20
20
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
24
msgid "Insert Separator"
28
msgid "Create Bookmark"
29
msgstr "Luo kirjanmerkki"
46
msgstr "Otsikkomuutos"
50
msgstr "Verkko-osoitemuutos"
53
msgid "Comment Change"
54
msgstr "Kommenttimuutos"
62
msgid "Set as Bookmark Toolbar"
63
msgstr "Aseta kirjanmerkkityökalupalkiksi"
67
msgstr "Kopioi nimikkeet"
71
msgstr "Siirrä nimikkeet"
75
msgid "Import %1 Bookmarks"
76
msgstr "Tuo kirjanmerkit lähteestä %1"
81
msgstr "%1 kirjanmerkkiä"
84
msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?"
86
"Tuodaanko kirjainmerkit alikansioon vai korvataanko nykyiset kirjanmerkit?"
95
msgstr "Uuteen kansioon"
102
msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)"
103
msgstr "*.xbel|Galeonin kirjanmerkkitiedostot (*.xbel)"
106
msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)"
107
msgstr "*.xml|KDE:n kirjanmerkkitiedostot (*.xml)"
109
#: bookmarkmodel.cpp:86
111
msgstr "Kirjanmerkit"
113
#: bookmarkmodel.cpp:184
115
msgstr "Kirjanmerkki"
117
#: bookmarkmodel.cpp:186
119
msgstr "Verkko-osoite"
121
#: bookmarkmodel.cpp:188
125
#: bookmarkmodel.cpp:190
23
#: kebsearchline.cpp:273
24
msgid "Search Columns"
25
msgstr "Hae sarakkeista"
27
#: kebsearchline.cpp:276
28
msgid "All Visible Columns"
29
msgstr "Kaikki näkyvät sarakkeet"
31
#: kebsearchline.cpp:285
33
msgctxt "Column number %1"
37
#: kebsearchline.cpp:680
41
#: bookmarkinfo.cpp:254
45
#: bookmarkinfo.cpp:262
49
#: bookmarkinfo.cpp:270
53
#: bookmarkinfo.cpp:277
55
msgstr "Katsottu ensimmäisen kerran:"
57
#: bookmarkinfo.cpp:280
59
msgstr "Katsottu viimeksi:"
61
#: bookmarkinfo.cpp:283
62
msgid "Times visited:"
63
msgstr "Käyntikerrat:"
250
186
msgid "You may only specify a single --import option."
251
187
msgstr "Voit antaa vain yhden --import -valinnan"
191
msgid "Import %1 Bookmarks"
192
msgstr "Tuo kirjanmerkit lähteestä %1"
197
msgstr "%1 kirjanmerkkiä"
200
msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?"
202
"Tuodaanko kirjainmerkit alikansioon vai korvataanko nykyiset kirjanmerkit?"
210
msgid "As New Folder"
211
msgstr "Uuteen kansioon"
218
msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)"
219
msgstr "*.xbel|Galeonin kirjanmerkkitiedostot (*.xbel)"
222
msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)"
223
msgstr "*.xml|KDE:n kirjanmerkkitiedostot (*.xml)"
225
#: bookmarkmodel.cpp:86
227
msgstr "Kirjanmerkit"
229
#: bookmarkmodel.cpp:184
231
msgstr "Kirjanmerkki"
233
#: bookmarkmodel.cpp:186
235
msgstr "Verkko-osoite"
237
#: bookmarkmodel.cpp:188
241
#: bookmarkmodel.cpp:190
246
msgid "Insert Separator"
247
msgstr "Lisää erotin"
250
msgid "Create Bookmark"
251
msgstr "Luo kirjanmerkki"
254
msgid "Create Folder"
264
msgstr "Kuvakemuutos"
268
msgstr "Otsikkomuutos"
272
msgstr "Verkko-osoitemuutos"
275
msgid "Comment Change"
276
msgstr "Kommenttimuutos"
284
msgid "Set as Bookmark Toolbar"
285
msgstr "Aseta kirjanmerkkityökalupalkiksi"
289
msgstr "Kopioi nimikkeet"
293
msgstr "Siirrä nimikkeet"
295
#: favicons.cpp:81 testlink.cpp:130
300
msgid "No favicon found"
301
msgstr "Sivuston kuvaketta ei löytynyt"
304
msgid "Updating favicon..."
305
msgstr "Päivitetään sivuston kuvaketta..."
309
msgstr "Paikallinen tiedosto"
253
311
#: kbookmarkmerger.cpp:39
254
312
msgid "KBookmarkMerger"
255
313
msgstr "KBookmarkMerger"
274
332
msgid "Directory to scan for extra bookmarks"
275
333
msgstr "Hakemisto, josta etsitään kirjanmerkkejä"
277
#: bookmarkinfo.cpp:254
281
#: bookmarkinfo.cpp:262
285
#: bookmarkinfo.cpp:270
289
#: bookmarkinfo.cpp:277
290
msgid "First viewed:"
291
msgstr "Katsottu ensimmäisen kerran:"
293
#: bookmarkinfo.cpp:280
295
msgstr "Katsottu viimeksi:"
297
#: bookmarkinfo.cpp:283
298
msgid "Times visited:"
299
msgstr "Käyntikerrat:"
301
#: kebsearchline.cpp:273
302
msgid "Search Columns"
303
msgstr "Hae sarakkeista"
305
#: kebsearchline.cpp:276
306
msgid "All Visible Columns"
307
msgstr "Kaikki näkyvät sarakkeet"
309
#: kebsearchline.cpp:285
311
msgctxt "Column number %1"
312
msgid "Column No. %1"
315
#: kebsearchline.cpp:680
319
#: favicons.cpp:81 testlink.cpp:130
324
msgid "No favicon found"
325
msgstr "Sivuston kuvaketta ei löytynyt"
328
msgid "Updating favicon..."
329
msgstr "Päivitetään sivuston kuvaketta..."
333
msgstr "Paikallinen tiedosto"
335
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:6
336
#. i18n: ectx: Menu (file)
337
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:6
338
#. i18n: ectx: Menu (file)
339
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:6
340
#. i18n: ectx: Menu (file)
341
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:6
342
#. i18n: ectx: Menu (file)
343
#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:56 rc.cpp:77
347
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:13
348
#. i18n: ectx: Menu (edit)
349
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:32
350
#. i18n: ectx: Menu (edit)
351
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:13
352
#. i18n: ectx: Menu (edit)
353
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:32
354
#. i18n: ectx: Menu (edit)
355
#: rc.cpp:6 rc.cpp:33 rc.cpp:59 rc.cpp:86
359
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:25
360
#. i18n: ectx: Menu (view)
361
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:44
362
#. i18n: ectx: Menu (view)
363
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:25
364
#. i18n: ectx: Menu (view)
365
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:44
366
#. i18n: ectx: Menu (view)
367
#: rc.cpp:9 rc.cpp:36 rc.cpp:62 rc.cpp:89
371
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:30
372
#. i18n: ectx: Menu (folder)
373
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:49
374
#. i18n: ectx: Menu (folder)
375
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:30
376
#. i18n: ectx: Menu (folder)
377
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:49
378
#. i18n: ectx: Menu (folder)
379
#: rc.cpp:12 rc.cpp:39 rc.cpp:65 rc.cpp:92
383
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:38
384
#. i18n: ectx: Menu (bookmark)
385
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:58
386
#. i18n: ectx: Menu (bookmark)
387
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:38
388
#. i18n: ectx: Menu (bookmark)
389
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:58
390
#. i18n: ectx: Menu (bookmark)
391
#: rc.cpp:15 rc.cpp:42 rc.cpp:68 rc.cpp:95
393
msgstr "&Kirjanmerkit"
395
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:42
396
#. i18n: ectx: Menu (settings)
397
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:74
398
#. i18n: ectx: Menu (settings)
399
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:42
400
#. i18n: ectx: Menu (settings)
401
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:74
402
#. i18n: ectx: Menu (settings)
403
#: rc.cpp:18 rc.cpp:48 rc.cpp:71 rc.cpp:101
407
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:48
408
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
409
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:81
410
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
411
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:48
412
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
413
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:81
414
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
415
#: rc.cpp:21 rc.cpp:51 rc.cpp:74 rc.cpp:104
417
msgstr "Päätyökalupalkki"
419
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:10
420
#. i18n: ectx: Menu (import)
421
#: rc.cpp:27 rc.cpp:80
425
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:20
426
#. i18n: ectx: Menu (export)
427
#: rc.cpp:30 rc.cpp:83
431
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:66
432
#. i18n: ectx: Menu (tools)
433
#: rc.cpp:45 rc.cpp:98
438
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
440
msgstr "Niklas Laxström, Mikko Piippo, Teemu Rytilahti, Jorma Karvonen"
443
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
446
"niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com, mikko.piippo@helsinki.fi, teemu."
447
"rytilahti@kde-fi.org, karvonen.jorma@gmail.com"
451
msgstr "Tarkastetaan..."
481
335
#: actionsimpl.cpp:92
635
489
msgid "Delete Items"
636
490
msgstr "Poista nimikkeet"
638
520
#: exporters.cpp:48
639
521
msgid "My Bookmarks"
640
522
msgstr "Omat kirjainmerkit"
526
msgstr "Tarkastetaan..."
528
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:6
529
#. i18n: ectx: Menu (file)
530
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:6
531
#. i18n: ectx: Menu (file)
532
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:6
533
#. i18n: ectx: Menu (file)
534
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:6
535
#. i18n: ectx: Menu (file)
536
#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:56 rc.cpp:77
540
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:13
541
#. i18n: ectx: Menu (edit)
542
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:32
543
#. i18n: ectx: Menu (edit)
544
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:13
545
#. i18n: ectx: Menu (edit)
546
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:32
547
#. i18n: ectx: Menu (edit)
548
#: rc.cpp:6 rc.cpp:33 rc.cpp:59 rc.cpp:86
552
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:25
553
#. i18n: ectx: Menu (view)
554
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:44
555
#. i18n: ectx: Menu (view)
556
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:25
557
#. i18n: ectx: Menu (view)
558
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:44
559
#. i18n: ectx: Menu (view)
560
#: rc.cpp:9 rc.cpp:36 rc.cpp:62 rc.cpp:89
564
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:30
565
#. i18n: ectx: Menu (folder)
566
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:49
567
#. i18n: ectx: Menu (folder)
568
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:30
569
#. i18n: ectx: Menu (folder)
570
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:49
571
#. i18n: ectx: Menu (folder)
572
#: rc.cpp:12 rc.cpp:39 rc.cpp:65 rc.cpp:92
576
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:38
577
#. i18n: ectx: Menu (bookmark)
578
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:58
579
#. i18n: ectx: Menu (bookmark)
580
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:38
581
#. i18n: ectx: Menu (bookmark)
582
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:58
583
#. i18n: ectx: Menu (bookmark)
584
#: rc.cpp:15 rc.cpp:42 rc.cpp:68 rc.cpp:95
586
msgstr "&Kirjanmerkit"
588
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:42
589
#. i18n: ectx: Menu (settings)
590
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:74
591
#. i18n: ectx: Menu (settings)
592
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:42
593
#. i18n: ectx: Menu (settings)
594
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:74
595
#. i18n: ectx: Menu (settings)
596
#: rc.cpp:18 rc.cpp:48 rc.cpp:71 rc.cpp:101
600
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:48
601
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
602
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:81
603
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
604
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:48
605
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
606
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:81
607
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
608
#: rc.cpp:21 rc.cpp:51 rc.cpp:74 rc.cpp:104
610
msgstr "Päätyökalupalkki"
612
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:10
613
#. i18n: ectx: Menu (import)
614
#: rc.cpp:27 rc.cpp:80
618
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:20
619
#. i18n: ectx: Menu (export)
620
#: rc.cpp:30 rc.cpp:83
624
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:66
625
#. i18n: ectx: Menu (tools)
626
#: rc.cpp:45 rc.cpp:98
631
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
633
msgstr "Niklas Laxström, Mikko Piippo, Teemu Rytilahti, Jorma Karvonen"
636
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
639
"niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com, mikko.piippo@helsinki.fi, teemu."
640
"rytilahti@kde-fi.org, karvonen.jorma@gmail.com"
643
643
#~ msgstr "Kuvake"