~ubuntu-branches/debian/sid/kdevelop/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sk/kdevexecuteplasmoid.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Pino Toscano, Andreas Cord-Landwehr
  • Date: 2014-01-18 10:13:08 UTC
  • mfrom: (1.3.21)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140118101308-3o17vgglnms0emch
Tags: 4:4.5.2-1
* Team upload.
* New upstream release.

[ Andreas Cord-Landwehr ]
* Remove patch okteta_optional_structures_tool.diff, applied upstream.
* Bump build dependency for kdevplatform-dev to 1.5.2.
* Bump Standards-Version to 3.9.5: no changes needed.
* Update debian/watch file to track xz compressed tarballs (Closes: #731896)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kdevexecuteplasmoid.po to Slovak
 
2
# Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2013.
 
3
msgid ""
 
4
msgstr ""
 
5
"Project-Id-Version: kdevexecuteplasmoid\n"
 
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2013-05-03 10:15+0200\n"
 
8
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 15:33+0200\n"
 
9
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
 
10
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
 
11
"Language: sk\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
17
 
 
18
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
19
msgid "Your names"
 
20
msgstr "Roman Paholík"
 
21
 
 
22
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
23
msgid "Your emails"
 
24
msgstr "wizzardsk@gmail.com"
 
25
 
 
26
#: executeplasmoidplugin.cpp:33
 
27
msgid "Execute plasmoid support"
 
28
msgstr "Podpora spúšťania plazmoidov"
 
29
 
 
30
#: executeplasmoidplugin.cpp:34
 
31
msgid "Allows running of plasmoids"
 
32
msgstr "Umožní spúšťanie plazmoidov"
 
33
 
 
34
#: executeplasmoidplugin.cpp:35
 
35
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
 
36
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
 
37
 
 
38
#: executeplasmoidplugin.cpp:35
 
39
msgid "Author"
 
40
msgstr "Autor"
 
41
 
 
42
#: plasmoidexecutionconfig.cpp:156
 
43
msgid "Configure Plasmoid Execution"
 
44
msgstr "Nastaviť spúšťanie plazmoidov"
 
45
 
 
46
#: plasmoidexecutionconfig.cpp:166
 
47
msgid "Display a plasmoid"
 
48
msgstr "Zobraziť plazmoid"
 
49
 
 
50
#: plasmoidexecutionconfig.cpp:176 plasmoidexecutionconfig.cpp:260
 
51
msgid "Plasmoid Launcher"
 
52
msgstr "Spúšťač plazmoidov"
 
53
 
 
54
#: plasmoidexecutionconfig.cpp:223
 
55
#, kde-format
 
56
msgid "Couldn't resolve the dependency: %1"
 
57
msgstr "Nemôžem vyriešiť závislosť: %1"
 
58
 
 
59
#: plasmoidexecutionconfig.cpp:331
 
60
msgid "Plasmoids"
 
61
msgstr "Plazmoidy"
 
62
 
 
63
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
64
#: plasmoidexecutionconfig.ui:17
 
65
msgid "Plasmoid"
 
66
msgstr "Plasmoid"
 
67
 
 
68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
69
#: plasmoidexecutionconfig.ui:23
 
70
msgid "Path or name:"
 
71
msgstr "Cesta alebo názov:"
 
72
 
 
73
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
74
#: plasmoidexecutionconfig.ui:52
 
75
msgid "Behavior"
 
76
msgstr "Správanie"
 
77
 
 
78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
79
#: plasmoidexecutionconfig.ui:58
 
80
msgid "Form Factor"
 
81
msgstr "Formát"
 
82
 
 
83
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
 
84
#: plasmoidexecutionconfig.ui:66
 
85
msgid "planar"
 
86
msgstr "rovinné"
 
87
 
 
88
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
 
89
#: plasmoidexecutionconfig.ui:71
 
90
msgid "horizontal"
 
91
msgstr "vodorovne"
 
92
 
 
93
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
 
94
#: plasmoidexecutionconfig.ui:76
 
95
msgid "vertical"
 
96
msgstr "zvislo"
 
97
 
 
98
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
 
99
#: plasmoidexecutionconfig.ui:81
 
100
msgid "mediacenter"
 
101
msgstr "centrum médií"
 
102
 
 
103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
104
#: plasmoidexecutionconfig.ui:89
 
105
msgid "Theme"
 
106
msgstr "Téma"
 
107
 
 
108
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
109
#: plasmoidexecutionconfig.ui:102
 
110
msgid "Dependencies"
 
111
msgstr "Závislosti"
 
112
 
 
113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
114
#: plasmoidexecutionconfig.ui:111
 
115
msgid "Targets:"
 
116
msgstr "Ciele:"
 
117
 
 
118
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (ProjectItemLineEdit, targetDependency)
 
119
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (ProjectItemLineEdit, targetDependency)
 
120
#: plasmoidexecutionconfig.ui:123 plasmoidexecutionconfig.ui:126
 
121
msgid "Enter a dependency to add to the list"
 
122
msgstr "Zadajte závislosť na pridanie do zoznamu"
 
123
 
 
124
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addDependency)
 
125
#: plasmoidexecutionconfig.ui:142
 
126
msgid "Adds the listed target to the dependency list."
 
127
msgstr "Pridá vypísaný cieľ do zoznamu závislostí."
 
128
 
 
129
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KListWidget, dependencies)
 
130
#: plasmoidexecutionconfig.ui:152
 
131
msgid "List of indirect dependent targets."
 
132
msgstr "Zoznam nepriamych závislých cieľov."
 
133
 
 
134
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, dependencies)
 
135
#: plasmoidexecutionconfig.ui:155
 
136
msgid ""
 
137
"This list should contain targets that the application does not directly "
 
138
"depend on, but for which an action needs to be taken before running the "
 
139
"application."
 
140
msgstr ""
 
141
"Tento zoznam by mal obsahovať ciele, na ktorých aplikácia priamo nezávisí, "
 
142
"ale pre ktoré sú potrebné vykonané akcie pred spustením aplikácie."
 
143
 
 
144
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeDependency)
 
145
#: plasmoidexecutionconfig.ui:171
 
146
msgid "Removes the selected dependencies from the list."
 
147
msgstr "Odstrániť vybrané závislosti zo zoznamu."
 
148
 
 
149
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveDepUp)
 
150
#: plasmoidexecutionconfig.ui:184
 
151
msgid "Move a dependency up in the list."
 
152
msgstr "Presunúť závislosť hore vyššie v zozname."
 
153
 
 
154
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveDepDown)
 
155
#: plasmoidexecutionconfig.ui:197
 
156
msgid "Moves the selected dependency down in the list."
 
157
msgstr "Presunie vybranú závislosť dolu v zozname."
 
158
 
 
159
#: plasmoidexecutionjob.cpp:55
 
160
msgid "Plasmoid Viewer"
 
161
msgstr "Prehliadač plazmoidov"
 
162
 
 
163
#: plasmoidexecutionjob.cpp:105
 
164
msgid "** Killed **"
 
165
msgstr "** Zabité **"
 
166
 
 
167
#: plasmoidexecutionjob.cpp:118 plasmoidexecutionjob.cpp:130
 
168
msgid "*** Failed ***"
 
169
msgstr "*** Zlyhalo ***"
 
170
 
 
171
#: plasmoidexecutionjob.cpp:120
 
172
msgid "*** Finished ***"
 
173
msgstr "*** Dokončené ***"
 
174
 
 
175
#: plasmoidexecutionjob.cpp:129
 
176
#, kde-format
 
177
msgid "Ninja failed to compile %1"
 
178
msgstr "Zlyhala kompilácia Ninja %1"
 
 
b'\\ No newline at end of file'