~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-fi/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_systemloadviewer.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-03-31 04:52:10 UTC
  • mfrom: (1.1.24 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100331045210-q3c3p764ozcxfzlf
Tags: 4:4.4.2-0ubuntu1
* New upstream release
* Base all kde-l10n packages on a common packaging
  + add build script debian/build-l10n.sh to fetch source from upstream and
    build source packages from that
  + revise all files to be more auto-editable and include warnings
    where possible, to ensure that out-of-branch edits do not happen
* Switch to source format 3
  + add quilt as build-dep (get-desktop causes changes that end up as patches)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-01-04 06:05+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 20:07+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-01-20 13:07+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
12
12
"Language-Team: Suomi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
132
132
msgid " ms"
133
133
msgstr " ms"
134
134
 
135
 
#: systemloadviewer.cpp:629
 
135
#: systemloadviewer.cpp:631
136
136
#, kde-format
137
137
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
138
138
msgstr "Suorittimen %1 käyttö: %2 %, %3 MHz<br />"
139
139
 
140
 
#: systemloadviewer.cpp:632
 
140
#: systemloadviewer.cpp:634
141
141
#, kde-format
142
142
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
143
143
msgstr "Suorittimen %1 käyttö: %2 %<br />"
144
144
 
145
 
#: systemloadviewer.cpp:639
 
145
#: systemloadviewer.cpp:641
146
146
#, kde-format
147
147
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
148
148
msgstr "Suoritinkäyttö: %1 %, %2 MHz/suoritin<br />"
149
149
 
150
 
#: systemloadviewer.cpp:642
 
150
#: systemloadviewer.cpp:644
151
151
#, kde-format
152
152
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
153
153
msgstr "Suoritinkäyttö: %1 %, %2 MHz<br />"
154
154
 
155
 
#: systemloadviewer.cpp:646
 
155
#: systemloadviewer.cpp:648
156
156
#, kde-format
157
157
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
158
158
msgstr "Suoritinkäyttö: %1 %<br />"
159
159
 
160
 
#: systemloadviewer.cpp:653
 
160
#: systemloadviewer.cpp:655
161
161
#, kde-format
162
162
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
163
163
msgstr "Muistin käyttö: %1 %/%2 MiB<br />"
164
164
 
165
 
#: systemloadviewer.cpp:659
 
165
#: systemloadviewer.cpp:661
166
166
#, kde-format
167
167
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
168
168
msgstr "Sivutuksen käyttö: %1 %/%2 MiB"
169
169
 
170
 
#: systemloadviewer.cpp:661
 
170
#: systemloadviewer.cpp:663
171
171
msgctxt "not available means the system does not have swap"
172
172
msgid "Swap: not available"
173
173
msgstr "Sivutus: ei käytössä"
174
174
 
175
 
#: systemloadviewer.cpp:664
 
175
#: systemloadviewer.cpp:666
176
176
msgid "System Load Viewer"
177
177
msgstr "Järjestelmäkuorman tarkkailu"