~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-fi/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kwin_clients.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-03-31 04:52:10 UTC
  • mfrom: (1.1.24 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100331045210-q3c3p764ozcxfzlf
Tags: 4:4.4.2-0ubuntu1
* New upstream release
* Base all kde-l10n packages on a common packaging
  + add build script debian/build-l10n.sh to fetch source from upstream and
    build source packages from that
  + revise all files to be more auto-editable and include warnings
    where possible, to ensure that out-of-branch edits do not happen
* Switch to source format 3
  + add quilt as build-dep (get-desktop causes changes that end up as patches)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: kwin_clients\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-13 01:26+0100\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2010-03-09 01:17+0100\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2010-01-22 13:36+0200\n"
15
15
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
16
16
"Language-Team: fi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
20
20
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
22
 
23
 
#: b2/config/config.cpp:59 quartz/config/config.cpp:56
24
 
msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
25
 
msgstr "Piirrä ikkunan kehykset käyttäen &otsikkopalkin värejä"
26
 
 
27
 
#: b2/config/config.cpp:61
28
 
msgid ""
29
 
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
30
 
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
31
 
msgstr ""
32
 
"Kun valittuna, ikkunan koristekehykset piirretään otsikkopalkin väreissä. "
33
 
"Muuten ne piirretään normaalilla reunojen värillä."
34
 
 
35
 
#: b2/config/config.cpp:67
36
 
msgid "Draw &resize handle"
37
 
msgstr "Piirrä &koon muuttamisen kahva"
38
 
 
39
 
#: b2/config/config.cpp:69
40
 
msgid ""
41
 
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
42
 
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
43
 
msgstr ""
44
 
"Jos tämä kohta on valittuna, koristeisiin piirretään ikkunoiden koon "
45
 
"muutoskahva ikkunan oikeaan alareunaan."
46
 
 
47
 
#: b2/config/config.cpp:75
48
 
msgid "Auto-move titlebar"
49
 
msgstr "Siirrä otsikkopalkkia automaattisesti"
50
 
 
51
 
#: b2/config/config.cpp:77
52
 
msgid ""
53
 
"When selected, titlebars are automatically relocated to visible positions; "
54
 
"otherwise, they are only moved manually using shift+drag."
55
 
msgstr ""
56
 
"Jos valittu, otsikkopalkit siirretään automaattisesti näkyville, muutoin ne "
57
 
"on siirrettävä käsin Vaihto+vedolla."
58
 
 
59
 
#: b2/config/config.cpp:82
60
 
msgid "Actions Settings"
61
 
msgstr "Toimintojen asetukset"
62
 
 
63
 
#: b2/config/config.cpp:85
64
 
msgid "Double click on menu button:"
65
 
msgstr "Kaksoisnapsautus valikkopainikkeessa:"
66
 
 
67
 
#: b2/config/config.cpp:87
68
 
msgid "Do Nothing"
69
 
msgstr "Älä tee mitään"
70
 
 
71
 
#: b2/config/config.cpp:88
72
 
msgid "Minimize Window"
73
 
msgstr "Pienennä ikkuna"
74
 
 
75
 
#: b2/config/config.cpp:89
76
 
msgid "Shade Window"
77
 
msgstr "Varjosta ikkuna"
78
 
 
79
 
#: b2/config/config.cpp:90
80
 
msgid "Close Window"
81
 
msgstr "Sulje ikkuna"
82
 
 
83
 
#: b2/config/config.cpp:93
84
 
msgid ""
85
 
"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it "
86
 
"to none if in doubt."
87
 
msgstr ""
88
 
"Valikkopainikkeen kaksoisnapsautukselle voidaan määritellä toiminne. Jätä "
89
 
"kohta tyhjäksi, jos et tarvitse sitä."
90
 
 
91
 
#: b2/b2client.cpp:406 keramik/keramik.cpp:1032
92
 
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:309 tabstrip/tabstripdecoration.cpp:55
 
23
#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:27
 
24
msgid "Installs a KWM theme"
 
25
msgstr "Asenna KWM-teema"
 
26
 
 
27
#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:54
 
28
msgid "Path to a theme config file"
 
29
msgstr "Polku teematiedostoon"
 
30
 
 
31
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:277
 
32
msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>"
 
33
msgstr "<center><b>KWM Teema</b></center>"
 
34
 
 
35
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:309 keramik/keramik.cpp:1032
 
36
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:55 b2/b2client.cpp:406
93
37
#: oxygen/oxygenclient.cpp:229
94
38
msgid "Menu"
95
39
msgstr "Valikko"
96
40
 
97
 
#: b2/b2client.cpp:408 b2/b2client.cpp:893 keramik/keramik.cpp:1042
98
 
#: keramik/keramik.cpp:1426
99
 
msgid "Not on all desktops"
100
 
msgstr "Ei kaikilla työpöydillä"
101
 
 
102
 
#: b2/b2client.cpp:408 b2/b2client.cpp:893 keramik/keramik.cpp:1042
103
 
#: keramik/keramik.cpp:1426
104
 
msgid "On all desktops"
105
 
msgstr "Kaikilla työpöydillä"
106
 
 
107
 
#: b2/b2client.cpp:409 keramik/keramik.cpp:1062
108
 
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:329 tabstrip/tabstripdecoration.cpp:49
 
41
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:318 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:781
 
42
msgid "Sticky"
 
43
msgstr "Tahmea"
 
44
 
 
45
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:329 keramik/keramik.cpp:1062
 
46
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:49 b2/b2client.cpp:409
109
47
#: oxygen/oxygenclient.cpp:235
110
48
msgid "Minimize"
111
49
msgstr "Pienennä"
112
50
 
113
 
#: b2/b2client.cpp:409 b2/b2client.cpp:904 keramik/keramik.cpp:1071
114
 
#: keramik/keramik.cpp:1415 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:337
115
 
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:790 tabstrip/tabstripdecoration.cpp:46
 
51
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:337 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:790
 
52
#: keramik/keramik.cpp:1071 keramik/keramik.cpp:1415
 
53
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:46 b2/b2client.cpp:409 b2/b2client.cpp:904
116
54
#: oxygen/oxygenclient.cpp:238
117
55
msgid "Maximize"
118
56
msgstr "Suurenna"
119
57
 
120
 
#: b2/b2client.cpp:410 keramik/keramik.cpp:1080
121
 
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:345 tabstrip/tabstripdecoration.cpp:52
 
58
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:345 keramik/keramik.cpp:1080
 
59
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:52 b2/b2client.cpp:410
122
60
#: oxygen/oxygenclient.cpp:241
123
61
msgid "Close"
124
62
msgstr "Sulje"
125
63
 
126
 
#: b2/b2client.cpp:410 keramik/keramik.cpp:1053
127
 
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:43 oxygen/oxygenclient.cpp:232
 
64
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:781
 
65
msgid "Unsticky"
 
66
msgstr "Ei tahmea"
 
67
 
 
68
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:790 keramik/keramik.cpp:1415
 
69
#: b2/b2client.cpp:904
 
70
msgid "Restore"
 
71
msgstr "Palauta"
 
72
 
 
73
#: keramik/keramik.cpp:957
 
74
msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
 
75
msgstr "<center><b>Keramik-esikatselu</b></center>"
 
76
 
 
77
#: keramik/keramik.cpp:1042 keramik/keramik.cpp:1426 b2/b2client.cpp:408
 
78
#: b2/b2client.cpp:893
 
79
msgid "Not on all desktops"
 
80
msgstr "Ei kaikilla työpöydillä"
 
81
 
 
82
#: keramik/keramik.cpp:1042 keramik/keramik.cpp:1426 b2/b2client.cpp:408
 
83
#: b2/b2client.cpp:893
 
84
msgid "On all desktops"
 
85
msgstr "Kaikilla työpöydillä"
 
86
 
 
87
#: keramik/keramik.cpp:1053 tabstrip/tabstripdecoration.cpp:43
 
88
#: b2/b2client.cpp:410 oxygen/oxygenclient.cpp:232
128
89
msgid "Help"
129
90
msgstr "Ohje"
130
91
 
131
 
#: b2/b2client.cpp:411 b2/b2client.cpp:936 keramik/keramik.cpp:1108
132
 
#: keramik/keramik.cpp:1436
 
92
#: keramik/keramik.cpp:1089 oxygen/oxygenclient.cpp:244
 
93
msgid "Keep Above Others"
 
94
msgstr "Pidä ylinnä"
 
95
 
 
96
#: keramik/keramik.cpp:1098 oxygen/oxygenclient.cpp:247
 
97
msgid "Keep Below Others"
 
98
msgstr "Pidä alinna"
 
99
 
 
100
#: keramik/keramik.cpp:1108 keramik/keramik.cpp:1436 b2/b2client.cpp:411
 
101
#: b2/b2client.cpp:936
133
102
msgid "Unshade"
134
103
msgstr "Avaa varjostus"
135
104
 
136
 
#: b2/b2client.cpp:411 b2/b2client.cpp:936 keramik/keramik.cpp:1108
137
 
#: keramik/keramik.cpp:1436 tabstrip/tabstripdecoration.cpp:67
 
105
#: keramik/keramik.cpp:1108 keramik/keramik.cpp:1436
 
106
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:67 b2/b2client.cpp:411 b2/b2client.cpp:936
138
107
msgid "Shade"
139
108
msgstr "Varjo"
140
109
 
141
 
#: b2/b2client.cpp:412
142
 
msgid "Resize"
143
 
msgstr "Muuta kokoa"
144
 
 
145
 
#: b2/b2client.cpp:456
146
 
msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
147
 
msgstr "<b><center>B II esikatselu</center></b>"
148
 
 
149
 
#: b2/b2client.cpp:904 keramik/keramik.cpp:1415
150
 
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:790
151
 
msgid "Restore"
152
 
msgstr "Palauta"
153
 
 
154
 
#: b2/b2client.cpp:1146
155
 
msgctxt "Help button label, one character"
156
 
msgid "?"
157
 
msgstr "?"
158
 
 
159
 
#: web/Web.cpp:56
160
 
msgid "Web"
161
 
msgstr "Web"
162
 
 
163
110
#: kde2/config/config.cpp:57
164
111
msgid "Draw titlebar &stipple effect"
165
112
msgstr "Piirrä otsikkorivi &pistetehosteella"
200
147
msgid "KDE 2"
201
148
msgstr "KDE 2"
202
149
 
203
 
#: keramik/keramik.cpp:957
204
 
msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
205
 
msgstr "<center><b>Keramik-esikatselu</b></center>"
206
 
 
207
 
#: keramik/keramik.cpp:1089 oxygen/oxygenclient.cpp:244
208
 
msgid "Keep Above Others"
209
 
msgstr "Pidä ylinnä"
210
 
 
211
 
#: keramik/keramik.cpp:1098 oxygen/oxygenclient.cpp:247
212
 
msgid "Keep Below Others"
213
 
msgstr "Pidä alinna"
214
 
 
215
 
#: redmond/redmond.cpp:378
216
 
msgid "Redmond"
217
 
msgstr "Redmond"
218
 
 
219
 
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:277
220
 
msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>"
221
 
msgstr "<center><b>KWM Teema</b></center>"
222
 
 
223
 
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:318 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:781
224
 
msgid "Sticky"
225
 
msgstr "Tahmea"
226
 
 
227
 
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:781
228
 
msgid "Unsticky"
229
 
msgstr "Ei tahmea"
230
 
 
231
 
#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:27
232
 
msgid "Installs a KWM theme"
233
 
msgstr "Asenna KWM-teema"
234
 
 
235
 
#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:54
236
 
msgid "Path to a theme config file"
237
 
msgstr "Polku teematiedostoon"
 
150
#: quartz/config/config.cpp:56 b2/config/config.cpp:59
 
151
msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
 
152
msgstr "Piirrä ikkunan kehykset käyttäen &otsikkopalkin värejä"
 
153
 
 
154
#: quartz/config/config.cpp:58
 
155
msgid ""
 
156
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
 
157
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
 
158
msgstr ""
 
159
"Tällä valinnalla ikkunan koristeen kehykset näytetään otsikkopalkin värein. "
 
160
"Muutoin ne näytetään normaaleilla kehysväreillä."
 
161
 
 
162
#: quartz/config/config.cpp:61
 
163
msgid "Quartz &extra slim"
 
164
msgstr "&Erittäin ohut kvartsi"
 
165
 
 
166
#: quartz/config/config.cpp:63
 
167
msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
 
168
msgstr "Kvartsinen ikkunakoriste erittäin pienellä otsikkopalkilla."
 
169
 
 
170
#: quartz/quartz.cpp:568
 
171
msgid "Quartz"
 
172
msgstr "Kvartsi"
238
173
 
239
174
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:58
240
175
msgid "All Desktops"
258
193
msgid "Tabstrip"
259
194
msgstr "Välilehtinauha"
260
195
 
 
196
#: redmond/redmond.cpp:378
 
197
msgid "Redmond"
 
198
msgstr "Redmond"
 
199
 
 
200
#: modernsystem/config/config.cpp:62
 
201
msgid "&Show window resize handle"
 
202
msgstr "&Näytä ikkunakoon vaihtopidike"
 
203
 
 
204
#: modernsystem/config/config.cpp:64
 
205
msgid ""
 
206
"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
 
207
"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and "
 
208
"other mouse replacements on laptops."
 
209
msgstr ""
 
210
"Jos kohta on valittuna, kaikkiin ikkunoihin piirretään koonmuutoskahva "
 
211
"oikeaan alakulmaan. Tällöin ikkunoiden koon muuttaminen on helpompaa "
 
212
"erityisesti kannettavien osoitinlaitteilla."
 
213
 
 
214
#: modernsystem/config/config.cpp:78
 
215
msgid "Here you can change the size of the resize handle."
 
216
msgstr "Tässä kohdassa voit määritellä koonmuutoskahvan koon."
 
217
 
 
218
#: modernsystem/config/config.cpp:87 oxygen/oxygenconfiguration.cpp:183
 
219
msgid "Small"
 
220
msgstr "Pieni"
 
221
 
 
222
#: modernsystem/config/config.cpp:89
 
223
msgid "Medium"
 
224
msgstr "Keskikokoinen"
 
225
 
 
226
#: modernsystem/config/config.cpp:91 oxygen/oxygenconfiguration.cpp:185
 
227
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:228
 
228
msgid "Large"
 
229
msgstr "Suuri"
 
230
 
 
231
#: modernsystem/modernsys.cpp:457
 
232
msgid "Modern System"
 
233
msgstr "Moderni järjestelmä"
 
234
 
 
235
#: aurorae/src/config/config.cpp:435
 
236
msgid "Active Window"
 
237
msgstr "Aktiivinen ikkuna"
 
238
 
 
239
#: aurorae/src/config/config.cpp:437
 
240
msgid "Inactive Window"
 
241
msgstr "Passiivinen ikkuna"
 
242
 
 
243
#: aurorae/src/config/config.cpp:576
 
244
msgid "Drag or Type Theme URL"
 
245
msgstr "Vedä tähän tai kirjoita teeman osoite"
 
246
 
 
247
#: aurorae/src/config/config.cpp:587
 
248
#, kde-format
 
249
msgid "Unable to find the theme archive %1."
 
250
msgstr "Teema-arkistoa %1 ei löydy."
 
251
 
 
252
#: aurorae/src/config/config.cpp:590
 
253
#, kde-format
 
254
msgid ""
 
255
"Unable to download theme archive;\n"
 
256
"please check that address %1 is correct."
 
257
msgstr ""
 
258
"Teema-arkistoa ei saatu ladatuksi:\n"
 
259
"tarkista, että osoite %1 on oikein."
 
260
 
 
261
#: aurorae/src/aurorae.cpp:532
 
262
msgid "Aurorae Theme Engine"
 
263
msgstr "Aurorae-teemamoottori"
 
264
 
261
265
#: laptop/laptopclient.cpp:372
262
266
msgid "Laptop"
263
267
msgstr "Kannettava"
264
268
 
265
 
#: oxygen/oxygenexception.cpp:78
266
 
msgid "Window Title"
267
 
msgstr "Ikkunan otsikko"
268
 
 
269
 
#: oxygen/oxygenexception.cpp:79
270
 
msgid "Window Class Name"
271
 
msgstr "Ikkunaluokan nimi"
 
269
#: b2/config/config.cpp:61
 
270
msgid ""
 
271
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
 
272
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
 
273
msgstr ""
 
274
"Kun valittuna, ikkunan koristekehykset piirretään otsikkopalkin väreissä. "
 
275
"Muuten ne piirretään normaalilla reunojen värillä."
 
276
 
 
277
#: b2/config/config.cpp:67
 
278
msgid "Draw &resize handle"
 
279
msgstr "Piirrä &koon muuttamisen kahva"
 
280
 
 
281
#: b2/config/config.cpp:69
 
282
msgid ""
 
283
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
 
284
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
 
285
msgstr ""
 
286
"Jos tämä kohta on valittuna, koristeisiin piirretään ikkunoiden koon "
 
287
"muutoskahva ikkunan oikeaan alareunaan."
 
288
 
 
289
#: b2/config/config.cpp:75
 
290
msgid "Auto-move titlebar"
 
291
msgstr "Siirrä otsikkopalkkia automaattisesti"
 
292
 
 
293
#: b2/config/config.cpp:77
 
294
msgid ""
 
295
"When selected, titlebars are automatically relocated to visible positions; "
 
296
"otherwise, they are only moved manually using shift+drag."
 
297
msgstr ""
 
298
"Jos valittu, otsikkopalkit siirretään automaattisesti näkyville, muutoin ne "
 
299
"on siirrettävä käsin Vaihto+vedolla."
 
300
 
 
301
#: b2/config/config.cpp:82
 
302
msgid "Actions Settings"
 
303
msgstr "Toimintojen asetukset"
 
304
 
 
305
#: b2/config/config.cpp:85
 
306
msgid "Double click on menu button:"
 
307
msgstr "Kaksoisnapsautus valikkopainikkeessa:"
 
308
 
 
309
#: b2/config/config.cpp:87
 
310
msgid "Do Nothing"
 
311
msgstr "Älä tee mitään"
 
312
 
 
313
#: b2/config/config.cpp:88
 
314
msgid "Minimize Window"
 
315
msgstr "Pienennä ikkuna"
 
316
 
 
317
#: b2/config/config.cpp:89
 
318
msgid "Shade Window"
 
319
msgstr "Varjosta ikkuna"
 
320
 
 
321
#: b2/config/config.cpp:90
 
322
msgid "Close Window"
 
323
msgstr "Sulje ikkuna"
 
324
 
 
325
#: b2/config/config.cpp:93
 
326
msgid ""
 
327
"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it "
 
328
"to none if in doubt."
 
329
msgstr ""
 
330
"Valikkopainikkeen kaksoisnapsautukselle voidaan määritellä toiminne. Jätä "
 
331
"kohta tyhjäksi, jos et tarvitse sitä."
 
332
 
 
333
#: b2/b2client.cpp:412
 
334
msgid "Resize"
 
335
msgstr "Muuta kokoa"
 
336
 
 
337
#: b2/b2client.cpp:456
 
338
msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
 
339
msgstr "<b><center>B II esikatselu</center></b>"
 
340
 
 
341
#: b2/b2client.cpp:1146
 
342
msgctxt "Help button label, one character"
 
343
msgid "?"
 
344
msgstr "?"
 
345
 
 
346
#: plastik/plastikclient.cpp:65
 
347
msgid "Plastik"
 
348
msgstr "Plastik"
 
349
 
 
350
#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:95
 
351
#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:122
 
352
#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:143
 
353
msgctxt "outline window title"
 
354
msgid "Enabled"
 
355
msgstr "Käytössä"
 
356
 
 
357
#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:95
 
358
#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:122
 
359
msgctxt "outline window title"
 
360
msgid "Disabled"
 
361
msgstr "Ei käytössä"
 
362
 
 
363
#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:101
 
364
#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:121
 
365
#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:142
 
366
msgctxt "draw separator"
 
367
msgid "Enabled"
 
368
msgstr "Käytössä"
 
369
 
 
370
#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:101
 
371
#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:121
 
372
msgctxt "draw separator"
 
373
msgid "Disabled"
 
374
msgstr "Ei käytössä"
272
375
 
273
376
#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:35
274
377
msgid "Exception Type"
282
385
msgid "Enable/disable this exception"
283
386
msgstr "Ota poikkeus käyttöön tai poista se käytöstä"
284
387
 
285
 
#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:95
286
 
#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:122
287
 
#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:143
288
 
msgctxt "outline window title"
289
 
msgid "Enabled"
290
 
msgstr "Käytössä"
291
 
 
292
 
#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:95
293
 
#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:122
294
 
msgctxt "outline window title"
295
 
msgid "Disabled"
296
 
msgstr "Ei käytössä"
297
 
 
298
 
#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:101
299
 
#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:121
300
 
#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:142
301
 
msgctxt "draw separator"
302
 
msgid "Enabled"
303
 
msgstr "Käytössä"
304
 
 
305
 
#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:101
306
 
#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:121
307
 
msgctxt "draw separator"
308
 
msgid "Disabled"
309
 
msgstr "Ei käytössä"
310
 
 
311
388
#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:178
312
389
msgid "Remove selected exception?"
313
390
msgstr "Poistetaanko valittu poikkeus?"
318
395
 
319
396
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:29
320
397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignLeft)
321
 
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:158 rc.cpp:191
 
398
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:158 rc.cpp:65
322
399
msgid "Left"
323
400
msgstr "Vasemmalla"
324
401
 
325
402
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:36
326
403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignHCenter)
327
 
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:159 rc.cpp:194
 
404
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:159 rc.cpp:68
328
405
msgid "Center"
329
406
msgstr "Keskitetty"
330
407
 
331
408
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:43
332
409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignRight)
333
 
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:160 rc.cpp:197
 
410
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:160 rc.cpp:71
334
411
msgid "Right"
335
412
msgstr "Oikealla"
336
413
 
337
 
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:183 modernsystem/config/config.cpp:87
338
 
msgid "Small"
339
 
msgstr "Pieni"
340
 
 
341
414
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:184 oxygen/oxygenconfiguration.cpp:227
342
415
msgid "Normal"
343
416
msgstr "Tavallinen"
344
417
 
345
 
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:185 oxygen/oxygenconfiguration.cpp:228
346
 
#: modernsystem/config/config.cpp:91
347
 
msgid "Large"
348
 
msgstr "Suuri"
349
 
 
350
418
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:186 oxygen/oxygenconfiguration.cpp:230
351
419
msgid "Huge"
352
420
msgstr "Valtava"
403
471
msgid "Shade Button"
404
472
msgstr "Varjostuspainike"
405
473
 
 
474
#: oxygen/oxygenexception.cpp:78
 
475
msgid "Window Title"
 
476
msgstr "Ikkunan otsikko"
 
477
 
 
478
#: oxygen/oxygenexception.cpp:79
 
479
msgid "Window Class Name"
 
480
msgstr "Ikkunaluokan nimi"
 
481
 
 
482
#: web/Web.cpp:56
 
483
msgid "Web"
 
484
msgstr "Web"
 
485
 
406
486
#: rc.cpp:1
407
487
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
408
488
msgid "Your names"
475
555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useShadowedText)
476
556
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:69
477
557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleShadow)
478
 
#: rc.cpp:26 rc.cpp:209
 
558
#: rc.cpp:26 rc.cpp:83
479
559
msgid "Use shadowed &text"
480
560
msgstr "Käytä varjostet&tua tekstiä"
481
561
 
483
563
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useShadowedText)
484
564
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:66
485
565
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, titleShadow)
486
 
#: rc.cpp:29 rc.cpp:206
 
566
#: rc.cpp:29 rc.cpp:80
487
567
msgid ""
488
568
"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a "
489
569
"shadow behind it."
495
575
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
496
576
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:23
497
577
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign)
498
 
#: rc.cpp:35 rc.cpp:188
 
578
#: rc.cpp:35 rc.cpp:62
499
579
msgid "Title &Alignment"
500
580
msgstr "&Otsikon sijainti"
501
581
 
523
603
msgid "Display window icons"
524
604
msgstr "Näytä ikkunan kuvakkeet"
525
605
 
 
606
#. i18n: file: aurorae/src/config/config.ui:19
 
607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
608
#: rc.cpp:50
 
609
msgid "Theme:"
 
610
msgstr "Teema:"
 
611
 
 
612
#. i18n: file: aurorae/src/config/config.ui:65
 
613
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton)
 
614
#: rc.cpp:53
 
615
msgid "Get New Themes..."
 
616
msgstr "Hae uusia teemoja..."
 
617
 
 
618
#. i18n: file: aurorae/src/config/config.ui:72
 
619
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installNewThemeButton)
 
620
#: rc.cpp:56
 
621
msgid "Install New Theme..."
 
622
msgstr "Asenna uusi teema..."
 
623
 
 
624
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:14
 
625
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlastikConfigDialog)
 
626
#: rc.cpp:59
 
627
msgid "Config Dialog"
 
628
msgstr "Asetusikkuna"
 
629
 
 
630
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:53
 
631
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, coloredBorder)
 
632
#: rc.cpp:74
 
633
msgid ""
 
634
"Check this option if the window border should be painted in the titlebar "
 
635
"color. Otherwise it will be painted in the background color."
 
636
msgstr ""
 
637
"Kun valittuna, ikkunan koristekehykset piirretään otsikkopalkin väreissä. "
 
638
"Muuten ne piirretään normaalilla taustan värillä."
 
639
 
 
640
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:56
 
641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, coloredBorder)
 
642
#: rc.cpp:77
 
643
msgid "Colored window border"
 
644
msgstr "Väritetty ikkunareunus"
 
645
 
 
646
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:76
 
647
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, animateButtons)
 
648
#: rc.cpp:86
 
649
msgid ""
 
650
"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
 
651
"hovers over them and fade out again when it moves away."
 
652
msgstr ""
 
653
"Valitse tämä, jos haluat painikkeiden tulevan esiin kun hiiren osoitin "
 
654
"koskettaa niitä ja päinvastoin."
 
655
 
 
656
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:79
 
657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateButtons)
 
658
#: rc.cpp:89
 
659
msgid "Animate buttons"
 
660
msgstr "Animoi painikkeet"
 
661
 
 
662
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:86
 
663
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, menuClose)
 
664
#: rc.cpp:92
 
665
msgid ""
 
666
"Check this option if you want windows to be closed when you double click the "
 
667
"menu button, similar to Microsoft Windows."
 
668
msgstr ""
 
669
"Valitse tämä, jos haluat ikkunoiden sulkeutuvan kun kaksoisnapsautat "
 
670
"valikkopainiketta, kuten Microsoft Windowsissa."
 
671
 
 
672
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:89
 
673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menuClose)
 
674
#: rc.cpp:95
 
675
msgid "Close windows by double clicking the menu button"
 
676
msgstr "Sulje ikkunat kaksoisnapsauttamalla valikkopainiketta"
 
677
 
 
678
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenshadowconfigurationui.ui:23
 
679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
680
#: rc.cpp:98
 
681
msgid "Inner Color:"
 
682
msgstr "Sisempi väri:"
 
683
 
 
684
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenshadowconfigurationui.ui:36
 
685
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
686
#: rc.cpp:101
 
687
msgid "Outer Color:"
 
688
msgstr "Ulompi väri:"
 
689
 
 
690
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenshadowconfigurationui.ui:56
 
691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
692
#: rc.cpp:104
 
693
msgid "Vertical Offset:"
 
694
msgstr "Pystysiirtymä:"
 
695
 
 
696
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenshadowconfigurationui.ui:66
 
697
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
698
#: rc.cpp:107
 
699
msgid "Size: "
 
700
msgstr "Koko: "
 
701
 
 
702
#. i18n: file: oxygen/config/oxygendetectwidget.ui:17
 
703
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
704
#: rc.cpp:110
 
705
msgid "Information about Selected Window"
 
706
msgstr "Tietoa valitusta ikkunasta"
 
707
 
 
708
#. i18n: file: oxygen/config/oxygendetectwidget.ui:23
 
709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
710
#: rc.cpp:113
 
711
msgid "Class: "
 
712
msgstr "Luokka: "
 
713
 
 
714
#. i18n: file: oxygen/config/oxygendetectwidget.ui:33
 
715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, windowClass)
 
716
#. i18n: file: oxygen/config/oxygendetectwidget.ui:50
 
717
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, windowTitle)
 
718
#: rc.cpp:116 rc.cpp:122
 
719
msgid "TextLabel"
 
720
msgstr "Tekstinimiö"
 
721
 
 
722
#. i18n: file: oxygen/config/oxygendetectwidget.ui:40
 
723
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
724
#: rc.cpp:119
 
725
msgid "Title: "
 
726
msgstr "Otsikko: "
 
727
 
 
728
#. i18n: file: oxygen/config/oxygendetectwidget.ui:60
 
729
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
730
#: rc.cpp:125
 
731
msgid "Window Property Selection"
 
732
msgstr "Ikkunan ominaisuuksien valinta"
 
733
 
 
734
#. i18n: file: oxygen/config/oxygendetectwidget.ui:66
 
735
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowClassCheckBox)
 
736
#: rc.cpp:128
 
737
msgid "Use window class (whole application)"
 
738
msgstr "Käytä ikkunaluokkaa (koko sovellus)"
 
739
 
 
740
#. i18n: file: oxygen/config/oxygendetectwidget.ui:76
 
741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowTitleCheckBox)
 
742
#: rc.cpp:131
 
743
msgid "Use window title"
 
744
msgstr "Käytä ikkunan otsikkoa"
 
745
 
526
746
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:17
527
747
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
528
 
#: rc.cpp:50
 
748
#: rc.cpp:134
529
749
msgid "Window Identification"
530
750
msgstr "Ikkunan tunnistus"
531
751
 
532
752
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:23
533
753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
534
 
#: rc.cpp:53
 
754
#: rc.cpp:137
535
755
msgid "Matching window property: "
536
756
msgstr "Täsmäävä ikkunan ominaisuus: "
537
757
 
538
758
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:33
539
759
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
540
 
#: rc.cpp:56
 
760
#: rc.cpp:140
541
761
msgid "Regular expression to match: "
542
762
msgstr "Täsmätään säännölliseen lausekkeeseen: "
543
763
 
544
764
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:43
545
765
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectDialogButton)
546
 
#: rc.cpp:59
 
766
#: rc.cpp:143
547
767
msgid "Detect Window Properties"
548
768
msgstr "Tunnista ikkunan ominaisuudet"
549
769
 
550
770
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:63
551
771
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
552
 
#: rc.cpp:62
 
772
#: rc.cpp:146
553
773
msgid "Decoration Options"
554
774
msgstr "Koristuksen valinnat"
555
775
 
557
777
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, frameBorderCheckBox)
558
778
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:36
559
779
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
560
 
#: rc.cpp:65 rc.cpp:122
 
780
#: rc.cpp:149 rc.cpp:185
561
781
msgid "Border size:"
562
782
msgstr "Reunuksen koko:"
563
783
 
564
784
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:76
565
785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sizeGripCheckBox)
566
 
#: rc.cpp:68
 
786
#: rc.cpp:152
567
787
msgid "Extra size grip display:"
568
788
msgstr "Erikoiskokoisen kahvan näyttö:"
569
789
 
570
790
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:83
571
791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutlineCheckBox)
572
 
#: rc.cpp:71
 
792
#: rc.cpp:155
573
793
msgid "Outline active window title:"
574
794
msgstr "Piirrä aktiivisen ikkunan otsikolle reunaviiva:"
575
795
 
576
796
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:90
577
797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, separatorCheckBox)
578
 
#: rc.cpp:74
 
798
#: rc.cpp:158
579
799
msgid "Draw separator between title bar and window contents: "
580
800
msgstr "Piirrä erotin otsikkopalkin ja ikkunan sisällön väliin: "
581
801
 
582
802
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:97
583
803
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blendColorCheckBox)
584
 
#: rc.cpp:77
 
804
#: rc.cpp:161
585
805
msgid "Background style:"
586
806
msgstr "Taustan tyyli:"
587
807
 
588
808
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:104
589
809
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideTitleBar)
590
 
#: rc.cpp:80
 
810
#: rc.cpp:164
591
811
msgid "Hide window title bar"
592
812
msgstr "Piilota ikkunan otsikkopalkki"
593
813
 
594
 
#. i18n: file: oxygen/config/oxygendetectwidget.ui:17
595
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
596
 
#: rc.cpp:83
597
 
msgid "Information about Selected Window"
598
 
msgstr "Tietoa valitusta ikkunasta"
599
 
 
600
 
#. i18n: file: oxygen/config/oxygendetectwidget.ui:23
601
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
602
 
#: rc.cpp:86
603
 
msgid "Class: "
604
 
msgstr "Luokka: "
605
 
 
606
 
#. i18n: file: oxygen/config/oxygendetectwidget.ui:33
607
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, windowClass)
608
 
#. i18n: file: oxygen/config/oxygendetectwidget.ui:50
609
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, windowTitle)
610
 
#: rc.cpp:89 rc.cpp:95
611
 
msgid "TextLabel"
612
 
msgstr "Tekstinimiö"
613
 
 
614
 
#. i18n: file: oxygen/config/oxygendetectwidget.ui:40
615
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
616
 
#: rc.cpp:92
617
 
msgid "Title: "
618
 
msgstr "Otsikko: "
619
 
 
620
 
#. i18n: file: oxygen/config/oxygendetectwidget.ui:60
621
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
622
 
#: rc.cpp:98
623
 
msgid "Window Property Selection"
624
 
msgstr "Ikkunan ominaisuuksien valinta"
625
 
 
626
 
#. i18n: file: oxygen/config/oxygendetectwidget.ui:66
627
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowClassCheckBox)
628
 
#: rc.cpp:101
629
 
msgid "Use window class (whole application)"
630
 
msgstr "Käytä ikkunaluokkaa (koko sovellus)"
631
 
 
632
 
#. i18n: file: oxygen/config/oxygendetectwidget.ui:76
633
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowTitleCheckBox)
634
 
#: rc.cpp:104
635
 
msgid "Use window title"
636
 
msgstr "Käytä ikkunan otsikkoa"
637
 
 
638
 
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenshadowconfigurationui.ui:23
639
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
640
 
#: rc.cpp:107
641
 
msgid "Inner Color:"
642
 
msgstr "Sisempi väri:"
643
 
 
644
 
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenshadowconfigurationui.ui:36
645
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
646
 
#: rc.cpp:110
647
 
msgid "Outer Color:"
648
 
msgstr "Ulompi väri:"
649
 
 
650
 
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenshadowconfigurationui.ui:56
651
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
652
 
#: rc.cpp:113
653
 
msgid "Vertical Offset:"
654
 
msgstr "Pystysiirtymä:"
655
 
 
656
 
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenshadowconfigurationui.ui:66
657
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
658
 
#: rc.cpp:116
659
 
msgid "Size: "
660
 
msgstr "Koko: "
 
814
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.ui:29
 
815
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveUpButton)
 
816
#: rc.cpp:167
 
817
msgid "Move Up"
 
818
msgstr "Siirrä ylemmäs"
 
819
 
 
820
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.ui:36
 
821
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveDownButton)
 
822
#: rc.cpp:170
 
823
msgid "Move Down"
 
824
msgstr "Siirrä alemmas"
 
825
 
 
826
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.ui:43
 
827
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
 
828
#: rc.cpp:173
 
829
msgid "Add"
 
830
msgstr "Lisää"
 
831
 
 
832
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.ui:50
 
833
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
 
834
#: rc.cpp:176
 
835
msgid "Remove"
 
836
msgstr "Poista"
 
837
 
 
838
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.ui:57
 
839
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
 
840
#: rc.cpp:179
 
841
msgid "Edit"
 
842
msgstr "Muokkaa"
661
843
 
662
844
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:27
663
845
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
664
 
#: rc.cpp:119
 
846
#: rc.cpp:182
665
847
msgid "General"
666
848
msgstr "Yleistä"
667
849
 
668
850
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:49
669
851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
670
 
#: rc.cpp:125
 
852
#: rc.cpp:188
671
853
msgid "Title alignment:"
672
854
msgstr "Otsikon sijainti:"
673
855
 
674
856
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:62
675
857
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
676
 
#: rc.cpp:128
 
858
#: rc.cpp:191
677
859
msgid "Button size:"
678
860
msgstr "Painikkeen koko:"
679
861
 
680
862
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:88
681
863
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tabsEnabled)
682
 
#: rc.cpp:131
 
864
#: rc.cpp:194
683
865
msgid "Enable window grouping"
684
866
msgstr "Ryhmittele ikkunat"
685
867
 
686
 
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:109
 
868
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:108
 
869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAnimations)
 
870
#: rc.cpp:197
 
871
msgid "Enable animations"
 
872
msgstr ""
 
873
 
 
874
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:116
687
875
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
688
 
#: rc.cpp:134
 
876
#: rc.cpp:200
689
877
msgid "Fine Tuning"
690
878
msgstr "Hienosäätö"
691
879
 
692
 
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:118
 
880
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:125
693
881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
694
 
#: rc.cpp:137
 
882
#: rc.cpp:203
695
883
msgid "Background style: "
696
884
msgstr "Taustan tyyli: "
697
885
 
698
 
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:128
 
886
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:135
699
887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
700
 
#: rc.cpp:140
 
888
#: rc.cpp:206
701
889
msgid "Extra size grip display: "
702
890
msgstr "Erityiskokoisen kahvan näyttö: "
703
891
 
704
 
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:151
 
892
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:158
705
893
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutline)
706
 
#: rc.cpp:143
 
894
#: rc.cpp:209
707
895
msgid "Outline active window title"
708
896
msgstr "Piirrä aktiivisen ikkunan otsikolle reunaviiva"
709
897
 
710
 
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:158
 
898
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:165
711
899
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawSeparator)
712
 
#: rc.cpp:146
 
900
#: rc.cpp:212
713
901
msgid "Draw Separator between title bar and active window contents "
714
902
msgstr "Piirrä erotin otsikkopalkin ja ikkunan aktiivisen sisällön välille "
715
903
 
716
 
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:179
 
904
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:186
717
905
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
718
 
#: rc.cpp:149
 
906
#: rc.cpp:215
719
907
msgid "Shadows"
720
908
msgstr "Varjot"
721
909
 
722
 
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:185
 
910
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:192
723
911
#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::OxygenShadowConfigurationUI, inactiveShadowConfiguration)
724
 
#: rc.cpp:152
 
912
#: rc.cpp:218
725
913
msgid "Window Drop-Down Shadow"
726
914
msgstr "Ikkunan varjo"
727
915
 
728
 
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:192
 
916
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:199
729
917
#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::OxygenShadowConfigurationUI, activeShadowConfiguration)
730
 
#: rc.cpp:155
 
918
#: rc.cpp:221
731
919
msgid "Active Window Glow"
732
920
msgstr "Aktiivisen ikkunan hehku"
733
921
 
734
 
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:203
 
922
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:210
735
923
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
736
 
#: rc.cpp:158
 
924
#: rc.cpp:224
737
925
msgid "Window-Specific Overrides"
738
926
msgstr "Ikkunakohtaiset asetukset"
739
927
 
740
 
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.ui:29
741
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveUpButton)
742
 
#: rc.cpp:161
743
 
msgid "Move Up"
744
 
msgstr "Siirrä ylemmäs"
745
 
 
746
 
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.ui:36
747
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveDownButton)
748
 
#: rc.cpp:164
749
 
msgid "Move Down"
750
 
msgstr "Siirrä alemmas"
751
 
 
752
 
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.ui:43
753
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
754
 
#: rc.cpp:167
755
 
msgid "Add"
756
 
msgstr "Lisää"
757
 
 
758
 
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.ui:50
759
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
760
 
#: rc.cpp:170
761
 
msgid "Remove"
762
 
msgstr "Poista"
763
 
 
764
 
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.ui:57
765
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
766
 
#: rc.cpp:173
767
 
msgid "Edit"
768
 
msgstr "Muokkaa"
769
 
 
770
 
#. i18n: file: aurorae/src/config/config.ui:19
771
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
772
 
#: rc.cpp:176
773
 
msgid "Theme:"
774
 
msgstr "Teema:"
775
 
 
776
 
#. i18n: file: aurorae/src/config/config.ui:65
777
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton)
778
 
#: rc.cpp:179
779
 
msgid "Get New Themes..."
780
 
msgstr "Hae uusia teemoja..."
781
 
 
782
 
#. i18n: file: aurorae/src/config/config.ui:72
783
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installNewThemeButton)
784
 
#: rc.cpp:182
785
 
msgid "Install New Theme..."
786
 
msgstr "Asenna uusi teema..."
787
 
 
788
 
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:14
789
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlastikConfigDialog)
790
 
#: rc.cpp:185
791
 
msgid "Config Dialog"
792
 
msgstr "Asetusikkuna"
793
 
 
794
 
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:53
795
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, coloredBorder)
796
 
#: rc.cpp:200
797
 
msgid ""
798
 
"Check this option if the window border should be painted in the titlebar "
799
 
"color. Otherwise it will be painted in the background color."
800
 
msgstr ""
801
 
"Kun valittuna, ikkunan koristekehykset piirretään otsikkopalkin väreissä. "
802
 
"Muuten ne piirretään normaalilla taustan värillä."
803
 
 
804
 
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:56
805
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, coloredBorder)
806
 
#: rc.cpp:203
807
 
msgid "Colored window border"
808
 
msgstr "Väritetty ikkunareunus"
809
 
 
810
 
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:76
811
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, animateButtons)
812
 
#: rc.cpp:212
813
 
msgid ""
814
 
"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
815
 
"hovers over them and fade out again when it moves away."
816
 
msgstr ""
817
 
"Valitse tämä, jos haluat painikkeiden tulevan esiin kun hiiren osoitin "
818
 
"koskettaa niitä ja päinvastoin."
819
 
 
820
 
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:79
821
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateButtons)
822
 
#: rc.cpp:215
823
 
msgid "Animate buttons"
824
 
msgstr "Animoi painikkeet"
825
 
 
826
 
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:86
827
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, menuClose)
828
 
#: rc.cpp:218
829
 
msgid ""
830
 
"Check this option if you want windows to be closed when you double click the "
831
 
"menu button, similar to Microsoft Windows."
832
 
msgstr ""
833
 
"Valitse tämä, jos haluat ikkunoiden sulkeutuvan kun kaksoisnapsautat "
834
 
"valikkopainiketta, kuten Microsoft Windowsissa."
835
 
 
836
 
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:89
837
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menuClose)
838
 
#: rc.cpp:221
839
 
msgid "Close windows by double clicking the menu button"
840
 
msgstr "Sulje ikkunat kaksoisnapsauttamalla valikkopainiketta"
841
 
 
842
 
#: quartz/config/config.cpp:58
843
 
msgid ""
844
 
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
845
 
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
846
 
msgstr ""
847
 
"Tällä valinnalla ikkunan koristeen kehykset näytetään otsikkopalkin värein. "
848
 
"Muutoin ne näytetään normaaleilla kehysväreillä."
849
 
 
850
 
#: quartz/config/config.cpp:61
851
 
msgid "Quartz &extra slim"
852
 
msgstr "&Erittäin ohut kvartsi"
853
 
 
854
 
#: quartz/config/config.cpp:63
855
 
msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
856
 
msgstr "Kvartsinen ikkunakoriste erittäin pienellä otsikkopalkilla."
857
 
 
858
 
#: quartz/quartz.cpp:568
859
 
msgid "Quartz"
860
 
msgstr "Kvartsi"
861
 
 
862
 
#: aurorae/src/config/config.cpp:435
863
 
msgid "Active Window"
864
 
msgstr "Aktiivinen ikkuna"
865
 
 
866
 
#: aurorae/src/config/config.cpp:437
867
 
msgid "Inactive Window"
868
 
msgstr "Passiivinen ikkuna"
869
 
 
870
 
#: aurorae/src/config/config.cpp:576
871
 
msgid "Drag or Type Theme URL"
872
 
msgstr "Vedä tähän tai kirjoita teeman osoite"
873
 
 
874
 
#: aurorae/src/config/config.cpp:587
875
 
#, kde-format
876
 
msgid "Unable to find the theme archive %1."
877
 
msgstr "Teema-arkistoa %1 ei löydy."
878
 
 
879
 
#: aurorae/src/config/config.cpp:590
880
 
#, kde-format
881
 
msgid ""
882
 
"Unable to download theme archive;\n"
883
 
"please check that address %1 is correct."
884
 
msgstr ""
885
 
"Teema-arkistoa ei saatu ladatuksi:\n"
886
 
"tarkista, että osoite %1 on oikein."
887
 
 
888
 
#: aurorae/src/aurorae.cpp:532
889
 
msgid "Aurorae Theme Engine"
890
 
msgstr "Aurorae-teemamoottori"
891
 
 
892
 
#: modernsystem/config/config.cpp:62
893
 
msgid "&Show window resize handle"
894
 
msgstr "&Näytä ikkunakoon vaihtopidike"
895
 
 
896
 
#: modernsystem/config/config.cpp:64
897
 
msgid ""
898
 
"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
899
 
"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and "
900
 
"other mouse replacements on laptops."
901
 
msgstr ""
902
 
"Jos kohta on valittuna, kaikkiin ikkunoihin piirretään koonmuutoskahva "
903
 
"oikeaan alakulmaan. Tällöin ikkunoiden koon muuttaminen on helpompaa "
904
 
"erityisesti kannettavien osoitinlaitteilla."
905
 
 
906
 
#: modernsystem/config/config.cpp:78
907
 
msgid "Here you can change the size of the resize handle."
908
 
msgstr "Tässä kohdassa voit määritellä koonmuutoskahvan koon."
909
 
 
910
 
#: modernsystem/config/config.cpp:89
911
 
msgid "Medium"
912
 
msgstr "Keskikokoinen"
913
 
 
914
 
#: modernsystem/modernsys.cpp:457
915
 
msgid "Modern System"
916
 
msgstr "Moderni järjestelmä"
917
 
 
918
 
#: plastik/plastikclient.cpp:65
919
 
msgid "Plastik"
920
 
msgstr "Plastik"
921
 
 
922
928
#, fuzzy
923
929
#~| msgid "Minimize Window"
924
930
#~ msgid "Glow active window"