~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-fi/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/polkit-kde-authorization.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-03-31 04:52:10 UTC
  • mfrom: (1.1.24 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100331045210-q3c3p764ozcxfzlf
Tags: 4:4.4.2-0ubuntu1
* New upstream release
* Base all kde-l10n packages on a common packaging
  + add build script debian/build-l10n.sh to fetch source from upstream and
    build source packages from that
  + revise all files to be more auto-editable and include warnings
    where possible, to ensure that out-of-branch edits do not happen
* Switch to source format 3
  + add quilt as build-dep (get-desktop causes changes that end up as patches)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
1
# Finnish messages for polkit-kde-authorization.
 
2
# Copyright © 2010 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
 
4
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2010.
 
5
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2010.
3
6
#
4
 
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2010.
5
7
msgid ""
6
8
msgstr ""
7
9
"Project-Id-Version: \n"
8
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-08-07 06:09+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-01-22 10:48+0200\n"
11
 
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
12
 
"Language-Team: fi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 20:28+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2010-02-20 18:44+0200\n"
 
13
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
15
"MIME-Version: 1.0\n"
14
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
20
 
19
 
#. i18n: file: PkKAction.ui:161
20
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, modifyPB)
21
 
#: PkKAction.cpp:79 rc.cpp:30 rc.cpp:192
22
 
msgid "&Modify"
23
 
msgstr "&Muokkaa"
24
 
 
25
 
#. i18n: file: PkKAction.ui:220
26
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showChB)
27
 
#: PkKAction.cpp:86 rc.cpp:51 rc.cpp:213
28
 
msgid "&Show authorizations from all users"
29
 
msgstr "Näytä kaikkien käyttäjien &valtuutukset"
30
 
 
31
 
#. i18n: file: PkKAuthorization.ui:13
32
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PkKAuthorization)
33
 
#: PkKAuthorizationDialog.cpp:39 rc.cpp:57 rc.cpp:156
34
 
msgid "Authorizations"
35
 
msgstr "Valtuutukset"
36
 
 
37
 
#: main.cpp:36 KcmPkKAuthorization.cpp:37
 
21
#: PkKStrings.cpp:40
 
22
msgctxt "Negative Result"
 
23
msgid "No"
 
24
msgstr "Ei"
 
25
 
 
26
#: PkKStrings.cpp:43
 
27
msgid "Admin Authentication (one shot)"
 
28
msgstr "Ylläpitovaltuudet (yksi kerta)"
 
29
 
 
30
#: PkKStrings.cpp:45
 
31
msgid "Admin Authentication"
 
32
msgstr "Ylläpitovaltuudet"
 
33
 
 
34
#: PkKStrings.cpp:47
 
35
msgid "Admin Authentication (keep session)"
 
36
msgstr "Ylläpitovaltuudet (säilytä istunnon ajan)"
 
37
 
 
38
#: PkKStrings.cpp:49
 
39
msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
 
40
msgstr "Ylläpitovaltuudet (säilytä pysyvästi)"
 
41
 
 
42
#: PkKStrings.cpp:52
 
43
msgid "Authentication (one shot)"
 
44
msgstr "Valtuutus (yksi kerta)"
 
45
 
 
46
#: PkKStrings.cpp:54
 
47
msgid "Authentication"
 
48
msgstr "Valtuutus"
 
49
 
 
50
#: PkKStrings.cpp:56
 
51
msgid "Authentication (keep session)"
 
52
msgstr "Valtuutus (säilytä istunnon ajan)"
 
53
 
 
54
#: PkKStrings.cpp:58
 
55
msgid "Authentication (keep indefinitely)"
 
56
msgstr "Valtuutus (säilytä pysyvästi)"
 
57
 
 
58
#: PkKStrings.cpp:61
 
59
msgctxt "Positive Result"
 
60
msgid "Yes"
 
61
msgstr "Kyllä"
 
62
 
 
63
#: KcmPkKAuthorization.cpp:37 main.cpp:36
38
64
msgid "PolicyKit KDE Authorization"
39
65
msgstr "PolicyKit-KDE-valtuutus"
40
66
 
41
 
#: main.cpp:38 KcmPkKAuthorization.cpp:39
 
67
#: KcmPkKAuthorization.cpp:39 main.cpp:38
42
68
msgid "KDE interface for managing PolicyKit Authorizations"
43
69
msgstr "PolicyKit-valtuutushallinnan KDE-liittymä"
44
70
 
45
 
#: main.cpp:40 KcmPkKAuthorization.cpp:41
 
71
#: KcmPkKAuthorization.cpp:41 main.cpp:40
46
72
msgid "(C) 2008-2009 Daniel Nicoletti"
47
 
msgstr "(C) 2008–2009 Daniel Nicoletti"
 
73
msgstr "© 2008–2009 Daniel Nicoletti"
48
74
 
49
 
#: main.cpp:41 KcmPkKAuthorization.cpp:42
 
75
#: KcmPkKAuthorization.cpp:42 main.cpp:41
50
76
msgid "Daniel Nicoletti"
51
77
msgstr "Daniel Nicoletti"
52
78
 
53
 
#: main.cpp:41 KcmPkKAuthorization.cpp:42
 
79
#: KcmPkKAuthorization.cpp:42 main.cpp:41
54
80
msgid "Author"
55
81
msgstr "Tekijä"
56
82
 
57
 
#: main.cpp:42 KcmPkKAuthorization.cpp:43
 
83
#: KcmPkKAuthorization.cpp:43 main.cpp:42
58
84
msgid "Dario Freddi"
59
85
msgstr "Dario Freddi"
60
86
 
61
 
#: main.cpp:42 main.cpp:43 main.cpp:44 main.cpp:45 KcmPkKAuthorization.cpp:43
62
 
#: KcmPkKAuthorization.cpp:44 KcmPkKAuthorization.cpp:45
63
 
#: KcmPkKAuthorization.cpp:46
 
87
#: KcmPkKAuthorization.cpp:43 KcmPkKAuthorization.cpp:44
 
88
#: KcmPkKAuthorization.cpp:45 KcmPkKAuthorization.cpp:46 main.cpp:42
 
89
#: main.cpp:43 main.cpp:44 main.cpp:45
64
90
msgid "Developer"
65
91
msgstr "Kehittäjä"
66
92
 
67
 
#: main.cpp:43 KcmPkKAuthorization.cpp:44
 
93
#: KcmPkKAuthorization.cpp:44 main.cpp:43
68
94
msgid "Alessandro Diaferia"
69
95
msgstr "Alessandro Diaferia"
70
96
 
71
 
#: main.cpp:44 KcmPkKAuthorization.cpp:45
 
97
#: KcmPkKAuthorization.cpp:45 main.cpp:44
72
98
msgid "Lukas Appelhans"
73
99
msgstr "Lukas Appelhans"
74
100
 
75
 
#: main.cpp:45 KcmPkKAuthorization.cpp:46
 
101
#: KcmPkKAuthorization.cpp:46 main.cpp:45
76
102
msgid "Trever Fischer"
77
103
msgstr "Trever Fischer"
78
104
 
79
 
#: main.cpp:50
80
 
msgid "Action to be displayed"
81
 
msgstr "Näytettävä toiminto"
 
105
#: PkKAuthorization.cpp:47
 
106
msgid "Failed to initialize PolicyKit context"
 
107
msgstr "PolicyKit-kontekstin alustus epäonnistui"
 
108
 
 
109
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:55
 
110
msgid "User"
 
111
msgstr "Käyttäjä"
 
112
 
 
113
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:55
 
114
msgid "Scope"
 
115
msgstr "Ala"
 
116
 
 
117
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:55
 
118
msgid "Obtained"
 
119
msgstr "Saatu"
 
120
 
 
121
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:55
 
122
msgid "How"
 
123
msgstr "Miten"
 
124
 
 
125
#. i18n: file: PkKBlockGrantAuth.ui:193
 
126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
127
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:55 rc.cpp:107 rc.cpp:162
 
128
msgid "Constraints"
 
129
msgstr "Rajoitukset"
 
130
 
 
131
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:126
 
132
#, kde-format
 
133
msgctxt "Authorization scope; PID is Process ID"
 
134
msgid "Single shot PID: %1 (%2)"
 
135
msgstr "Kertakäyttöprosessitunniste: %1 (%2)"
 
136
 
 
137
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:132
 
138
#, kde-format
 
139
msgctxt "Authorization scope; PID is Process ID"
 
140
msgid "PID: %1 (%2)"
 
141
msgstr "Prosessitunniste: %1 (%2)"
 
142
 
 
143
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:135
 
144
msgctxt "Authorization scope"
 
145
msgid "This Session"
 
146
msgstr "Täksi istunnoksi"
 
147
 
 
148
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:138
 
149
msgctxt "Authorization scope"
 
150
msgid "Always"
 
151
msgstr "Aina"
 
152
 
 
153
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:150
 
154
#, kde-format
 
155
msgid "Auth as %1 (uid %2)"
 
156
msgstr "Valtuutus: %1 (UID %2)"
 
157
 
 
158
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:152
 
159
#, kde-format
 
160
msgid "Auth as uid %1"
 
161
msgstr "Valtuutus: UID %1"
 
162
 
 
163
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:158
 
164
#, kde-format
 
165
msgid "Blocked by %1 (uid %2)"
 
166
msgstr "Estänyt %1 (UID %2)"
 
167
 
 
168
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:160
 
169
#, kde-format
 
170
msgid "Blocked by uid %1"
 
171
msgstr "Estänyt UID %1"
 
172
 
 
173
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:164
 
174
#, kde-format
 
175
msgid "Granted by %1 (uid %2)"
 
176
msgstr "Myöntänyt %1 (UID %2)"
 
177
 
 
178
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:166
 
179
#, kde-format
 
180
msgid "Granted by uid %1"
 
181
msgstr "Myöntänyt UID %1"
 
182
 
 
183
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:214
 
184
msgctxt "No auth found"
 
185
msgid "None"
 
186
msgstr "Ei mitään"
 
187
 
 
188
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:227
 
189
msgid "Must be on console"
 
190
msgstr "Oltava konsolilla"
 
191
 
 
192
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:230
 
193
msgid "Must be in active session"
 
194
msgstr "Oltava aktiivisessa istunnossa"
 
195
 
 
196
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:233
 
197
#, kde-format
 
198
msgid "Must be program %1"
 
199
msgstr "Ohjelman on oltava %1"
 
200
 
 
201
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:236
 
202
#, kde-format
 
203
msgid "Must be SELinux Context %1"
 
204
msgstr "Oltava SELinux-kontekstissa %1"
82
205
 
83
206
#: PkKBlockGrantAuth.cpp:56
84
207
msgid "Grant Negative Authorization"
86
209
 
87
210
#. i18n: file: PkKBlockGrantAuth.ui:19
88
211
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PkKBlockGrantAuth)
89
 
#: PkKBlockGrantAuth.cpp:56 rc.cpp:66 rc.cpp:112
 
212
#: PkKBlockGrantAuth.cpp:56 rc.cpp:66 rc.cpp:121
90
213
msgid "Grant Authorization"
91
214
msgstr "Myönnä valtuutus"
92
215
 
118
241
 
119
242
#. i18n: file: PkKBlockGrantAuth.ui:77
120
243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, instructionsL)
121
 
#: PkKBlockGrantAuth.cpp:69 rc.cpp:80 rc.cpp:126
 
244
#: PkKBlockGrantAuth.cpp:69 rc.cpp:80 rc.cpp:135
122
245
msgid ""
123
246
"Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the authorization "
124
247
"that you are about to grant."
146
269
msgid "Select User"
147
270
msgstr "Valitse käyttäjä"
148
271
 
149
 
#: PkKAuthorization.cpp:47
150
 
msgid "Failed to initialize PolicyKit context"
151
 
msgstr "PolicyKit-kontekstin alustus epäonnistui"
 
272
#. i18n: file: PkKAction.ui:161
 
273
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, modifyPB)
 
274
#: PkKAction.cpp:79 rc.cpp:30 rc.cpp:192
 
275
msgid "&Modify"
 
276
msgstr "&Muokkaa"
 
277
 
 
278
#. i18n: file: PkKAction.ui:220
 
279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showChB)
 
280
#: PkKAction.cpp:86 rc.cpp:51 rc.cpp:213
 
281
msgid "&Show authorizations from all users"
 
282
msgstr "Näytä kaikkien käyttäjien &valtuutukset"
 
283
 
 
284
#: main.cpp:50
 
285
msgid "Action to be displayed"
 
286
msgstr "Näytettävä toiminto"
 
287
 
 
288
#. i18n: file: PkKAuthorization.ui:13
 
289
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PkKAuthorization)
 
290
#: PkKAuthorizationDialog.cpp:39 rc.cpp:57 rc.cpp:112
 
291
msgid "Authorizations"
 
292
msgstr "Valtuutukset"
152
293
 
153
294
#. i18n: file: PkKAction.ui:14
154
295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appIconL)
160
301
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, vendorUrlKUL)
161
302
#: rc.cpp:6 rc.cpp:168
162
303
msgid "vendor url"
163
 
msgstr "valmistajan osoite"
 
304
msgstr "valmistajan verkko-osoite"
164
305
 
165
306
#. i18n: file: PkKAction.ui:52
166
307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionL)
258
399
 
259
400
#. i18n: file: PkKAuthorization.ui:32
260
401
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchLine)
261
 
#: rc.cpp:60 rc.cpp:159
 
402
#: rc.cpp:60 rc.cpp:115
262
403
msgctxt "Search for the entered word in available actions and groups"
263
404
msgid "Search"
264
405
msgstr "Etsi"
265
406
 
266
407
#. i18n: file: PkKAuthorization.ui:56
267
408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
268
 
#: rc.cpp:63 rc.cpp:162
 
409
#: rc.cpp:63 rc.cpp:118
269
410
msgid "Select an Action"
270
411
msgstr "Valitse toiminto"
271
412
 
272
413
#. i18n: file: PkKBlockGrantAuth.ui:29
273
414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconL)
274
 
#: rc.cpp:69 rc.cpp:115
 
415
#: rc.cpp:69 rc.cpp:124
275
416
msgid "Icon Here"
276
417
msgstr "Kuvake tähän"
277
418
 
278
419
#. i18n: file: PkKBlockGrantAuth.ui:61
279
420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
280
 
#: rc.cpp:73 rc.cpp:119
 
421
#: rc.cpp:73 rc.cpp:128
281
422
#, no-c-format
282
423
msgid ""
283
424
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
310
451
 
311
452
#. i18n: file: PkKBlockGrantAuth.ui:90
312
453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, beneficiaryL)
313
 
#: rc.cpp:83 rc.cpp:129
 
454
#: rc.cpp:83 rc.cpp:138
314
455
msgid "Select the user that will receive the authorization:"
315
 
msgstr ""
 
456
msgstr "Valitse käyttäjä joka vastaanottaa valtuutuksen:"
316
457
 
317
458
#. i18n: file: PkKBlockGrantAuth.ui:103
318
459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSysUsersChB)
319
 
#: rc.cpp:86 rc.cpp:132
 
460
#: rc.cpp:86 rc.cpp:141
320
461
msgid "&Show system users"
321
462
msgstr "&Näytä järjestelmäkäyttäjät"
322
463
 
323
464
#. i18n: file: PkKBlockGrantAuth.ui:116
324
465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
325
 
#: rc.cpp:89 rc.cpp:135
 
466
#: rc.cpp:89 rc.cpp:144
326
467
msgid "Beneficiary"
327
468
msgstr "Hyötyjä"
328
469
 
329
470
#. i18n: file: PkKBlockGrantAuth.ui:146
330
471
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
331
 
#: rc.cpp:92 rc.cpp:138
 
472
#: rc.cpp:92 rc.cpp:147
332
473
msgid ""
333
474
"Constraints limits the authorization such that it only applies under certain "
334
475
"circumstances."
338
479
 
339
480
#. i18n: file: PkKBlockGrantAuth.ui:156
340
481
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activeConsoleRB)
341
 
#: rc.cpp:95 rc.cpp:141
 
482
#: rc.cpp:95 rc.cpp:150
342
483
msgid "Must be in &active session on local console"
343
484
msgstr "Oltava a&ktiivisessa istunnossa paikallisella konsolilla"
344
485
 
345
486
#. i18n: file: PkKBlockGrantAuth.ui:163
346
487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activeRB)
347
 
#: rc.cpp:98 rc.cpp:144
 
488
#: rc.cpp:98 rc.cpp:153
348
489
msgid "Must be &in active session"
349
490
msgstr "Oltava &aktiivisessa istunnossa"
350
491
 
351
492
#. i18n: file: PkKBlockGrantAuth.ui:170
352
493
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noneRB)
353
 
#: rc.cpp:101 rc.cpp:147
 
494
#: rc.cpp:101 rc.cpp:156
354
495
msgid "&None"
355
496
msgstr "&Ei mitään"
356
497
 
357
498
#. i18n: file: PkKBlockGrantAuth.ui:180
358
499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, consoleRB)
359
 
#: rc.cpp:104 rc.cpp:150
 
500
#: rc.cpp:104 rc.cpp:159
360
501
msgid "Must be on &local console"
361
502
msgstr "Oltava &paikallisella konsolilla"
362
503
 
363
 
#. i18n: file: PkKBlockGrantAuth.ui:193
364
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
365
 
#: rc.cpp:107 rc.cpp:153 ExplicitAuthorizationsModel.cpp:55
366
 
msgid "Constraints"
367
 
msgstr "Rajoitukset"
368
 
 
369
504
#: rc.cpp:108
370
505
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
371
506
msgid "Your names"
372
 
msgstr "Tommi Nieminen"
 
507
msgstr "Tommi Nieminen,Jorma Karvonen"
373
508
 
374
509
#: rc.cpp:109
375
510
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
376
511
msgid "Your emails"
377
 
msgstr "translator@legisign.org"
378
 
 
379
 
#: PkKStrings.cpp:40
380
 
msgctxt "Negative Result"
381
 
msgid "No"
382
 
msgstr "Ei"
383
 
 
384
 
#: PkKStrings.cpp:43
385
 
msgid "Admin Authentication (one shot)"
386
 
msgstr "Ylläpitovaltuudet (yksi kerta)"
387
 
 
388
 
#: PkKStrings.cpp:45
389
 
msgid "Admin Authentication"
390
 
msgstr "Ylläpitovaltuudet"
391
 
 
392
 
#: PkKStrings.cpp:47
393
 
msgid "Admin Authentication (keep session)"
394
 
msgstr "Ylläpitovaltuudet (säilytä istunnon ajan)"
395
 
 
396
 
#: PkKStrings.cpp:49
397
 
msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
398
 
msgstr "Ylläpitovaltuudet (säilytä pysyvästi)"
399
 
 
400
 
#: PkKStrings.cpp:52
401
 
msgid "Authentication (one shot)"
402
 
msgstr "Valtuutus (yksi kerta)"
403
 
 
404
 
#: PkKStrings.cpp:54
405
 
msgid "Authentication"
406
 
msgstr "Valtuutus"
407
 
 
408
 
#: PkKStrings.cpp:56
409
 
msgid "Authentication (keep session)"
410
 
msgstr "Valtuutus (säilytä istunnon ajan)"
411
 
 
412
 
#: PkKStrings.cpp:58
413
 
msgid "Authentication (keep indefinitely)"
414
 
msgstr "Valtuutus (säilytä pysyvästi)"
415
 
 
416
 
#: PkKStrings.cpp:61
417
 
msgctxt "Positive Result"
418
 
msgid "Yes"
419
 
msgstr "Kyllä"
420
 
 
421
 
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:55
422
 
msgid "User"
423
 
msgstr "Käyttäjä"
424
 
 
425
 
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:55
426
 
msgid "Scope"
427
 
msgstr "Ala"
428
 
 
429
 
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:55
430
 
msgid "Obtained"
431
 
msgstr "Saatu"
432
 
 
433
 
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:55
434
 
msgid "How"
435
 
msgstr "Miten"
436
 
 
437
 
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:126
438
 
#, kde-format
439
 
msgctxt "Authorization scope; PID is Process ID"
440
 
msgid "Single shot PID: %1 (%2)"
441
 
msgstr "Kertakäyttö-PID: %1 (%2)"
442
 
 
443
 
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:132
444
 
#, kde-format
445
 
msgctxt "Authorization scope; PID is Process ID"
446
 
msgid "PID: %1 (%2)"
447
 
msgstr "PID: %1 (%2)"
448
 
 
449
 
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:135
450
 
msgctxt "Authorization scope"
451
 
msgid "This Session"
452
 
msgstr "Täksi istunnoksi"
453
 
 
454
 
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:138
455
 
msgctxt "Authorization scope"
456
 
msgid "Always"
457
 
msgstr "Aina"
458
 
 
459
 
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:150
460
 
#, kde-format
461
 
msgid "Auth as %1 (uid %2)"
462
 
msgstr "Valtuutus: %1 (UID %2)"
463
 
 
464
 
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:152
465
 
#, kde-format
466
 
msgid "Auth as uid %1"
467
 
msgstr "Valtuutus: UID %1"
468
 
 
469
 
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:158
470
 
#, kde-format
471
 
msgid "Blocked by %1 (uid %2)"
472
 
msgstr "Estänyt %1 (UID %2)"
473
 
 
474
 
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:160
475
 
#, kde-format
476
 
msgid "Blocked by uid %1"
477
 
msgstr "Estänyt UID %1"
478
 
 
479
 
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:164
480
 
#, kde-format
481
 
msgid "Granted by %1 (uid %2)"
482
 
msgstr "Myöntänyt %1 (UID %2)"
483
 
 
484
 
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:166
485
 
#, kde-format
486
 
msgid "Granted by uid %1"
487
 
msgstr "Myöntänyt UID %1"
488
 
 
489
 
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:214
490
 
msgctxt "No auth found"
491
 
msgid "None"
492
 
msgstr "Ei mitään"
493
 
 
494
 
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:227
495
 
msgid "Must be on console"
496
 
msgstr "Oltava konsolilla"
497
 
 
498
 
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:230
499
 
msgid "Must be in active session"
500
 
msgstr "Oltava aktiivisessa istunnossa"
501
 
 
502
 
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:233
503
 
#, kde-format
504
 
msgid "Must be program %1"
505
 
msgstr "Ohjelman on oltava %1"
506
 
 
507
 
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:236
508
 
#, kde-format
509
 
msgid "Must be SELinux Context %1"
510
 
msgstr "Oltava SELinux-kontekstissa %1"
 
512
msgstr "translator@legisign.org,karvonen.jorma@gmail.com"