~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-fi/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdenetwork/kopete.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-03-31 04:52:10 UTC
  • mfrom: (1.1.24 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100331045210-q3c3p764ozcxfzlf
Tags: 4:4.4.2-0ubuntu1
* New upstream release
* Base all kde-l10n packages on a common packaging
  + add build script debian/build-l10n.sh to fetch source from upstream and
    build source packages from that
  + revise all files to be more auto-editable and include warnings
    where possible, to ensure that out-of-branch edits do not happen
* Switch to source format 3
  + add quilt as build-dep (get-desktop causes changes that end up as patches)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: kopete\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 01:28+0100\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 01:20+0100\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 2009-10-25 22:06+0200\n"
18
18
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
19
19
"Language-Team: Suomi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
23
23
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
24
24
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25
25
 
26
 
#: libkopete/ui/avatarwebcamdialog.cpp:61
27
 
#, fuzzy
28
 
#| msgid "Clear Pho&to"
29
 
msgid "Take a photo"
30
 
msgstr "Tyhjennä Ku&va"
31
 
 
32
 
#: libkopete/ui/avatarselectorwidget.cpp:71
33
 
#: libkopete/ui/avatarselectorwidget.cpp:147
34
 
msgid "No Avatar"
35
 
msgstr "Ei avatarta"
36
 
 
37
 
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:58
38
 
msgid "Someone Has Added You"
39
 
msgstr "Sinut on lisätty"
40
 
 
41
 
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:69
 
26
#: plugins/pipes/pipesplugin.cpp:303
42
27
#, kde-format
43
28
msgid ""
44
 
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> has added "
45
 
"you to his/her contact list. (Account %3)</qt>"
46
 
msgstr ""
47
 
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\"/> Yhteystieto <b>%2</b> on lisännyt "
48
 
"sinut yhteystietoluetteloonsa (Tili %3)</qt>"
49
 
 
50
 
#: libkopete/ui/metacontactselectorwidget.cpp:211
51
 
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:369
52
 
msgid "Contacts"
53
 
msgstr "Yhteystiedot"
54
 
 
55
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:169
56
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
57
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:118
58
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
59
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:325
60
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
61
 
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:136
62
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
63
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:169
64
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
65
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:118
66
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
67
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:325
68
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
69
 
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:136
70
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
71
 
#: libkopete/ui/kopeteinfodialog.cpp:49 libkopete/ui/kopeteinfodialog.cpp:63
72
 
#: rc.cpp:2976 rc.cpp:5942 rc.cpp:5972 rc.cpp:6443
73
 
msgid "Information"
74
 
msgstr "Tietoa"
75
 
 
76
 
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:105
77
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
78
 
#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:78 rc.cpp:103
79
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:65
80
 
msgid "Email"
81
 
msgstr "Sähköposti"
82
 
 
83
 
#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:148
84
 
msgid "New Address Book Entry"
85
 
msgstr "Uusi osoitekirjan tietue"
86
 
 
87
 
#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:148
88
 
msgid "Name the new entry:"
89
 
msgstr "Anna uuden tietueen nimi:"
90
 
 
91
 
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83
92
 
msgid "Start &Chat..."
93
 
msgstr "Aloita &keskustelu..."
94
 
 
95
 
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88
96
 
msgid "&Send Single Message..."
97
 
msgstr "&Lähetä viesti..."
98
 
 
99
 
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93
100
 
msgid "User &Info"
101
 
msgstr "Käyttäjä&tiedot"
102
 
 
103
 
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98
104
 
msgid "Send &File..."
105
 
msgstr "Lähetä tie&dosto..."
106
 
 
107
 
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103
108
 
msgid "View &History..."
109
 
msgstr "Katso hist&oriaa..."
110
 
 
111
 
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108
112
 
msgid "&Create Group..."
113
 
msgstr "&Luo ryhmä..."
114
 
 
115
 
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 libkopete/kopetecontact.cpp:287
116
 
#, fuzzy
117
 
#| msgid "User is offline"
118
 
msgid "Visible when offline"
119
 
msgstr "Käyttäjä ei ole verkossa"
120
 
 
121
 
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118
122
 
msgid "Cha&nge Meta Contact..."
123
 
msgstr "&Muokkaa metayhteystietoa..."
124
 
 
125
 
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123
126
 
msgid "&Delete Contact"
127
 
msgstr "&Poista yhteystieto..."
128
 
 
129
 
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:131
130
 
msgid "Change A&lias..."
131
 
msgstr "Muokkaa a&liasta..."
132
 
 
133
 
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:136
134
 
msgid "&Block Contact"
135
 
msgstr "&Estä yhteystieto"
136
 
 
137
 
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:141
138
 
msgid "Un&block Contact"
139
 
msgstr "&Salli yhteystieto"
140
 
 
141
 
#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:80
142
 
#, kde-format
143
 
msgid "Choose the corresponding entry for '%1'"
144
 
msgstr "Valitse vastaava tietue yhteystiedolle '%1'"
145
 
 
146
 
#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:82
147
 
msgid "Choose the corresponding entry in the address book"
148
 
msgstr "Valitse vastaava tietue osoitekirjassa"
149
 
 
150
 
#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:89
151
 
#, fuzzy
152
 
#| msgid "Addressbook Association"
153
 
msgid "Address Book Association"
154
 
msgstr "Yhdistäminen osoitekirjaan"
155
 
 
156
 
#: libkopete/ui/avatardialog.cpp:50
157
 
msgid "Select Avatar"
158
 
msgstr "Valitse avatar"
159
 
 
160
 
#: libkopete/kopeteidentitymanager.cpp:145
 
29
"The pipe %1 returned malformed XML to the Pipes plugin.The error is:\n"
 
30
"\n"
 
31
"%2\n"
 
32
"\n"
 
33
"Located at line %3 and column %4"
 
34
msgstr ""
 
35
 
 
36
#: plugins/pipes/pipesmodel.cpp:89
 
37
#, fuzzy
 
38
#| msgid "&Part"
 
39
msgid "Path"
 
40
msgstr "&Poistu"
 
41
 
 
42
#: plugins/pipes/pipesmodel.cpp:91
 
43
#, fuzzy
 
44
#| msgid "Description"
 
45
msgid "Direction"
 
46
msgstr "Seloste"
 
47
 
 
48
#: plugins/pipes/pipesmodel.cpp:93
 
49
msgid "Pipe Contents"
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: plugins/pipes/pipespreferences.cpp:85
 
53
msgid "Select Program or Script to Pipe Messages Through"
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:38
 
57
msgctxt "adjective decribing instant message"
 
58
msgid "Inbound"
 
59
msgstr "Saapuva"
 
60
 
 
61
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:39
 
62
#, fuzzy
 
63
#| msgid "Out to Lunch"
 
64
msgctxt "adjective decribing instant message"
 
65
msgid "Outbound"
 
66
msgstr "Syömässä"
 
67
 
 
68
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:40 plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:156
 
69
#, fuzzy
 
70
#| msgid "Notifications"
 
71
msgctxt "adjective decribing instant message directions inbound and outbound"
 
72
msgid "Both Directions"
 
73
msgstr "Huomautukset"
 
74
 
 
75
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:47 plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:164
 
76
#, fuzzy
 
77
#| msgid "Message with Body"
 
78
msgid "HTML Message Body"
 
79
msgstr "Viesti rungon kanssa"
 
80
 
 
81
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:48 plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:166
 
82
#, fuzzy
 
83
#| msgid "Message with Body"
 
84
msgid "Plain Text Message Body"
 
85
msgstr "Viesti rungon kanssa"
 
86
 
 
87
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:49 plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:168
 
88
#, fuzzy
 
89
#| msgid "Write Message"
 
90
msgid "Kopete Message XML"
 
91
msgstr "Viestien kirjoitusoikeus"
 
92
 
 
93
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:152
 
94
msgctxt "adjective decribing an instant message"
 
95
msgid "Inbound"
 
96
msgstr "Saapuva"
 
97
 
 
98
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:154
 
99
#, fuzzy
 
100
#| msgid "Out to Lunch"
 
101
msgctxt "adjective decribing an instant message"
 
102
msgid "Outbound"
 
103
msgstr "Syömässä"
 
104
 
 
105
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:132
 
106
msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
 
107
msgstr "KÄYTTÖ: /media - Näyttää tiedot tällä hetkellä soivasta kapaleesta"
 
108
 
 
109
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:171
161
110
msgctxt ""
162
 
"Label for the default identity, used by users to group their instant "
163
 
"messaging accounts"
164
 
msgid "Default Identity"
165
 
msgstr "Oletushenkilöys"
 
111
"Message from Kopete user to another user; used when sending media "
 
112
"information even though there are no songs playing or no media players "
 
113
"running"
 
114
msgid ""
 
115
"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I "
 
116
"was listening to something on a supported media player."
 
117
msgstr ""
 
118
"\"Nyt soi\"-ominaisuus Kopetelle - se kertoisi mitä minä kuuntelen, jos "
 
119
"olisin kuuntelemassa jotain tuetulla mediasoittimella."
 
120
 
 
121
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:445
 
122
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:69
 
123
msgid "Unknown track"
 
124
msgstr "Tuntematon kappale"
 
125
 
 
126
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:454
 
127
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:67
 
128
msgid "Unknown artist"
 
129
msgstr "Tuntematon artisti"
 
130
 
 
131
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:461
 
132
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:68
 
133
msgid "Unknown album"
 
134
msgstr "Tuntematon albumi"
 
135
 
 
136
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:468
 
137
msgid "Unknown player"
 
138
msgstr "Tuntematon soitin"
 
139
 
 
140
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:39
 
141
msgid "Send Media Info"
 
142
msgstr "Lähetä mediatiedot"
 
143
 
 
144
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:64
 
145
#, fuzzy
 
146
#| msgid ""
 
147
#| "None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or "
 
148
#| "Kaffeine) are playing anything."
 
149
msgid ""
 
150
"None of the supported media players (Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine, or Quod "
 
151
"Libet) are playing anything."
 
152
msgstr ""
 
153
"Mikään tuetuista mediasoittimista (KsCD, JuK, amaroK, Noatun ja Kaffeine) ei "
 
154
"soita mitään."
 
155
 
 
156
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:65
 
157
msgid "Nothing to Send"
 
158
msgstr "Ei mitään lähetettävää"
 
159
 
 
160
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:33
 
161
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66
 
162
#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:38
 
163
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:33
 
164
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:450
 
165
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:532
 
166
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:37
 
167
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:402 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:174
 
168
msgid "Unknown"
 
169
msgstr "Tuntematon"
 
170
 
 
171
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:34
 
172
msgid "English"
 
173
msgstr "Englanti"
 
174
 
 
175
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35
 
176
msgid "Chinese"
 
177
msgstr "Kiina"
 
178
 
 
179
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36
 
180
msgid "French"
 
181
msgstr "Ranska"
 
182
 
 
183
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37
 
184
msgid "German"
 
185
msgstr "Saksa"
 
186
 
 
187
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38
 
188
msgid "Italian"
 
189
msgstr "Italia"
 
190
 
 
191
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39
 
192
msgid "Japanese"
 
193
msgstr "Japani"
 
194
 
 
195
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40
 
196
msgid "Korean"
 
197
msgstr "Korea"
 
198
 
 
199
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41
 
200
msgid "Portuguese"
 
201
msgstr "Portugali"
 
202
 
 
203
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42
 
204
msgid "Russian"
 
205
msgstr "Venäjä"
 
206
 
 
207
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43
 
208
msgid "Spanish"
 
209
msgstr "Espanja"
 
210
 
 
211
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:52
 
212
msgid "Translator"
 
213
msgstr "Kääntäjä"
 
214
 
 
215
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:80
 
216
msgid "Set &Language"
 
217
msgstr "Aseta &kieli"
 
218
 
 
219
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:372
 
220
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:374
 
221
#, fuzzy, kde-format
 
222
#| msgid ""
 
223
#| "%2\n"
 
224
#| "Auto Translated: %1"
 
225
msgid ""
 
226
"%2 \n"
 
227
"Auto Translated: \n"
 
228
"%1"
 
229
msgstr ""
 
230
"%2\n"
 
231
"Automaattisesti käännetty: %1"
 
232
 
 
233
#: plugins/translator/translatordialog.cpp:27
 
234
msgid "Translator Plugin"
 
235
msgstr "Kääntäjä-liitännäinen"
 
236
 
 
237
#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:47
 
238
msgid "Translate"
 
239
msgstr "Käännä"
 
240
 
 
241
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
 
242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
 
243
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
 
244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
 
245
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
 
246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
 
247
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
 
248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
 
249
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:316
 
250
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:38 rc.cpp:646 rc.cpp:2459
 
251
msgid "&Add"
 
252
msgstr "&Lisää"
 
253
 
 
254
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
 
255
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:415
 
256
#, kde-format
 
257
msgid ""
 
258
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the "
 
259
"characters \"_\" or \"=\".</qt>"
 
260
msgstr ""
 
261
"<qt>Ei voitu lisätä aliasta <b>%1</b>. Aliaksen nimi ei voi sisältää "
 
262
"merkkejä \"_\" tai \"=\".</qt>"
 
263
 
 
264
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:328
 
265
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:417
 
266
msgid "Invalid Alias Name"
 
267
msgstr "Viallinen aliaksen nimi"
 
268
 
 
269
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:344
 
270
#, fuzzy, kde-format
 
271
#| msgid ""
 
272
#| "<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled "
 
273
#| "by either another alias or Kopete itself.</qt>"
 
274
msgid ""
 
275
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled "
 
276
"either by another alias or Kopete itself.</qt>"
 
277
msgstr ""
 
278
"<qt>Aliasta <b>%1</b> ei voitu lisätä. Tämä komento käsitellään jo toisen "
 
279
"aliaksen avulla tai Kopetella itsellään.</qt>"
 
280
 
 
281
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:346
 
282
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:442
 
283
msgid "Could Not Add Alias"
 
284
msgstr "Aliasta ei voitu lisätä"
 
285
 
 
286
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:440
 
287
#, kde-format
 
288
msgid ""
 
289
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
 
290
"either another alias or Kopete itself.</qt>"
 
291
msgstr ""
 
292
"<qt>Aliasta <b>%1</b> ei voitu lisätä. Tämä komento käsitellään jo toisen "
 
293
"aliaksen avulla tai Kopetella itsellään.</qt>"
 
294
 
 
295
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
 
296
msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
 
297
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa valitut aliakset?"
 
298
 
 
299
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
 
300
msgid "Delete Aliases"
 
301
msgstr "Poista aliakset"
 
302
 
 
303
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:29
 
304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete)
 
305
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
 
306
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:110
 
307
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:113 rc.cpp:3693
 
308
#, fuzzy
 
309
msgid "Delete"
 
310
msgstr "&Poista"
166
311
 
167
312
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:127
168
313
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
169
 
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:158 libkopete/kopetemetacontact.cpp:489
170
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:273
171
 
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:54 rc.cpp:550
172
314
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:264
173
315
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:380
174
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:673 protocols/qq/qqprotocol.cpp:36
175
 
#: protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:43
 
316
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:673
 
317
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:43 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44
176
318
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:82 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:86
 
319
#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:36 protocols/winpopup/wpaccount.cpp:172
 
320
#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38
 
321
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54
 
322
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:66
 
323
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:191
177
324
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:79
178
325
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:87
179
 
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:81 protocols/skype/skypeaccount.cpp:910
180
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44
181
326
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:40
182
 
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:191
183
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:66 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55
184
 
#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:172 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54
 
327
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:81 protocols/skype/skypeaccount.cpp:912
185
328
#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:37
 
329
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:54
 
330
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:273 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:158
 
331
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:489 rc.cpp:5697
186
332
msgid "Online"
187
333
msgstr "Paikalla"
188
334
 
189
335
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:132
190
336
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
191
 
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:161 libkopete/kopetemetacontact.cpp:491
192
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:278
193
 
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:58 rc.cpp:553
194
337
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:265
195
338
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:382
196
339
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:384
197
340
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:675
198
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:677 protocols/qq/qqprotocol.cpp:38
199
 
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:46
 
341
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:677
 
342
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:46 protocols/qq/qqprotocol.cpp:38
 
343
#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:178 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:56
 
344
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:58
 
345
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:67
 
346
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:193
200
347
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:75
201
348
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:83
202
 
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:83 protocols/skype/skypeaccount.cpp:918
203
349
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:44
204
 
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:193
205
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:67 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:56
206
 
#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:178 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:58
 
350
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:83 protocols/skype/skypeaccount.cpp:920
 
351
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:58
 
352
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:278 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:161
 
353
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:491 rc.cpp:5700
207
354
msgid "Away"
208
355
msgstr "Poissa"
209
356
 
210
 
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:164 protocols/sms/smsprotocol.cpp:40
211
 
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:71 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:89
212
 
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:87
213
 
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:215
214
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:57 protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:72
215
 
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:70
216
 
msgid "Connecting"
217
 
msgstr "Yhdistetään"
218
 
 
219
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:142
220
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
221
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:812
222
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabInvisible)
223
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:142
224
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
225
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:812
226
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabInvisible)
227
 
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:167 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:290
228
 
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:66 rc.cpp:559 rc.cpp:3937
229
 
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:74
230
 
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:79
231
 
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:85
232
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:92
233
 
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:86 protocols/skype/skypeaccount.cpp:930
234
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:196
235
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:71
236
 
msgid "Invisible"
237
 
msgstr "Näkymätön"
238
 
 
239
357
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:122
240
358
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
241
 
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:170 libkopete/kopetemetacontact.cpp:495
242
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:295 libkopete/kopeteidentity.cpp:167
243
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:396
244
 
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:68 rc.cpp:547
245
359
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:266
246
360
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:386
247
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:679 protocols/qq/qqprotocol.cpp:40
248
 
#: protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:62
 
361
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:679
 
362
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:62 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:43
249
363
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63
 
364
#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:40 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:57
 
365
#: protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
 
366
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:70
250
367
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:67
251
368
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:75
252
 
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:80 protocols/skype/skypeaccount.cpp:914
253
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:43
254
369
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:35
255
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:70 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:57
256
 
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
 
370
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:80 protocols/skype/skypeaccount.cpp:916
257
371
#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:42
 
372
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:68
 
373
#: kopete/kopetewindow.cpp:396 libkopete/kopeteidentity.cpp:167
 
374
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:295 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:170
 
375
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:495 rc.cpp:5694
258
376
msgid "Offline"
259
377
msgstr "Poissa verkosta"
260
378
 
261
 
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:174
262
 
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:33
263
 
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:33
264
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:37
265
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:450
266
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:532
267
 
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:402
268
 
#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:38
269
 
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66
270
 
msgid "Unknown"
271
 
msgstr "Tuntematon"
272
 
 
273
 
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:182
274
 
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:207
275
 
msgid "Copying"
276
 
msgstr "Kopiointi"
277
 
 
278
 
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:183
279
 
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:208
280
 
msgid "Source"
281
 
msgstr "Lähde"
282
 
 
283
 
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:184
284
 
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:209
285
 
msgid "Destination"
286
 
msgstr "Kohde"
287
 
 
288
 
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:253
289
 
#, kde-format
290
 
msgid "File transfer %1 completed."
291
 
msgstr "Tiedostonsiirto %1 valmis."
292
 
 
293
 
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:263
294
 
#, kde-format
295
 
msgid "File transfer %1 failed."
296
 
msgstr "Tiedostonsiirto %1 epäonnistui."
297
 
 
298
 
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:272
299
 
#, kde-format
300
 
msgid "You cancelled file transfer %1"
301
 
msgstr "Peruutit tiedostonsiirron %1"
302
 
 
303
 
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:290
304
 
#, kde-format
305
 
msgid "File transfer %1 cancelled."
306
 
msgstr "Tiedostonsiirto %1 peruutettiin."
307
 
 
308
 
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:488 protocols/qq/qqcontact.cpp:418
 
379
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:137
 
380
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
 
381
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:267
 
382
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:48 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46
 
383
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69
 
384
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56
 
385
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:49
 
386
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:62
 
387
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:284 libkopete/kopetemetacontact.cpp:493
 
388
#: rc.cpp:5703
 
389
msgid "Busy"
 
390
msgstr "Kiireinen"
 
391
 
 
392
#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:57
 
393
msgid "View &Statistics"
 
394
msgstr "Katso &tilastoja"
 
395
 
 
396
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:50
 
397
#, kde-format
 
398
msgid "Statistics for %1"
 
399
msgstr "Tilastot käyttäjälle %1"
 
400
 
 
401
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:547
 
402
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 
403
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:42
 
404
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
405
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:14
 
406
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_General)
 
407
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:547
 
408
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 
409
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:42
 
410
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
411
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:14
 
412
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_General)
 
413
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:68 rc.cpp:1013 rc.cpp:1800
 
414
#: rc.cpp:5631
 
415
msgid "General"
 
416
msgstr "Yleiset"
 
417
 
 
418
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:86
 
419
#, kde-format
 
420
msgid ""
 
421
"Key:  <font color=\"%1\">Online</font>  <font color=\"%2\">Away</font>  "
 
422
"<font color=\"%3\">Offline</font>"
 
423
msgstr ""
 
424
 
 
425
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:230
 
426
#, kde-format
 
427
msgid "<h1>Statistics for %1</h1>"
 
428
msgstr "<h1>Tilastot käyttäjälle %1</h1>"
 
429
 
 
430
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:233
 
431
#, fuzzy
 
432
#| msgid ""
 
433
#| "<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General "
 
434
#| "summary view\">General</a></b><br><span title=\"Select the a day or a "
 
435
#| "month to view the stat for\"><b>Days: </b><a href=\"dayofweek:1\">Monday</"
 
436
#| "a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">Tuesday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3"
 
437
#| "\">Wednesday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">Thursday</a>&nbsp;<a href="
 
438
#| "\"dayofweek:5\">Friday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">Saturday</a>&nbsp;"
 
439
#| "<a href=\"dayofweek:7\">Sunday</a><br><b>Months: </b><a href="
 
440
#| "\"monthofyear:1\">January</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">February</"
 
441
#| "a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">March</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4"
 
442
#| "\">April</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:5\">May</a>&nbsp;<a href="
 
443
#| "\"monthofyear:6\">June</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">July</a>&nbsp;"
 
444
#| "<a href=\"monthofyear:8\">August</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9"
 
445
#| "\">September</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">October</a>&nbsp;<a href="
 
446
#| "\"monthofyear:11\">November</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">December</"
 
447
#| "a>&nbsp;</span></div><br>"
 
448
msgid ""
 
449
"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General "
 
450
"summary view\">General</a></b><br><span title=\"Select the day or month for "
 
451
"which you want to view statistics\"><b>Days: </b><a href=\"dayofweek:1"
 
452
"\">Monday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">Tuesday</a>&nbsp;<a href="
 
453
"\"dayofweek:3\">Wednesday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">Thursday</a>&nbsp;"
 
454
"<a href=\"dayofweek:5\">Friday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">Saturday</"
 
455
"a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">Sunday</a><br><b>Months: </b><a href="
 
456
"\"monthofyear:1\">January</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">February</"
 
457
"a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">March</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4"
 
458
"\">April</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:5\">May</a>&nbsp;<a href="
 
459
"\"monthofyear:6\">June</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">July</a>&nbsp;<a "
 
460
"href=\"monthofyear:8\">August</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">September</"
 
461
"a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">October</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11"
 
462
"\">November</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">December</a>&nbsp;</span></"
 
463
"div><br>"
 
464
msgstr ""
 
465
"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"Yleinen "
 
466
"yhteenvetonäkymä\">Yleiset</a></b><br><span title=\"Valitse tietojen "
 
467
"näyttämisen alkamisaika päivällä tai kuukaudella\"><b>Päivät: </b><a href="
 
468
"\"dayofweek:1\">Maanantai</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">Tiistai</a>&nbsp;"
 
469
"<a href=\"dayofweek:3\">Keskiviikko</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:4"
 
470
"\">Torstai</a>nbsp;<a href=\"dayofweek:5\">Friday</a>&nbsp;<a href="
 
471
"\"dayofweek:6\">Lauantai</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">Sunnuntai</"
 
472
"a><br><b>Kuukaudet: </b><a href=\"monthofyear:1\">Tammikuu</a>&nbsp;<a href="
 
473
"\"monthofyear:2\">Helmikuu</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">Maaliskuu</"
 
474
"a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">Huhtikuu</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:5"
 
475
"\">Toukokuu</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">Kesäkuu</a>&nbsp;<a href="
 
476
"\"monthofyear:7\">Heinäkuu</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">Elokuu</"
 
477
"a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">Syyskuu</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:10"
 
478
"\">Lokakuu</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">Marraskuu</a>&nbsp;<a href="
 
479
"\"monthofyear:12\">Joulukuu</a>&nbsp;</span></div><br>"
 
480
 
 
481
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:264
 
482
msgid ""
 
483
"<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for today"
 
484
"\"><h2>Today</h2><table width=\"100%\"><tr><td>Status</td><td>From</"
 
485
"td><td>To</td></tr>"
 
486
msgstr ""
 
487
"<div class=\"statgroup\" title=\"Yhteystiedon saatavuushistoria tältä "
 
488
"päivältä\"><h2>Tänään</h2><table width=\"100%\"><tr><td>Tila</td><td>Mistä</"
 
489
"td><td>Mihin</td></tr>"
 
490
 
 
491
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:420
 
492
msgid "<div class=\"statgroup\">"
 
493
msgstr "<div class=\"statgroup\">"
 
494
 
 
495
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:421
 
496
#, fuzzy, kde-format
 
497
#| msgid ""
 
498
#| "<b title=\"The total time I have seen %1 online\">Total online time :</b> "
 
499
#| "%2 hour(s)<br>"
 
500
msgid ""
 
501
"<b title=\"The total time %1 was visible\">Total visible time :</b> %2 hour"
 
502
"(s)<br>"
 
503
msgstr ""
 
504
"<b title=\"Yhteenlaskettuna aika jona olen nähnyt %1:n olevan paikalla"
 
505
"\">Paikallaoloaika yhteensä:</b> %2 tunti(a) <br>"
 
506
 
 
507
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:423
 
508
#, fuzzy, kde-format
 
509
#| msgid ""
 
510
#| "<b title=\"The total time I have seen %1 online\">Total online time :</b> "
 
511
#| "%2 hour(s)<br>"
 
512
msgid ""
 
513
"<b title=\"The total time %1 was online\">Total online time :</b> %2 hour(s)"
 
514
"<br>"
 
515
msgstr ""
 
516
"<b title=\"Yhteenlaskettuna aika jona olen nähnyt %1:n olevan paikalla"
 
517
"\">Paikallaoloaika yhteensä:</b> %2 tunti(a) <br>"
 
518
 
 
519
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:425
 
520
#, fuzzy, kde-format
 
521
#| msgid ""
 
522
#| "<b title=\"The total time I have seen %1 away\">Total busy time :</b> %2 "
 
523
#| "hour(s)<br>"
 
524
msgid ""
 
525
"<b title=\"The total time %1 was away\">Total busy time :</b> %2 hour(s)<br>"
 
526
msgstr ""
 
527
"<b title=\"Yhteenlaskettu aika jona olen nähnyt %1:n olevan poissa"
 
528
"\">Kiireinen aika yhteensä:</b> %2 tunti(a) <br>"
 
529
 
 
530
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:426
 
531
#, fuzzy, kde-format
 
532
#| msgid ""
 
533
#| "<b title=\"The total time I have seen %1 offline\">Total offline time :</"
 
534
#| "b> %2 hour(s)"
 
535
msgid ""
 
536
"<b title=\"The total time %1 was offline\">Total offline time :</b> %2 hour"
 
537
"(s)"
 
538
msgstr ""
 
539
"<b title=\"Yhteenlaskettu aika jona olen nähnyt %1:n olevan poissa verkosta"
 
540
"\">Poissa verkosta oloaika yhteensä: %2 tunti(a)"
 
541
 
 
542
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429
 
543
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:520
 
544
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:538
 
545
msgid "General information"
 
546
msgstr "Yleiset tiedot"
 
547
 
 
548
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:435
 
549
#, kde-format
 
550
msgid "<b>Average message length :</b> %1 characters<br>"
 
551
msgstr "<b>Keskimääräinen viestin pituus :</b> %1 merkkiä<br>"
 
552
 
 
553
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:436
 
554
#, kde-format
 
555
msgid "<b>Time between two messages : </b> %1 second(s)"
 
556
msgstr "<b>Aika kahden viestin välissä : </b> %1 sekuntti(a)"
 
557
 
 
558
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:440
 
559
#, kde-format
 
560
msgid "<b title=\"The last time you talked with %1\">Last talk :</b> %2<br>"
 
561
msgstr ""
 
562
"<b title=\"Aika jolloin viimeksi keskustelit yhteystiedon %1 kanssa"
 
563
"\">Viimeinen keskustelu :</b> %2<br>"
 
564
 
 
565
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:441
 
566
#, fuzzy, kde-format
 
567
#| msgid ""
 
568
#| "<b title=\"The last time I have seen %1 online or away\">Last time "
 
569
#| "contact was present :</b> %2"
 
570
msgid ""
 
571
"<b title=\"The last time %1 was online or away\">Last time present :</b> %2"
 
572
msgstr ""
 
573
"<b title=\"Aika jolloin olen viimeksi nähnyt yhteystiedon %1 olevan paikalla "
 
574
"tai poissa\">Viimeisin aika kun yhteystieto oli paikalla :</b> %2"
 
575
 
 
576
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:451
 
577
msgid "Current status"
 
578
msgstr "Nykyinen tila"
 
579
 
 
580
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
 
581
#, kde-format
 
582
msgid "Is <b>%1</b> since <b>%2</b>"
 
583
msgstr "On <b>%1</b> sitten <b>%2</b>"
 
584
 
 
585
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464
 
586
#, kde-format
 
587
msgctxt ""
 
588
"TRANSLATOR: please reverse 'left' and 'right' as appropriate for your "
 
589
"language"
 
590
msgid ""
 
591
"When was this contact visible?<br />All charts are in 24 blocks, one per "
 
592
"hour, encompassing one day. %1 is on the left, and %2 is on the right."
 
593
msgstr ""
 
594
 
 
595
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:490
 
596
#, fuzzy, kde-format
 
597
#| msgid ""
 
598
#| "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour."
 
599
msgid "Between %1 and %2, %3 was visible for %4% of the hour."
 
600
msgstr ""
 
601
"Ajan %1:00 ja %2:00 välillä pystyin näkemään yhteystiedon %3 tilan %4% "
 
602
"tunnista."
 
603
 
 
604
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502
 
605
msgid "Online time"
 
606
msgstr "Paikallaoloaika"
 
607
 
 
608
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:504
 
609
msgid "Away time"
 
610
msgstr "Poissaoloaika"
 
611
 
 
612
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:506
 
613
msgid "Offline time"
 
614
msgstr "Verkosta poissaoloaika"
 
615
 
 
616
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:510
 
617
msgid "online"
 
618
msgstr "yhdistetty"
 
619
 
 
620
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:513
 
621
msgid "away"
 
622
msgstr "poissa"
 
623
 
 
624
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:516
 
625
msgid "offline"
 
626
msgstr "ei yhteyttä"
 
627
 
 
628
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:565
 
629
#, fuzzy, kde-format
 
630
#| msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5."
 
631
msgid "Between %1 and %2, %3 was %4% %5."
 
632
msgstr "Ajan %1:00 ja %2:00 välillä olen nähnyt yhteystiedon %3 %4% %5."
 
633
 
 
634
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:659
 
635
#, fuzzy, kde-format
 
636
#| msgid ""
 
637
#| "<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for today"
 
638
#| "\"><h2>Today</h2><table width=\"100%\"><tr><td>Status</td><td>From</"
 
639
#| "td><td>To</td></tr>"
 
640
msgid ""
 
641
"<h2>%1</h2><table width=\"100%\"><tr><td>Status</td><td>From</td><td>To</"
 
642
"td></tr>"
 
643
msgstr ""
 
644
"<div class=\"statgroup\" title=\"Yhteystiedon saatavuushistoria tältä "
 
645
"päivältä\"><h2>Tänään</h2><table width=\"100%\"><tr><td>Tila</td><td>Mistä</"
 
646
"td><td>Mihin</td></tr>"
 
647
 
 
648
#: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewplugin.cpp:152
 
649
#, fuzzy
 
650
#| msgid "Preview:"
 
651
msgid "Preview of:"
 
652
msgstr "Esikatselu:"
 
653
 
 
654
#: plugins/history/historyguiclient.cpp:55
 
655
#, fuzzy
 
656
#| msgid "Next History"
 
657
msgid "Latest History"
 
658
msgstr "Myöhempi historia"
 
659
 
 
660
#: plugins/history/historyguiclient.cpp:63
 
661
#: plugins/history/historyplugin.cpp:52
 
662
msgid "View &History"
 
663
msgstr "Katso hist&oriaa"
 
664
 
 
665
#: plugins/history/historyguiclient.cpp:68
 
666
#, fuzzy
 
667
#| msgid "Status Message"
 
668
msgid "Quote Last Message"
 
669
msgstr "Tilaviesti"
 
670
 
 
671
#: plugins/history/converter.cpp:42
 
672
#, fuzzy
 
673
#| msgid "Would you like to remove old history files?"
 
674
msgid "Would you like to remove the old history files?"
 
675
msgstr "Haluatko poistaa vanhat historiatiedostot?"
 
676
 
 
677
#: plugins/history/converter.cpp:42
 
678
msgid "History Converter"
 
679
msgstr "Historian muuntaja"
 
680
 
 
681
#: plugins/history/converter.cpp:42 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:995
 
682
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1173
 
683
msgid "Keep"
 
684
msgstr "Säilytä"
 
685
 
 
686
#: plugins/history/converter.cpp:44
 
687
msgid "History converter"
 
688
msgstr "Historian muuntaja"
 
689
 
 
690
#: plugins/history/converter.cpp:109
 
691
#, fuzzy, kde-format
 
692
#| msgid "Parsing old history in %1"
 
693
msgid "Parsing the old history in %1"
 
694
msgstr "Jäsennetään vanhaa historiaa tiedostosta %1"
 
695
 
 
696
#: plugins/history/converter.cpp:119
 
697
#, fuzzy, kde-format
 
698
#| msgid ""
 
699
#| "Parsing old history in %1:\n"
 
700
#| "%2"
 
701
msgid ""
 
702
"Parsing the old history in %1:\n"
 
703
"%2"
 
704
msgstr ""
 
705
"Jäsennetään vanhaa historiaa tiedostosta %1:\n"
 
706
"%2"
 
707
 
 
708
#: plugins/history/historyplugin.cpp:46
 
709
msgid "History"
 
710
msgstr "Historia"
 
711
 
 
712
#: plugins/history/historyplugin.cpp:72
 
713
#, fuzzy
 
714
#| msgid ""
 
715
#| "Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n"
 
716
#| "Do you want to import and convert it to the new history format?"
 
717
msgid ""
 
718
"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n"
 
719
"Do you want to import and convert them to the new history format?"
 
720
msgstr ""
 
721
"Vanhoja historiatiedostoja Kopete 0.6.x:sta tai vanhemmasta havaittu.\n"
 
722
"Haluatko tuoda ja muuntaa ne uuteen historiamuotoon?"
 
723
 
 
724
#: plugins/history/historyplugin.cpp:74
 
725
msgid "History Plugin"
 
726
msgstr "Historia-liitännäinen"
 
727
 
 
728
#: plugins/history/historyplugin.cpp:74
 
729
msgid "Import && Convert"
 
730
msgstr "Tuo && Muunna"
 
731
 
 
732
#: plugins/history/historyplugin.cpp:74
 
733
msgid "Do Not Import"
 
734
msgstr "Älä tuo"
 
735
 
 
736
#: plugins/history/historydialog.cpp:87 plugins/history/historydialog.cpp:580
 
737
#, kde-format
 
738
msgid "History for %1"
 
739
msgstr "Käyttäjän %1 historia"
 
740
 
 
741
#: plugins/history/historydialog.cpp:109
 
742
msgid "All"
 
743
msgstr "Kaikki"
 
744
 
 
745
#: plugins/history/historydialog.cpp:169
 
746
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:280
 
747
msgid "Copy Link Address"
 
748
msgstr "Kopioi linkin osoite"
 
749
 
 
750
#: plugins/history/historydialog.cpp:204
 
751
#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:41
 
752
#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:63
 
753
msgid "Loading..."
 
754
msgstr "Ladataan..."
 
755
 
 
756
#: plugins/history/historydialog.cpp:467
 
757
msgid "Searching..."
 
758
msgstr "Etsitään..."
 
759
 
 
760
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:91
 
761
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kPushButton3)
 
762
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:145
 
763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCancel)
 
764
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:228
 
765
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton)
 
766
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:91
 
767
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kPushButton3)
 
768
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:145
 
769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCancel)
 
770
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:228
 
771
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton)
 
772
#: plugins/history/historydialog.cpp:468
 
773
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:55 rc.cpp:190 rc.cpp:3388
 
774
#: rc.cpp:4710
 
775
msgid "&Cancel"
 
776
msgstr "&Peruuta"
 
777
 
 
778
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:169
 
779
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton)
 
780
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:193
 
781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_search)
 
782
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:70
 
783
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton)
 
784
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:242
 
785
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton)
 
786
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:169
 
787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton)
 
788
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:193
 
789
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_search)
 
790
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:70
 
791
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton)
 
792
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:242
 
793
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton)
 
794
#: plugins/history/historydialog.cpp:560 rc.cpp:340 rc.cpp:2627 rc.cpp:3714
 
795
#: rc.cpp:3819
 
796
msgid "&Search"
 
797
msgstr "&Etsi"
 
798
 
 
799
#: plugins/history/historydialog.cpp:573
 
800
msgid "History for All Contacts"
 
801
msgstr "Historia kaikille yhteystiedoille"
 
802
 
 
803
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:186
 
804
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
 
805
#: plugins/history/historydialog.cpp:596 rc.cpp:343
 
806
msgid "Ready"
 
807
msgstr "Valmis"
 
808
 
 
809
#: plugins/history/historyimport.cpp:52
 
810
#, fuzzy
 
811
#| msgid "Next History"
 
812
msgid "Import History"
 
813
msgstr "Myöhempi historia"
 
814
 
 
815
#: plugins/history/historyimport.cpp:53
 
816
#, fuzzy
 
817
#| msgid "Next History"
 
818
msgid "Import Listed Logs"
 
819
msgstr "Myöhempi historia"
 
820
 
 
821
#: plugins/history/historyimport.cpp:63
 
822
#, fuzzy
 
823
#| msgid "Parsing old history in %1"
 
824
msgid "Get History From &Pidgin..."
 
825
msgstr "Jäsennetään vanhaa historiaa tiedostosta %1"
 
826
 
 
827
#: plugins/history/historyimport.cpp:78
 
828
msgid "Select log directory by hand"
 
829
msgstr ""
 
830
 
 
831
#: plugins/history/historyimport.cpp:89
 
832
#, fuzzy
 
833
#| msgid "Previous History"
 
834
msgid "Parsed History"
 
835
msgstr "Aikaisempi historia"
 
836
 
 
837
#: plugins/history/historyimport.cpp:112
 
838
#, fuzzy
 
839
#| msgid "Saving vCard to server..."
 
840
msgid "Saving logs to disk ..."
 
841
msgstr "Tallennetaan vCardia palvelimelle..."
 
842
 
 
843
#: plugins/history/historyimport.cpp:112
 
844
#, fuzzy
 
845
#| msgid "Error While Saving"
 
846
msgid "Abort Saving"
 
847
msgstr "Virhe tallennettaessa"
 
848
 
 
849
#: plugins/history/historyimport.cpp:113
 
850
#, fuzzy
 
851
#| msgid "Searching"
 
852
msgid "Saving"
 
853
msgstr "Etsitään"
 
854
 
 
855
#: plugins/history/historyimport.cpp:260
 
856
#, fuzzy
 
857
#| msgid "Groups"
 
858
msgid "Are You Sure?"
 
859
msgstr "Ryhmät"
 
860
 
 
861
#: plugins/history/historyimport.cpp:261
 
862
msgid ""
 
863
"You already imported logs from pidgin. If you do it twice, each message is "
 
864
"imported twice.\n"
 
865
"Are you sure you want to continue?"
 
866
msgstr ""
 
867
 
 
868
#: plugins/history/historyimport.cpp:270
 
869
#, fuzzy
 
870
#| msgid "&Select Photo..."
 
871
msgid "Select Log Directory"
 
872
msgstr "&Valitse kuva..."
 
873
 
 
874
#: plugins/history/historyimport.cpp:273
 
875
#, fuzzy
 
876
#| msgid "Parsing old history in %1"
 
877
msgid "Parsing history from pidgin ..."
 
878
msgstr "Jäsennetään vanhaa historiaa tiedostosta %1"
 
879
 
 
880
#: plugins/history/historyimport.cpp:273
 
881
msgid "Abort parsing"
 
882
msgstr ""
 
883
 
 
884
#: plugins/history/historyimport.cpp:274
 
885
#, fuzzy
 
886
#| msgid "Parsing old history in %1"
 
887
msgid "Parsing history"
 
888
msgstr "Jäsennetään vanhaa historiaa tiedostosta %1"
 
889
 
 
890
#: plugins/history/historyimport.cpp:299
 
891
#, kde-format
 
892
msgid "WARNING: Cannot find matching account for %1 (%2).\n"
 
893
msgstr ""
 
894
 
 
895
#: plugins/history/historyimport.cpp:311
 
896
#, kde-format
 
897
msgid ""
 
898
"WARNING: Cannot find %1 (%2) in your contact list. Found logs will not be "
 
899
"imported.\n"
 
900
msgstr ""
 
901
 
 
902
#: plugins/history/historyimport.cpp:326
 
903
#, fuzzy, kde-format
 
904
#| msgid "Cannot open file for writing"
 
905
msgid "WARNING: Cannot open file %1. Skipping.\n"
 
906
msgstr "Ei voida avata tiedostoa kirjoittamiseen"
 
907
 
 
908
#: plugins/history/historyimport.cpp:375
 
909
msgid "Cannot Map Nickname to Account"
 
910
msgstr "Lempinimeä ei voi kytkeä tiliin"
 
911
 
 
912
#: plugins/history/historyimport.cpp:376
 
913
#, kde-format
 
914
msgid "Did you use \"%1\" as nickname in history?"
 
915
msgstr "Oletko aiemmin käyttänyt lempinimeä ”%1”?"
 
916
 
 
917
#: plugins/history/historyimport.cpp:423
 
918
#, kde-format
 
919
msgid ""
 
920
"WARNING: Cannot parse date \"%1\". You may want to edit the file containing "
 
921
"this date manually. (Example recognized date strings: \"05/31/2008 15:24:30"
 
922
"\".)\n"
 
923
msgstr ""
 
924
 
 
925
#: plugins/history/historyimport.cpp:546
 
926
#, kde-format
 
927
msgid "WARNING: XML parser error in %1 at line %2, character %3: %4"
 
928
msgstr ""
 
929
 
 
930
#: plugins/history/historyimport.cpp:549
 
931
#, kde-format
 
932
msgid "\t%1"
 
933
msgstr ""
 
934
 
 
935
#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:205
 
936
msgid ""
 
937
"An error occurred when uploading your presence page.\n"
 
938
"Check the path and write permissions of the destination."
 
939
msgstr ""
 
940
"Tapahtui virhe siirettäessä paikallaolosivuasi.\n"
 
941
"Tarkista kohteen polku ja kirjoitusoikeudet."
 
942
 
 
943
#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:215
 
944
msgid "Not yet known"
 
945
msgstr "Vielä tietämätön"
 
946
 
 
947
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:52
 
948
#, fuzzy, kde-format
 
949
#| msgid "Waiting for other peer..."
 
950
msgid "Waiting for %1..."
 
951
msgstr "Odotetaan toista osapuolta..."
 
952
 
 
953
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:53
 
954
msgid "Checking if answers match..."
 
955
msgstr ""
 
956
 
 
957
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:75
 
958
#, kde-format
 
959
msgid "Incoming authentication request from %1"
 
960
msgstr ""
 
961
 
 
962
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:78 kopete/infoeventwidget.cpp:229
 
963
#, fuzzy
 
964
msgid "View"
 
965
msgstr "Näytä"
 
966
 
 
967
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:78
 
968
#, fuzzy
 
969
#| msgctxt "@action"
 
970
#| msgid "Ignore"
 
971
msgid "Ignore"
 
972
msgstr "Ohita"
 
973
 
 
974
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:102
 
975
#, fuzzy
 
976
#| msgid "Server Authentication"
 
977
msgctxt "@title"
 
978
msgid "Select authentication method"
 
979
msgstr "Palvelimen tunnistus"
 
980
 
 
981
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:104
 
982
msgid "Question and Answer"
 
983
msgstr ""
 
984
 
 
985
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:105
 
986
msgid "Shared Secret"
 
987
msgstr ""
 
988
 
 
989
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:106
 
990
#, fuzzy
 
991
#| msgid "Server Authentication"
 
992
msgid "Manual fingerprint verification"
 
993
msgstr "Palvelimen tunnistus"
 
994
 
 
995
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:135
 
996
msgctxt "@title"
 
997
msgid "Question and Answer"
 
998
msgstr ""
 
999
 
 
1000
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:137
 
1001
#, kde-format
 
1002
msgctxt "@info"
 
1003
msgid "Enter a question that only %1 is able to answer:"
 
1004
msgstr ""
 
1005
 
 
1006
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:141
 
1007
#, fuzzy
 
1008
#| msgid "Enter the hostname of the new server:"
 
1009
msgctxt "@info"
 
1010
msgid "Enter the answer to your question:"
 
1011
msgstr "Anna uuden palvelin isäntäosoite:"
 
1012
 
 
1013
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:145
 
1014
#, fuzzy, kde-format
 
1015
#| msgid "Registration failed."
 
1016
msgctxt "@info"
 
1017
msgid "Authentication with %1"
 
1018
msgstr "Rekisteröinti epäonnistui."
 
1019
 
 
1020
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:146
 
1021
#, kde-format
 
1022
msgctxt "@info"
 
1023
msgid ""
 
1024
"%1 would like to verify your authentication. Please answer the following "
 
1025
"question in the field below:"
 
1026
msgstr ""
 
1027
"%1 pyytää sinua tunnistautumaan. Vastaa seuraavaan kysymykseen alla olevaan "
 
1028
"kenttään:"
 
1029
 
 
1030
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:167
 
1031
msgctxt "@title"
 
1032
msgid "Shared Secret"
 
1033
msgstr ""
 
1034
 
 
1035
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:169
 
1036
#, fuzzy, kde-format
 
1037
#| msgid "Please enter the same password twice."
 
1038
msgctxt "@info"
 
1039
msgid "Enter a secret passphrase known only to you and %1:"
 
1040
msgstr "Kirjoita sama salasana kahdesti."
 
1041
 
 
1042
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:171
 
1043
#, fuzzy, kde-format
 
1044
#| msgid "Registration failed."
 
1045
msgctxt "@title"
 
1046
msgid "Authentication with %1"
 
1047
msgstr "Rekisteröinti epäonnistui."
 
1048
 
 
1049
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:172
 
1050
#, fuzzy, kde-format
 
1051
#| msgid "Please enter the same password twice."
 
1052
msgctxt "@info"
 
1053
msgid "Enter the secret passphrase known only to you and %1:"
 
1054
msgstr "Kirjoita sama salasana kahdesti."
 
1055
 
 
1056
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:184
 
1057
#, fuzzy
 
1058
#| msgid "Server Authentication"
 
1059
msgctxt "@title"
 
1060
msgid "Manual Verification"
 
1061
msgstr "Palvelimen tunnistus"
 
1062
 
 
1063
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:188
 
1064
#, kde-format
 
1065
msgctxt "@info"
 
1066
msgid ""
 
1067
"Contact %1 via another secure channel and verify that the following "
 
1068
"fingerprint is correct:"
 
1069
msgstr ""
 
1070
 
 
1071
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:194
 
1072
#, fuzzy
 
1073
msgctxt "@item:inlistbox ...verified that"
 
1074
msgid "I have not"
 
1075
msgstr "&Poista"
 
1076
 
 
1077
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:195
 
1078
#, fuzzy
 
1079
msgctxt "@item:inlistbox ...verified that"
 
1080
msgid "I have"
 
1081
msgstr "&Poista"
 
1082
 
 
1083
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:204
 
1084
#, kde-format
 
1085
msgctxt "@info:label I have..."
 
1086
msgid "verified that this is in fact the correct fingerprint for %1"
 
1087
msgstr ""
 
1088
 
 
1089
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:308
 
1090
#, fuzzy
 
1091
#| msgid "Registration failed."
 
1092
msgid "Authentication successful"
 
1093
msgstr "Rekisteröinti epäonnistui."
 
1094
 
 
1095
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:312
 
1096
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:316
 
1097
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:322
 
1098
#, kde-format
 
1099
msgid ""
 
1100
"The authentication with %1 was completed successfully. The conversation is "
 
1101
"now secure."
 
1102
msgstr ""
 
1103
 
 
1104
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:318
 
1105
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:461
 
1106
#, kde-format
 
1107
msgid ""
 
1108
"<b>%1</b> has successfully authenticated you. You may want to authenticate "
 
1109
"this contact as well by asking your own question."
 
1110
msgstr ""
 
1111
 
 
1112
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:325
 
1113
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107
 
1114
#, fuzzy
 
1115
#| msgid "Registration failed."
 
1116
msgid "Authentication failed"
 
1117
msgstr "Rekisteröinti epäonnistui."
 
1118
 
 
1119
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:326
 
1120
#, kde-format
 
1121
msgid ""
 
1122
"The authentication with %1 failed. To make sure you are not talking to an "
 
1123
"imposter, try again using the manual fingerprint verification method. Note "
 
1124
"that the conversation is now insecure."
 
1125
msgstr ""
 
1126
 
 
1127
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:344
 
1128
#, fuzzy
 
1129
#| msgid "Registration failed."
 
1130
msgid "Authentication aborted"
 
1131
msgstr "Rekisteröinti epäonnistui."
 
1132
 
 
1133
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:345
 
1134
#, kde-format
 
1135
msgid ""
 
1136
"%1 has aborted the authentication process. To make sure you are not talking "
 
1137
"to an imposter, try again using the manual fingerprint verification method."
 
1138
msgstr ""
 
1139
 
 
1140
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:352
 
1141
#, kde-format
 
1142
msgid ""
 
1143
"Ask %1 a question, the answer to which is known only to you and them. If the "
 
1144
"answer does not match, you may be talking to an imposter."
 
1145
msgstr ""
 
1146
 
 
1147
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:354
 
1148
#, kde-format
 
1149
msgid ""
 
1150
"Pick a secret known only to you and %1. If the secret does not match, you "
 
1151
"may be talking to an imposter. Do not send the secret through the chat "
 
1152
"window, or this authentication method could be compromised with ease."
 
1153
msgstr ""
 
1154
 
 
1155
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:356
 
1156
#, kde-format
 
1157
msgid ""
 
1158
"Verify %1's fingerprint manually. For example via a phone call or signed "
 
1159
"(and verified) email."
 
1160
msgstr ""
 
1161
 
 
1162
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:373
 
1163
#, fuzzy
 
1164
msgctxt "@title"
 
1165
msgid "Authenticating contact..."
 
1166
msgstr "Tunnistautumisen tila"
 
1167
 
 
1168
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:222
 
1169
#, kde-format
 
1170
msgid ""
 
1171
"<b>Received a new fingerprint from <a>%1</a>. You should authenticate this "
 
1172
"contact.</b>"
 
1173
msgstr ""
 
1174
 
 
1175
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:242
 
1176
msgid "<b>Private OTR session started.</b>"
 
1177
msgstr ""
 
1178
 
 
1179
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:248
 
1180
msgid "<b>Unverified OTR session started.</b>"
 
1181
msgstr ""
 
1182
 
 
1183
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:263
 
1184
msgid "<b>OTR Session ended. Note that the conversation is now insecure.</b>"
 
1185
msgstr ""
 
1186
 
 
1187
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:275
 
1188
#, fuzzy
 
1189
#| msgid "Registration sent successfully."
 
1190
msgid "<b>OTR connection refreshed successfully.</b>"
 
1191
msgstr "Rekisteröinti lähetettiin onnistuneesti."
 
1192
 
 
1193
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:393
 
1194
#, kde-format
 
1195
msgid "<b>%1</b> has ended the OTR session. You should do the same."
 
1196
msgstr ""
 
1197
 
 
1198
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:453
 
1199
#, kde-format
 
1200
msgid ""
 
1201
"Authentication with <b>%1</b> successful. The conversation is now secure."
 
1202
msgstr ""
 
1203
 
 
1204
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:470
 
1205
#, kde-format
 
1206
msgid "Authentication with <b>%1</b> failed. The conversation is now insecure."
 
1207
msgstr ""
 
1208
 
 
1209
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:490
 
1210
msgid "<b>Authentication successful. The conversation is now secure.</b>"
 
1211
msgstr ""
 
1212
 
 
1213
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:498
 
1214
msgid ""
 
1215
"<b>Authentication failed. Note that the conversation is now insecure.</b>"
 
1216
msgstr ""
 
1217
 
 
1218
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:510
 
1219
#, fuzzy
 
1220
#| msgid "Registration failed."
 
1221
msgid "<b>Authentication error.</b>"
 
1222
msgstr "Rekisteröinti epäonnistui."
 
1223
 
 
1224
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:565
 
1225
#, fuzzy
 
1226
#| msgid "Connection Error"
 
1227
msgid "Encryption error"
 
1228
msgstr "Yhdistysvirhe"
 
1229
 
 
1230
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:595
 
1231
msgid "Terminating OTR session."
 
1232
msgstr ""
 
1233
 
 
1234
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:749
 
1235
msgid ""
 
1236
"<b>Authentication aborted. Note that the conversation is now insecure.</b>"
 
1237
msgstr ""
 
1238
 
 
1239
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:760 plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:772
 
1240
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:785
 
1241
msgid "<b>Authenticating contact...</b>"
 
1242
msgstr ""
 
1243
 
 
1244
#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:68
 
1245
#, fuzzy
 
1246
#| msgid "No certificate was presented."
 
1247
msgctxt "@info"
 
1248
msgid "No fingerprint present."
 
1249
msgstr "Varmennetta ei ollut saatavilla."
 
1250
 
 
1251
#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:108
 
1252
#, fuzzy
 
1253
#| msgid "C&losed:"
 
1254
msgctxt "@item:intable Fingerprint was never used"
 
1255
msgid "Unused"
 
1256
msgstr "Su&ljettu:"
 
1257
 
 
1258
#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:112
 
1259
#, fuzzy
 
1260
#| msgid "Private ZIP"
 
1261
msgctxt "@item:intable Fingerprint is used in a private conversation"
 
1262
msgid "Private"
 
1263
msgstr "Kodin ZIP-koodi"
 
1264
 
 
1265
#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:114
 
1266
#, fuzzy
 
1267
#| msgid "Undefined"
 
1268
msgctxt "@item:intable Fingerprint is used in an unverified conversation"
 
1269
msgid "Unverified"
 
1270
msgstr "Määrittelemätön"
 
1271
 
 
1272
#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:117
 
1273
#, fuzzy
 
1274
#| msgid "Finished"
 
1275
msgctxt "@item:intable Private conversation finished"
 
1276
msgid "Finished"
 
1277
msgstr "Valmis"
 
1278
 
 
1279
#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:119
 
1280
#, fuzzy
 
1281
#| msgid "Private Key List"
 
1282
msgctxt "@item:intable Conversation is not private"
 
1283
msgid "Not Private"
 
1284
msgstr "Yksityisten avainten luettelo"
 
1285
 
 
1286
#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:123
 
1287
msgctxt "@item:intable The fingerprint is trusted"
 
1288
msgid "Yes"
 
1289
msgstr ""
 
1290
 
 
1291
#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:125
 
1292
#, fuzzy
 
1293
msgctxt "@item:intable The fingerprint is not trusted"
 
1294
msgid "No"
 
1295
msgstr "Ei mitään"
 
1296
 
 
1297
#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:63
 
1298
msgid "OTR Encryption"
 
1299
msgstr ""
 
1300
 
 
1301
#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:68 plugins/otr/otrguiclient.cpp:118
 
1302
#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:136
 
1303
msgid "Start OTR Session"
 
1304
msgstr ""
 
1305
 
 
1306
#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:72
 
1307
#, fuzzy
 
1308
#| msgid "Session status"
 
1309
msgid "End OTR Session"
 
1310
msgstr "Keskustelun tila"
 
1311
 
 
1312
#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:76
 
1313
#, fuzzy
 
1314
msgid "Authenticate Contact"
 
1315
msgstr "Tunnistautumisen tila"
 
1316
 
 
1317
#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:124 plugins/otr/otrguiclient.cpp:130
 
1318
msgid "Refresh OTR Session"
 
1319
msgstr ""
 
1320
 
 
1321
#: plugins/otr/privkeypopup.cpp:34
 
1322
msgid "Please wait"
 
1323
msgstr ""
 
1324
 
 
1325
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:95
 
1326
msgctxt "@item:inmenu"
 
1327
msgid "&OTR Policy"
 
1328
msgstr ""
 
1329
 
 
1330
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:101
 
1331
msgctxt ""
 
1332
"@item:inmenu Use the default encryption mode specified in settings dialog"
 
1333
msgid "&Default"
 
1334
msgstr "&Oletus"
 
1335
 
 
1336
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:103
 
1337
#, fuzzy
 
1338
#| msgid "Always"
 
1339
msgctxt "@item:inmenu Always encrypt messages"
 
1340
msgid "Al&ways"
 
1341
msgstr "Aina"
 
1342
 
 
1343
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:104
 
1344
msgctxt "@item:inmenu Use the opportunistic encryption mode"
 
1345
msgid "&Opportunistic"
 
1346
msgstr ""
 
1347
 
 
1348
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:105
 
1349
#, fuzzy
 
1350
msgctxt "@item:inmenu Use the manual encryption mode"
 
1351
msgid "&Manual"
 
1352
msgstr "Marginaalinen"
 
1353
 
 
1354
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:106
 
1355
#, fuzzy
 
1356
#| msgid "Never"
 
1357
msgctxt "@item:inmenu Never encrypt messages"
 
1358
msgid "Ne&ver"
 
1359
msgstr "Ei koskaan"
 
1360
 
 
1361
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:164
 
1362
#, fuzzy
 
1363
msgid "An error occurred while encrypting the message."
 
1364
msgstr "Viestin lähettämisessä tapahtui virhe"
 
1365
 
 
1366
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:191
 
1367
#, fuzzy
 
1368
#| msgid "General permission to read messages in the chatroom"
 
1369
msgctxt "@info:status"
 
1370
msgid "Your policy settings do not allow encrypted sessions to this contact."
 
1371
msgstr "Yleinen oikeus lukea viestejä keskusteluhuoneessa"
 
1372
 
 
1373
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:200
 
1374
#, kde-format
 
1375
msgctxt "@info:status"
 
1376
msgid "Attempting to refresh the OTR session with <b>%1</b>..."
 
1377
msgstr ""
 
1378
 
 
1379
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:202
 
1380
#, kde-format
 
1381
msgctxt "@info:status"
 
1382
msgid "Attempting to start a private OTR session with <b>%1</b>..."
 
1383
msgstr ""
 
1384
 
 
1385
#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:115
 
1386
msgid "Selected account already has a key. Do you want to create a new one?"
 
1387
msgstr ""
 
1388
 
 
1389
#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:115
 
1390
#, fuzzy
 
1391
#| msgid "Overwrite File"
 
1392
msgid "Overwrite key?"
 
1393
msgstr "Korvaa tiedosto"
 
1394
 
 
1395
#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:155
 
1396
#, kde-format
 
1397
msgid ""
 
1398
"Please contact %1 via another secure way and verify that the following "
 
1399
"fingerprint is correct:"
 
1400
msgstr ""
 
1401
 
 
1402
#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:159
 
1403
#, fuzzy
 
1404
#| msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
 
1405
msgid "Are you sure you want to trust this fingerprint?"
 
1406
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tilin \"%1\"?"
 
1407
 
 
1408
#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:160
 
1409
msgid "Verify fingerprint"
 
1410
msgstr ""
 
1411
 
 
1412
#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:42
 
1413
msgid "&Notes"
 
1414
msgstr "&Muistiinpanot"
 
1415
 
 
1416
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:132
 
1417
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
1418
#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:33 rc.cpp:3861
 
1419
msgid "Contact Notes"
 
1420
msgstr "Yhteystiedon muistiinpanot"
 
1421
 
 
1422
#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:42
 
1423
#, kde-format
 
1424
msgid "Notes about %1:"
 
1425
msgstr "Muistiinpanot yhteystiedosta %1:"
 
1426
 
 
1427
#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:48
 
1428
msgid "Text"
 
1429
msgstr "Teksti"
 
1430
 
 
1431
#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:49
 
1432
msgid "Replacement"
 
1433
msgstr "Korvaava"
 
1434
 
 
1435
#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:68
 
1436
msgctxt "list_of_words_to_replace"
 
1437
msgid "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
 
1438
msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
 
1439
 
 
1440
#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:198
 
1441
msgid "Rename Filter"
 
1442
msgstr "Uudelleennimeä suodin"
 
1443
 
 
1444
#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:198
 
1445
msgid "Please enter the new name for the filter:"
 
1446
msgstr "Syötä suotimelle uusi nimi:"
 
1447
 
 
1448
#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:71
 
1449
msgid "-New filter-"
 
1450
msgstr "-Uusi suodin-"
 
1451
 
 
1452
#: plugins/privacy/privacypreferences.cpp:164
 
1453
#, fuzzy
 
1454
msgid "Add Contact to Whitelist"
 
1455
msgstr "Lisää yhteystietoja palvelimen listalle"
 
1456
 
 
1457
#: plugins/privacy/privacypreferences.cpp:190
 
1458
#, fuzzy
 
1459
msgid "Add Contact to Blacklist"
 
1460
msgstr "Lisää yhteystietoja palvelimen listalle"
 
1461
 
 
1462
#: plugins/privacy/privacyguiclient.cpp:47
 
1463
#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:52
 
1464
#, fuzzy
 
1465
msgid "Add to WhiteList"
 
1466
msgstr "Lisää yhteystietoluetteloon"
 
1467
 
 
1468
#: plugins/privacy/privacyguiclient.cpp:50
 
1469
#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:55
 
1470
#, fuzzy
 
1471
msgid "Add to BlackList"
 
1472
msgstr "Lisää yhteystietoluetteloon"
 
1473
 
 
1474
#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:160
 
1475
#, kde-format
 
1476
msgid ""
 
1477
"A message from %1 was dropped, because this contact is not on your whitelist."
 
1478
msgstr ""
 
1479
 
 
1480
#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:170
 
1481
#, kde-format
 
1482
msgid ""
 
1483
"A message from %1 was dropped, because this contact is on your blacklist."
 
1484
msgstr ""
 
1485
 
 
1486
#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:180
 
1487
#, fuzzy, kde-format
 
1488
msgid ""
 
1489
"A message from %1 was dropped, because this contact is not on your contact "
 
1490
"list."
 
1491
msgstr ""
 
1492
"Oletko varma, että haluat poistaa nämä yhteystiedot yhteystietoluettelosta?"
 
1493
 
 
1494
#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:197
 
1495
#, kde-format
 
1496
msgid "A message from %1 was dropped, because it contained a blacklisted word."
 
1497
msgstr ""
 
1498
 
 
1499
#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:221
 
1500
#, kde-format
 
1501
msgid "A message from %1 was dropped, because it contained blacklisted words."
 
1502
msgstr ""
 
1503
 
 
1504
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:43
 
1505
msgid "Preview Latex Images"
 
1506
msgstr "Esikatsele Latex-kuvia"
 
1507
 
 
1508
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64
 
1509
msgid ""
 
1510
"The message you are typing does not contain any LaTeX.  A LaTeX formula must "
 
1511
"be enclosed within two pairs of dollar signs: $$formula$$ "
 
1512
msgstr ""
 
1513
 
 
1514
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64
 
1515
#, fuzzy
 
1516
#| msgid "No Latex Formula"
 
1517
msgid "No LaTeX Formula"
 
1518
msgstr "Ei Latex-formulaa"
 
1519
 
 
1520
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:70
 
1521
#, fuzzy, kde-format
 
1522
#| msgid "<b>Preview of the latex message :</b> <br />%1"
 
1523
msgid "<b>Preview of the LaTeX message :</b> <br />%1"
 
1524
msgstr "<b>Esikatselu latex-viestistä :<b> <br/>%1"
 
1525
 
 
1526
#: plugins/latex/latexplugin.cpp:96
 
1527
msgid ""
 
1528
"Cannot find the Magick 'convert' program.\n"
 
1529
"convert is required to render the LaTeX formulae.\n"
 
1530
"Please get the software from www.imagemagick.org or from your distribution's "
 
1531
"package manager."
 
1532
msgstr ""
 
1533
"Magickin convert-ohjelmaa ei löydy.\n"
 
1534
"convert vaaditaan Latex-kaavojen esittämiseen.\n"
 
1535
"Nouda ohjelmisto osoitteesta www.imagemagick.org tai jakelusi "
 
1536
"ohjelmistonhallinnasta."
 
1537
 
 
1538
#: protocols/wlm/ui/wlmaddcontactpage.cpp:57
 
1539
#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:67
 
1540
#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:67
 
1541
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:180
 
1542
msgid "You need to be connected to be able to add contacts."
 
1543
msgstr "Sinun täytyy olla yhdistettynä lisätäksesi kontakteja."
 
1544
 
 
1545
#: protocols/wlm/ui/wlmaddcontactpage.cpp:58
 
1546
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:220 protocols/gadu/gadusession.cpp:233
 
1547
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:245 protocols/gadu/gadusession.cpp:278
 
1548
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:292 protocols/gadu/gadusession.cpp:310
 
1549
#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:69 protocols/irc/ui/channellist.cpp:298
 
1550
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:371
 
1551
msgid "Not Connected"
 
1552
msgstr "Ei yhdistettynä"
 
1553
 
 
1554
#: protocols/wlm/ui/wlmaddcontactpage.cpp:67
 
1555
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:213
 
1556
#, fuzzy
 
1557
#| msgid "<qt>You must enter a valid password.</qt>"
 
1558
msgid "<qt>You must enter a valid WLM passport.</qt>"
 
1559
msgstr "<qt>Sinun täytyy antaa kelvollinen salasana.</qt>"
 
1560
 
 
1561
#: protocols/wlm/ui/wlmaddcontactpage.cpp:67
 
1562
msgid "MSN Plugin"
 
1563
msgstr "MSN-liitännäinen"
 
1564
 
 
1565
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:213
 
1566
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:391
 
1567
#, fuzzy
 
1568
#| msgid "MSN Plugin"
 
1569
msgid "WLM Plugin"
 
1570
msgstr "MSN-liitännäinen"
 
1571
 
 
1572
#: protocols/wlm/wlmtransfermanager.cpp:113
 
1573
#: protocols/wlm/wlmtransfermanager.cpp:255
 
1574
#: protocols/wlm/wlmtransfermanager.cpp:261
 
1575
#, fuzzy
 
1576
#| msgid "File transfer canceled."
 
1577
msgid "File transfer cancelled."
 
1578
msgstr "Tiedostonsiirto keskeytettiin."
 
1579
 
 
1580
#: protocols/wlm/wlmchatsessioninkaction.cpp:62
 
1581
#, fuzzy
 
1582
#| msgid "Send"
 
1583
msgid "Send Ink"
 
1584
msgstr "Lähetä"
 
1585
 
 
1586
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:112
 
1587
msgid "Send Nudge"
 
1588
msgstr "Lähetä heräte"
 
1589
 
 
1590
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:119 protocols/qq/qqchatsession.cpp:67
 
1591
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:77
 
1592
#: protocols/skype/skypechatsession.cpp:123
 
1593
#: protocols/skype/skypechatsession.cpp:161
 
1594
msgid "&Invite"
 
1595
msgstr "&Kutsu"
 
1596
 
 
1597
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:142
 
1598
#, fuzzy
 
1599
#| msgid "Send File"
 
1600
msgid "Send &Voice"
 
1601
msgstr "Lähetä tiedosto"
 
1602
 
 
1603
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:149
 
1604
msgid "Sound card not detected"
 
1605
msgstr ""
 
1606
 
 
1607
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:157
 
1608
#, fuzzy
 
1609
#| msgid "Sound recording error"
 
1610
msgid "Stop &recording"
 
1611
msgstr "Äänentallennusvirhe"
 
1612
 
 
1613
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:286
 
1614
msgid "The other contact needs to be online to receive voice clips."
 
1615
msgstr ""
 
1616
 
 
1617
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:298
 
1618
#, fuzzy
 
1619
#| msgid "You cannot see each others' status."
 
1620
msgid "You cannot send voice clips in invisible status"
 
1621
msgstr "Ette näe toistenne tilaa."
 
1622
 
 
1623
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:345
 
1624
msgid "The maximum recording time is 15 seconds"
 
1625
msgstr ""
 
1626
 
 
1627
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:389
 
1628
msgid "The voice clip must be longer"
 
1629
msgstr ""
 
1630
 
 
1631
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:662
 
1632
msgid "has sent a nudge"
 
1633
msgstr "on lähettänyt herätteen"
 
1634
 
 
1635
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:1093
 
1636
msgid "has sent you a nudge"
 
1637
msgstr "on lähettänyt herätteen"
 
1638
 
 
1639
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:59
 
1640
#, fuzzy
 
1641
#| msgid "&Block Contact"
 
1642
msgid "Block Contact"
 
1643
msgstr "&Estä yhteystieto"
 
1644
 
 
1645
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:62 protocols/gadu/gaducontact.cpp:192
 
1646
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:143
 
1647
msgid "Show Profile"
 
1648
msgstr "Näytä profiili"
 
1649
 
 
1650
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:65
 
1651
#, fuzzy
 
1652
#| msgid "Clear Pho&to"
 
1653
msgid "Update Photo"
 
1654
msgstr "Tyhjennä Ku&va"
 
1655
 
 
1656
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:69
 
1657
#, fuzzy
 
1658
#| msgid "&Download and show custom emoticons"
 
1659
msgid "&Block custom emoticons"
 
1660
msgstr "Lataa ja nä&ytä mukautetut hymiöt"
 
1661
 
309
1662
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:180 protocols/gadu/gaducontact.cpp:100
310
 
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:356
 
1663
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:418 protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:328
311
1664
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1094
312
1665
#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:258
313
 
#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:328
 
1666
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:356
 
1667
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:488
314
1668
msgid "Kopete File Transfer"
315
1669
msgstr "Kopeten tiedostonsiirto"
316
1670
 
317
 
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:509
318
 
msgid ""
319
 
"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by "
320
 
"this protocol.\n"
321
 
"Please copy this file to your computer and try again."
322
 
msgstr ""
323
 
"Tämä yhteyskäytäntö tukee vain paikallisesti talletettujen tiedostojen "
324
 
"lähettämistä.\n"
325
 
"Kopioi tämä tiedosto koneellesi, ja yritä uudelleen."
326
 
 
 
1671
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:390
 
1672
#, fuzzy
 
1673
#| msgid ""
 
1674
#| "<qt>Please go online to remove a contact from your contact list.</qt>"
 
1675
msgid ""
 
1676
"<qt>You need to go online to remove a contact from your contact list. This "
 
1677
"contact will appear again when you reconnect.</qt>"
 
1678
msgstr "<qt>Mene online-tilaan poistaaksesi yhteystiedon listaltasi.</qt>"
 
1679
 
 
1680
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:434
 
1681
#, fuzzy
 
1682
#| msgid "The contact XXX added you in his contactlist"
 
1683
msgid "This contact does not have you in his/her list"
 
1684
msgstr "Yhteystieto XXX lisäsi sinut yhteystietoluetteloonsa"
 
1685
 
 
1686
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:441
 
1687
#, fuzzy
 
1688
#| msgid "User is blocked"
 
1689
msgid "This contact is blocked"
 
1690
msgstr "Käyttäjä on estetty"
 
1691
 
 
1692
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:443
 
1693
msgid "This contact does not have you in his/her list and is blocked"
 
1694
msgstr ""
 
1695
 
 
1696
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:77 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:88
 
1697
msgid "Open Inbo&x..."
 
1698
msgstr "Avaa saapu&neet-kansio..."
 
1699
 
 
1700
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:80
 
1701
msgid "&Change Display Name..."
 
1702
msgstr "&Vaihda näyttönimeä..."
 
1703
 
 
1704
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:86
 
1705
msgid "Open MS&N service status site..."
 
1706
msgstr ""
 
1707
 
 
1708
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:142 protocols/wlm/wlmaccount.cpp:144
 
1709
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:292 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:884
 
1710
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:890
 
1711
msgid "Buddies"
 
1712
msgstr "Kaverit"
 
1713
 
 
1714
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:246 protocols/wlm/wlmaccount.cpp:257
 
1715
msgid "Change Display Name - MSN Plugin"
 
1716
msgstr "Vaihda lempinimeä - MSN-liitännäinen"
 
1717
 
 
1718
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:247
 
1719
msgid ""
 
1720
"Enter the new display name by which you want to be visible to your friends "
 
1721
"on MSN:"
 
1722
msgstr "Annan uusi näyttönimesi, joka on näkyvä kavereillesi MSN:ssä:"
 
1723
 
 
1724
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:255
 
1725
msgid ""
 
1726
"<qt>The display name you entered is too long. Please use a shorter name.\n"
 
1727
"Your display name has <b>not</b> been changed.</qt>"
 
1728
msgstr ""
 
1729
"<qt>Antamasi näyttönimi on liian pitkä. Käytä lyhempää nimeä.\n"
 
1730
"Näyttönimeäsi <b>ei</b> muutettu.</qt>"
 
1731
 
 
1732
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1172
 
1733
#, fuzzy, kde-format
 
1734
msgid "You have one unread message in your Hotmail inbox."
 
1735
msgid_plural "You have %1 unread messages in your Hotmail inbox."
 
1736
msgstr[0] "Sinulla on yksi lukematon viesti Yahoon saapuneet-kansiossa."
 
1737
msgstr[1] "Sinulla on %1 lukematonta viestiä Yahoon saapuneet-kansiossa."
 
1738
 
 
1739
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1174 protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1189
 
1740
#, fuzzy
 
1741
#| msgid "Open Inbo&x..."
 
1742
msgctxt "@action"
 
1743
msgid "Open Inbox"
 
1744
msgstr "Avaa saapu&neet-kansio..."
 
1745
 
 
1746
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1174 protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1189
 
1747
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1167 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1610
 
1748
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1821
 
1749
#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:348
 
1750
msgctxt "@action"
 
1751
msgid "Ignore"
 
1752
msgstr "Ohita"
 
1753
 
 
1754
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1188
 
1755
#, fuzzy, kde-format
 
1756
#| msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox."
 
1757
msgid "New message from %1 in your Hotmail inbox.<p>Subject: %2"
 
1758
msgstr "Sinulla on viesti henkilöltä %1 Yahoon Saapuneet-kansiossa."
 
1759
 
 
1760
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:32
 
1761
msgid "WLM"
 
1762
msgstr ""
 
1763
 
 
1764
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:68
 
1765
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlineButton_)
 
1766
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:43 protocols/qq/qqprotocol.cpp:36
 
1767
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:79
 
1768
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:87
 
1769
#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:37 rc.cpp:1486
 
1770
msgid "O&nline"
 
1771
msgstr "Pa&ikalla"
 
1772
 
 
1773
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:46 protocols/qq/qqprotocol.cpp:38
 
1774
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:58
 
1775
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:75
 
1776
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:83 kopete/kopetewindow.cpp:406
 
1777
msgid "&Away"
 
1778
msgstr "&Poissa"
 
1779
 
 
1780
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:84
 
1781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, awayButton_)
 
1782
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:48 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56
 
1783
#: kopete/kopetewindow.cpp:410 rc.cpp:1496
 
1784
msgid "&Busy"
 
1785
msgstr "&Kiireinen"
 
1786
 
 
1787
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:50
 
1788
msgid "Be Right Back"
 
1789
msgstr "Palaan pian"
 
1790
 
 
1791
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:51
 
1792
msgid "Be &Right Back"
 
1793
msgstr "Palaan &pian"
 
1794
 
 
1795
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:53
 
1796
msgid "On the Phone"
 
1797
msgstr "Puhelimessa"
 
1798
 
 
1799
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:54
 
1800
msgid "On The &Phone"
 
1801
msgstr "&Puhelimessa"
 
1802
 
 
1803
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:56
 
1804
msgid "Out to Lunch"
 
1805
msgstr "Syömässä"
 
1806
 
 
1807
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:57
 
1808
msgid "Out To &Lunch"
 
1809
msgstr "&Syömässä"
 
1810
 
 
1811
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:812
 
1812
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabInvisible)
 
1813
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:142
 
1814
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
 
1815
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:812
 
1816
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabInvisible)
 
1817
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:142
 
1818
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
 
1819
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:59 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54
 
1820
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:74 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:79
 
1821
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:71
 
1822
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:196
 
1823
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:85
 
1824
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:92
 
1825
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:86 protocols/skype/skypeaccount.cpp:932
 
1826
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:66
 
1827
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:290 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:167
 
1828
#: rc.cpp:3613 rc.cpp:5706
 
1829
msgid "Invisible"
 
1830
msgstr "Näkymätön"
 
1831
 
 
1832
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:100
 
1833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, invisibleButton_)
 
1834
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:60 kopete/kopetewindow.cpp:415 rc.cpp:1506
 
1835
msgid "&Invisible"
 
1836
msgstr "&Näkymätön"
 
1837
 
 
1838
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:116
 
1839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offlineButton_)
 
1840
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:62 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:58
 
1841
#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:40 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
 
1842
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:67
 
1843
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:75
 
1844
#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:42 rc.cpp:1516
 
1845
msgid "O&ffline"
 
1846
msgstr "&Poissa verkosta"
 
1847
 
 
1848
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:66 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56
 
1849
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:60
 
1850
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:54
 
1851
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:64
 
1852
msgid "Idle"
 
1853
msgstr "Toimeton"
 
1854
 
 
1855
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:66
 
1856
msgid "&Idle"
 
1857
msgstr "&Jouten"
 
1858
 
 
1859
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:69 libkopete/kopetemetacontact.cpp:498
 
1860
msgid "Status not available"
 
1861
msgstr "Tilaa ei ole saatavilla"
 
1862
 
 
1863
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:71 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:57
 
1864
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:89 protocols/sms/smsprotocol.cpp:40
 
1865
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:70
 
1866
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:72 protocols/skype/skypeprotocol.cpp:87
 
1867
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:215
 
1868
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:164
 
1869
msgid "Connecting"
 
1870
msgstr "Yhdistetään"
 
1871
 
 
1872
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:72
 
1873
#, fuzzy
 
1874
#| msgid "Now Listening To: "
 
1875
msgctxt "This is used in the tooltip of a contact"
 
1876
msgid "Listening To"
 
1877
msgstr "Nyt soi: "
 
1878
 
 
1879
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55
 
1880
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:175
 
1881
msgid "Could not open file for writing."
 
1882
msgstr "Tiedostoa ei voitu avata kirjoittamista varten."
 
1883
 
 
1884
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:144
 
1885
msgid "An error occurred while downloading the file."
 
1886
msgstr "Tiedostoa ladattaessa tapahtui virhe."
 
1887
 
 
1888
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:261
 
1889
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:265
 
1890
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:269
 
1891
msgid "Could not join chat"
 
1892
msgstr "Ei voitu liittyä keskusteluun"
 
1893
 
 
1894
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:262
 
1895
msgid "The room is full. Please choose another one."
 
1896
msgstr "Keskusteluhuone on täynnä. Valitse toinen."
 
1897
 
 
1898
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:266
 
1899
#, fuzzy
 
1900
msgid "Invalid user."
 
1901
msgstr "Epäkelpo käyttäjä."
 
1902
 
 
1903
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270
 
1904
#, fuzzy
 
1905
msgid "An unknown error occurred while joining the chat room."
 
1906
msgstr ""
 
1907
"Tapahtui tuntematon virhe yritettäessä tarkistaa varmenteen oikeellisuutta."
 
1908
 
 
1909
#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103
 
1910
msgid "An unknown error has occurred."
 
1911
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe."
 
1912
 
 
1913
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79
 
1914
#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151
 
1915
msgid "The picture was not successfully uploaded"
 
1916
msgstr "Kuvaa ei lähetetty onnistuneesti."
 
1917
 
 
1918
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108
 
1919
#, kde-format
 
1920
msgid "Error opening file: %1"
 
1921
msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa: %1"
 
1922
 
 
1923
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93
 
1924
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121
 
1925
#, fuzzy
 
1926
msgid "An error occurred while saving the address book entry."
 
1927
msgstr "Osoitekirjan tietueen tallentamisessa tapahtui virhe."
 
1928
 
 
1929
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:178
 
1930
#, kde-format
 
1931
msgid ""
 
1932
"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n"
 
1933
"%1 - %2"
 
1934
msgstr ""
 
1935
"Yahoon osoitekirjan tietuetta ei voitu tallentaa:\n"
 
1936
"%1 - %2"
 
1937
 
 
1938
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:185
 
1939
#, fuzzy, kde-format
 
1940
#| msgid ""
 
1941
#| "The Yahoo Addressbook entry could not be created:\n"
 
1942
#| "%1 - %2"
 
1943
msgid ""
 
1944
"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n"
 
1945
"%1 - %2"
 
1946
msgstr ""
 
1947
"Yahoon osoitekirjan tietuetta ei voitu luoda:\n"
 
1948
"%1 - %2"
 
1949
 
 
1950
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:192
 
1951
#, fuzzy, kde-format
 
1952
#| msgid ""
 
1953
#| "The Yahoo Addressbook entry could not be deleted:\n"
 
1954
#| "%1 - %2"
 
1955
msgid ""
 
1956
"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n"
 
1957
"%1 - %2"
 
1958
msgstr ""
 
1959
"Yahoon osoitekirjan tietuetta ei voitu poistaa:\n"
 
1960
"%1 - %2"
 
1961
 
 
1962
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119
 
1963
msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
 
1964
msgstr ""
 
1965
"Palvelinpuolen osoitekirjaa käyttäjätietojen saamiseksi ei voitu hakea."
 
1966
 
 
1967
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:82
 
1968
#, kde-format
 
1969
msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)"
 
1970
msgstr "Kaverikuvakkeen (%1) latauksessa tapahtui virhe"
 
1971
 
 
1972
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:103
 
1973
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:485
 
1974
msgid "Unknown error"
 
1975
msgstr "Tuntematon virhe."
 
1976
 
 
1977
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:145
 
1978
#, fuzzy
 
1979
#| msgid "Unable to connect to server."
 
1980
msgid "Unable to connect to file transfer server"
 
1981
msgstr "Ei voitu yhdistää palvelimelle."
 
1982
 
 
1983
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:210
 
1984
#, fuzzy
 
1985
msgid "An error occurred while sending the file."
 
1986
msgstr "Tiedoston lähettämisessä tapahtui virhe."
 
1987
 
 
1988
#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:204
 
1989
#, kde-format
 
1990
msgid ""
 
1991
"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n"
 
1992
"\n"
 
1993
"Please relogin and try again."
 
1994
msgstr ""
 
1995
"Webkamerayhteyttä käyttäjälle %1 ei voitu muodostaa.\n"
 
1996
"\n"
 
1997
"Ole hyvä ja kirjaudu uudelleen sisään ja yritä sitten uudelleen."
 
1998
 
 
1999
#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:541
 
2000
#, fuzzy
 
2001
msgid "An error occurred closing the webcam session. "
 
2002
msgstr "Webkameraistuntoa suljettaessa tapahtui virhe."
 
2003
 
 
2004
#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:541
 
2005
msgid "You tried to close a connection that did not exist."
 
2006
msgstr "Yritit sulkea yhteyden, jota ei ole olemassa."
 
2007
 
 
2008
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
 
2009
#, fuzzy
 
2010
msgid "An error occurred while sending the message"
 
2011
msgstr "Viestin lähettämisessä tapahtui virhe"
 
2012
 
 
2013
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
 
2014
msgid "The message is empty."
 
2015
msgstr "Viesti on tyhjä."
 
2016
 
 
2017
#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:29
 
2018
msgid "Choose a chat room..."
 
2019
msgstr ""
 
2020
 
 
2021
#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:86
 
2022
#, fuzzy
 
2023
msgid "Yahoo Chat rooms"
 
2024
msgstr "Etsi keskusteluhuoneita"
 
2025
 
 
2026
#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:157
 
2027
#, kde-format
 
2028
msgid "Users: %1 Webcams: %2 Voices: %3"
 
2029
msgstr ""
 
2030
 
 
2031
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:45
 
2032
msgid "Yahoo User Information"
 
2033
msgstr "Yahoon käyttäjätiedot"
 
2034
 
 
2035
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48
 
2036
msgid "Save and Close"
 
2037
msgstr "Tallenna ja sulje"
 
2038
 
 
2039
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49
 
2040
msgid "Merge with existing entry"
 
2041
msgstr "Yhdistä olemassaolevaan tietueeseen"
 
2042
 
 
2043
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:13
 
2044
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IdentityGeneral)
 
2045
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:57
 
2046
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:110 rc.cpp:5199
 
2047
msgid "General Info"
 
2048
msgstr "Yleiset tiedot"
 
2049
 
 
2050
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:58
 
2051
msgid "General Yahoo Information"
 
2052
msgstr "Yleiset Yahoo-tiedot"
 
2053
 
 
2054
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:64
 
2055
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:124
 
2056
msgid "Work Info"
 
2057
msgstr "Työtiedot"
 
2058
 
 
2059
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:65
 
2060
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:125
 
2061
msgid "Work Information"
 
2062
msgstr "Tiedot työstä"
 
2063
 
 
2064
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:71
 
2065
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:131
 
2066
msgid "Other Info"
 
2067
msgstr "Muu tieto"
 
2068
 
 
2069
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:72
 
2070
#, fuzzy
 
2071
msgid "Other Yahoo Information"
 
2072
msgstr "Muut ICQ-tiedot"
 
2073
 
 
2074
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:225
 
2075
msgid "Replace existing entry"
 
2076
msgstr "Korvaa olemassaoleva tietue"
 
2077
 
 
2078
#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistimpl.cpp:30
 
2079
msgid "Invite"
 
2080
msgstr "Kutsu"
 
2081
 
 
2082
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:33
 
2083
#: protocols/qq/ui/qqwebcamdialog.cpp:33
 
2084
#, kde-format
 
2085
msgid "Webcam for %1"
 
2086
msgstr "Webkamera henkilölle %1"
 
2087
 
 
2088
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:50
 
2089
#: protocols/qq/ui/qqwebcamdialog.cpp:50
 
2090
msgid "No webcam image received"
 
2091
msgstr "Webkamerakuvaa ei vastaanotettu"
 
2092
 
 
2093
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:85
 
2094
#, kde-format
 
2095
msgid "%1 has stopped broadcasting"
 
2096
msgstr "%1 on lakannut lähettämästä"
 
2097
 
 
2098
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:87
 
2099
#, kde-format
 
2100
msgid "%1 has cancelled viewing permission"
 
2101
msgstr "%1 on perunut katseluluvan"
 
2102
 
 
2103
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:89
 
2104
#, kde-format
 
2105
msgid "%1 has declined permission to view webcam"
 
2106
msgstr "%1 on perunut luvan katsoa webkameraa"
 
2107
 
 
2108
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:91
 
2109
#, kde-format
 
2110
msgid "%1 does not have his/her webcam online"
 
2111
msgstr "Henkilön %1 webkamera ei ole verkossa"
 
2112
 
 
2113
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:93
 
2114
#, kde-format
 
2115
msgid "Unable to view %1's webcam for an unknown reason"
 
2116
msgstr "Tuntemattomasta syystä ei voida katsella henkilön %1 webkameraa"
 
2117
 
 
2118
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:102
 
2119
#, kde-format
 
2120
msgid "1 viewer"
 
2121
msgid_plural "%1 viewers"
 
2122
msgstr[0] ""
 
2123
msgstr[1] ""
 
2124
 
 
2125
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45
 
2126
msgid "Be right back"
 
2127
msgstr "Palaan pian"
 
2128
 
 
2129
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47
 
2130
msgid "Not at home"
 
2131
msgstr "Ei kotona"
 
2132
 
 
2133
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48
 
2134
msgid "Not at my desk"
 
2135
msgstr "Ei pöydän ääressä"
 
2136
 
 
2137
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49
 
2138
msgid "Not in the office"
 
2139
msgstr "Ei toimistossa"
 
2140
 
 
2141
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50
 
2142
msgid "On the phone"
 
2143
msgstr "Puhelimessa"
 
2144
 
 
2145
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51
 
2146
msgid "On vacation"
 
2147
msgstr "Töissä"
 
2148
 
 
2149
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52
 
2150
msgid "Out to lunch"
 
2151
msgstr "Syömässä"
 
2152
 
 
2153
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53
 
2154
msgid "Stepped out"
 
2155
msgstr "Pois astunut"
 
2156
 
 
2157
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55
 
2158
msgid "Custom"
 
2159
msgstr "Mukautettu"
 
2160
 
 
2161
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58
 
2162
msgid "Buddy Icon Checksum"
 
2163
msgstr "Kaverikuvakkeen tarkistussumma"
 
2164
 
 
2165
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59
 
2166
msgid "Buddy Icon Expires"
 
2167
msgstr "Kaverikuvakkeen vanhentuminen"
 
2168
 
 
2169
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60
 
2170
msgid "Buddy Icon Remote URL"
 
2171
msgstr "Kaverikuvakkeen etäosoite"
 
2172
 
 
2173
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65
 
2174
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:113
 
2175
#: kopete/config/status/statusmodel.cpp:122
 
2176
msgid "Title"
 
2177
msgstr "Otsikko"
 
2178
 
 
2179
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68
 
2180
msgid "YAB Id"
 
2181
msgstr "YAB-tunnus"
 
2182
 
 
2183
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69
 
2184
msgid "Pager number"
 
2185
msgstr "Hakulaitteen numero"
 
2186
 
 
2187
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70
 
2188
msgid "Fax number"
 
2189
msgstr "Faksinumero"
 
2190
 
 
2191
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71
 
2192
msgid "Additional number"
 
2193
msgstr "Lisänumero"
 
2194
 
 
2195
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73
 
2196
msgid "Alternative email 1"
 
2197
msgstr "Vaihtoehtoinen sähköpostiosoite 1"
 
2198
 
 
2199
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74
 
2200
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:181
 
2201
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:94
 
2202
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1200
 
2203
msgid "AIM"
 
2204
msgstr "AIM"
 
2205
 
 
2206
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75
 
2207
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:87
 
2208
#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountwidget.cpp:305
 
2209
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:121
 
2210
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1200
 
2211
msgid "ICQ"
 
2212
msgstr "ICQ"
 
2213
 
 
2214
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76
 
2215
msgid "MSN"
 
2216
msgstr "MSN"
 
2217
 
 
2218
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77
 
2219
msgid "GoogleTalk"
 
2220
msgstr "GoogleTalk"
 
2221
 
 
2222
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78
 
2223
msgid "Skype"
 
2224
msgstr "Skype"
 
2225
 
 
2226
#. i18n: file: protocols/irc/ircchatui.rc:5
 
2227
#. i18n: ectx: Menu (irc)
 
2228
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 rc.cpp:4950
 
2229
msgid "IRC"
 
2230
msgstr "IRC"
 
2231
 
 
2232
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80
 
2233
msgid "QQ"
 
2234
msgstr "QQ"
 
2235
 
 
2236
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81
 
2237
msgid "Private Address"
 
2238
msgstr "Kotiosoite"
 
2239
 
 
2240
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82
 
2241
msgid "Private City"
 
2242
msgstr "Kotikaupunki"
 
2243
 
 
2244
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83
 
2245
msgid "Private State"
 
2246
msgstr "Kotiosavaltio"
 
2247
 
 
2248
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84
 
2249
msgid "Private ZIP"
 
2250
msgstr "Kotipostinumero"
 
2251
 
 
2252
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:85
 
2253
msgid "Private Country"
 
2254
msgstr "Kotimaa"
 
2255
 
 
2256
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87
 
2257
msgid "Private URL"
 
2258
msgstr "Henkilökohtainen URL"
 
2259
 
 
2260
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88
 
2261
msgid "Corporation"
 
2262
msgstr "Yhtiö"
 
2263
 
 
2264
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89
 
2265
msgid "Work Address"
 
2266
msgstr "Työosoite"
 
2267
 
 
2268
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99
 
2269
msgid "Work City"
 
2270
msgstr "Työkaupunki"
 
2271
 
 
2272
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91
 
2273
msgid "Work State"
 
2274
msgstr "Työosavaltio"
 
2275
 
 
2276
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92
 
2277
msgid "Work ZIP"
 
2278
msgstr "Työpostinumero"
 
2279
 
 
2280
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:93
 
2281
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101
 
2282
msgid "Work Country"
 
2283
msgstr "Työn maa"
 
2284
 
 
2285
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95
 
2286
msgid "Work URL"
 
2287
msgstr "Työ-URL"
 
2288
 
 
2289
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:206
 
2290
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
2291
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:89
 
2292
#: rc.cpp:3750
 
2293
msgid "Birthday"
 
2294
msgstr "Syntymäpäivä"
 
2295
 
 
2296
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97
 
2297
msgid "Anniversary"
 
2298
msgstr "Vuosipäivä"
 
2299
 
 
2300
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98
 
2301
msgid "Notes"
 
2302
msgstr "Muistiinpanot"
 
2303
 
 
2304
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99
 
2305
msgid "Additional 1"
 
2306
msgstr "Lisää 1"
 
2307
 
 
2308
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100
 
2309
msgid "Additional 2"
 
2310
msgstr "Lisää 2"
 
2311
 
 
2312
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101
 
2313
msgid "Additional 3"
 
2314
msgstr "Lisää 3"
 
2315
 
 
2316
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:102
 
2317
msgid "Additional 4"
 
2318
msgstr "Lisää 4"
 
2319
 
 
2320
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:105
 
2321
#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:104
 
2322
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:148
 
2323
msgid "<qt>You must enter a valid screen name.</qt>"
 
2324
msgstr "<qt>Sinun täytyy antaa kelvollinen näyttönimi.</qt>"
 
2325
 
 
2326
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:105
 
2327
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:110
 
2328
msgid "Yahoo"
 
2329
msgstr "Yahoo"
 
2330
 
 
2331
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:110
 
2332
msgid "<qt>You must enter a valid password.</qt>"
 
2333
msgstr "<qt>Sinun täytyy antaa kelvollinen salasana.</qt>"
 
2334
 
 
2335
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:171
 
2336
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1716
 
2337
msgid ""
 
2338
"<qt>The selected buddy icon could not be opened. <br />Please set a new "
 
2339
"buddy icon.</qt>"
 
2340
msgstr ""
 
2341
"<qt>Valittua kaverikuvaketta ei voitu avata. <br />Valitse uusi kaverikuvake."
 
2342
"</qt>"
 
2343
 
 
2344
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:171
 
2345
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:811 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:814
 
2346
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1432 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1618
 
2347
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1716 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1731
 
2348
msgid "Yahoo Plugin"
 
2349
msgstr "Yahoo-liitännäinen"
 
2350
 
 
2351
#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:52
 
2352
msgid "&Invite others"
 
2353
msgstr "&Kutsu muita"
 
2354
 
 
2355
#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:42
 
2356
msgid "Account Verification - Yahoo"
 
2357
msgstr "Tilin vahvistaminen - Yahoo"
 
2358
 
 
2359
#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:61
 
2360
msgid "Buzz Contact"
 
2361
msgstr "Lähetä heräte"
 
2362
 
 
2363
#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:66
 
2364
msgid "Show User Info"
 
2365
msgstr "Näytä käyttäjätiedot"
 
2366
 
 
2367
#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:70
 
2368
msgid "Request Webcam"
 
2369
msgstr "Pyydä webkamerakuvaa"
 
2370
 
 
2371
#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:74
 
2372
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:416
 
2373
msgid "Invite to view your Webcam"
 
2374
msgstr ""
 
2375
 
 
2376
#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:82
 
2377
msgid "Yahoo Display Picture"
 
2378
msgstr "Yahoo-keskustelukuva"
 
2379
 
 
2380
#: protocols/yahoo/yahoochatchatsession.cpp:43
 
2381
#, fuzzy
 
2382
msgid "Yahoo Chat: "
 
2383
msgstr "Yahoo-tunnus:"
 
2384
 
 
2385
#: protocols/yahoo/yahoochatchatsession.cpp:64
 
2386
#, fuzzy, kde-format
 
2387
msgid "Yahoo Chat: %1"
 
2388
msgstr "Yahoo-tunnus:"
 
2389
 
 
2390
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:120
 
2391
#, kde-format
 
2392
msgid "%1|Stealthed"
 
2393
msgstr ""
 
2394
 
 
2395
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:404
 
2396
msgid "View &Webcam"
 
2397
msgstr "Katsele &webkameraa"
 
2398
 
 
2399
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:428
 
2400
msgid "&Buzz Contact"
 
2401
msgstr "&Surista yhteystietoa"
 
2402
 
 
2403
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:440
 
2404
#, fuzzy
 
2405
msgid "&Stealth Setting"
 
2406
msgstr "&Yhteystiedon asetukset"
 
2407
 
 
2408
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:452
 
2409
msgid "&Invite to Conference"
 
2410
msgstr "Kutsu konferenssiin"
 
2411
 
 
2412
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:464
 
2413
msgid "&View Yahoo Profile"
 
2414
msgstr "&Katsele Yahoo-profiilia"
 
2415
 
 
2416
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:516
 
2417
#, fuzzy
 
2418
msgid "Stealth Setting"
 
2419
msgstr "&Yhteystiedon asetukset"
 
2420
 
 
2421
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:577
 
2422
#, fuzzy
 
2423
msgid "Buzz"
 
2424
msgstr "Herää!!"
 
2425
 
 
2426
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:636 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:691
 
2427
#, fuzzy, kde-format
 
2428
#| msgid ""
 
2429
#| "I cannot find the jasper image convert program.\n"
 
2430
#| "jasper is required to render the yahoo webcam images.\n"
 
2431
#| "Please see %1 for further information."
 
2432
msgid ""
 
2433
"Unable to find the Jasper image conversion program.\n"
 
2434
"Jasper is required to render Yahoo webcam images.\n"
 
2435
"Please see %1 for further information."
 
2436
msgstr ""
 
2437
"jasper -nimistä kuvanmuunnosohjelmaa ei löytynyt.\n"
 
2438
"jasper tarvitaan piirtämään Yahoo-webkameran kuvaa.\n"
 
2439
"Mene osoitteeseen %1 saadaksesi tarkempia tietoja."
 
2440
 
 
2441
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:91
 
2442
#, fuzzy
 
2443
#| msgid "Open &Addressbook..."
 
2444
msgid "Open &Address book..."
 
2445
msgstr "&Avaa osoitekirja..."
 
2446
 
 
2447
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:94
 
2448
msgid "&Edit my contact details..."
 
2449
msgstr "Muokkaa yht&eystiedon yksityiskohtia..."
 
2450
 
 
2451
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97
 
2452
#, fuzzy
 
2453
msgid "&Join chat room..."
 
2454
msgstr "Liity keskusteluun..."
 
2455
 
 
2456
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:736
 
2457
#, fuzzy, kde-format
 
2458
#| msgid ""
 
2459
#| "Could not log into Yahoo service: your account has been locked.\n"
 
2460
#| "Visit %1 to reactivate it."
 
2461
msgid ""
 
2462
"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n"
 
2463
"Visit %1 to reactivate it."
 
2464
msgstr ""
 
2465
"Kirjautuminen Yahoo-palveluun ei onnistunut: tilisi on lukittu.\n"
 
2466
"Vieraile osoitteessa %1 uudelleenaktivoidaksesi sen."
 
2467
 
 
2468
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:745
 
2469
msgid ""
 
2470
"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid."
 
2471
msgstr ""
 
2472
"Kirjautuminen Yahoo-palvelunn ei onnistunut: annettu käyttäjänimi oli "
 
2473
"kelvoton."
 
2474
 
 
2475
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:754
 
2476
msgid ""
 
2477
"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate "
 
2478
"login."
 
2479
msgstr ""
 
2480
"Sinut on kirjattu ulos Yahoo-palvelusta, mahdollisesti kaksoiskirjautumisen "
 
2481
"takia."
 
2482
 
 
2483
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:786
 
2484
#, kde-format
 
2485
msgid ""
 
2486
"%1 has been disconnected.\n"
 
2487
"Error message:\n"
 
2488
"%2 - %3"
 
2489
msgstr ""
 
2490
"Tili %1 katkaistiin verkosta.\n"
 
2491
"Virheviesti:\n"
 
2492
"%2 - %3"
 
2493
 
 
2494
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:799
 
2495
#, fuzzy, kde-format
 
2496
msgid ""
 
2497
"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n"
 
2498
"Error message:\n"
 
2499
"%2 - %3"
 
2500
msgstr ""
 
2501
"Yahoo-palvelimeen yhdistettäessä tapahtui virhe.\n"
 
2502
"Virheviesti:\n"
 
2503
"%2 - %3"
 
2504
 
 
2505
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:810 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:813
 
2506
#, fuzzy, kde-format
 
2507
msgid ""
 
2508
"%1\n"
 
2509
"\n"
 
2510
"Reason: %2"
 
2511
msgstr ""
 
2512
"%1\n"
 
2513
"\n"
 
2514
"Syy: %2 - %3"
 
2515
 
 
2516
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:869
 
2517
#, fuzzy, kde-format
 
2518
msgid "User %1 has granted your authorization request."
 
2519
msgstr "Käyttäjä %1 on hyväksynyt hyväksymispyyntösi."
 
2520
 
 
2521
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:881
 
2522
#, fuzzy, kde-format
 
2523
msgid ""
 
2524
"User %1 has rejected your authorization request.\n"
 
2525
"%2"
 
2526
msgstr ""
 
2527
"Käyttäjä %1 on hyväksynyt hyväksymispyyntösi.\n"
 
2528
"%2"
 
2529
 
 
2530
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1125
 
2531
#, fuzzy
 
2532
msgctxt "This string is shown when the user is buzzed by a contact"
 
2533
msgid "Buzz"
 
2534
msgstr "Herää!!"
 
2535
 
 
2536
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1166
 
2537
#, fuzzy, kde-format
 
2538
#| msgid ""
 
2539
#| "%1 has invited you to join a conference with %2.\n"
 
2540
#| "\n"
 
2541
#| "His message: %3\n"
 
2542
#| "\n"
 
2543
#| " Accept?"
 
2544
msgid ""
 
2545
"%1 has invited you to join a conference with %2.\n"
 
2546
"\n"
 
2547
"His/her message: %3\n"
 
2548
"\n"
 
2549
"Accept?"
 
2550
msgstr ""
 
2551
"%1 on kutsunut sinua liittymään konferenssiin %2:n kanssa.\n"
 
2552
"\n"
 
2553
"Hänen viestinsä: %3\n"
 
2554
"\n"
 
2555
"Hyväksytkö?"
 
2556
 
 
2557
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1167 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1610
 
2558
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1821
 
2559
#, fuzzy
 
2560
#| msgid "Accept"
 
2561
msgctxt "@action"
 
2562
msgid "Accept"
 
2563
msgstr "Hyväksy"
 
2564
 
 
2565
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1259
 
2566
#, fuzzy, kde-format
 
2567
#| msgid "%1 declined to join the conference: \"%2\""
 
2568
msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\""
 
2569
msgstr "%1 torjui kutsun liittyä konferenssiin: \"%2\""
 
2570
 
 
2571
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1571
 
2572
#, fuzzy, kde-format
 
2573
msgid "You have one unread message in your Yahoo inbox."
 
2574
msgid_plural "You have %1 unread messages in your Yahoo inbox."
 
2575
msgstr[0] "Sinulla on yksi lukematon viesti Yahoon saapuneet-kansiossa."
 
2576
msgstr[1] "Sinulla on %1 lukematonta viestiä Yahoon saapuneet-kansiossa."
 
2577
 
 
2578
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1580
 
2579
#, fuzzy, kde-format
 
2580
#| msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox."
 
2581
msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox. <br><br>Subject: %2"
 
2582
msgstr "Sinulla on viesti henkilöltä %1 Yahoon Saapuneet-kansiossa."
 
2583
 
 
2584
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1609
 
2585
#, kde-format
 
2586
msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?"
 
2587
msgstr "%1 kutsui sinua katselemaan hänen webkamerakuvaansa. Hyväksytkö?"
 
2588
 
 
2589
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1618
 
2590
#, kde-format
 
2591
msgid "Webcam for %1 is not available."
 
2592
msgstr "Webkameraa ei ole saatavilla yhteystiedolle %1."
 
2593
 
 
2594
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1731
 
2595
msgid "An error occurred when trying to change the display picture."
 
2596
msgstr "Virhe muutettaessa keskustelukuvaa."
 
2597
 
 
2598
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1820
 
2599
#, kde-format
 
2600
msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?"
 
2601
msgstr "%1 haluaa nähdä webkamerakuvaasi. Sallitko?"
 
2602
 
 
2603
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1958
 
2604
#, fuzzy, kde-format
 
2605
msgid "You are now in %1 (%2)"
 
2606
msgstr "Sinut on merkitty tilaan %1."
 
2607
 
 
2608
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:50
 
2609
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authorCombo)
 
2610
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:54 rc.cpp:4533
 
2611
msgid "Blocked"
 
2612
msgstr "Estetty"
 
2613
 
 
2614
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63
 
2615
msgid "A&way"
 
2616
msgstr "&Poissa"
 
2617
 
 
2618
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:70
 
2619
msgid "B&usy"
 
2620
msgstr "&Kiireinen"
 
2621
 
 
2622
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:74 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:79
 
2623
msgid "I&nvisible"
 
2624
msgstr "&Näkymätön"
 
2625
 
 
2626
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:40
 
2627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnline)
 
2628
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:82 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:86
 
2629
#: kopete/kopetewindow.cpp:419 rc.cpp:1283
 
2630
msgid "&Online"
 
2631
msgstr "&Paikalla"
 
2632
 
 
2633
#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:81 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:332
 
2634
msgid "Search &More..."
 
2635
msgstr "Etsi &lisää..."
 
2636
 
 
2637
#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:110
 
2638
msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
 
2639
msgstr "Gadu-Gadu julkinen hakemisto"
 
2640
 
 
2641
#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:119
 
2642
msgid "&New Search"
 
2643
msgstr "&Uusi haku"
 
2644
 
 
2645
#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:120 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:297
 
2646
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:216
 
2647
msgid "S&earch"
 
2648
msgstr "&Etsi"
 
2649
 
 
2650
#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:121
 
2651
msgid "&Add User..."
 
2652
msgstr "&Lisää käyttäjä..."
 
2653
 
 
2654
#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:122
 
2655
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:170
 
2656
#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:115
 
2657
msgid "&Close"
 
2658
msgstr "Sulj&e"
 
2659
 
 
2660
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238
 
2661
#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:175
 
2662
msgid "&Resume"
 
2663
msgstr "&Jatka"
 
2664
 
 
2665
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:239
 
2666
#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:176
 
2667
msgid "Over&write"
 
2668
msgstr "&Ylikirjoita"
 
2669
 
 
2670
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241
 
2671
#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:179
 
2672
#, kde-format
 
2673
msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?"
 
2674
msgstr "Tiedosto %1 on jo olemassa. Haluatko jatkaa tai ylikirjoittaa sen?"
 
2675
 
 
2676
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:242
 
2677
#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:180
 
2678
#, kde-format
 
2679
msgid "File Exists: %1"
 
2680
msgstr "Tiedosto %1 on jo olemassa"
 
2681
 
 
2682
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:409
 
2683
msgid ""
 
2684
"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming "
 
2685
"connections."
 
2686
msgstr ""
 
2687
"Yhteys vertaiseen torjuttiin; on mahdollista että se ei kuuntele "
 
2688
"sisääntulevia yhteyksiä."
 
2689
 
 
2690
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:413
 
2691
msgid "File transfer transaction was not agreed by peer."
 
2692
msgstr "Vertainen ei hyväksynyt tiedostonsiirtotapahtumaa."
 
2693
 
 
2694
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:417
 
2695
msgid "File-transfer handshake failure."
 
2696
msgstr "Tiedostonsiirron kättely epäonnistui."
 
2697
 
 
2698
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:420
 
2699
msgid "File transfer had problems with the file."
 
2700
msgstr "Tiedostonsiirrolla on ongelmia tiedoston kanssa."
 
2701
 
 
2702
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:423
 
2703
msgid "There was network error during file transfer."
 
2704
msgstr "Verkkovirhe tapahtui tiedostonsiirron aikana."
 
2705
 
 
2706
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:426
 
2707
msgid "Unknown File-Transfer error."
 
2708
msgstr "Tuntematon tiedostonsiirtovirhe."
 
2709
 
 
2710
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:43
 
2711
msgid "Register New Account"
 
2712
msgstr "Rekisteröi uusi tili"
 
2713
 
 
2714
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:54
 
2715
msgid "&Register"
 
2716
msgstr "&Rekisteröidy"
 
2717
 
 
2718
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:76
 
2719
msgid "Retrieving token"
 
2720
msgstr "Noudetaan varmistusmerkkiä"
 
2721
 
 
2722
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:98
 
2723
msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
 
2724
msgstr "Anna kelvollinen sähköpostiosoite."
 
2725
 
 
2726
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:108
 
2727
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:158
 
2728
msgid "Please enter the same password twice."
 
2729
msgstr "Kirjoita sama salasana kahdesti."
 
2730
 
 
2731
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:115
 
2732
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:165
 
2733
msgid "Password entries do not match."
 
2734
msgstr "Salasanat eivät täsmää."
 
2735
 
 
2736
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:122
 
2737
msgid "Please enter the verification sequence."
 
2738
msgstr "Kirjoita varmistusjono."
 
2739
 
 
2740
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:168
 
2741
#, kde-format
 
2742
msgid "Account created; your new UIN is %1."
 
2743
msgstr "Tili luoto; sinun uusi UIN on %1."
 
2744
 
 
2745
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:176
 
2746
#, kde-format
 
2747
msgid "Registration failed: %1"
 
2748
msgstr "Rekisteröinti epäonnistui: %1"
 
2749
 
 
2750
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:177
 
2751
#, fuzzy
 
2752
#| msgid "Registration sent successfully."
 
2753
msgid "Registration was unsucessful, please try again."
 
2754
msgstr "Rekisteröinti lähetettiin onnistuneesti."
 
2755
 
 
2756
#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:51 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:72
 
2757
msgid "Edit Contact's Properties"
 
2758
msgstr "Muokkaa yhteystiedon ominaisuuksia"
 
2759
 
 
2760
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:17
 
2761
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduAwayUI)
 
2762
#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:38 rc.cpp:1469
 
2763
msgid "Away Dialog"
 
2764
msgstr "Poissaolodialogi"
 
2765
 
 
2766
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:148 protocols/gadu/gaducommands.cpp:185
 
2767
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:201 protocols/gadu/gaducommands.cpp:236
 
2768
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:252 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:198
 
2769
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:219
 
2770
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:224
 
2771
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:229
 
2772
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:263
 
2773
msgid "Gadu-Gadu"
 
2774
msgstr "Gadu-Gadu"
 
2775
 
 
2776
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:148 protocols/gadu/gaducommands.cpp:236
 
2777
msgid "Unable to retrieve token."
 
2778
msgstr "Varmistusmerkkiä ei voida noutaa."
 
2779
 
 
2780
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:185
 
2781
msgid "Registration FAILED"
 
2782
msgstr "Rekisteröinti EPÄONNISTUI"
 
2783
 
 
2784
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:201
 
2785
msgid "Unknown connection error while retrieving token."
 
2786
msgstr "Tuntematon yhteysvirhe noudettaessa varmistusmerkkiä."
 
2787
 
 
2788
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:209
 
2789
#, kde-format
 
2790
msgid "Token retrieving status: %1"
 
2791
msgstr "Varmistusmerkin noutamistilanne: %1"
 
2792
 
 
2793
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:218
 
2794
msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem"
 
2795
msgstr "Gadu-Gadun varmistusmerkin noutamisongelma"
 
2796
 
 
2797
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:252
 
2798
msgid "Unknown connection error while registering."
 
2799
msgstr "Tuntematon yhteysvirhe rekisteröinnin aikana."
 
2800
 
 
2801
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:259
 
2802
#, kde-format
 
2803
msgid "Registration status: %1"
 
2804
msgstr "Reskiteröinnin tila: %1"
 
2805
 
 
2806
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:268
 
2807
msgid "Gadu-Gadu Registration Error"
 
2808
msgstr "Gadu-Gadu rekisteröintivirhe"
 
2809
 
 
2810
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:280
 
2811
msgid "Registration Finished"
 
2812
msgstr "Rskisteröinti onnistunut"
 
2813
 
 
2814
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:280
 
2815
#, fuzzy
 
2816
#| msgid "Registration has completed successfully."
 
2817
msgid "Registration has been completed successfully."
 
2818
msgstr "Reskiteröinti suoritettiin onnistuneesti."
 
2819
 
 
2820
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:283
 
2821
msgid "Registration Error"
 
2822
msgstr "Rekisteröintivirhe"
 
2823
 
 
2824
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:283
 
2825
msgid "Incorrect data sent to server."
 
2826
msgstr "Palvelimelle lähetettiin kelvotonta tietoa."
 
2827
 
 
2828
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:330 protocols/gadu/gaducommands.cpp:338
 
2829
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:386 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:804
 
2830
msgid "Connection Error"
 
2831
msgstr "Yhdistysvirhe"
 
2832
 
 
2833
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:330 protocols/gadu/gaducommands.cpp:338
 
2834
msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error."
 
2835
msgstr "Salasananmuistuttaja päättyi ennenaikaisesti yhteysvirheen takia."
 
2836
 
 
2837
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:346
 
2838
#, fuzzy
 
2839
#| msgid "Successfully"
 
2840
msgid "Success"
 
2841
msgstr "Onnistuneesti"
 
2842
 
 
2843
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:346
 
2844
msgid "Unsuccessful. Please retry."
 
2845
msgstr "Epäonnistunut. Yritä uudelleen."
 
2846
 
 
2847
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:347
 
2848
msgid "Remind Password"
 
2849
msgstr "Muista salasana"
 
2850
 
 
2851
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:347
 
2852
msgid "Remind password finished: "
 
2853
msgstr "Salasananmuistutus päättyi: "
 
2854
 
 
2855
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:386
 
2856
msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error."
 
2857
msgstr ""
 
2858
"Die Passwortänderung wurde aufgrund eines Verbindungsfehlers vorzeitig "
 
2859
"abgebrochen. "
 
2860
 
 
2861
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:394
 
2862
msgid "State Error"
 
2863
msgstr "Tilavirhe"
 
2864
 
 
2865
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:395
 
2866
msgid ""
 
2867
"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try "
 
2868
"again later)."
 
2869
msgstr ""
 
2870
"Salasanan vaihtaminen päättyi ennenaikaisesti istuntoon liittyvään ongelman "
 
2871
"vuoksi (yritä myöhemmin uudelleen)."
 
2872
 
 
2873
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:402
 
2874
msgid "Changed Password"
 
2875
msgstr "Salasana vaihdettu"
 
2876
 
 
2877
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:402
 
2878
msgid "Your password has been changed."
 
2879
msgstr "Salasanasi on vaihdettu."
 
2880
 
 
2881
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:91
 
2882
msgctxt "personal information being fetched from server"
 
2883
msgid "<p align=\"center\">Fetching from server</p>"
 
2884
msgstr "<p align=\"center\">Noudetaan palvelimelta</p>"
 
2885
 
 
2886
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:198
 
2887
msgid "<b>Registration FAILED.</b>"
 
2888
msgstr "<b>Rekisteröinti EPÄONNISTUI.</b>"
 
2889
 
 
2890
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:219
 
2891
msgid "<b>Enter UIN please.</b>"
 
2892
msgstr "<b>Anna UIN</b>"
 
2893
 
 
2894
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:224
 
2895
msgid "<b>UIN should be a positive number.</b>"
 
2896
msgstr "<b>UIN:n täytyy olla positiivinen numero.</b>"
 
2897
 
 
2898
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:229
 
2899
msgid "<b>Enter password please.</b>"
 
2900
msgstr "<b>Anna salasana</b>"
 
2901
 
 
2902
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:263
 
2903
msgid "<b>Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now.</b>"
 
2904
msgstr "<b>DCC kuuntelusoketin avaus epäonnistui; dcc ei nyt toimi.</b>"
 
2905
 
 
2906
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:220 protocols/gadu/gadusession.cpp:233
 
2907
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:245 protocols/gadu/gadusession.cpp:278
 
2908
msgid "You are not connected to the server."
 
2909
msgstr "Sinua ei ole yhdistetty palvelimelle."
 
2910
 
 
2911
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:292 protocols/gadu/gadusession.cpp:310
 
2912
msgid "You have to be connected to the server to change your status."
 
2913
msgstr "Sinun täytyy olla yhdistettynä palvelimelle muuttaaksesi tilaasi."
 
2914
 
 
2915
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:603
 
2916
msgid "idle"
 
2917
msgstr "jouten"
 
2918
 
 
2919
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:605
 
2920
msgid "resolving host"
 
2921
msgstr "selvitetään isäntää"
 
2922
 
 
2923
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:607
 
2924
msgid "connecting"
 
2925
msgstr "yhdistetään"
 
2926
 
 
2927
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:609
 
2928
msgid "reading data"
 
2929
msgstr "luetaan tietoa"
 
2930
 
 
2931
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:611
 
2932
msgid "error"
 
2933
msgstr "virhe"
 
2934
 
 
2935
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:613
 
2936
msgid "connecting to hub"
 
2937
msgstr "yhdistetään keskittimeen"
 
2938
 
 
2939
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:615
 
2940
msgid "connecting to server"
 
2941
msgstr "yhdistetään palvelimeen"
 
2942
 
 
2943
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:617
 
2944
msgid "retrieving key"
 
2945
msgstr "noudetaan avainta"
 
2946
 
 
2947
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:619
 
2948
msgid "waiting for reply"
 
2949
msgstr "odotetaan vastausta"
 
2950
 
 
2951
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:621
 
2952
msgid "connected"
 
2953
msgstr "yhdistetty"
 
2954
 
 
2955
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:623
 
2956
msgid "sending query"
 
2957
msgstr "lähetetään pyyntöä"
 
2958
 
 
2959
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:625
 
2960
msgid "reading header"
 
2961
msgstr "luetaan otsikkoa"
 
2962
 
 
2963
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:627
 
2964
msgid "parsing data"
 
2965
msgstr "jäsennetään tietoa"
 
2966
 
 
2967
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629
 
2968
msgid "done"
 
2969
msgstr "valmis"
 
2970
 
 
2971
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631
 
2972
#, fuzzy
 
2973
#| msgid "Location Information"
 
2974
msgid "TLS connection negotiation"
 
2975
msgstr "Sijaintitiedot"
 
2976
 
 
2977
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633
 
2978
msgid "unknown"
 
2979
msgstr "tuntematon"
 
2980
 
 
2981
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:641
 
2982
msgid "Resolving error."
 
2983
msgstr "Selvitetään virhettä."
 
2984
 
 
2985
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643
 
2986
msgid "Connecting error."
 
2987
msgstr "Yhdistämisvirhe."
 
2988
 
 
2989
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:645
 
2990
msgid "Reading error."
 
2991
msgstr "Lukuvirhe."
 
2992
 
 
2993
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:647
 
2994
msgid "Writing error."
 
2995
msgstr "Kirjoitusvirhe."
 
2996
 
 
2997
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:649 protocols/gadu/gadusession.cpp:674
 
2998
#, kde-format
 
2999
msgid "Unknown error number %1."
 
3000
msgstr "Tuntematon virhenumero %1."
 
3001
 
 
3002
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:658
 
3003
msgid "Unable to resolve server address. DNS failure."
 
3004
msgstr "E voitu selvittää palvelimen osoitetta. DNS-häiriö."
 
3005
 
 
3006
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:660
 
3007
msgid "Unable to connect to server."
 
3008
msgstr "Ei voitu yhdistää palvelimelle."
 
3009
 
 
3010
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:662
 
3011
#, fuzzy
 
3012
#| msgid "Server send incorrect data. Protocol error."
 
3013
msgid "Server sent incorrect data. Protocol error."
 
3014
msgstr "Palvelin lähetti virheellistä tietoa. Yhteyskäytäntövirhe."
 
3015
 
 
3016
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:664
 
3017
msgid "Problem reading data from server."
 
3018
msgstr "Ongelma luettaessa tietoa palvelimelta."
 
3019
 
 
3020
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:666
 
3021
msgid "Problem sending data to server."
 
3022
msgstr "Ongelma lähetettäessä tietoa palvelimelle."
 
3023
 
 
3024
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:668
 
3025
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:769
 
3026
msgid "Incorrect password."
 
3027
msgstr "Virheellinen salasana."
 
3028
 
 
3029
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:672
 
3030
#, fuzzy
 
3031
#| msgid ""
 
3032
#| "Unable to connect over encrypted channel.\n"
 
3033
#| "Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect."
 
3034
msgid ""
 
3035
"Unable to connect over an encrypted channel.\n"
 
3036
"Try to turn off encryption support in the Gadu account settings, then "
 
3037
"reconnect."
 
3038
msgstr ""
 
3039
"Ei voitu yhdistää salatun kanavan kautta.\n"
 
3040
"Yritä ottaa salaustuki pois käytöstä Gadu-tilin asetuksista ja yhdistä "
 
3041
"uudelleen."
 
3042
 
 
3043
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:166
 
3044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editregexp)
 
3045
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:270
 
3046
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_edit)
 
3047
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:166
 
3048
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editregexp)
 
3049
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:270
 
3050
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_edit)
 
3051
#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 rc.cpp:691 rc.cpp:2966
 
3052
msgid "Edit..."
 
3053
msgstr "Muokkaa..."
 
3054
 
 
3055
#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:243
 
3056
#, fuzzy
 
3057
#| msgid ""
 
3058
#| "<qt>Please go online to remove a contact from your contact list.</qt>"
 
3059
msgid ""
 
3060
"<qt>You need to go online to remove a contact from your contact list.</qt>"
 
3061
msgstr "<qt>Mene online-tilaan poistaaksesi yhteystiedon listaltasi.</qt>"
 
3062
 
 
3063
#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:244
 
3064
msgid "Gadu-Gadu Plugin"
 
3065
msgstr "Gadu-Gadu -liitännäinen"
 
3066
 
 
3067
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:203
 
3068
msgid "&Search for Friends"
 
3069
msgstr "&Etsi kavereita"
 
3070
 
 
3071
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:206
 
3072
msgid "Export Contacts to Server"
 
3073
msgstr "Vie yhteystietoja palvelimelle"
 
3074
 
 
3075
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:210
 
3076
#, fuzzy
 
3077
#| msgid "Export Contacts to Server"
 
3078
msgid "Import Contacts from Server"
 
3079
msgstr "Vie yhteystietoja palvelimelle"
 
3080
 
 
3081
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:214
 
3082
#, fuzzy
 
3083
#| msgid "Export Contacts to Server"
 
3084
msgid "Delete Contacts from Server"
 
3085
msgstr "Vie yhteystietoja palvelimelle"
 
3086
 
 
3087
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:218
 
3088
msgid "Export Contacts to File..."
 
3089
msgstr "Vie yhteystietoja tiedostoon..."
 
3090
 
 
3091
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:222
 
3092
#, fuzzy
 
3093
#| msgid "Import Contacts From File..."
 
3094
msgid "Import Contacts from File..."
 
3095
msgstr "Tuo kontakteja tiedostosta..."
 
3096
 
 
3097
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:226
 
3098
msgid "Only for Friends"
 
3099
msgstr "Vain kavereille"
 
3100
 
 
3101
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:288
 
3102
#, kde-format
 
3103
msgid "%1 <%2> "
 
3104
msgstr "%1 <%2> "
 
3105
 
 
3106
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:329
 
3107
msgid "Go O&nline"
 
3108
msgstr "Yhdi&stä"
 
3109
 
 
3110
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:336
 
3111
msgid "Set &Busy"
 
3112
msgstr "Aseta &kiireiseksi"
 
3113
 
 
3114
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:343
 
3115
msgid "Set &Invisible"
 
3116
msgstr "Aseta &näkymättömäksi"
 
3117
 
 
3118
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:350
 
3119
msgid "Go &Offline"
 
3120
msgstr "&Katkaise"
 
3121
 
 
3122
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:355
 
3123
msgid "Set &Description..."
 
3124
msgstr "Aseta &seloste"
 
3125
 
 
3126
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:369
 
3127
#: libkopete/ui/metacontactselectorwidget.cpp:211
 
3128
msgid "Contacts"
 
3129
msgstr "Yhteystiedot"
 
3130
 
 
3131
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:379
 
3132
#, fuzzy
 
3133
#| msgid "Export Contacts to Server"
 
3134
msgid "Export Contacts on change"
 
3135
msgstr "Vie yhteystietoja palvelimelle"
 
3136
 
 
3137
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:387 protocols/winpopup/wpaccount.cpp:187
 
3138
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:954 libkopete/kopeteaccount.cpp:440
 
3139
msgid "Properties"
 
3140
msgstr "Ominaisuudet"
 
3141
 
 
3142
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:775
 
3143
msgid "connection using SSL was not possible, retrying without."
 
3144
msgstr "yhdistäminen SSL:ää käyttämällä ei ollut mahdollista, yritetään ilman."
 
3145
 
 
3146
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:803
 
3147
#, kde-format
 
3148
msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")."
 
3149
msgstr "ei voitu yhdistää Gadu-Gadu-palvelimeen (”%1”)."
 
3150
 
 
3151
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:942
 
3152
#, fuzzy
 
3153
#| msgid "Import Contacts From File..."
 
3154
msgid "Imported contacts list is empty."
 
3155
msgstr "Tuo kontakteja tiedostosta..."
 
3156
 
 
3157
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:989
 
3158
#, fuzzy
 
3159
#| msgid "Contact Notes"
 
3160
msgid "Contacts imported."
 
3161
msgstr "Yhteystiedon muistiinpanot"
 
3162
 
 
3163
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:998
 
3164
#, fuzzy
 
3165
#| msgid "Contacts exported to the server."
 
3166
msgid "Contacts exported."
 
3167
msgstr "Palvelimelle viedyt yhteystiedot"
 
3168
 
 
3169
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1004
 
3170
#, fuzzy
 
3171
#| msgid "Contacts exported to the server."
 
3172
msgid "Contacts deleted from the server."
 
3173
msgstr "Palvelimelle viedyt yhteystiedot"
 
3174
 
 
3175
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1040
 
3176
#, kde-format
 
3177
msgid "Save Contacts List for Account %1 As"
 
3178
msgstr "Tallenna tilin %1 yhteystietojan lista nimellä"
 
3179
 
 
3180
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1048
 
3181
msgid "Unable to create temporary file."
 
3182
msgstr "Väliaikaisen tiedoston luonti epäonnistui."
 
3183
 
 
3184
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1048 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1062
 
3185
msgid "Save Contacts List Failed"
 
3186
msgstr "Yhteystieojen listan tallentaminen epäonnistui."
 
3187
 
 
3188
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1086
 
3189
#, kde-format
 
3190
msgid "Load Contacts List for Account %1 As"
 
3191
msgstr "Lataa yhteystietojen list tilille %1 nimellä"
 
3192
 
 
3193
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1106 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1112
 
3194
msgid "Contacts List Load Has Failed"
 
3195
msgstr "Yhteystietojen listan lataaminen epäonnistui"
 
3196
 
 
3197
#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:44
 
3198
#, fuzzy
 
3199
msgid "QQ vCard"
 
3200
msgstr "Jabber vCard"
 
3201
 
 
3202
#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:46 protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:68
 
3203
msgid "&Save User Info"
 
3204
msgstr "&Tallenna käyttäjätiedot"
 
3205
 
 
3206
#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:47 protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:69
 
3207
#, fuzzy
 
3208
msgid "Fetch vCard"
 
3209
msgstr "&Nouda vCard"
 
3210
 
 
3211
#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:57
 
3212
msgid "WARNING: This vCard may be out-of-date."
 
3213
msgstr ""
 
3214
 
 
3215
#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:225
 
3216
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:307
 
3217
msgid "Saving vCard to server..."
 
3218
msgstr "Tallennetaan vCardia palvelimelle..."
 
3219
 
 
3220
#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:247
 
3221
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:442
 
3222
msgid "Fetching contact vCard..."
 
3223
msgstr "Noudetaan yhteystiedon vCardia..."
 
3224
 
 
3225
#: protocols/qq/ui/qqeditaccountwidget.cpp:175
 
3226
msgid "<qt>You must enter a valid email address.</qt>"
 
3227
msgstr "<qt>Sinun täytyy antaa kelvollinen sähköpostiosoite</qt>"
 
3228
 
 
3229
#: protocols/qq/ui/qqeditaccountwidget.cpp:175
 
3230
#, fuzzy
 
3231
msgid "QQ Plugin"
 
3232
msgstr "ICQ-liitännäinen"
 
3233
 
 
3234
#: protocols/qq/qqaccount.cpp:136
 
3235
msgid "Show my own video..."
 
3236
msgstr ""
 
3237
 
 
3238
#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:43
 
3239
#, fuzzy
 
3240
msgid "Country"
 
3241
msgstr "Maa:"
 
3242
 
 
3243
#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:44 protocols/qq/qqprotocol.cpp:45
 
3244
#, fuzzy
 
3245
msgid "State"
 
3246
msgstr "Osavaltio:"
 
3247
 
 
3248
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:325
 
3249
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
3250
#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:46 rc.cpp:1836
 
3251
#, fuzzy
 
3252
msgid "Home Address"
 
3253
msgstr "&Kotiosoite"
 
3254
 
 
3255
#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:47
 
3256
msgid "Zipcode"
 
3257
msgstr ""
 
3258
 
 
3259
#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:48
 
3260
msgid "Age"
 
3261
msgstr "Ikä"
 
3262
 
 
3263
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:72 protocols/qq/qqchatsession.cpp:497
 
3264
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:81
 
3265
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:517
 
3266
msgid "Security Status"
 
3267
msgstr "Salauksen tila"
 
3268
 
 
3269
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:74
 
3270
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:83
 
3271
msgid "Conversation is secure"
 
3272
msgstr "Keskustelu on salattu"
 
3273
 
 
3274
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:78 protocols/qq/qqchatsession.cpp:504
 
3275
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:85
 
3276
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:524
 
3277
msgid "Archiving Status"
 
3278
msgstr "Arkistointitila"
 
3279
 
 
3280
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:177
 
3281
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:210
 
3282
#, kde-format
 
3283
msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1"
 
3284
msgstr "Chat-keskustelun aloituksessa tapahtui virhe: %1"
 
3285
 
 
3286
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:206
 
3287
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:238
 
3288
msgid ""
 
3289
"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status "
 
3290
"is Appear Offline. "
 
3291
msgstr ""
 
3292
"Viestiäsi ei voitu lähettää. Et voi lähettää viestejä kun tilasi on Näy "
 
3293
"poissa verkosta olevana."
 
3294
 
 
3295
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:300
 
3296
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:328
 
3297
msgid "&Other..."
 
3298
msgstr "&Muu..."
 
3299
 
 
3300
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:322
 
3301
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:350
 
3302
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398
 
3303
msgid "Enter Invitation Message"
 
3304
msgstr "Anna kutsuviesti"
 
3305
 
 
3306
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:323
 
3307
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:351
 
3308
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:399
 
3309
msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:"
 
3310
msgstr "Anna syy kutsuun tai jätä kenttä tyhjäksi, jos ei ole mitään syytä:"
 
3311
 
 
3312
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:348
 
3313
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:375
 
3314
msgid "Search for Contact to Invite"
 
3315
msgstr "Etsi kutsuttava yhteystieto"
 
3316
 
 
3317
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:387
 
3318
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:411
 
3319
msgctxt ""
 
3320
"label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat"
 
3321
msgid "(pending)"
 
3322
msgstr "(odottaa)"
 
3323
 
 
3324
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:434
 
3325
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:459
 
3326
msgid ""
 
3327
"All the other participants have left, and other invitations are still "
 
3328
"pending. Your messages will not be delivered until someone else joins the "
 
3329
"chat."
 
3330
msgstr ""
 
3331
"Kaikki muut osallistujat ovat lähteneet ja muut kutsut odottavat vielä. "
 
3332
"Viestejäsi ei välitetä kellekään kunnes joku muu liittyy keskusteluun."
 
3333
 
 
3334
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:461
 
3335
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:485
 
3336
#, kde-format
 
3337
msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation."
 
3338
msgstr "%1 on torjunut kutsun liittyä tähän keskusteluun."
 
3339
 
 
3340
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:484
 
3341
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:504
 
3342
msgid "Conversation is being administratively logged"
 
3343
msgstr "Keskustelu tallennetaan ylläpidollisesti."
 
3344
 
 
3345
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:489
 
3346
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:509
 
3347
msgid "Conversation is not being administratively logged"
 
3348
msgstr "Keskustelua ei tallenneta ylläpidollisesti."
 
3349
 
 
3350
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:497
 
3351
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:517
 
3352
msgid "This conversation is secured with SSL security."
 
3353
msgstr "Tämä keskustelu on salattu SSL-salauksella."
 
3354
 
 
3355
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:504
 
3356
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:524
 
3357
msgid "This conversation is being logged administratively."
 
3358
msgstr "Tämä keskustelu talletetaan ylläpidollisesti."
 
3359
 
 
3360
#: protocols/qq/qqsocket.cpp:152
 
3361
#, fuzzy
 
3362
msgid ""
 
3363
"There was an error while connecting to the QQ server.\n"
 
3364
"Error message:\n"
 
3365
msgstr ""
 
3366
"Tapahtui virhe yhdistettäessä MSN-palvelimeen.\n"
 
3367
"Virheviesti:\n"
 
3368
 
 
3369
#: protocols/qq/qqsocket.cpp:154
 
3370
#, kde-format
 
3371
msgid "Unable to lookup %1"
 
3372
msgstr "Kykynemätön selvittämään verkkonimeä kohteelle %1"
 
3373
 
 
3374
#: protocols/qq/qqsocket.cpp:234
 
3375
#, fuzzy, kde-format
 
3376
msgid ""
 
3377
"Unhandled QQ error code %1 \n"
 
3378
"Please file a bug report with a detailed description and, if possible, the "
 
3379
"last console debug output."
 
3380
msgstr ""
 
3381
"Käsittelemätön MSN-virhekoodi %1 \n"
 
3382
"Ole hyvä ja täytä yksityiskohtainen virheraportti ja jos mahdollista, liitä "
 
3383
"siihen konsolin viimeisimmät virheenjäljitystulosteet."
 
3384
 
 
3385
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:136 protocols/groupwise/gwcontact.cpp:160
 
3386
msgid "Unblock User"
 
3387
msgstr "Salli käyttäjä"
 
3388
 
 
3389
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:136 protocols/groupwise/gwcontact.cpp:160
 
3390
msgid "Block User"
 
3391
msgstr "Estä käyttäjä"
 
3392
 
 
3393
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:147
 
3394
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:182
 
3395
msgid "Send Email..."
 
3396
msgstr "Lähetä sähköpostia..."
 
3397
 
 
3398
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:151
 
3399
msgid "View Contact's Webcam"
 
3400
msgstr "Katsele kumppanin &webkameraa"
 
3401
 
 
3402
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:155
 
3403
msgid "Send Webcam"
 
3404
msgstr "Lähetä webkamerakuvaa"
 
3405
 
 
3406
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:107
 
3407
#, fuzzy, kde-format
 
3408
#| msgid ""
 
3409
#| "Working directory %1 does not exist.\n"
 
3410
#| "If you have not configured anything yet (samba) please see\n"
 
3411
#| "Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n"
 
3412
#| "on how to do this.\n"
 
3413
#| "Should the directory be created? (May need root password)"
 
3414
msgid ""
 
3415
"The working directory %1 does not exist.\n"
 
3416
"If you have not yet configured anything for Samba please see\n"
 
3417
"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n"
 
3418
"on how to do this.\n"
 
3419
"Should the directory be created? (May require the root password)"
 
3420
msgstr ""
 
3421
"Työskentelykansiota %1 ei ole olemassa.\n"
 
3422
"Jos et ole vielä asettanut mitään (samba) kuntoon, ole hyvä\n"
 
3423
"ja katso \"Install Into Samba\" (Configure... -> Account -> Edit)\n"
 
3424
"saadakesi tietoa kuinka tehdä tämä.\n"
 
3425
"Pitäisikö kansio luoda? (Tämä voi tarvita rootin salasanaa)"
 
3426
 
 
3427
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:112
 
3428
msgid "Create Directory"
 
3429
msgstr "Tee kansio"
 
3430
 
 
3431
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:112
 
3432
msgid "Do Not Create"
 
3433
msgstr "Älä luo"
 
3434
 
 
3435
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:126
 
3436
#, fuzzy, kde-format
 
3437
#| msgid ""
 
3438
#| "Permissions of the working directory %1 are wrong!\n"
 
3439
#| "You will not receive messages if you say no.\n"
 
3440
#| "You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n"
 
3441
#| "Fix? (May need root password)"
 
3442
msgid ""
 
3443
"Permissions of the working directory %1 are incorrect.\n"
 
3444
"You will not receive messages if choose No.\n"
 
3445
"You can also correct it manually (chmod 0777 %1), restart Kopete.\n"
 
3446
"Fix this (may require the root password)?"
 
3447
msgstr ""
 
3448
"Työskentelykansion %1 käyttöoikeudet ovat väärät!\n"
 
3449
"Et voi vastaanottaa viestejä, jos sanot \"ei\".\n"
 
3450
"Voit myös korjata ongelman käsin komennolla \"chmod 0777 %1\" ja\n"
 
3451
"uudelleenkäynnistämällä Kopeten.\n"
 
3452
"Korjataanko ongelma? (Voi tarvita rootin salasanaa)"
 
3453
 
 
3454
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:131
 
3455
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:326
 
3456
msgid "Fix"
 
3457
msgstr "Korjaa"
 
3458
 
 
3459
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:131
 
3460
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:326
 
3461
msgid "Do Not Fix"
 
3462
msgstr "Älä korjaa"
 
3463
 
 
3464
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:256
 
3465
msgid ""
 
3466
"Connection to localhost failed.\n"
 
3467
"Is your samba server running?"
 
3468
msgstr ""
 
3469
"Yhteys paikalliseen isäntään (localhost) epäonnistui!\n"
 
3470
"Onko samba-palvelin käynnissä?"
 
3471
 
 
3472
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:323
 
3473
msgid ""
 
3474
"A message file could not be removed; maybe the permissions are incorrect.\n"
 
3475
"Fix this (may require the root password)?"
 
3476
msgstr ""
 
3477
"Viestitiedostoa ei voitu poistaa: oikeudet ovat ehkä väärin.\n"
 
3478
"Haluatko korjata (saatat tarvita rootin salasanan)?"
 
3479
 
 
3480
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:331
 
3481
msgid "Still cannot remove it; please fix it manually."
 
3482
msgstr "Vieläkään ei voi poistaa: korjaa asia käsin."
 
3483
 
 
3484
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:228
 
3485
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender)
 
3486
#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:39 rc.cpp:1827
 
3487
msgid "N/A"
 
3488
msgstr "EI SAATAVILLA"
 
3489
 
 
3490
#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:45
 
3491
#, kde-format
 
3492
msgid "User Info for %1"
 
3493
msgstr "Käyttäjän %1 tiedot"
 
3494
 
 
3495
#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:168
 
3496
#, kde-format
 
3497
msgid "WinPopup (%1)"
 
3498
msgstr "WinPopup (%1)"
 
3499
 
 
3500
#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
 
3501
msgid "The Samba configuration file has been modified."
 
3502
msgstr "Samban määritystiedostoa ei muokattu."
 
3503
 
 
3504
#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
 
3505
msgid "Configuration Successful"
 
3506
msgstr "Määritys onnistui"
 
3507
 
 
3508
#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:148
 
3509
msgid "Updating the Samba configuration file failed."
 
3510
msgstr "Samban asetustiedoston päivitys epäonnistui."
 
3511
 
 
3512
#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:148
 
3513
msgid "Configuration Failed"
 
3514
msgstr "Asettaminen epäonnistui"
 
3515
 
 
3516
#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:104
 
3517
#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:110
 
3518
#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:100
 
3519
#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:107
 
3520
msgid "WinPopup"
 
3521
msgstr "WinPopup-liitännäinen"
 
3522
 
 
3523
#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:110
 
3524
msgid "<qt>You must enter a valid smbclient path.</qt>"
 
3525
msgstr "<qt>Sinun täytyy antaa kelvollinen smbclient:in polku.</qt>"
 
3526
 
 
3527
#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:100
 
3528
msgid "<qt>You must enter a valid hostname.</qt>"
 
3529
msgstr "<qt>Sinun täytyy antaa kelvollinen isäntänimi.</qt>"
 
3530
 
 
3531
#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:107
 
3532
msgid "<qt>LOCALHOST is not allowed as a contact.</qt>"
 
3533
msgstr "<qt>LOCALHOST ei ole sallittu yhteystieto.</qt>"
 
3534
 
 
3535
#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:68
 
3536
msgid "No provider configured"
 
3537
msgstr "Ei palveluntarjoajaa asetettuna"
 
3538
 
 
3539
#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:68
 
3540
#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:217
 
3541
#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:225
 
3542
#: protocols/sms/services/smssend.cpp:59 protocols/sms/smscontact.cpp:59
 
3543
msgid "Could Not Send Message"
 
3544
msgstr "Viestiä ei voitu lähettää"
 
3545
 
 
3546
#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:181
 
3547
#, kde-format
 
3548
msgid ""
 
3549
"<qt>SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can "
 
3550
"be found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
 
3551
msgstr ""
 
3552
"<qt>SMSClient on ohjelma tekstiviestien lähettämiseen modeemilla. Löydät "
 
3553
"ohjelman osoitteesta <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
 
3554
 
 
3555
#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216
 
3556
#, fuzzy
 
3557
#| msgid "Could not determine which argument which should contain the message."
 
3558
msgid "Could not determine which argument should contain the message."
 
3559
msgstr "Ei voitu selvittää minkä argumentin pitäisi sisältää viesti."
 
3560
 
 
3561
#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224
 
3562
#, fuzzy
 
3563
#| msgid "Could not determine which argument which should contain the number."
 
3564
msgid "Could not determine which argument should contain the number."
 
3565
msgstr "Ei voitu selvittää minkä argumentin pitäisi sisältää numero."
 
3566
 
 
3567
#: protocols/sms/services/smssend.cpp:59
 
3568
msgid "No provider configured."
 
3569
msgstr "Ei palveluntarjoajaa asetettuna."
 
3570
 
 
3571
#: protocols/sms/services/smssend.cpp:66
 
3572
msgid ""
 
3573
"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog."
 
3574
msgstr ""
 
3575
"SMSSendille ei ole asetettu etuliitettä, ole hyvä ja aseta se "
 
3576
"asetusvalintaikkunassa."
 
3577
 
 
3578
#: protocols/sms/services/smssend.cpp:66
 
3579
msgid "No Prefix"
 
3580
msgstr "Ei etuliitettä"
 
3581
 
 
3582
#: protocols/sms/services/smssend.cpp:186
 
3583
#, kde-format
 
3584
msgid "%1 Settings"
 
3585
msgstr "%1:n asetukset"
 
3586
 
 
3587
#: protocols/sms/services/smssend.cpp:243
 
3588
#, kde-format
 
3589
msgid ""
 
3590
"<qt>SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can "
 
3591
"be found on <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
 
3592
msgstr ""
 
3593
"<qt>SMSSend on ohjelma tekstiviestien lähettämiseen verkkoyhdyskäytävien "
 
3594
"kautta. Löydät ohjelman osoitteesta <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
 
3595
 
 
3596
#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:448
 
3597
#, kde-format
 
3598
msgid ""
 
3599
"<qt>GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. "
 
3600
"The program can be found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
 
3601
msgstr ""
 
3602
"<qt>GSMLib on kirjasto (sisältää myös työkalut) SMS:n lähettämiseen GSM-"
 
3603
"laitteen välityksellä. Ohjelma löytyy osoitteesta <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
 
3604
 
 
3605
#: protocols/sms/smscontact.cpp:58
 
3606
#, fuzzy
 
3607
#| msgid "Something went wrong when sending message."
 
3608
msgid "Something went wrong while sending the message."
 
3609
msgstr "Jokin meni väärin lähetettäessä viestiä."
 
3610
 
 
3611
#: protocols/sms/smscontact.cpp:130
 
3612
msgid "&Contact Settings"
 
3613
msgstr "&Yhteystiedon asetukset"
 
3614
 
 
3615
#: protocols/sms/smsaccount.cpp:88
 
3616
#, kde-format
 
3617
msgid ""
 
3618
"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to "
 
3619
"%2 messages?"
 
3620
msgstr ""
 
3621
"Viesti on pidempi kuin maksimipituus (%1). Pitäisikö viesti jakaa %2 "
 
3622
"viestiin?"
 
3623
 
 
3624
#: protocols/sms/smsaccount.cpp:89
 
3625
msgid "Message Too Long"
 
3626
msgstr "Viesti on liian pitkä"
 
3627
 
 
3628
#: protocols/sms/smsaccount.cpp:89
 
3629
msgid "Divide"
 
3630
msgstr "Jaa"
 
3631
 
 
3632
#: protocols/sms/smsaccount.cpp:89
 
3633
msgid "Do Not Divide"
 
3634
msgstr "Älä jaa"
 
3635
 
 
3636
#: protocols/sms/smsaccount.cpp:153
 
3637
msgid "Message too long."
 
3638
msgstr "Viesti on liian pitkä."
 
3639
 
 
3640
#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:31
 
3641
msgid "User Preferences"
 
3642
msgstr "Käyttäjäasetukset"
 
3643
 
 
3644
#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46
 
3645
#, kde-format
 
3646
msgid "Could not load service %1."
 
3647
msgstr "Ei voitu ladata palvelua %1."
 
3648
 
 
3649
#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47
 
3650
msgid "Error Loading Service"
 
3651
msgstr "Virhe ladattaessa palvelua"
 
3652
 
 
3653
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:74
 
3654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listServers)
 
3655
#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:138
 
3656
#: protocols/oscar/icq/xtrazstatusmodel.cpp:129
 
3657
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 rc.cpp:2867
 
3658
msgid "Description"
 
3659
msgstr "Seloste"
 
3660
 
 
3661
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29
 
3662
#, fuzzy
 
3663
#| msgid "Session declined."
 
3664
msgid "Access denied"
 
3665
msgstr "Keskustelupyyntö hylättiin."
 
3666
 
 
3667
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32
 
3668
#, fuzzy
 
3669
#| msgid "Not Connected"
 
3670
msgid "Not supported"
 
3671
msgstr "Ei yhdistettynä"
 
3672
 
 
3673
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35
 
3674
#, fuzzy
 
3675
#| msgid "Password Required"
 
3676
msgid "Password expired"
 
3677
msgstr "Salasana vaaditaan"
 
3678
 
 
3679
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38
 
3680
#, fuzzy
 
3681
msgid "Invalid password"
 
3682
msgstr "Epäkelpo käyttäjä."
 
3683
 
 
3684
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41
 
3685
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:404
 
3686
msgid "User not found"
 
3687
msgstr "Käyttäjää ei löytynyt"
 
3688
 
 
3689
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44
 
3690
#, fuzzy
 
3691
#| msgid "Host not found."
 
3692
msgid "Attribute not found"
 
3693
msgstr "Tietokonetta ei löytynyt."
 
3694
 
 
3695
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47
 
3696
#, fuzzy
 
3697
#| msgid "Remote photos are not allowed."
 
3698
msgid "User not enabled"
 
3699
msgstr "Vain paikallisesti sijaitsevat kuvat ovat sallittuja."
 
3700
 
 
3701
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50
 
3702
#, fuzzy
 
3703
#| msgid "Network failure."
 
3704
msgid "Directory failure"
 
3705
msgstr "Verkkovirhe."
 
3706
 
 
3707
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53
 
3708
#, fuzzy
 
3709
#| msgid "Host not found."
 
3710
msgid "Host not found"
 
3711
msgstr "Tietokonetta ei löytynyt."
 
3712
 
 
3713
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56
 
3714
msgid "Locked by admin"
 
3715
msgstr ""
 
3716
 
 
3717
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59
 
3718
#, fuzzy
 
3719
#| msgid "Parties"
 
3720
msgid "Duplicate participant"
 
3721
msgstr "Juhlat"
 
3722
 
 
3723
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62
 
3724
#, fuzzy
 
3725
#| msgid "Server is Busy"
 
3726
msgid "Server busy"
 
3727
msgstr "Palvelin on kiireinen"
 
3728
 
 
3729
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65
 
3730
#, fuzzy
 
3731
#| msgid "Host not found."
 
3732
msgid "Object not found"
 
3733
msgstr "Tietokonetta ei löytynyt."
 
3734
 
 
3735
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68
 
3736
msgid "Directory update"
 
3737
msgstr ""
 
3738
 
 
3739
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71
 
3740
msgid "Duplicate folder"
 
3741
msgstr ""
 
3742
 
 
3743
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74
 
3744
#, fuzzy
 
3745
msgid "Contact list entry already exists"
 
3746
msgstr "Yhteystietoluettelo"
 
3747
 
 
3748
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77
 
3749
#, fuzzy
 
3750
#| msgid "Remote photos are not allowed."
 
3751
msgid "User not allowed"
 
3752
msgstr "Vain paikallisesti sijaitsevat kuvat ovat sallittuja."
 
3753
 
 
3754
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80
 
3755
#, fuzzy
 
3756
#| msgid "From contact:"
 
3757
msgid "Too many contacts"
 
3758
msgstr "Yhteystiedolta:"
 
3759
 
 
3760
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83
 
3761
#, fuzzy
 
3762
#| msgid "Host not found."
 
3763
msgid "Conference not found"
 
3764
msgstr "Tietokonetta ei löytynyt."
 
3765
 
 
3766
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86
 
3767
#, fuzzy
 
3768
#| msgid "Company Role"
 
3769
msgid "Too many folders"
 
3770
msgstr "Rooli"
 
3771
 
 
3772
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89
 
3773
#, fuzzy
 
3774
#| msgid "OSCAR Protocol error"
 
3775
msgid "Server protocol error"
 
3776
msgstr "OSCAR Yhteyskäytäntövirhe"
 
3777
 
 
3778
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92
 
3779
#, fuzzy
 
3780
#| msgid "Conversation is secure"
 
3781
msgid "Conversation invitation error"
 
3782
msgstr "Keskustelu on salattu"
 
3783
 
 
3784
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95
 
3785
msgid "User is blocked"
 
3786
msgstr "Käyttäjä on estetty"
 
3787
 
 
3788
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98
 
3789
msgid "Master archive is missing"
 
3790
msgstr ""
 
3791
 
 
3792
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101
 
3793
#, fuzzy
 
3794
#| msgid "Remind password finished: "
 
3795
msgid "Expired password in use"
 
3796
msgstr "Salasananmuistutus päättyi: "
 
3797
 
 
3798
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104
 
3799
msgid "Credentials missing"
 
3800
msgstr ""
 
3801
 
 
3802
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110
 
3803
#, fuzzy
 
3804
#| msgid "Connection timed out"
 
3805
msgid "Eval connection limit"
 
3806
msgstr "Yhteys aikakatkaistiin"
 
3807
 
 
3808
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113
 
3809
#, fuzzy
 
3810
#| msgid "Unsupported protocol version."
 
3811
msgid "Unsupported client version"
 
3812
msgstr "Tukematon yhteyskäytäntöversio."
 
3813
 
 
3814
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116
 
3815
msgid "A duplicate chat was found"
 
3816
msgstr ""
 
3817
 
 
3818
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119
 
3819
#, fuzzy
 
3820
#| msgid "Host not found."
 
3821
msgid "Chat not found"
 
3822
msgstr "Tietokonetta ei löytynyt."
 
3823
 
 
3824
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122
 
3825
#, fuzzy
 
3826
#| msgid "Invalid Alias Name"
 
3827
msgid "Invalid chat name"
 
3828
msgstr "Viallinen aliaksen nimi"
 
3829
 
 
3830
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125
 
3831
msgid "The chat is active"
 
3832
msgstr ""
 
3833
 
 
3834
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128
 
3835
msgid "Chat is busy; try again"
 
3836
msgstr ""
 
3837
 
 
3838
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131
 
3839
msgid "Tried request too soon after another; try again"
 
3840
msgstr ""
 
3841
 
 
3842
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134
 
3843
msgid "Server's chat subsystem is not active"
 
3844
msgstr ""
 
3845
 
 
3846
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137
 
3847
#, fuzzy
 
3848
#| msgid "The signature is invalid."
 
3849
msgid "The chat update request is invalid"
 
3850
msgstr "Allekirjoitus on epäkelpo."
 
3851
 
 
3852
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140
 
3853
msgid "Write failed due to directory mismatch"
 
3854
msgstr ""
 
3855
 
 
3856
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143
 
3857
msgid "Recipient's client version is too old"
 
3858
msgstr "Vastaanottajan asiakasversio on liian vanha"
 
3859
 
 
3860
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146
 
3861
#, fuzzy
 
3862
#| msgid "You have been disconnected from the IRC server."
 
3863
msgid "Chat has been removed from server"
 
3864
msgstr "Sinut on katkaistu IRC-palvelimelta."
 
3865
 
 
3866
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149
 
3867
#, kde-format
 
3868
msgid "Unrecognized error code: %1"
 
3869
msgstr "Tuntematon virhekoodi: %1"
 
3870
 
 
3871
#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:68
 
3872
msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again."
 
3873
msgstr "Yhdistä GroupWise Messengeriin ja yritä uudelleen."
 
3874
 
 
3875
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:206
 
3876
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
 
3877
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:42
 
3878
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statusGroup_)
 
3879
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:68
 
3880
#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList)
 
3881
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:98
 
3882
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
 
3883
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:63
 
3884
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
 
3885
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:42
 
3886
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
 
3887
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:206
 
3888
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
 
3889
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:42
 
3890
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statusGroup_)
 
3891
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:68
 
3892
#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList)
 
3893
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:98
 
3894
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
 
3895
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:63
 
3896
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
 
3897
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:42
 
3898
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
 
3899
#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:95 kopete/kopetewindow.cpp:424
 
3900
#: rc.cpp:586 rc.cpp:1477 rc.cpp:5250 rc.cpp:5468 rc.cpp:5994 rc.cpp:6024
 
3901
msgid "Status"
 
3902
msgstr "Tila"
 
3903
 
 
3904
#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:98
 
3905
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:63
 
3906
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:165
 
3907
msgid "First Name"
 
3908
msgstr "Etunimi"
 
3909
 
 
3910
#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:101
 
3911
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:64
 
3912
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:171
 
3913
msgid "Last Name"
 
3914
msgstr "Sukunimi"
 
3915
 
 
3916
#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:104
 
3917
msgid "User ID"
 
3918
msgstr "Käyttäjätunnus"
 
3919
 
 
3920
#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:328
 
3921
msgid "Searching"
 
3922
msgstr "Etsitään"
 
3923
 
 
3924
#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:391
 
3925
#, kde-format
 
3926
msgid "1 matching user found"
 
3927
msgid_plural "%1 matching users found"
 
3928
msgstr[0] "Löytyi 1 sopiva käyttäjä"
 
3929
msgstr[1] "Löytyi %1 sopivaa käyttäjää"
 
3930
 
 
3931
#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104
 
3932
msgid ""
 
3933
"The changes you just made will take effect next time you log in with "
 
3934
"GroupWise."
 
3935
msgstr ""
 
3936
"Tekemäsi muutokset tulevat voimaan seuraavalla kerralla kun kirjaudut "
 
3937
"GroupWiseen."
 
3938
 
 
3939
#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105
 
3940
msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In"
 
3941
msgstr "GroupWise-asetukset muuttuivat kun olit kirjautuneena"
 
3942
 
 
3943
#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:39
 
3944
msgid "Invitation to Conversation"
 
3945
msgstr "Kutsu keskusteluun"
 
3946
 
 
3947
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81
 
3948
msgid "Contact Properties"
 
3949
msgstr "Yhteystiedon ominaisuudet"
 
3950
 
 
3951
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:103
 
3952
msgid "Telephone Number"
 
3953
msgstr "Puhelinnumero"
 
3954
 
 
3955
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:105
 
3956
msgid "Department"
 
3957
msgstr "Osasto"
 
3958
 
 
3959
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:107
 
3960
msgid "Location"
 
3961
msgstr "Sijainti"
 
3962
 
 
3963
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:109
 
3964
msgid "Mailstop"
 
3965
msgstr ""
 
3966
 
 
3967
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:111
 
3968
msgid "Personal Title"
 
3969
msgstr "Henkilökohtainen otsikko"
 
3970
 
 
3971
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:115
 
3972
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:201
 
3973
msgid "Email Address"
 
3974
msgstr "Sähköpostiosoite"
 
3975
 
 
3976
#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:35
 
3977
#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:48
 
3978
msgid "Chatroom properties"
 
3979
msgstr "Keskusteluhuoneen ominaisuudet"
 
3980
 
 
3981
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:43
 
3982
msgid "Search Chatrooms"
 
3983
msgstr "Etsi keskusteluhuoneita"
 
3984
 
 
3985
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:70
 
3986
msgid "Updating chatroom list..."
 
3987
msgstr "Päivitetään keskusteluhuoneiden luetteloa..."
 
3988
 
 
3989
#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:58
 
3990
#, kde-format
 
3991
msgctxt "Account specific privacy settings"
 
3992
msgid "Manage Privacy for %1"
 
3993
msgstr "Yksityisyyden hallinta %1:lle"
 
3994
 
 
3995
#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:70
 
3996
msgid "Privacy settings have been administratively locked"
 
3997
msgstr "Yksityisyysastukset on lukittu ylläpidollisesti"
 
3998
 
 
3999
#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:110
 
4000
msgid "<Everyone Else>"
 
4001
msgstr "<Kaikki muut>"
 
4002
 
 
4003
#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:187
 
4004
msgid "Search for Contact to Block"
 
4005
msgstr "Etsi torjuttavaa yhteystietoa"
 
4006
 
 
4007
#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:358
 
4008
msgid ""
 
4009
"You can only change privacy settings while you are logged in to the "
 
4010
"GroupWise Messenger server."
 
4011
msgstr ""
 
4012
"Voit muuttaa yksityisyysasetuksiasi vain kun olet kirjautuneena GroupWise "
 
4013
"Messenger -palvelimelle."
 
4014
 
 
4015
#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:358
 
4016
#, kde-format
 
4017
msgid "'%1' Not Logged In"
 
4018
msgstr "”%1” ei ole kirjautuneena"
 
4019
 
 
4020
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54
 
4021
#, fuzzy
 
4022
msgid "A&vailable"
 
4023
msgstr "Ei saata&villa"
 
4024
 
 
4025
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:63
 
4026
msgid "Appear Offline"
 
4027
msgstr "Näy poissa verkosta olevana"
 
4028
 
 
4029
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:63
 
4030
msgid "A&ppear Offline"
 
4031
msgstr "Näy &poissa verkosta olevana"
 
4032
 
 
4033
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:68
 
4034
msgid "Invalid Status"
 
4035
msgstr "Epäkelpo tila"
 
4036
 
 
4037
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:74
 
4038
msgid "Auto Reply Message"
 
4039
msgstr "Automaattivastausviesti"
 
4040
 
 
4041
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:75
 
4042
msgid "Common Name"
 
4043
msgstr "Yhteinen nimi"
 
4044
 
 
4045
#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:239
 
4046
#, kde-format
 
4047
msgid "%1|Blocked"
 
4048
msgstr "%1|Estetty"
 
4049
 
 
4050
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:83
 
4051
msgid "&Set Auto-Reply..."
 
4052
msgstr "&Aseta automaattivastaus..."
 
4053
 
 
4054
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86
 
4055
msgid "&Join Channel..."
 
4056
msgstr "&Liity kanavalle..."
 
4057
 
 
4058
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:89
 
4059
msgid "&Manage Privacy..."
 
4060
msgstr "&Määrittele yksityisyyttä..."
 
4061
 
 
4062
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:255
 
4063
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:271
 
4064
#, kde-format
 
4065
msgid ""
 
4066
"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
 
4067
"because the QCA TLS plugin is not installed on your system."
 
4068
msgstr ""
 
4069
"SSL-tukea ei voitu alustaa tilille %1. Tämä johtuu luultavasti siitä, että "
 
4070
"QCA TLS -liitännäista ei ole asennettu."
 
4071
 
 
4072
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:257
 
4073
msgid "GroupWise SSL Error"
 
4074
msgstr "GroupWise SSL-virhe"
 
4075
 
 
4076
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:370
 
4077
#, kde-format
 
4078
msgctxt "Message Sending Failed using the named local account"
 
4079
msgid ""
 
4080
"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n"
 
4081
"If possible, please send the console output from Kopete to "
 
4082
"<wstephenson@novell.com> for analysis."
 
4083
msgstr ""
 
4084
 
 
4085
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:370
 
4086
#, fuzzy, kde-format
 
4087
#| msgid "Unable to Connect '%1'"
 
4088
msgctxt "message sending failed using the named local account"
 
4089
msgid "Unable to Send Message on Account '%1'"
 
4090
msgstr "EI voitu liittyä '%1'"
 
4091
 
 
4092
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:586
 
4093
msgid "Kopete: Conflicting Changes Made Offline"
 
4094
msgstr ""
 
4095
 
 
4096
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:586
 
4097
#, fuzzy
 
4098
#| msgid ""
 
4099
#| "A change happened to your GroupWise contact list while you were offline "
 
4100
#| "which was impossible to reconcile."
 
4101
msgid ""
 
4102
"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline "
 
4103
"which was impossible to reconcile."
 
4104
msgstr ""
 
4105
"Sillä välin kun olit poissa verkosta, GroupWise yhteystietoluettelossasi "
 
4106
"tapahtui muutos jota on mahdotonta eheyttää."
 
4107
 
 
4108
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:659
 
4109
#, kde-format
 
4110
msgctxt "Error shown when connecting failed"
 
4111
msgid ""
 
4112
"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account "
 
4113
"'%1'.\n"
 
4114
"Please check your server and port settings and try again."
 
4115
msgstr ""
 
4116
"Kopete ei voinut yhdistää GroupWise Messenger-palvelimeen tilille \"%1\".\n"
 
4117
"Tarkista palvelin- ja porttiasetukset ja yritä uudelleen."
 
4118
 
 
4119
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:659
 
4120
#, kde-format
 
4121
msgid "Unable to Connect '%1'"
 
4122
msgstr "EI voitu liittyä '%1'"
 
4123
 
 
4124
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:734
 
4125
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:475
 
4126
msgid "The host name does not match the one in the certificate."
 
4127
msgstr "Isäntänimi ei vastaa varmenteessa olevaa."
 
4128
 
 
4129
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:738
 
4130
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:479
 
4131
#, fuzzy
 
4132
msgid "The certificate is invalid."
 
4133
msgstr "Varmentaja on epäkelpo."
 
4134
 
 
4135
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:742
 
4136
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:483
 
4137
msgid "No certificate was presented."
 
4138
msgstr "Varmennetta ei ollut saatavilla."
 
4139
 
 
4140
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:752
 
4141
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493
 
4142
msgid "The Certificate Authority rejected the certificate."
 
4143
msgstr "Varmentaja ei hyväksynyt varmennetta."
 
4144
 
 
4145
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:756
 
4146
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497
 
4147
#, fuzzy
 
4148
msgid "The certificate is not trusted."
 
4149
msgstr "Varmenteeseen ei luoteta."
 
4150
 
 
4151
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:760
 
4152
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:501
 
4153
msgid "The signature is invalid."
 
4154
msgstr "Allekirjoitus on epäkelpo."
 
4155
 
 
4156
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:764
 
4157
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:505
 
4158
msgid "The Certificate Authority is invalid."
 
4159
msgstr "Varmentaja on epäkelpo."
 
4160
 
 
4161
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:768
 
4162
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:509
 
4163
msgid "Invalid certificate purpose."
 
4164
msgstr "Varmenteen tarkoitus kelvoton."
 
4165
 
 
4166
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:772
 
4167
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:513
 
4168
msgid "The certificate is self-signed."
 
4169
msgstr "Varmenne on itseallekirjoitettu."
 
4170
 
 
4171
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:776
 
4172
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:517
 
4173
msgid "The certificate has been revoked."
 
4174
msgstr "Varmenne on mitätöity."
 
4175
 
 
4176
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:780
 
4177
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:521
 
4178
msgid "Maximum certificate chain length was exceeded."
 
4179
msgstr "Varmenneketjun maksimipituus ylitettiin."
 
4180
 
 
4181
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:784
 
4182
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:525
 
4183
msgid "The certificate has expired."
 
4184
msgstr "Varmenne on vanhentunut."
 
4185
 
 
4186
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:788
 
4187
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:529
 
4188
#, fuzzy
 
4189
msgid "The Certificate Authority has expired."
 
4190
msgstr "Varmentaja on epäkelpo."
 
4191
 
 
4192
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:792
 
4193
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:533
 
4194
msgid "Validity is unknown."
 
4195
msgstr ""
 
4196
 
 
4197
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:803
 
4198
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:544
 
4199
#, kde-format
 
4200
msgid ""
 
4201
"<qt><p>The identity and the certificate of server %1 could not be validated "
 
4202
"for account %2:</p><p>%3</p><p>%4</p><p>Do you want to continue?</p></qt>"
 
4203
msgstr ""
 
4204
"<qt> <p>Henkilöyttä ja palvelimen %1 varmennetta ei voitu varmistaa tilille %"
 
4205
"2: </p><p>%3</p><p>%4</p><p>Haluatko jatkaa?</p></qt>"
 
4206
 
 
4207
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:809 protocols/groupwise/gwaccount.cpp:814
 
4208
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:550
 
4209
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:555
 
4210
#, kde-format
 
4211
msgid ""
 
4212
"<qt><p>The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %"
 
4213
"3</p><p>Do you want to continue?</p></qt>"
 
4214
msgstr ""
 
4215
"<qt> <p>Palvelimen %1 varmennetta ei voitu varmistaa tilille %2: %3</p> "
 
4216
"<p>Haluatko silti jatkaa?</p></qt>"
 
4217
 
 
4218
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:821
 
4219
msgid "GroupWise Connection Certificate Problem"
 
4220
msgstr "GroupWise-yhteyden varmenneongelma"
 
4221
 
 
4222
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:871
 
4223
#, kde-format
 
4224
msgctxt ""
 
4225
"Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact "
 
4226
"is Away, contains contact's name"
 
4227
msgid "Auto reply from %1: "
 
4228
msgstr "Automaattivastaus henkilöltä %1: "
 
4229
 
 
4230
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:877
 
4231
#, kde-format
 
4232
msgctxt "Prefix used for broadcast messages"
 
4233
msgid "Broadcast message from %1: "
 
4234
msgstr ""
 
4235
 
 
4236
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:883
 
4237
#, kde-format
 
4238
msgctxt "Prefix used for system broadcast messages"
 
4239
msgid "System Broadcast message from %1: "
 
4240
msgstr ""
 
4241
 
 
4242
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1272
 
4243
#, kde-format
 
4244
msgid ""
 
4245
"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2"
 
4246
msgstr "Yhteystietoa %1 ei voitu lisätä yhteystietoluetteloon, virheviesti: %2"
 
4247
 
 
4248
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1274
 
4249
msgid "Error Adding Contact"
 
4250
msgstr "Virhe yhteystiedon lisäämisessä"
 
4251
 
 
4252
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1318
 
4253
#, fuzzy, kde-format
 
4254
#| msgid "Signed in as %1 Elsewhere"
 
4255
msgid "Kopete: Signed in as %1 Elsewhere"
 
4256
msgstr "Kirjautunut tunnuksella %1 muualla"
 
4257
 
 
4258
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1318
 
4259
#, kde-format
 
4260
msgctxt "The parameter is the user's own account id for this protocol"
 
4261
msgid ""
 
4262
"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as "
 
4263
"%1 elsewhere"
 
4264
msgstr ""
 
4265
"Sinut on poistettu GroupWise Messengeristä, koska olet liittynyt tunnuksella "
 
4266
"%1 muualla"
 
4267
 
 
4268
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1431
 
4269
#, kde-format
 
4270
msgid "%1 has been invited to join this conversation."
 
4271
msgstr "%1 on kutsuttu liittymään tähän keskusteluun."
 
4272
 
 
4273
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1457
 
4274
msgid "Enter Auto-Reply Message"
 
4275
msgstr "Anna automaattivastausviesti"
 
4276
 
 
4277
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1458
 
4278
msgid ""
 
4279
"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message "
 
4280
"you while Away or Busy"
 
4281
msgstr ""
 
4282
"Anna automaattivastausviesti, joka näytetään käyttäjille, etkä lähettävät "
 
4283
"sinulle viestin kun olet poissa tai kiireinen."
 
4284
 
 
4285
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:77
 
4286
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:46
 
4287
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:96
 
4288
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:134
 
4289
msgid "None"
 
4290
msgstr "Ei mitään"
 
4291
 
 
4292
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:79
 
4293
msgid "Afraid"
 
4294
msgstr "Peloissaan"
 
4295
 
 
4296
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:81
 
4297
msgid "Amazed"
 
4298
msgstr "Ihmeissään"
 
4299
 
 
4300
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:83
 
4301
msgid "Angry"
 
4302
msgstr "Vihainen"
 
4303
 
 
4304
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:85
 
4305
msgid "Annoyed"
 
4306
msgstr "Harmistunut"
 
4307
 
 
4308
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:87
 
4309
msgid "Anxious"
 
4310
msgstr "Kärsimätön"
 
4311
 
 
4312
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:89
 
4313
#, fuzzy
 
4314
#| msgid "Groups"
 
4315
msgid "Aroused"
 
4316
msgstr "Ryhmät"
 
4317
 
 
4318
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:91
 
4319
msgid "Ashamed"
 
4320
msgstr "Häpeissään"
 
4321
 
 
4322
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:93
 
4323
msgid "Bored"
 
4324
msgstr "Tylsistynyt"
 
4325
 
 
4326
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:95
 
4327
msgid "Brave"
 
4328
msgstr "Urhea"
 
4329
 
 
4330
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:97
 
4331
msgid "Calm"
 
4332
msgstr "Levollinen"
 
4333
 
 
4334
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:99
 
4335
msgid "Cold"
 
4336
msgstr "Kylmissään"
 
4337
 
 
4338
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:101
 
4339
msgid "Confused"
 
4340
msgstr "Sekaisin"
 
4341
 
 
4342
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:103
 
4343
msgid "Contented"
 
4344
msgstr "Tyytyväinen"
 
4345
 
 
4346
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:105
 
4347
msgid "Cranky"
 
4348
msgstr "Kärttyisä"
 
4349
 
 
4350
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:107
 
4351
msgid "Curious"
 
4352
msgstr "Utelias"
 
4353
 
 
4354
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:109
 
4355
msgid "Depressed"
 
4356
msgstr "Masentunut"
 
4357
 
 
4358
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:111
 
4359
msgid "Disappointed"
 
4360
msgstr "Pettynyt"
 
4361
 
 
4362
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:113
 
4363
msgid "Disgusted"
 
4364
msgstr ""
 
4365
 
 
4366
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:115
 
4367
msgid "Distracted"
 
4368
msgstr "Suunniltaan"
 
4369
 
 
4370
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:117
 
4371
msgid "Embarrassed"
 
4372
msgstr "Nolo"
 
4373
 
 
4374
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:119
 
4375
msgid "Excited"
 
4376
msgstr "Innostunut"
 
4377
 
 
4378
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:121
 
4379
msgid "Flirtatious"
 
4380
msgstr "Flirttaileva"
 
4381
 
 
4382
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:123
 
4383
msgid "Frustrated"
 
4384
msgstr "Turhautunut"
 
4385
 
 
4386
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:125
 
4387
msgid "Grumpy"
 
4388
msgstr "Murjottava"
 
4389
 
 
4390
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:127
 
4391
msgid "Guilty"
 
4392
msgstr "Syyllinen"
 
4393
 
 
4394
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:129
 
4395
msgid "Happy"
 
4396
msgstr "Iloinen"
 
4397
 
 
4398
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:131
 
4399
msgid "Hot"
 
4400
msgstr "Kuumissaan"
 
4401
 
 
4402
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:133
 
4403
msgid "Humbled"
 
4404
msgstr "Nöyrä"
 
4405
 
 
4406
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:135
 
4407
msgid "Humiliated"
 
4408
msgstr "Nöyryytetty"
 
4409
 
 
4410
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:137
 
4411
msgid "Hungry"
 
4412
msgstr "Nälkäinen"
 
4413
 
 
4414
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:139
 
4415
msgid "Hurt"
 
4416
msgstr "Otettu"
 
4417
 
 
4418
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:141
 
4419
msgid "Impressed"
 
4420
msgstr "Vaikuttunut"
 
4421
 
 
4422
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:143
 
4423
msgid "In awe"
 
4424
msgstr ""
 
4425
 
 
4426
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:145
 
4427
msgid "In love"
 
4428
msgstr "Rakastunut"
 
4429
 
 
4430
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:147
 
4431
msgid "Indignant"
 
4432
msgstr "Tuohtunut"
 
4433
 
 
4434
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:149
 
4435
msgid "Interested"
 
4436
msgstr "Kiinnostunut"
 
4437
 
 
4438
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:151
 
4439
msgid "Intoxicated"
 
4440
msgstr "Juopunut"
 
4441
 
 
4442
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:153
 
4443
msgid "Invincible"
 
4444
msgstr "Voittamaton"
 
4445
 
 
4446
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:155
 
4447
msgid "Jealous"
 
4448
msgstr "Kade"
 
4449
 
 
4450
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:157
 
4451
msgid "Lonely"
 
4452
msgstr "Yksinäinen"
 
4453
 
 
4454
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:159
 
4455
msgid "Mean"
 
4456
msgstr "Ilkeä"
 
4457
 
 
4458
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:161
 
4459
msgid "Moody"
 
4460
msgstr "Oikukas"
 
4461
 
 
4462
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:163
 
4463
msgid "Nervous"
 
4464
msgstr "Hermostunut"
 
4465
 
 
4466
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:165
 
4467
#, fuzzy
 
4468
#| msgid "Normal"
 
4469
msgid "Neutral"
 
4470
msgstr "Normaali"
 
4471
 
 
4472
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:167
 
4473
msgid "Offended"
 
4474
msgstr "Loukkaantunut"
 
4475
 
 
4476
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:169
 
4477
msgid "Playful"
 
4478
msgstr "Leikkisä"
 
4479
 
 
4480
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:171
 
4481
msgid "Proud"
 
4482
msgstr "Ylpeä"
 
4483
 
 
4484
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:173
 
4485
msgid "Relieved"
 
4486
msgstr "Helpottunut"
 
4487
 
 
4488
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:175
 
4489
msgid "Remorseful"
 
4490
msgstr "Katuvainen"
 
4491
 
 
4492
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:177
 
4493
msgid "Restless"
 
4494
msgstr "Levoton"
 
4495
 
 
4496
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:179
 
4497
msgid "Sad"
 
4498
msgstr "Surullinen"
 
4499
 
 
4500
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:181
 
4501
msgid "Sarcastic"
 
4502
msgstr "Sarkastinen"
 
4503
 
 
4504
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:183
 
4505
msgid "Serious"
 
4506
msgstr "Vakava"
 
4507
 
 
4508
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:185
 
4509
msgid "Shocked"
 
4510
msgstr "Järkyttynyt"
 
4511
 
 
4512
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:187
 
4513
msgid "Shy"
 
4514
msgstr "Ujo"
 
4515
 
 
4516
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:189
 
4517
msgid "Sick"
 
4518
msgstr "Sairas"
 
4519
 
 
4520
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:191
 
4521
msgid "Sleepy"
 
4522
msgstr "Uninen"
 
4523
 
 
4524
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:193
 
4525
msgid "Stressed"
 
4526
msgstr "Rasittunut"
 
4527
 
 
4528
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:195
 
4529
msgid "Surprised"
 
4530
msgstr "Yllättynyt"
 
4531
 
 
4532
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:197
 
4533
msgid "Thirsty"
 
4534
msgstr "Janoinen"
 
4535
 
 
4536
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:199
 
4537
msgid "Worried"
 
4538
msgstr "Huolissaan"
 
4539
 
 
4540
#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:51
 
4541
#, kde-format
 
4542
msgid "Cannot start process %1. Check your installation of Kopete"
 
4543
msgstr ""
 
4544
 
 
4545
#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:304
 
4546
#, fuzzy
 
4547
#| msgid "E&xclude from connect all"
 
4548
msgid "Answer for incoming call"
 
4549
msgstr "&Poissulje toiminnosta \"Yhdistä kaikkiin\""
 
4550
 
 
4551
#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:314
 
4552
#, fuzzy
 
4553
#| msgid "Accept"
 
4554
msgid "Accepted"
 
4555
msgstr "Hyväksy"
 
4556
 
 
4557
#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:323
 
4558
#, fuzzy
 
4559
#| msgid "C&hange..."
 
4560
msgid "Calling..."
 
4561
msgstr "&Muuta..."
 
4562
 
 
4563
#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:328
 
4564
#, fuzzy
 
4565
msgid "Rejected"
 
4566
msgstr "Vaadittu"
 
4567
 
 
4568
#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:340
 
4569
#, fuzzy
 
4570
#| msgid "In progress"
 
4571
msgid "Call in progress"
 
4572
msgstr "Käynnissä"
 
4573
 
 
4574
#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:347
 
4575
msgid "Other side hung up"
 
4576
msgstr ""
 
4577
 
 
4578
#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:394
 
4579
#, fuzzy
 
4580
#| msgid "Waiting for other peer..."
 
4581
msgid "Waiting..."
 
4582
msgstr "Odotetaan toista osapuolta..."
 
4583
 
 
4584
#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:29
 
4585
msgid "Audio"
 
4586
msgstr "Ääni"
 
4587
 
 
4588
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:19
 
4589
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AVDeviceConfig_VideoDevice)
 
4590
#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:32 rc.cpp:5796
 
4591
msgid "Video"
 
4592
msgstr "Video"
 
4593
 
 
4594
#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:35
327
4595
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:532
328
4596
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:581
329
 
#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:35
330
4597
msgid "File Transfer"
331
4598
msgstr "Tiedostonsiirto"
332
4599
 
333
 
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:538
334
 
msgid "You must provide a valid local filename"
335
 
msgstr "Sinun tulee antaa kelvollinen paikallinen tiedostonimi"
336
 
 
337
 
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:547
338
 
msgid "You do not have permission to write to selected file"
339
 
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta kirjoittaa valittuun tiedostoon"
340
 
 
341
 
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:551
342
 
#, kde-format
343
 
msgid ""
344
 
"The file '%1' already exists.\n"
345
 
"Do you want to overwrite it ?"
346
 
msgstr ""
347
 
"Tiedosto ”%1” on jo olemassa.\n"
348
 
"Haluatko korvata sen ?"
349
 
 
350
 
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:552
351
 
msgid "Overwrite File"
352
 
msgstr "Korvaa tiedosto"
353
 
 
354
 
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:561
355
 
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:594
356
 
#, kde-format
357
 
msgid "The directory %1 does not exist"
358
 
msgstr "Kansiota %1 ei ole olemassa"
359
 
 
360
 
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:566
361
 
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:599
362
 
msgid "You do not have permission to write to selected directory"
363
 
msgstr "Sinulla ei ole kirjoitusoikeutta valittuun kansioon"
364
 
 
365
 
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:587
366
 
msgid "You must provide a valid local directory"
367
 
msgstr "Sinun tulee antaa kelvollinen paikallinen kansio"
368
 
 
369
 
#: libkopete/tests/avatarselectortest_program.cpp:24
370
 
#: libkopete/tests/avatarselectortest_program.cpp:25
371
 
msgid "Kopete Avatar Selector Widget Test"
372
 
msgstr ""
373
 
 
374
 
#: libkopete/tests/avatarselectortest_program.cpp:26 kopete/main.cpp:47
375
 
#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:516
376
 
msgid "Michaël Larouche"
377
 
msgstr ""
378
 
 
379
 
#: libkopete/tests/avatarselectortest_program.cpp:26
380
 
msgid "larouche@kde.org"
381
 
msgstr ""
382
 
 
383
 
#: libkopete/tests/kopetewallettest_program.cpp:63
384
 
msgid "kopetewallettest"
385
 
msgstr ""
386
 
 
387
 
#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:59
388
 
#, fuzzy
389
 
#| msgid "Set password to new"
390
 
msgid "kopetepasswordtest"
391
 
msgstr "Aseta uusi salasana"
392
 
 
393
 
#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:63
394
 
msgid "Config group to store password in"
395
 
msgstr "Asetusryhmä, jonne salasana tallennetaan"
396
 
 
397
 
#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:64
398
 
msgid "Set password to new"
399
 
msgstr "Aseta uusi salasana"
400
 
 
401
 
#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:65
402
 
msgid "Claim password was erroneous"
403
 
msgstr "Tee salasanasta virheellinen"
404
 
 
405
 
#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:66
406
 
msgid "Password prompt"
407
 
msgstr "Salasanakenttä"
408
 
 
409
 
#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:67
410
 
msgid "Image to display in password dialog"
411
 
msgstr "Salasanavalintaikkunassa näytettävä kuva"
412
 
 
413
 
#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:117
414
 
msgid ""
415
 
"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string."
416
 
msgstr ""
417
 
"Toivottavasti tämä tuli esille, koska asetit salasanan tyhjäksi "
418
 
"merkkijonoksi."
419
 
 
420
 
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:287
421
 
msgid "Outgoing Message Sent"
422
 
msgstr "Ulosmenevä viesti lähetetty"
423
 
 
424
 
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:303
425
 
msgid "A contact sent you a buzz/nudge."
426
 
msgstr "Yhteystieto lähetti sinulle herätteen."
427
 
 
428
 
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:597
429
 
msgid ""
430
 
"<qt>An error has occurred while creating a new chat window. The chat window "
431
 
"has not been created.</qt>"
432
 
msgstr ""
433
 
"<qt>Keskusteluikkunan avaamisessa tapahtui virhe. Keskusteluikkunaa ei "
434
 
"avattu.</qt>"
435
 
 
436
 
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:598
437
 
msgid "Error While Creating Chat Window"
438
 
msgstr "Virhe keskusteluikkunan luonnissa"
439
 
 
440
 
#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:60
441
 
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:58
442
 
msgid "Account Offline"
443
 
msgstr "Tili saavuttamattomissa"
444
 
 
445
 
#: libkopete/connectionmanager.cpp:157
446
 
msgid ""
447
 
"A network connection was disconnected.  The application is now in offline "
448
 
"mode.  Do you want the application to resume network operations when the "
449
 
"network is available again?"
450
 
msgstr ""
451
 
"Verkkoyhteys katkaistiin. Sovellus on nyt paikallisessa tilassa. Haluatko, "
452
 
"että sovellus yhdistetään jälleen verkkoon kun verkko tulee saataville?"
453
 
 
454
 
#: libkopete/connectionmanager.cpp:158
455
 
msgid "This application is currently in offline mode.  Do you want to connect?"
456
 
msgstr ""
457
 
"Tämä sovellus on tällä hetkellä paikallisessa tilassa. Haluatko yhdistää "
458
 
"verkkoon?"
459
 
 
460
 
#: libkopete/connectionmanager.cpp:160
461
 
msgid ""
462
 
"This application is currently in offline mode.  Do you want to connect in "
463
 
"order to carry out this operation?"
464
 
msgstr ""
465
 
"Tämä sovellus on nyt paikallisessa tilassa. Haluatko yhdistää verkkoon "
466
 
"voidaksesi suorittaa tämän toiminnon?"
467
 
 
468
 
#: libkopete/connectionmanager.cpp:161
469
 
msgid "Leave Offline Mode?"
470
 
msgstr "Pysy paikallisessa tilassa?"
471
 
 
 
4600
#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:74
 
4601
msgid "Choose the contents you want to accept:"
 
4602
msgstr "Valitse sisällöt, jotka haluat hyväksyä:"
 
4603
 
 
4604
#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:81
 
4605
#, fuzzy, kde-format
 
4606
#| msgid "Show Offline &Users"
 
4607
msgid "New Jingle session from %1"
 
4608
msgstr "Näytä poissa verkosta olevat käyt&täjät"
 
4609
 
 
4610
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:39
 
4611
#, fuzzy, kde-format
 
4612
#| msgid "Privacy Options"
 
4613
msgid "%1: Privacy Lists"
 
4614
msgstr "Yksityisyysasetukset"
 
4615
 
 
4616
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:156
 
4617
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:168
 
4618
#, fuzzy
 
4619
#| msgid "None"
 
4620
msgid "<None>"
 
4621
msgstr "Ei mitään"
 
4622
 
 
4623
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:273
 
4624
#, fuzzy
 
4625
#| msgid "There was an error in the protocol stream: %1"
 
4626
msgid "There was an error changing the list."
 
4627
msgstr "Virhe yhteystapavirrassa: %1"
 
4628
 
 
4629
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:273
 
4630
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:286
 
4631
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:316
 
4632
msgid "Error"
 
4633
msgstr "Virhe"
 
4634
 
 
4635
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:286
 
4636
#, fuzzy
 
4637
#| msgid ""
 
4638
#| "There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %"
 
4639
#| "2, Code %3)"
 
4640
msgid "There was an error processing your request."
 
4641
msgstr ""
 
4642
"Tapahtui virhe käsiteltäessä pyyntöäsi ryhmäkeskusteluun %1. (Syy: %2, koodi "
 
4643
"%3)"
 
4644
 
 
4645
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:311
 
4646
msgid "New List"
 
4647
msgstr "Uusi luettelo"
 
4648
 
 
4649
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:311
 
4650
msgid "Enter the name of the new list:"
 
4651
msgstr "Anna uudelle luettelolle nimi:"
 
4652
 
 
4653
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:316
 
4654
msgid "A list with this name already exists."
 
4655
msgstr "Sen niminen luettelo on jo olemassa."
 
4656
 
 
4657
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:54
 
4658
msgid "Register New Jabber Account"
 
4659
msgstr "Rekisteröi uusi Jabber-tili"
 
4660
 
 
4661
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:66
 
4662
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:47
 
4663
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:50
 
4664
msgid "Register"
 
4665
msgstr "Rekisteröi"
 
4666
 
 
4667
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:134
 
4668
msgid "Please enter a server name, or click Choose."
 
4669
msgstr "Valitse palvelimen nimi tai napsauta \"Valitse\"."
 
4670
 
 
4671
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:145
 
4672
msgid "Please enter a valid Jabber ID."
 
4673
msgstr "Kirjoita kelvollinen Jabber-tunnus."
 
4674
 
 
4675
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:197
 
4676
#, kde-format
 
4677
msgid ""
 
4678
"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form "
 
4679
"\"username@server.com\".  In your case for example \"username@%1\"."
 
4680
msgstr ""
 
4681
"Jollet tiedä mitä olet tekemässä, Jabber-tunnuksesi pitää olla mallia "
 
4682
"\"username@server.com\".  Tapauksessasi esimerkiksi \"username@%1\"."
 
4683
 
 
4684
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:252
 
4685
msgid "Connecting to server..."
 
4686
msgstr "Yhdistetään palvelimeen..."
 
4687
 
 
4688
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:273
 
4689
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:437
 
4690
msgid "Jabber SSL Error"
 
4691
msgstr "Jabberin SSL-virhe"
 
4692
 
 
4693
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:320
 
4694
msgid "Protocol error."
 
4695
msgstr "Yhteyskäytäntövirhe."
 
4696
 
 
4697
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:333
 
4698
msgid "Connected successfully, registering new account..."
 
4699
msgstr "Yhdistäminen onnistui, rekisteröidään uutta tiliä..."
 
4700
 
 
4701
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:348
 
4702
msgid "Registration successful."
 
4703
msgstr "Rekisteröinti onnistui."
 
4704
 
 
4705
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:382
 
4706
msgid "Registration failed."
 
4707
msgstr "Rekisteröinti epäonnistui."
 
4708
 
 
4709
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:384
 
4710
#, fuzzy
 
4711
#| msgid ""
 
4712
#| "Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already "
 
4713
#| "in use."
 
4714
msgid ""
 
4715
"Unable to create an account on the server. The Jabber ID is probably already "
 
4716
"in use."
 
4717
msgstr ""
 
4718
"Ei voitu luoda tiliä palvelimelle. Jabber-tunnus on todennäköisesti jo "
 
4719
"käytössä."
 
4720
 
 
4721
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:385
 
4722
msgid "Jabber Account Registration"
 
4723
msgstr "Jabber-tilin rekisteröinti"
 
4724
 
 
4725
#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:263
 
4726
msgid ""
 
4727
"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber."
 
4728
msgstr ""
 
4729
"Muutokset, jotka juuri teit, astuvat voimaan seuraavan kerran kun kirjaudut "
 
4730
"sisään Jabberiin."
 
4731
 
 
4732
#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:264
 
4733
#, fuzzy
 
4734
msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session"
 
4735
msgstr "Jabber-Änderungen während einer Online-Jabber-Sitzung"
 
4736
 
 
4737
#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:333
 
4738
msgid ""
 
4739
"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form "
 
4740
"user@server.com, like an email address."
 
4741
msgstr ""
 
4742
"Valitsemasi Jabber-tunnus on epäkelpo. Tarkista että se on muodossa "
 
4743
"user@server.com, kuten sähköpostiosoite."
 
4744
 
 
4745
#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:335
 
4746
msgid "Invalid Jabber ID"
 
4747
msgstr "Epäkelpo Jabber-tunnus"
 
4748
 
 
4749
#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:343
 
4750
msgid ""
 
4751
"Google Talk libjingle support is only for GTalk/Gmail account, which connect "
 
4752
"to server talk.google.com."
 
4753
msgstr ""
 
4754
 
 
4755
#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:343
 
4756
#, fuzzy
 
4757
#| msgid "GoogleTalk"
 
4758
msgid "Invalid Google Talk"
 
4759
msgstr "GoogleTalk"
 
4760
 
 
4761
#: protocols/jabber/ui/dlgahclist.cpp:38
 
4762
msgid "Execute"
 
4763
msgstr "Suorita"
 
4764
 
 
4765
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:177
 
4766
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRefresh)
 
4767
#: protocols/jabber/ui/dlgahclist.cpp:39 rc.cpp:2243
 
4768
#, fuzzy
 
4769
#| msgid "&Refresh"
 
4770
msgid "Refresh"
 
4771
msgstr "&Päivitä"
 
4772
 
 
4773
#: protocols/jabber/ui/dlgahclist.cpp:40
 
4774
msgid "Execute command"
 
4775
msgstr "Suorita komento"
 
4776
 
 
4777
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:29
 
4778
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
4779
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:43 protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:44
 
4780
#: rc.cpp:4512
 
4781
#, fuzzy
 
4782
#| msgid "Search:"
 
4783
msgid "Search"
 
4784
msgstr "Haku:"
 
4785
 
 
4786
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:50
 
4787
msgid "Please wait while retrieving search form..."
 
4788
msgstr "Odota kun hakulomaketta haetaan..."
 
4789
 
 
4790
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73
 
4791
msgid "Unable to retrieve search form."
 
4792
msgstr "Hakulomaketta ei saatu haettua."
 
4793
 
 
4794
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73
 
4795
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:143
 
4796
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:73
 
4797
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
 
4798
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:94
 
4799
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:311
 
4800
msgid "Jabber Error"
 
4801
msgstr "Jabber-virhe"
 
4802
 
 
4803
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
 
4804
msgid "The Jabber server rejected the search."
 
4805
msgstr "Jabber-palvelin torjui haun."
 
4806
 
 
4807
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
 
4808
msgid "Jabber Search"
 
4809
msgstr "Jabber-haku"
 
4810
 
 
4811
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
 
4812
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4813
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
 
4814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
 
4815
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
 
4816
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4817
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
 
4818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
 
4819
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:183
 
4820
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:57
 
4821
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:100 rc.cpp:2894 rc.cpp:2921
 
4822
msgid "JID"
 
4823
msgstr "JID"
 
4824
 
 
4825
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:184
 
4826
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:62
 
4827
msgid "Nickname"
 
4828
msgstr "Näyttönimi"
 
4829
 
 
4830
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:185
 
4831
#, fuzzy
 
4832
msgctxt "First name"
 
4833
msgid "First"
 
4834
msgstr "Etunimi:"
 
4835
 
 
4836
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:186
 
4837
#, fuzzy
 
4838
#| msgid "Last Seen"
 
4839
msgctxt "Last name"
 
4840
msgid "Last"
 
4841
msgstr "Viimeksi nähty"
 
4842
 
 
4843
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:187
 
4844
msgid "e-mail"
 
4845
msgstr "sähköposti"
 
4846
 
 
4847
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34
 
4848
msgid "Join Jabber Groupchat"
 
4849
msgstr "Liity Jabber-ryhmäkeskusteluun"
 
4850
 
 
4851
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:36
 
4852
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:29
 
4853
#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:35
 
4854
msgid "Join"
 
4855
msgstr "Liity"
 
4856
 
 
4857
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:143
 
4858
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:94
 
4859
msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms."
 
4860
msgstr "Luetteloa keskusteluhuoneista ei voitu hakea."
 
4861
 
 
4862
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:66
 
4863
msgid "Jabber vCard"
 
4864
msgstr "Jabber vCard"
 
4865
 
 
4866
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:429
 
4867
msgid "vCard successfully saved."
 
4868
msgstr "vCardin tallennus onnistui."
 
4869
 
 
4870
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
 
4871
msgid "Error: Unable to save vCard."
 
4872
msgstr "Virhe: vCardia ei voitu tallentaa."
 
4873
 
 
4874
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:465
 
4875
msgid "vCard successfully retrieved."
 
4876
msgstr "vCardin nouto onnistui."
 
4877
 
 
4878
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
 
4879
msgid "No vCard available."
 
4880
msgstr "vCardia ei ole saatavilla."
 
4881
 
 
4882
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:474
 
4883
#, fuzzy
 
4884
#| msgid ""
 
4885
#| "Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the "
 
4886
#| "Jabber server."
 
4887
msgid ""
 
4888
"Error: vCard could not be fetched correctly.\n"
 
4889
"Check connectivity with the Jabber server."
 
4890
msgstr ""
 
4891
"Virhe: vCardia ei voitu noutaa oikein. Tarkista yhteytesi Jabber-palvelimeen."
 
4892
 
 
4893
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:499
 
4894
#, fuzzy
 
4895
#| msgid ""
 
4896
#| "<qt>An error occurred when trying to change the photo.<br>Make sure that "
 
4897
#| "you have selected a correct image file</qt>"
 
4898
msgid ""
 
4899
"<qt>An error occurred when trying to change the photo.<br />Make sure that "
 
4900
"you have selected a valid image file</qt>"
 
4901
msgstr ""
 
4902
"<qt>Virhe yritettäessä muuttaa kuvaa.<br>Varmista, että olet valinnut "
 
4903
"kelvollisen kuvatiedoston</qt>"
 
4904
 
 
4905
#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:28
 
4906
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:241
 
4907
msgid "XML Console"
 
4908
msgstr ""
 
4909
 
 
4910
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:85
 
4911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearBlackList)
 
4912
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:190
 
4913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearWhiteList)
 
4914
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:50
 
4915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear_btn)
 
4916
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:43
 
4917
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClear)
 
4918
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:85
 
4919
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearBlackList)
 
4920
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:190
 
4921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearWhiteList)
 
4922
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:50
 
4923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear_btn)
 
4924
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:43
 
4925
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClear)
 
4926
#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:31 rc.cpp:739 rc.cpp:769 rc.cpp:869
 
4927
#: rc.cpp:6126
 
4928
#, fuzzy
 
4929
msgid "Clear"
 
4930
msgstr "T&yhjää"
 
4931
 
 
4932
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:43
 
4933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, send_btn)
 
4934
#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:32
 
4935
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:499
 
4936
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:517 rc.cpp:866
 
4937
msgid "Send"
 
4938
msgstr "Lähetä"
 
4939
 
 
4940
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:31
 
4941
msgid "Edit Privacy List Rule"
 
4942
msgstr ""
 
4943
 
 
4944
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:134
 
4945
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4946
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:41
 
4947
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:88
 
4948
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:133
 
4949
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:83 rc.cpp:2900
 
4950
#, fuzzy
 
4951
msgid "Subscription"
 
4952
msgstr "Seloste"
 
4953
 
 
4954
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:43
 
4955
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:94
 
4956
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:135
 
4957
msgid "Both"
 
4958
msgstr "Kumpikin"
 
4959
 
 
4960
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:49
 
4961
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:92
 
4962
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:136
 
4963
msgid "From"
 
4964
msgstr "Lähettäjä"
 
4965
 
 
4966
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:52
 
4967
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:90
 
4968
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:137
 
4969
msgid "To"
 
4970
msgstr "Vastaanottaja"
 
4971
 
 
4972
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
 
4973
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
 
4974
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
 
4975
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4976
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
 
4977
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
 
4978
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
 
4979
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4980
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:60
 
4981
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:103 rc.cpp:1466 rc.cpp:2897
 
4982
msgid "Group"
 
4983
msgstr "Ryhmä"
 
4984
 
 
4985
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:139
 
4986
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4987
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:63
 
4988
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:144 rc.cpp:2903
 
4989
msgid "*"
 
4990
msgstr ""
 
4991
 
 
4992
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:115
 
4993
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
 
4994
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:70 rc.cpp:2891
 
4995
msgid "Allow"
 
4996
msgstr "Salli"
 
4997
 
 
4998
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:110
 
4999
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
 
5000
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:73
 
5001
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:113 rc.cpp:2888
 
5002
msgid "Deny"
 
5003
msgstr ""
 
5004
 
 
5005
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:36
 
5006
msgid "Change Jabber Password"
 
5007
msgstr "Vaihda Jabberin salasanaa"
 
5008
 
 
5009
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64
 
5010
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:64
 
5011
msgid "You entered your current password incorrectly."
 
5012
msgstr "Kirjoitit nykyisen salasanasi väärin."
 
5013
 
 
5014
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65
 
5015
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73
 
5016
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
 
5017
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:65
 
5018
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:73
 
5019
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:81
 
5020
msgid "Password Incorrect"
 
5021
msgstr "Väärä salasana"
 
5022
 
 
5023
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72
 
5024
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:72
 
5025
msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again."
 
5026
msgstr "Uudet salasanasi eivät täsmää. Kirjoita ne uudelleen."
 
5027
 
 
5028
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80
 
5029
msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password."
 
5030
msgstr "Etv oi asettaa tyhjää salasanaa turvallisuussyistä."
 
5031
 
 
5032
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:88
 
5033
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:52
 
5034
msgid ""
 
5035
"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do "
 
5036
"you want to try to connect now?"
 
5037
msgstr ""
 
5038
"Tilisi täytyy olla yhdistäytyneenä ennen kuin salasanaa voidaan muuttaa. "
 
5039
"Haluatko yhdistäytyä nyt?"
 
5040
 
 
5041
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:89
 
5042
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:129
 
5043
msgid "Jabber Password Change"
 
5044
msgstr ""
 
5045
 
 
5046
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:89
 
5047
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:53
472
5048
#: libkopete/connectionmanager.cpp:162
473
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:53
474
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:89
475
5049
msgid "Connect"
476
5050
msgstr "Yhdistä"
477
5051
 
 
5052
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:89
 
5053
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:53
478
5054
#: libkopete/connectionmanager.cpp:162
479
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:53
480
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:89
481
5055
msgid "Stay Offline"
482
5056
msgstr "Pysy paikallisessa tilassa"
483
5057
 
484
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:45
485
 
msgid "You have been disconnected."
486
 
msgstr "Yhteystesi on katkaistu."
487
 
 
488
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:46
489
 
msgid "Connection Lost."
490
 
msgstr "Yhteys poikki."
491
 
 
492
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:47
493
 
msgid ""
494
 
"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
495
 
"This can be because either your internet access went down, the service is "
496
 
"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
497
 
"connect with the same account from another location. Try connecting again "
498
 
"later."
499
 
msgstr ""
500
 
"Yhteys pikaviestintäjärjestelmään katkesi.\n"
501
 
"Tämä voi johtua siitä, että Internet-yhteytesi meni alas, palvelussa on "
502
 
"ongelmia tai palvelin katkaisi yhteyden, koska yritit yhdistää samaan tiliin "
503
 
"toisesta paikasta. Yritä yhdistämistä myöhemmin uudelleen."
504
 
 
505
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:49
506
 
msgid "Cannot connect with the instant messaging server or peers."
507
 
msgstr "Pikaviestinpalvelimeen tai -vertaisiin ei voida yhdistää."
508
 
 
509
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:50
510
 
msgid "Cannot connect."
511
 
msgstr "Ei voida yhdistää."
512
 
 
513
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:51
514
 
msgid ""
515
 
"This means Kopete cannot reach the instant messaging server or peers.\n"
516
 
"This can be because either your internet access is down or the server is "
517
 
"experiencing problems. Try connecting again later."
518
 
msgstr ""
519
 
"Tämä tarkoittaa että Kopete ei löydä pikaviestintäpalvelinta tai -"
520
 
"vertaisia.\n"
521
 
"Syynä voi olla se, että internet-yhteytesi on poikki tai palvelimella on "
522
 
"ongelmia. Yritä yhdistämistä myöhemmin uudelleen."
523
 
 
524
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:70
525
 
msgid "More Information..."
526
 
msgstr "Lisää tietoa..."
527
 
 
528
 
#: libkopete/kopeteaccount.cpp:172
529
 
msgid "You have been disconnected"
530
 
msgstr "Yhteytesi on katkaistu"
531
 
 
532
 
#: libkopete/kopeteaccount.cpp:172
533
 
#, kde-format
534
 
msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'"
535
 
msgstr "Olet yhdistänyt toisesta asiakkaasta tai tietokoneesta tilille \"%1\""
536
 
 
537
 
#: libkopete/kopeteaccount.cpp:172
538
 
msgid ""
539
 
"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from "
540
 
"more than one location. Check that nobody is using your account without your "
541
 
"permission. If you need a service that supports connection from various "
542
 
"locations at the same time, use the Jabber protocol."
543
 
msgstr ""
544
 
"Useimmat sovelluskohtaiset pikaviestintäpalvelut eivät anna sinun yhdistää "
545
 
"useammasta kuin yhdestä paikasta kerrallaan. Tarkista, ettei kukaan käytä "
546
 
"tiliä ilman lupaasi. Jos tarvitset palvelua, joka tukee yhteyksiä useammista "
547
 
"paikoista samaan aikaan, käytä Jabber-protokollaa."
548
 
 
549
 
#: libkopete/kopeteaccount.cpp:300 libkopete/kopeteaccount.cpp:374
550
 
#, kde-format
551
 
msgid ""
552
 
"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1"
553
 
"\" to account \"%2\" will not take place."
554
 
msgstr ""
555
 
"Et voi lisätä itseäsi yhteystietoluetteloon. Lisäys ”%1” yhteystietoon ”%"
556
 
"2”ei tule voimaan."
557
 
 
558
 
#: libkopete/kopeteaccount.cpp:300 libkopete/kopeteaccount.cpp:374
559
 
msgid "Error Creating Contact"
560
 
msgstr "Virhe yhteystiedon luonnissa"
561
 
 
562
 
#: libkopete/kopeteaccount.cpp:434 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:136
563
 
#, kde-format
564
 
msgid "%2 <%1>"
565
 
msgstr "%2 <%1>"
566
 
 
567
 
#: libkopete/kopeteaccount.cpp:440 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:387
568
 
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:952 protocols/winpopup/wpaccount.cpp:187
569
 
msgid "Properties"
570
 
msgstr "Ominaisuudet"
571
 
 
572
 
#: libkopete/kopeteaccount.cpp:609
573
 
msgid "Edit Account"
574
 
msgstr "Muokkaa tiliä"
575
 
 
576
 
#: libkopete/kopetecommand.cpp:91
577
 
msgid "Enter Arguments"
578
 
msgstr "Anna argumentit"
579
 
 
580
 
#: libkopete/kopetecommand.cpp:91
581
 
#, kde-format
582
 
msgid "Enter the arguments to %1:"
583
 
msgstr "Anna argumentit kohteelle %1:"
584
 
 
585
 
#: libkopete/kopetecommand.cpp:104
586
 
#, kde-format
587
 
msgid "Alias \"%1\" expands to itself."
588
 
msgstr "Alias ”%1” laajentuu itseensä."
589
 
 
590
 
#: libkopete/kopetecommand.cpp:108
591
 
#, kde-format
592
 
msgid "\"%2\" requires at least %1 argument."
593
 
msgid_plural "\"%2\" requires at least %1 arguments."
594
 
msgstr[0] "”%2” vaatii vähintään %1 parametrin."
595
 
msgstr[1] "\"%2\" vaatii vähintään %1 argumenttia."
596
 
 
597
 
#: libkopete/kopetecommand.cpp:114
598
 
#, kde-format
599
 
msgid "\"%2\" has a maximum of %1 argument."
600
 
msgid_plural "\"%2\" has a maximum of %1 arguments."
601
 
msgstr[0] "”%2” ottaa korkeintaan %1 parametria."
602
 
msgstr[1] "\"%2\" voi olla korkeintaan %1 argumenttia."
603
 
 
604
 
#: libkopete/kopetecommand.cpp:120
605
 
#, kde-format
606
 
msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"."
607
 
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia suorittaa komentoa ”%1”."
608
 
 
609
 
#: libkopete/kopetecommand.cpp:158
610
 
msgid "Command Error"
611
 
msgstr "Komentovirhe"
612
 
 
613
 
#: libkopete/kopetecontactlist.cpp:202 libkopete/kopetegroup.cpp:37
614
 
msgid "Top Level"
615
 
msgstr "Ylätaso"
616
 
 
617
 
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:152
618
 
#, kde-format
619
 
msgid "Unable to find the file %1."
620
 
msgstr "Tiedostoa %1 ei löytynyt."
621
 
 
622
 
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:156
623
 
#, kde-format
624
 
msgid ""
625
 
"<qt>Unable to download the requested file;<br />please check that address %1 "
626
 
"is correct.</qt>"
627
 
msgstr ""
628
 
"<qt>Pyydettyä tiedostoa ei voitu ladata.<br>Tarkista, että osoite %1 on "
629
 
"oikein.</qt>"
630
 
 
631
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:122
632
 
msgid "You have been added"
633
 
msgstr "Sinut on lisätty"
634
 
 
635
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:242
636
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_add)
637
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:125 rc.cpp:5786
638
 
msgid "Add..."
639
 
msgstr "Lisää..."
640
 
 
641
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:127
642
 
msgid "Authorize"
643
 
msgstr "Hyväksy"
644
 
 
645
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:129
646
 
msgid "Block"
647
 
msgstr "Estä"
648
 
 
649
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:131
650
 
msgid "Info..."
651
 
msgstr "Tietoa..."
652
 
 
653
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:133
654
 
#, kde-format
655
 
msgid "The contact <b>%1</b> has added you to his/her contact list."
656
 
msgstr "Henkilö <b>%1</b> lisäsi sinut yhteystietoluetteloonsa."
657
 
 
658
 
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:297
659
 
#, kde-format
660
 
msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>"
661
 
msgstr "<qt>Kopete ei tue ominaisuutta ”%1”.</qt>"
662
 
 
663
 
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:298
664
 
msgid "Could Not Sync with KDE Address Book"
665
 
msgstr "Ei voitu tahdistaa KDE:n osoitekirjan kanssa "
666
 
 
667
 
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:345
668
 
#, kde-format
669
 
msgid ""
670
 
"<qt>An address was added to this contact by another application.<br />Would "
671
 
"you like to use it in Kopete?<br /><b>Protocol:</b> %1<br /><b>Address:</b> %"
672
 
"2</qt>"
673
 
msgstr ""
674
 
"<qt>Toinen sovellus lisäsi osoitteen tähän yhteystietoon.<br>Haluatko "
675
 
"käyttää sitä Kopetessa?<br><b>Yhteyskäytäntö:</b> %1<br><b>Osoite:</b> %2</"
676
 
"qt>"
677
 
 
678
 
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:345
679
 
msgid "Import Address From Address Book"
680
 
msgstr "Tuo osoite osoitekirjasta"
681
 
 
682
 
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:345
683
 
msgid "Use"
684
 
msgstr "Käytä"
685
 
 
686
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:389
687
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, useTls_)
688
 
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:345 rc.cpp:3625
689
 
msgid "Do Not Use"
690
 
msgstr "Älä käytä"
691
 
 
692
 
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:370
693
 
#, kde-format
694
 
msgid ""
695
 
"<qt>One or more of your accounts using %1 are offline.  Most systems have to "
696
 
"be connected to add contacts.  Please connect these accounts and try again.</"
697
 
"qt>"
698
 
msgstr ""
699
 
"<qt>Ainakin yksi %1 käyttävää tiliäsi on paikallisessa tilassa.  Suurin osa "
700
 
"järjestelmistä tulee olla kytkeytyneenä verkkoon yhteystietojen lisäyksen "
701
 
"aikana.  Yhdistä tilit ja yritä uudelleen.</qt>"
702
 
 
703
 
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:371 protocols/irc/ui/channellist.cpp:298
704
 
#: protocols/wlm/ui/wlmaddcontactpage.cpp:58
705
 
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:220 protocols/gadu/gadusession.cpp:233
706
 
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:245 protocols/gadu/gadusession.cpp:278
707
 
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:292 protocols/gadu/gadusession.cpp:310
708
 
#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:69
709
 
msgid "Not Connected"
710
 
msgstr "Ei yhdistettynä"
711
 
 
712
 
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:380 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:156
713
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:100
 
5058
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128
 
5059
msgid ""
 
5060
"Your password has been changed successfully. Please note that the change may "
 
5061
"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new "
 
5062
"password, please contact the administrator."
 
5063
msgstr ""
 
5064
"Salasana viahdettiin onnistuneesti. Ota huomioon että muutos ei välttämättä "
 
5065
"ole välitön. Jos sinulla on ongelmia kirjautua sisään uudella salasanallasi, "
 
5066
"ota yhteyttä ylläpitäjään."
 
5067
 
 
5068
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:136
 
5069
msgid ""
 
5070
"Your password could not be changed. Either your server does not support this "
 
5071
"feature or the administrator does not allow you to change your password."
 
5072
msgstr ""
 
5073
"Salasanaasi ei voitu muuttaa. Joko palvelin ei tue tätä toimintoa tai "
 
5074
"ylläpitäjä ei salli sinun vaihtaa salasanaasi."
 
5075
 
 
5076
#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:57
 
5077
#, fuzzy
 
5078
#| msgid "Loading instruction from gateway..."
 
5079
msgid "Loading instructions from gateway..."
 
5080
msgstr "Haetaan ohjeita yhdyskäytävältä..."
 
5081
 
 
5082
#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:69
 
5083
msgid "Connect to the Jabber network and try again."
 
5084
msgstr "Yhdistä Jabber-verkkoon ja yritä uudelleen."
 
5085
 
 
5086
#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:158
 
5087
#, fuzzy
 
5088
msgid "An error occurred while loading instructions from the gateway."
 
5089
msgstr "Haettaessa toimintaohjeita yhdyskäytävältä tapahtui virhe."
 
5090
 
 
5091
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:70
 
5092
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWait)
 
5093
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:44 rc.cpp:3382
 
5094
msgid "Please wait while querying the server..."
 
5095
msgstr "Ole hyvä ja odota tehtäessä kyselyä palvelimelle..."
 
5096
 
 
5097
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:73
 
5098
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
 
5099
#, kde-format
 
5100
msgid ""
 
5101
"Unable to retrieve registration form.\n"
 
5102
"Reason: \"%1\""
 
5103
msgstr ""
 
5104
"Ei saatu haettua rekisteröintilomaketta.\n"
 
5105
"Syy: \"%1\""
 
5106
 
 
5107
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:130
 
5108
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
 
5109
msgid "Registration sent successfully."
 
5110
msgstr "Rekisteröinti lähetettiin onnistuneesti."
 
5111
 
 
5112
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:130
 
5113
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:135
 
5114
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
 
5115
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
 
5116
msgid "Jabber Registration"
 
5117
msgstr "Jabber-rekisteröinti"
 
5118
 
 
5119
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:135
 
5120
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
 
5121
#, kde-format
 
5122
msgid ""
 
5123
"The server rejected the registration form.\n"
 
5124
"Reason: \"%1\""
 
5125
msgstr ""
 
5126
"Palvelin hylkäsi rekisteröintilomakkeen.\n"
 
5127
"Syy: ”%1”"
 
5128
 
 
5129
#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:40
 
5130
msgid "Choose Jabber Server"
 
5131
msgstr "Valitse Jabber-palvelin"
 
5132
 
 
5133
#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:53
 
5134
msgid "Retrieving server list..."
 
5135
msgstr "Haetaan palvelinluetteloa..."
 
5136
 
 
5137
#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:121
 
5138
msgid "Could not retrieve server list."
 
5139
msgstr "Ei voitu noutaa palvelinluetteloa."
 
5140
 
 
5141
#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:136
 
5142
msgid "Could not parse the server list."
 
5143
msgstr "Ei voitu jäsentää palvelinluetteloa."
 
5144
 
 
5145
#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:41
 
5146
msgid "Command executing"
 
5147
msgstr "Suoritetaan komentoa"
 
5148
 
 
5149
#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:49
 
5150
#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:57
 
5151
msgid "Finish"
 
5152
msgstr "Valmis"
 
5153
 
 
5154
#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:55
 
5155
msgid "Next"
 
5156
msgstr "Seuraava"
 
5157
 
 
5158
#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:56
 
5159
msgid "Previous"
 
5160
msgstr "Edellinen"
 
5161
 
 
5162
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:46
 
5163
msgid "Services"
 
5164
msgstr "Palvelut"
 
5165
 
 
5166
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:62
 
5167
msgid "Register..."
 
5168
msgstr "Rekisteröi..."
 
5169
 
 
5170
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:64
 
5171
msgid "Search..."
 
5172
msgstr "Etsi..."
 
5173
 
 
5174
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:66
 
5175
msgid "Execute..."
 
5176
msgstr "Suorita..."
 
5177
 
 
5178
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:27
 
5179
msgid "List Chatrooms"
 
5180
msgstr "Listaa keskusteluhuoneet"
 
5181
 
 
5182
#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:135
 
5183
#, fuzzy
 
5184
#| msgid "Groupchat bookmark"
 
5185
msgid "Groupchat Bookmark"
 
5186
msgstr "Ryhmäkeskustelujen kirjanmerkit"
 
5187
 
 
5188
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:65
 
5189
msgid "Free for Chat"
 
5190
msgstr "Vapaa keskustelemaan"
 
5191
 
 
5192
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:68
 
5193
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:194
 
5194
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:60
 
5195
msgid "Extended Away"
 
5196
msgstr "Laajennettu poissaolo"
 
5197
 
 
5198
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:69
 
5199
msgid "Do not Disturb"
 
5200
msgstr "Älä häiritse"
 
5201
 
 
5202
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:84
 
5203
msgid "Authorization Status"
 
5204
msgstr "Tunnistautumisen tila"
 
5205
 
 
5206
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:85
 
5207
msgid "Available Resources"
 
5208
msgstr "Saatavillaolevat resurssit"
 
5209
 
 
5210
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:86
 
5211
msgid "vCard Cache Timestamp"
 
5212
msgstr "vCardin välimuistin aikaleima"
 
5213
 
 
5214
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:88
 
5215
msgid "Jabber ID"
 
5216
msgstr "Jabber-tunnus"
 
5217
 
 
5218
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:90
 
5219
msgid "Timezone"
 
5220
msgstr "Aikavyöhyke"
 
5221
 
 
5222
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:91
 
5223
msgid "Homepage"
 
5224
msgstr "Kotisivut"
 
5225
 
 
5226
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:92
 
5227
msgid "Company name"
 
5228
msgstr "Yrityksen nimi"
 
5229
 
 
5230
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93
 
5231
msgid "Company Departement"
 
5232
msgstr "Osasto"
 
5233
 
 
5234
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94
 
5235
msgid "Company Position"
 
5236
msgstr "Sijainti"
 
5237
 
 
5238
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95
 
5239
msgid "Company Role"
 
5240
msgstr "Rooli"
 
5241
 
 
5242
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96
 
5243
msgid "Work Street"
 
5244
msgstr "Työosoite"
 
5245
 
 
5246
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:97
 
5247
msgid "Work Extra Address"
 
5248
msgstr "Työosoitteen lisärivi"
 
5249
 
 
5250
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98
 
5251
msgid "Work PO Box"
 
5252
msgstr "Työn postilokero"
 
5253
 
 
5254
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100
 
5255
msgid "Work Postal Code"
 
5256
msgstr "Työn postinumero"
 
5257
 
 
5258
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102
 
5259
msgid "Work Email Address"
 
5260
msgstr "Työn sähköpostiosoite"
 
5261
 
 
5262
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103
 
5263
msgid "Home Street"
 
5264
msgstr "Kotiosoite"
 
5265
 
 
5266
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104
 
5267
msgid "Home Extra Address"
 
5268
msgstr "Kotiosoiteen lisärivi"
 
5269
 
 
5270
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105
 
5271
msgid "Home PO Box"
 
5272
msgstr "Kodin postilokero"
 
5273
 
 
5274
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106
 
5275
msgid "Home City"
 
5276
msgstr "Kotikaupunki"
 
5277
 
 
5278
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107
 
5279
msgid "Home Postal Code"
 
5280
msgstr "Kodin postinumero"
 
5281
 
 
5282
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108
 
5283
msgid "Home Country"
 
5284
msgstr "Kotimaa"
 
5285
 
 
5286
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109
 
5287
msgid "Fax"
 
5288
msgstr "Faksi"
 
5289
 
 
5290
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:511
 
5291
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_9)
 
5292
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110 rc.cpp:1866
 
5293
#, fuzzy
 
5294
msgid "About"
 
5295
msgstr "Keskeytetty"
 
5296
 
714
5297
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:391
 
5298
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:156
 
5299
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:100 libkopete/kabcpersistence.cpp:380
715
5300
msgid "Choose Account"
716
5301
msgstr "Valitse tili"
717
5302
 
718
 
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:395
719
 
#, kde-format
720
 
msgid ""
721
 
"<qt>You do not have an account configured for <b>%1</b> yet.  Please create "
722
 
"an account, connect it, and try again.</qt>"
723
 
msgstr ""
724
 
"<qt>Sinulla ei ole tiliä asetettuna <b>%1</b>:lle.  Luo tili, yhdistä se "
725
 
"verkkoon ja kokeile uudelleen.</qt>"
726
 
 
727
 
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:396
728
 
msgid "No Account Found"
729
 
msgstr "Tiliä ei löytynyt"
730
 
 
731
 
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:408
732
 
msgid "<qt>It was not possible to add the contact.</qt>"
733
 
msgstr "<qt>Yhteystietoa ei voitu lisätä.</qt>"
734
 
 
735
 
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:409
736
 
msgid "Could Not Add Contact"
737
 
msgstr "Yhteystietoa ei voitu lisätä"
738
 
 
739
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:324 libkopete/kopetemetacontact.cpp:342
740
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:419
741
 
msgid ""
742
 
"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected "
743
 
"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user "
744
 
"comes online."
745
 
msgstr ""
746
 
"Tämä käyttäjä ei ole nyt tavoitettavissa. Käytä yhteyskäytäntöä, joka tukee "
747
 
"paikallisen tilan lähetystä tai odota kunnes käyttäjä tulee paikalle."
748
 
 
749
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:325 libkopete/kopetemetacontact.cpp:343
750
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:420 libkopete/kopetecontact.cpp:446
751
 
msgid "User is Not Reachable"
752
 
msgstr "Käyttäjä tavoittamattomissa"
753
 
 
754
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:137
755
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
756
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:493 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:284
757
 
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:62 rc.cpp:556
758
 
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:267
759
 
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:48 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67
760
 
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46
761
 
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:49
762
 
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56
763
 
msgid "Busy"
764
 
msgstr "Kiireinen"
765
 
 
766
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:498 protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:69
767
 
msgid "Status not available"
768
 
msgstr "Tilaa ei ole saatavilla"
769
 
 
770
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:1325 libkopete/kopetemetacontact.cpp:1329
771
 
#, fuzzy
772
 
#| msgid "Chat"
773
 
msgctxt "@action"
774
 
msgid "Chat"
775
 
msgstr "Keskustelu"
776
 
 
777
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:1338
778
 
#, kde-format
779
 
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
780
 
msgstr "<qt><i>%1</i> on nyt %2.</qt>"
781
 
 
782
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:279
783
 
msgid "I am gone right now, but I will be back later"
784
 
msgstr "Olen poissa tällä hetkellä, mutta tulen myöhemmin takaisin"
785
 
 
786
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:285
787
 
msgid "Sorry, I am busy right now"
788
 
msgstr "Olen nyt kiireinen"
789
 
 
790
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:344
791
 
msgid "Going Online - Kopete"
792
 
msgstr "Otetaan yhteyttä – Kopete"
793
 
 
794
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:352
795
 
msgid "Do You Want to Change Status to Available?"
796
 
msgstr "Haluatko vaihtaa tilaksesi ”käytettävissä”?"
797
 
 
798
 
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:161
799
 
#, kde-format
800
 
msgctxt ""
801
 
"Identity tooltip information: <nobr>ICON <b>NAME</b></nobr><br /><br />"
802
 
msgid ""
803
 
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\"> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
804
 
msgstr ""
805
 
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\"> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
806
 
 
807
 
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:169
808
 
#, kde-format
809
 
msgctxt ""
810
 
"Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>)"
811
 
"</nobr><br />"
812
 
msgid ""
813
 
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
814
 
"nobr><br />"
815
 
msgstr ""
816
 
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
817
 
"nobr><br />"
818
 
 
819
 
#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:75
820
 
#, kde-format
821
 
msgid ""
822
 
"<qt><b>The password was wrong.</b> Please re-enter your password for %1 "
823
 
"account <b>%2</b></qt>"
824
 
msgstr ""
825
 
"<b>Salasana oli väärin.</b>Kirjoita tilin %1 salasana uudelleen <b>%2</b>"
826
 
 
827
 
#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:77
828
 
#, kde-format
829
 
msgid "<qt>Please enter your password for %1 account <b>%2</b></qt>"
830
 
msgstr "<qt>Kirjoita tilin %1 salasana <b>%2</b></qt>"
831
 
 
832
 
#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:131
833
 
msgid "Could not find contactlist.xml in Kopete application data."
834
 
msgstr "Tiedostoa contactlist.xml ei löydy Kopete sovellusdatasta."
835
 
 
836
 
#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:244
837
 
msgid "Could not open contact list file."
838
 
msgstr "Yhteystietoluettelotiedostoa ei voitu avata."
839
 
 
840
 
#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:281
841
 
msgid "Could not write contact list to a file."
842
 
msgstr "Yhteystietoluetteloa ei voitu kirjoittaa tiedostoon."
843
 
 
844
 
#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:565
845
 
msgid "(Unnamed Group)"
846
 
msgstr "(Nimetön ryhmä)"
847
 
 
848
 
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:132
849
 
msgid ""
850
 
"USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for "
851
 
"a specified command."
852
 
msgstr ""
853
 
"KÄYTTÖ: /help [<komento>] – Käytetään luettelemaan mahdolliset komennot tai "
854
 
"näyttämään annetun komennon ohje."
855
 
 
856
 
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:135
857
 
msgid "USAGE: /url - Opens last URL for current chat in default browser."
858
 
msgstr ""
859
 
 
860
 
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:138
861
 
msgid "USAGE: /close - Closes the current view."
862
 
msgstr "KÄYTTÖ: /close – Sulkee nykyisen näkymän."
863
 
 
864
 
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:142
865
 
msgid "USAGE: /part - Closes the current view."
866
 
msgstr "KÄYTTÖ: /part – Sulkee nykyisen näkymän."
867
 
 
868
 
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:145
869
 
msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer."
870
 
msgstr "KÄYTTÖ: /clear – Tyhjentää keskustelupuskurin aktiivisesta näkymästä."
871
 
 
872
 
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:151
873
 
msgid ""
874
 
"USAGE: /away [<reason>] - Marks you as away/back for the current account "
875
 
"only."
876
 
msgstr ""
877
 
"KÄYTTÖ: /away [<syy>] – Merkitsee sinut poissa- tai läsnäolevaksi vain "
878
 
"nykyisellä tilillä."
879
 
 
880
 
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:154
881
 
msgid "USAGE: /awayall [<reason>] - Marks you as away/back for all accounts."
882
 
msgstr ""
883
 
"KÄYTTÖ: /awayall [<syy>] - Merkitsee sinut poissa- tai läsnäolevaksi "
884
 
"kaikilla tileillä."
885
 
 
886
 
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:157
887
 
msgid ""
888
 
"USAGE: /say <text> - Say text in this chat. This is the same as just typing "
889
 
"a message, but is very useful for scripts."
890
 
msgstr ""
891
 
"KÄYTTÖ: /say <teksti> – Sanoo ”teksti” keskustelussa. Tämä on sama kuin "
892
 
"viestin kirjoittaminen, mutta käytännöllinen skripteissä."
893
 
 
894
 
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:161
895
 
msgid ""
896
 
"USAGE: /exec [-o] <command> - Executes the specified command and displays "
897
 
"the output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all "
898
 
"members of the chat."
899
 
msgstr ""
900
 
"KÄYTTÖ: /exec [-o] <komento> – Suorittaa komennon ja näyttää sen tulosteen "
901
 
"keskusteluikkunassa. Jos ”-o” on annettu, tuloste lähetetään kaikille "
902
 
"keskustelun jäsenille."
903
 
 
904
 
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:272
905
 
msgid "Available Commands:\n"
906
 
msgstr "Mahdolliset komennot:\n"
907
 
 
908
 
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:285
909
 
msgid ""
910
 
"\n"
911
 
"Type /help <command> for more information."
912
 
msgstr ""
913
 
"\n"
914
 
"Kirjoita /help <komento> saadaksesi lisätietoja."
915
 
 
916
 
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:294
917
 
#, kde-format
918
 
msgid "There is no help available for '%1'."
919
 
msgstr "Komennolle ”%1” ei ole ohjetta."
920
 
 
921
 
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:345
922
 
msgid ""
923
 
"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command "
924
 
"will not function."
925
 
msgstr ""
926
 
"VIRHE: Oikeus shell-komentoihin on järjestelmässäsi estetty. Komento /exec "
927
 
"ei toimi."
928
 
 
929
 
#: libkopete/kopetepassword.cpp:179
930
 
msgid "Password Required"
931
 
msgstr "Salasana vaaditaan"
932
 
 
933
 
#: libkopete/kopetepassword.cpp:271
934
 
msgid ""
935
 
"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;<br />do "
936
 
"you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file "
937
 
"instead?</qt>"
938
 
msgstr ""
939
 
"<qt>Kopete ei voi tallentaa salasanaa turvallisesti lompakkoon.<br>Haluatko "
940
 
"tallentaa salasanan <b>turvattomasti</b> asetustiedostoon?</qt>"
941
 
 
942
 
#: libkopete/kopetepassword.cpp:273
943
 
msgid "Unable to Store Secure Password"
944
 
msgstr "Turvallista salasanaa ei voitu tallettaa"
945
 
 
946
 
#: libkopete/kopetepassword.cpp:274
947
 
msgid "Store &Unsafe"
948
 
msgstr "Tallenna &turvattomasti"
949
 
 
950
 
#: libkopete/kopetegroup.cpp:45
951
 
msgid "Not in your contact list"
952
 
msgstr "Ei yhteystietoluettelossa"
953
 
 
954
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:243
955
 
msgid "&Add to Your Contact List"
956
 
msgstr "&Lisää yhteystietoluetteloon"
957
 
 
958
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:318
959
 
msgid "Move Contact"
960
 
msgstr "Siirrä yhteystietoa"
961
 
 
962
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:326
963
 
msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
964
 
msgstr "Valitse metayhteystieto, johon haluat siirtää tämän yhteystiedon:"
965
 
 
966
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:329
967
 
msgid "Create a new metacontact for this contact"
968
 
msgstr "Luo uusi metayhteystieto tälle yhteystiedolle"
969
 
 
970
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:330
971
 
msgid ""
972
 
"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-"
973
 
"level group with the name of this contact and the contact will be moved to "
974
 
"it."
975
 
msgstr ""
976
 
"Valitessasi tämän, uusi tämän yhteystiedon niminen metayhteystieto luodaan "
977
 
"ja tämä yhteystieto siirretään siihen."
978
 
 
979
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:445
980
 
msgid ""
981
 
"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that "
982
 
"supports offline sending, or wait until this user comes online."
983
 
msgstr ""
984
 
"Tämä käyttäjä ei ole tällä hetkellä tavoitettavissa. Yritä yhteyskäytäntöä, "
985
 
"joka tukee paikallisen tilan lähetystä tai odota kunnes käyttäjä tulee "
986
 
"paikalle."
987
 
 
988
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:453
989
 
#, kde-format
990
 
msgid ""
991
 
"Are you sure you want to remove the contact  '%1' from your contact list?"
992
 
msgstr ""
993
 
"Oletko varma että haluat poistaa yhteystiedon \"%1\" yhteystietoluettelosta?"
994
 
 
995
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:454
996
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:816
997
 
msgid "Remove Contact"
998
 
msgstr "Poista yhteystieto"
999
 
 
1000
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:45
1001
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
1002
 
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:53
1003
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemove)
1004
 
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:66
1005
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
1006
 
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:92
1007
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromBlackList)
1008
 
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:176
1009
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromWhiteList)
1010
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:784
1011
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove)
1012
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:856
1013
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleRemove)
1014
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:76
1015
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEmailButton)
1016
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:784
1017
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove)
1018
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:833
1019
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleRemove)
1020
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:889
1021
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ignoreRemove)
1022
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:249
1023
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_remove)
1024
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:45
1025
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
1026
 
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:53
1027
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemove)
1028
 
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:66
1029
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
1030
 
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:92
1031
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromBlackList)
1032
 
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:176
1033
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromWhiteList)
1034
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:784
1035
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove)
1036
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:856
1037
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleRemove)
1038
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:76
1039
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEmailButton)
1040
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:784
1041
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove)
1042
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:833
1043
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleRemove)
1044
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:889
1045
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ignoreRemove)
1046
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:249
1047
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_remove)
1048
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:454
 
5303
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:397
 
5304
#, kde-format
 
5305
msgid "Choose an account to handle the URL %1"
 
5306
msgstr "Valitse tili, jonka tulisi käsitellä osoite %1"
 
5307
 
 
5308
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:446
 
5309
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186
 
5310
#, kde-format
 
5311
msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?"
 
5312
msgstr "Haluatko lisätä yhteystiedon '%1' listallesi?"
 
5313
 
 
5314
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:56
 
5315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
 
5316
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:116
 
5317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddToBlackList)
 
5318
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:183
 
5319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddToWhiteList)
 
5320
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:173
 
5321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCustomAdd)
 
5322
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:777
 
5323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleAdd)
 
5324
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:863
 
5325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleAdd)
 
5326
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:22
 
5327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAdd)
 
5328
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:69
 
5329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEmailButton)
 
5330
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:791
 
5331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleAdd)
 
5332
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:840
 
5333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleAdd)
 
5334
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:896
 
5335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ignoreAdd)
 
5336
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:46
 
5337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddStatus)
 
5338
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:56
 
5339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
 
5340
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:116
 
5341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddToBlackList)
 
5342
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:183
 
5343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddToWhiteList)
 
5344
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:173
 
5345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCustomAdd)
 
5346
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:777
 
5347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleAdd)
 
5348
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:863
 
5349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleAdd)
 
5350
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:22
 
5351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAdd)
 
5352
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:69
 
5353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEmailButton)
 
5354
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:791
 
5355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleAdd)
 
5356
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:840
 
5357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleAdd)
 
5358
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:896
 
5359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ignoreAdd)
 
5360
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:46
 
5361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddStatus)
 
5362
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:447
 
5363
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187
 
5364
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:50
 
5365
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:131 kopete/kopetewindow.cpp:388
 
5366
#: rc.cpp:673 rc.cpp:748 rc.cpp:766 rc.cpp:1064 rc.cpp:3604 rc.cpp:3622
 
5367
#: rc.cpp:3690 rc.cpp:3843 rc.cpp:4115 rc.cpp:4124 rc.cpp:4139 rc.cpp:5763
 
5368
msgid "Add"
 
5369
msgstr "Lisää"
 
5370
 
 
5371
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:447
 
5372
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187
 
5373
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:131
 
5374
msgid "Do Not Add"
 
5375
msgstr "Älä lisää"
 
5376
 
 
5377
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:463
 
5378
#, fuzzy, kde-format
 
5379
msgid "Do you want to remove '%1' from your contact list?"
 
5380
msgstr "Haluatko lisätä yhteystiedon '%1' listallesi?"
 
5381
 
 
5382
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:66
 
5383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
 
5384
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:92
 
5385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromBlackList)
 
5386
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:176
 
5387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromWhiteList)
 
5388
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:249
 
5389
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_remove)
 
5390
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:784
 
5391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove)
 
5392
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:856
 
5393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleRemove)
 
5394
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:76
 
5395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEmailButton)
 
5396
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:784
 
5397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove)
 
5398
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:833
 
5399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleRemove)
 
5400
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:889
 
5401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ignoreRemove)
 
5402
#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:45
 
5403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
 
5404
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:53
 
5405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemove)
 
5406
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:66
 
5407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
 
5408
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:92
 
5409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromBlackList)
 
5410
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:176
 
5411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromWhiteList)
 
5412
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:249
 
5413
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_remove)
 
5414
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:784
 
5415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove)
 
5416
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:856
 
5417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleRemove)
 
5418
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:76
 
5419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEmailButton)
 
5420
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:784
 
5421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove)
 
5422
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:833
 
5423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleRemove)
 
5424
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:889
 
5425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ignoreRemove)
 
5426
#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:45
 
5427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
 
5428
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:53
 
5429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemove)
 
5430
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:464
1049
5431
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:397
1050
5432
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:412
1051
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:837 rc.cpp:904 rc.cpp:1009
1052
 
#: rc.cpp:1948 rc.cpp:2224 rc.cpp:2245 rc.cpp:3931 rc.cpp:3943 rc.cpp:4066
1053
 
#: rc.cpp:4279 rc.cpp:4288 rc.cpp:4303 rc.cpp:5789
1054
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:464
 
5433
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:837
 
5434
#: libkopete/kopetecontact.cpp:454 rc.cpp:676 rc.cpp:742 rc.cpp:763
 
5435
#: rc.cpp:2957 rc.cpp:3607 rc.cpp:3619 rc.cpp:3846 rc.cpp:4112 rc.cpp:4121
 
5436
#: rc.cpp:4136 rc.cpp:5441 rc.cpp:5766
1055
5437
msgid "Remove"
1056
5438
msgstr "Poista"
1057
5439
 
1058
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:595
1059
 
#, fuzzy, kde-format
1060
 
#| msgctxt "<b>DISPLAY NAME</b><br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS"
1061
 
#| msgid "<b><nobr>%3</nobr></b><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
1062
 
msgctxt "@label:textbox %3 is contact-display-name, %1 is its status"
1063
 
msgid "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
1064
 
msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
1065
 
 
1066
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:602
 
5440
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:464
 
5441
msgid "Do Not Remove"
 
5442
msgstr "Älä poista"
 
5443
 
 
5444
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:486
 
5445
#, kde-format
 
5446
msgid "Please enter your nickname for the room %1"
 
5447
msgstr "Anna näyttönimesi keskusteluun %1"
 
5448
 
 
5449
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:487
 
5450
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1573
 
5451
msgid "Provide your nickname"
 
5452
msgstr "Anna näyttönimesi"
 
5453
 
 
5454
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:509
 
5455
#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:149
 
5456
#, kde-format
 
5457
msgid "You have been invited to %1"
 
5458
msgstr "Sinut on kutsuttu ryhmäkeskusteluun %1"
 
5459
 
 
5460
#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:131
 
5461
msgid "Change nickname"
 
5462
msgstr "Muuta lempinimeä"
 
5463
 
 
5464
#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:182
 
5465
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:400
 
5466
#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:196
 
5467
#, kde-format
 
5468
msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\""
 
5469
msgstr "Viestiäsi ei voitu toimittaa: \"%1\", syy: \"%2\""
 
5470
 
 
5471
#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:392
 
5472
msgid "Change nickname - Jabber Plugin"
 
5473
msgstr "Vaihda lempinimeä - Jabber-liitännäinen"
 
5474
 
 
5475
#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:393
 
5476
#, kde-format
 
5477
msgid "Please enter the new nickname you want to have in the room <i>%1</i>"
 
5478
msgstr "Anna näyttönimi, jota haluat käyttää keskustelussa <i>%1</i>"
 
5479
 
 
5480
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:319
 
5481
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3_2)
 
5482
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:141 rc.cpp:4388
 
5483
msgid "Authorization"
 
5484
msgstr "Tunnistautuminen"
 
5485
 
 
5486
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:147 protocols/skype/skypecontact.cpp:106
 
5487
msgid "(Re)send Authorization To"
 
5488
msgstr ""
 
5489
 
 
5490
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154
 
5491
msgid "(Re)request Authorization From"
 
5492
msgstr ""
 
5493
 
 
5494
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:161 protocols/skype/skypecontact.cpp:111
 
5495
msgid "Remove Authorization From"
 
5496
msgstr ""
 
5497
 
 
5498
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:173
 
5499
#, fuzzy
 
5500
#| msgid "Contact"
 
5501
msgid "Call Google Talk contact"
 
5502
msgstr "Yhteystieto"
 
5503
 
 
5504
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:182
 
5505
msgid "Set Availability"
 
5506
msgstr "Aseta saatavuus"
 
5507
 
 
5508
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:192
 
5509
msgid "Free to Chat"
 
5510
msgstr "Vapaa keskustelemaan"
 
5511
 
 
5512
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:195
 
5513
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:69
 
5514
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:77
 
5515
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:85 protocols/skype/skypeaccount.cpp:928
 
5516
msgid "Do Not Disturb"
 
5517
msgstr "Älä häiritse"
 
5518
 
 
5519
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:200
 
5520
msgid "Select Resource"
 
5521
msgstr "Valitse resurssi"
 
5522
 
 
5523
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:217
 
5524
msgid "Automatic (best/default resource)"
 
5525
msgstr "Automaattinen (paras resurssi/oletusresurssi)"
 
5526
 
 
5527
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:270
 
5528
#, fuzzy
 
5529
#| msgid "Description"
 
5530
msgid "Test action"
 
5531
msgstr "Seloste"
 
5532
 
 
5533
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:274
 
5534
msgid "Jingle Audio call"
 
5535
msgstr "Jingle-äänipuhelu"
 
5536
 
 
5537
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:277
 
5538
msgid "Jingle Video call"
 
5539
msgstr "Jingle-kuvapuhelu"
 
5540
 
 
5541
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:317
 
5542
#, fuzzy, kde-format
 
5543
#| msgid "The original message is : <i>\" %1 \"</i><br>"
 
5544
msgid "The original message is : <i>\" %1 \"</i><br />"
 
5545
msgstr "Alkuperäinen viesti on : <i>\"%1\"</i><br>"
 
5546
 
 
5547
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:318
 
5548
#, fuzzy, kde-format
 
5549
#| msgid ""
 
5550
#| "<qt><i>%1</i> invited you to join the conference <b>%2</b><br>%3<br>If "
 
5551
#| "you want to accept and join, just <b>enter your nickname</b> and press "
 
5552
#| "ok<br>If you want to decline, press cancel</qt>"
 
5553
msgid ""
 
5554
"<qt><i>%1</i> has invited you to join the conference <b>%2</b><br />%3<br /"
 
5555
">If you want to accept and join, just <b>enter your nickname</b> and press "
 
5556
"OK.<br />If you want to decline, press Cancel.</qt>"
 
5557
msgstr ""
 
5558
"<qt><i>%1</i> kutsui sinut liittymään konferenssiin <b>%2</b> <br>%3 <br>Jos "
 
5559
"haluat hyväksyä ja liittyä, <b>kirjoita nimimerkkisi</b> ja paina \"OK\"."
 
5560
"<br>Jos haluat kieltäytyä, paina \"Peruuta\".</qt>"
 
5561
 
 
5562
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:324
 
5563
msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin"
 
5564
msgstr "Kutsui konferenssiin - Jabber-liitännäinen"
 
5565
 
 
5566
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:341
 
5567
msgid "Message has been displayed"
 
5568
msgstr "Viesti on näytetty"
 
5569
 
 
5570
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:344
 
5571
msgid "Message has been delivered"
 
5572
msgstr "Viesti on toimitettu"
 
5573
 
 
5574
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:350
 
5575
msgid "Message stored on the server, contact offline"
 
5576
msgstr "Viestiä säilytetään palvelimella, yhteystieto poissa verkosta"
 
5577
 
 
5578
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:358
 
5579
#, fuzzy, kde-format
 
5580
#| msgid "%1 has ended their participation in the chat session."
 
5581
msgid "%1 has ended his/her participation in the chat session."
 
5582
msgstr "%1 on poistunut keskustelusta."
 
5583
 
 
5584
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:993
 
5585
#, fuzzy, kde-format
 
5586
#| msgid ""
 
5587
#| "Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your "
 
5588
#| "status?"
 
5589
msgid "Do you also want to remove user %1's authorization to see your status?"
 
5590
msgstr ""
 
5591
"Oletko varma että haluat poistaa yhteystiedon \"%1\" "
 
5592
"yhteystietoluettelostasi?"
 
5593
 
 
5594
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:994
 
5595
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1173
 
5596
msgid "Notification"
 
5597
msgstr "Ilmoitus"
 
5598
 
 
5599
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1165
 
5600
#, kde-format
 
5601
msgid ""
 
5602
"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat "
 
5603
"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly "
 
5604
"opened chat windows."
 
5605
msgstr ""
 
5606
"Olet esivalinnut resurssin yhteystiedolle %1, mutta sinulla on silti "
 
5607
"keskusteluja avoinna tämän kanssa. Esivalittu resurssi tulee voimaan vain "
 
5608
"uusiin keskusteluikkunoihin."
 
5609
 
 
5610
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1169
 
5611
msgid "Jabber Resource Selector"
 
5612
msgstr "Jabber resurssinvalitsija"
 
5613
 
 
5614
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:203
 
5615
#, fuzzy
 
5616
#| msgid ""
 
5617
#| "Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check "
 
5618
#| "if the file transfer port is already in use or choose another port in the "
 
5619
#| "account settings."
 
5620
msgid ""
 
5621
"Could not bind the Jabber file transfer manager to a local port. Please "
 
5622
"check if the file transfer port is already in use, or choose another port in "
 
5623
"the account settings."
 
5624
msgstr ""
 
5625
"Ei voitu liittää Jabberin tiedostonsiirronhallintaa paikalliseen porttiin. "
 
5626
"Tarkista onko tiedostonsiirtoportti jo käytössä tai valitse toinen portti "
 
5627
"tilin asetuksissa."
 
5628
 
 
5629
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:204
 
5630
msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager"
 
5631
msgstr "Jabberin tiedostonsiirronhallinnan käynnistäminen epäonnistui"
 
5632
 
 
5633
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:220
 
5634
msgid "Join Groupchat..."
 
5635
msgstr "Liity keskusteluryhmään..."
 
5636
 
 
5637
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:234
 
5638
msgid "Services..."
 
5639
msgstr "Palvelut..."
 
5640
 
 
5641
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:247
 
5642
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:236
 
5643
#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137
 
5644
msgid "Edit User Info..."
 
5645
msgstr "Muokkaa käyttäjätietoja..."
 
5646
 
 
5647
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:252
 
5648
msgid "Set Mood"
 
5649
msgstr "Aseta mieliala"
 
5650
 
 
5651
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:311
 
5652
msgid "Please connect first."
 
5653
msgstr "Yhdistä ensin."
 
5654
 
 
5655
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:435
 
5656
#, fuzzy, kde-format
 
5657
#| msgid ""
 
5658
#| "SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
 
5659
#| "because the QCA TLS plugin is not installed on your system."
 
5660
msgid ""
 
5661
"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
 
5662
"because TLS support for QCA is not available."
 
5663
msgstr ""
 
5664
"SSL-tukea ei voitu alustaa tilille %1. Tämä johtuu luultavasti siitä, että "
 
5665
"QCA TLS -liitännäista ei ole asennettu."
 
5666
 
 
5667
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:562
 
5668
msgid "Jabber Connection Certificate Problem"
 
5669
msgstr "Jabber-yhteyden varmenneongelma"
 
5670
 
 
5671
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:596
 
5672
msgid ""
 
5673
"An encrypted connection with the Jabber server could not be established."
 
5674
msgstr "Salattua yhteyttä Jabber-palvelimeen ei voitu muodostaa."
 
5675
 
 
5676
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:597
 
5677
msgid "Jabber Connection Error"
 
5678
msgstr "Jabber-yhdistysvirhe"
 
5679
 
 
5680
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:799
 
5681
msgid "Malformed packet received."
 
5682
msgstr "Vastaanotettu huono paketti."
 
5683
 
 
5684
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804
 
5685
msgid "There was an unrecoverable error in the protocol."
 
5686
msgstr "Yhteyskäytännössä tapahtui virhe, josta ei voi toipua."
 
5687
 
 
5688
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:811
 
5689
#, fuzzy
 
5690
msgid "Generic stream error."
 
5691
msgstr "Sisäinen palvelimen virhe."
 
5692
 
 
5693
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:815
 
5694
msgid "There was a conflict in the information received."
 
5695
msgstr "Saapuneessa tiedossa oli ristiriita (konflikti)."
 
5696
 
 
5697
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:818
 
5698
msgid "The stream timed out."
 
5699
msgstr "Tietovirta aikakatkaistiin"
 
5700
 
 
5701
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:821
 
5702
msgid "Internal server error."
 
5703
msgstr "Sisäinen palvelimen virhe."
 
5704
 
 
5705
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:824
 
5706
msgid "Stream packet received from an invalid address."
 
5707
msgstr "Tietovirran paketti vastaanotettiin epäkelvosta osoitteesta."
 
5708
 
 
5709
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:827
 
5710
msgid "Malformed stream packet received."
 
5711
msgstr "Vastaanotettiin huono tietovirran paketti."
 
5712
 
 
5713
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831
 
5714
msgid "Policy violation in the protocol stream."
 
5715
msgstr "Menettelyrikkomus yhteyskäytännön virrassa."
 
5716
 
 
5717
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:835
 
5718
msgid "Resource constraint."
 
5719
msgstr "Resurssirajoitus."
 
5720
 
 
5721
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:839
 
5722
msgid "System shutdown."
 
5723
msgstr "Järjestelmän sammutus."
 
5724
 
 
5725
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:842
 
5726
msgid "Unknown reason."
 
5727
msgstr "Tuntematon syy."
 
5728
 
 
5729
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:846
 
5730
#, kde-format
 
5731
msgid "There was an error in the protocol stream: %1"
 
5732
msgstr "Virhe yhteystapavirrassa: %1"
 
5733
 
 
5734
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:854
 
5735
msgid "Host not found."
 
5736
msgstr "Tietokonetta ei löytynyt."
 
5737
 
 
5738
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:857
 
5739
msgid "Address is already in use."
 
5740
msgstr "Osoite on jo käytössä."
 
5741
 
 
5742
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860
 
5743
msgid "Connection refused."
 
5744
msgstr "Yhteys torjuttu."
 
5745
 
 
5746
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863
 
5747
msgid "Connection attempt already in progress."
 
5748
msgstr "Yhteysyritys jo käynnissä."
 
5749
 
 
5750
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866
 
5751
msgid "Network failure."
 
5752
msgstr "Verkkovirhe."
 
5753
 
 
5754
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869
 
5755
msgid "Socket timed out."
 
5756
msgstr "Pistoke aikakatkaistiin."
 
5757
 
 
5758
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:872
 
5759
msgid "Remote closed connection."
 
5760
msgstr "Etäkone sulki yhteyden."
 
5761
 
 
5762
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:876
 
5763
#, kde-format
 
5764
msgid "Unexpected error condition (%1)."
 
5765
msgstr "Odottamaton virhetilanne (%1)."
 
5766
 
 
5767
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880
 
5768
#, kde-format
 
5769
msgid "There was a connection error: %1"
 
5770
msgstr "Tapahtui yhteysvirhe: %1"
 
5771
 
 
5772
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:888
 
5773
msgid "Unknown host."
 
5774
msgstr "Tuntematon tietokone."
 
5775
 
 
5776
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:892
 
5777
msgid "Could not connect to a required remote resource."
 
5778
msgstr "Ei voitu yhdistää haluttuun etäresurssiin."
 
5779
 
 
5780
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:895
 
5781
msgid ""
 
5782
"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to "
 
5783
"handle this."
 
5784
msgstr ""
 
5785
"Näyttää siltä, että meidät on siirretty toiselle palvelimelle. En osaa "
 
5786
"käsitellä tätä tilannetta."
 
5787
 
 
5788
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:898
 
5789
msgid "Unsupported protocol version."
 
5790
msgstr "Tukematon yhteyskäytäntöversio."
 
5791
 
 
5792
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:901
 
5793
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918
 
5794
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:962
 
5795
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:979
 
5796
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:996
 
5797
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1004
 
5798
msgid "Unknown error."
 
5799
msgstr "Tuntematon virhe."
 
5800
 
 
5801
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:905
 
5802
#, kde-format
 
5803
msgid "There was a negotiation error: %1"
 
5804
msgstr "Neuvotteluvirhe: %1"
 
5805
 
 
5806
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912
 
5807
msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake."
 
5808
msgstr "Palvelin hylkäsi TLS-kättelypyynnön."
 
5809
 
 
5810
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915
 
5811
msgid "Failed to establish a secure connection."
 
5812
msgstr "Salattua yhteyttä ei voitu luoda."
 
5813
 
 
5814
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:922
 
5815
#, kde-format
 
5816
msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1"
 
5817
msgstr "Tapahtui siirtokerroksen salauksen (TLS) virhe: %1"
 
5818
 
 
5819
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:929
 
5820
msgid "Login failed with unknown reason."
 
5821
msgstr "Kirjautuminen epäonnistui tuntemattomasta syystä."
 
5822
 
 
5823
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:932
 
5824
msgid "No appropriate authentication mechanism available."
 
5825
msgstr "Sopivaa varmennemekanismia ei ole saatavilla."
 
5826
 
 
5827
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:935
 
5828
msgid "Bad SASL authentication protocol."
 
5829
msgstr "Väärä SASL tunnistautumismenettely:"
 
5830
 
 
5831
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:938
 
5832
msgid "Server failed mutual authentication."
 
5833
msgstr "Kahdenkeskinen tunnistautuminen epäonnistui palvelimen kanssa."
 
5834
 
 
5835
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941
 
5836
msgid "Encryption is required but not present."
 
5837
msgstr "Salausta vaaditaan muttei ole käytettävissä."
 
5838
 
 
5839
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944
 
5840
msgid "Invalid user ID."
 
5841
msgstr "Epäkelpo käyttäjä."
 
5842
 
 
5843
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947
 
5844
msgid "Invalid mechanism."
 
5845
msgstr "Epäkelpo mekanismi."
 
5846
 
 
5847
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:950
 
5848
msgid "Invalid realm."
 
5849
msgstr "Viallinen tili."
 
5850
 
 
5851
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:953
 
5852
msgid "Mechanism too weak."
 
5853
msgstr "Liian heikko mekanismi."
 
5854
 
 
5855
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:956
 
5856
msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)"
 
5857
msgstr ""
 
5858
"Väärä henkilöllisyys annettiin. (tarkista käytäjätunnuksesi ja salasanasi)"
 
5859
 
 
5860
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:959
 
5861
msgid "Temporary failure, please try again later."
 
5862
msgstr "Väliaikainen häiriö. Yritä uudelleen myöhemmin."
 
5863
 
 
5864
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:966
 
5865
#, kde-format
 
5866
msgid "There was an error authenticating with the server: %1"
 
5867
msgstr "Todentamisessa tapahtui virhe: %1"
 
5868
 
 
5869
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:973
 
5870
msgid "Transport Layer Security (TLS) problem."
 
5871
msgstr "TLS (Transport Layer Security) -ongelma."
 
5872
 
 
5873
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:976
 
5874
msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem."
 
5875
msgstr "SASL (Simple Authentication and Security Layer) -ongelma."
 
5876
 
 
5877
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:983
 
5878
#, kde-format
 
5879
msgid "There was an error in the security layer: %1"
 
5880
msgstr "Virhe turvallisuuskerroksessa: %1"
 
5881
 
 
5882
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:990
 
5883
msgid "No permission to bind the resource."
 
5884
msgstr "Ei oikeutta käyttää resurssia."
 
5885
 
 
5886
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:993
 
5887
msgid "The resource is already in use."
 
5888
msgstr "Resurssi on jo käytössä."
 
5889
 
 
5890
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1000
 
5891
#, kde-format
 
5892
msgid "Could not bind a resource: %1"
 
5893
msgstr "Ei voitu ladata palvelua %1"
 
5894
 
 
5895
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1010
 
5896
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1015
 
5897
#, fuzzy, kde-format
 
5898
#| msgid "Connection problem with Jabber server %1"
 
5899
msgid "Kopete: Connection problem with Jabber server %1"
 
5900
msgstr "Virhe yhdistettäessä Jabber-palvelimelle %1"
 
5901
 
 
5902
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1170
 
5903
#, kde-format
 
5904
msgid ""
 
5905
"The Jabber user %1 removed %2's subscription to him/her. This account will "
 
5906
"no longer be able to view his/her online/offline status. Do you want to "
 
5907
"delete the contact?"
 
5908
msgstr ""
 
5909
"Jabber-käyttäjä %1 on poistanut käyttäjän %2 tilauksen. Tili ei enää näe "
 
5910
"hänen läsnäolotilaansa. Haluatko poistaa yhteystiedon?"
 
5911
 
 
5912
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1346
 
5913
msgid "Waiting for authorization"
 
5914
msgstr "Odottaa lupaa"
 
5915
 
 
5916
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1563
 
5917
#, kde-format
 
5918
msgid "A password is required to join the room %1."
 
5919
msgstr "Keskusteluhuoneeseen %1 liittymiseen tarvitaan salasana."
 
5920
 
 
5921
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1572
 
5922
#, kde-format
 
5923
msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use"
 
5924
msgstr ""
 
5925
"Virhe yritettäessä liittyä keskusteluryhmään %1 : nimimerkki %2 on jo "
 
5926
"käytössä"
 
5927
 
 
5928
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1586
 
5929
#, fuzzy, kde-format
 
5930
msgid "You cannot join the room %1 because you have been banned"
 
5931
msgstr "Et voi liittyä huoneeseen %1, koska sinut on bannattu."
 
5932
 
 
5933
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1587
 
5934
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1594
 
5935
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1604
 
5936
msgid "Jabber Group Chat"
 
5937
msgstr "Jabber-ryhmäkeskustelu"
 
5938
 
 
5939
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1593
 
5940
#, fuzzy, kde-format
 
5941
msgid ""
 
5942
"You cannot join the room %1 because the maximum number of users has been "
 
5943
"reached"
 
5944
msgstr ""
 
5945
"Et voi liittyä huoneeseen %1, koska sen käyttäjien maksimimäärä on "
 
5946
"saavutettu."
 
5947
 
 
5948
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1599
 
5949
msgid "No reason given by the server"
 
5950
msgstr "Palvelin ei antanut syytä"
 
5951
 
 
5952
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1603
 
5953
#, fuzzy, kde-format
 
5954
#| msgid ""
 
5955
#| "There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %"
 
5956
#| "2, Code %3)"
 
5957
msgid ""
 
5958
"There was an error processing your request for groupchat %1. (Reason: %2, "
 
5959
"Code %3)"
 
5960
msgstr ""
 
5961
"Tapahtui virhe käsiteltäessä pyyntöäsi ryhmäkeskusteluun %1. (Syy: %2, koodi "
 
5962
"%3)"
 
5963
 
 
5964
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1676
 
5965
#, fuzzy, kde-format
 
5966
#| msgid ""
 
5967
#| "Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n"
 
5968
#| "If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And "
 
5969
#| "you will never be able to connect to this account with any client"
 
5970
msgid ""
 
5971
"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n"
 
5972
"If you unregister, your whole contact list may be removed from the server, "
 
5973
"and you will never be able to connect to this account with any client"
 
5974
msgstr ""
 
5975
"Haluatko lisäksi poistaa tilin \"%1\" Jabber-palvelimelta?\n"
 
5976
"Jos teet tämän, yhteystietoluettelosi ja kaikki tiedot yhteystiedoista "
 
5977
"poistetaan palvelimelta etkä enää koskaan pysty kirjautumaan Jabber-verkkoon "
 
5978
"tällä tilillä."
 
5979
 
 
5980
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1679
 
5981
msgid "Unregister"
 
5982
msgstr "Poista palvelimelta"
 
5983
 
 
5984
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1680
 
5985
msgid "Remove and Unregister"
 
5986
msgstr "Poista Kopetesta ja palvelimelta"
 
5987
 
 
5988
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1681
 
5989
msgid "Remove only from Kopete"
 
5990
msgstr "Poista vain Kopetesta"
 
5991
 
 
5992
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1725
 
5993
#, fuzzy, kde-format
 
5994
msgid ""
 
5995
"An error occurred while trying to remove the account:\n"
 
5996
"%1"
 
5997
msgstr ""
 
5998
"Tilin poistamisessa tapahtui virhe:\n"
 
5999
"%1"
 
6000
 
 
6001
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1726
 
6002
msgid "Jabber Account Unregistration"
 
6003
msgstr "Jabber-tilin poistaminen palvelimelta"
 
6004
 
 
6005
#: protocols/jabber/jabbertransport.cpp:136 libkopete/kopeteaccount.cpp:434
 
6006
#, kde-format
 
6007
msgid "%2 <%1>"
 
6008
msgstr "%2 <%1>"
 
6009
 
 
6010
#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:74
 
6011
msgid "Show audio calls"
 
6012
msgstr "Näytä äänipuhelut"
 
6013
 
 
6014
#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:79
 
6015
msgid "Start audio call"
 
6016
msgstr "Aloita äänipuhelu"
 
6017
 
 
6018
#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:159
 
6019
#, kde-format
 
6020
msgctxt "a contact's online status in parenthesis."
 
6021
msgid " (%1)"
 
6022
msgstr " (%1)"
 
6023
 
 
6024
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:130
 
6025
msgid "You cannot see each others' status."
 
6026
msgstr "Ette näe toistenne tilaa."
 
6027
 
 
6028
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:134
 
6029
msgid "You can see this contact's status, but he/she cannot see your status."
 
6030
msgstr "Sinä näet hänen tilansa, mutta hän ei näe sinun."
 
6031
 
 
6032
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:138
 
6033
msgid "This contact can see your status, but you cannot see his/her status."
 
6034
msgstr "Hän näkee sinun tilasi, mutta sinä et hänen."
 
6035
 
 
6036
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:142
 
6037
msgid "You can see each others' status."
 
6038
msgstr "Voitte nähdä toistenne tilan."
 
6039
 
 
6040
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:252
 
6041
#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:38
 
6042
msgid "Client"
 
6043
msgstr "Asiakas"
 
6044
 
 
6045
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:277
 
6046
msgid "Timestamp"
 
6047
msgstr "Aikaleima"
 
6048
 
 
6049
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:284
 
6050
#: protocols/oscar/icq/xtrazstatusmodel.cpp:131
 
6051
msgid "Message"
 
6052
msgstr "Viesti"
 
6053
 
 
6054
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:643
 
6055
#, fuzzy
 
6056
msgid "Failed to download Jabber contact photo."
 
6057
msgstr "Jabber-yhteystiedon kuvan hakeminen epäonnistui!"
 
6058
 
 
6059
#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:102
 
6060
msgid "This message is encrypted."
 
6061
msgstr "Tämä viesti on salattu."
 
6062
 
 
6063
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:296
 
6064
msgid "file is empty: "
 
6065
msgstr "tiedosto on tyhjä:"
 
6066
 
 
6067
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:554
 
6068
msgid "Bad Request"
 
6069
msgstr ""
 
6070
 
 
6071
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:557
 
6072
msgid "Request Timed Out"
 
6073
msgstr ""
 
6074
 
 
6075
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:560
 
6076
msgid "Acceptance Period Timed Out"
 
6077
msgstr ""
 
6078
 
 
6079
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:563
 
6080
msgid "Unknown Error: "
 
6081
msgstr "Tuntematon virhe:"
 
6082
 
 
6083
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:666
 
6084
msgid "missing IP or port"
 
6085
msgstr "puuttuva IP tai portti"
 
6086
 
 
6087
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:757
 
6088
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:767
 
6089
msgid "Timeout"
 
6090
msgstr "Aikakatkaisu"
 
6091
 
 
6092
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:514
 
6093
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, mResource)
 
6094
#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:600
 
6095
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:280 kopete/main.cpp:32
 
6096
#: kopete/kopetewindow.cpp:1057 rc.cpp:3249
 
6097
msgid "Kopete"
 
6098
msgstr "Kopete"
 
6099
 
 
6100
#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:45
 
6101
#, fuzzy
 
6102
msgid ""
 
6103
"You need to be connected to be able to add contacts.\n"
 
6104
"Connect to the AIM network and try again."
 
6105
msgstr "Sinun täytyy olla yhdistettynä lisätäksesi kontakteja."
 
6106
 
 
6107
#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:69
 
6108
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:95
 
6109
#, fuzzy
 
6110
msgid "You must enter a valid ICQ number."
 
6111
msgstr "Sinun täytyy antaa kelvollinen UIN."
 
6112
 
 
6113
#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:69
 
6114
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
 
6115
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:95
 
6116
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:105
 
6117
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:98
 
6118
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:123
 
6119
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:162
 
6120
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:193
 
6121
msgid "ICQ Plugin"
 
6122
msgstr "ICQ-liitännäinen"
 
6123
 
 
6124
#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:79
 
6125
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:105
 
6126
#, fuzzy
 
6127
msgid "You must enter a valid AOL screen name."
 
6128
msgstr "<qt>Sinun täytyy antaa kelvollinen näyttönimi.</qt>"
 
6129
 
 
6130
#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:79
 
6131
msgid "No Screen Name"
 
6132
msgstr "Ei näyttönimeä"
 
6133
 
 
6134
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:31
 
6135
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:35
 
6136
msgid "Connecting..."
 
6137
msgstr "Yhdistetään..."
 
6138
 
 
6139
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:35
 
6140
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:39
 
6141
msgid "Waiting for Authorization"
 
6142
msgstr "Odotetaan lupaa"
 
6143
 
 
6144
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:69
 
6145
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:77
 
6146
msgid "&Do Not Disturb"
 
6147
msgstr "&Älä häiritse"
 
6148
 
 
6149
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:71
 
6150
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:79
 
6151
msgid "O&ccupied"
 
6152
msgstr "V&arattu"
 
6153
 
 
6154
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:71
 
6155
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:79
 
6156
msgid "Occupied"
 
6157
msgstr "Varattu"
 
6158
 
 
6159
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:73
 
6160
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:81
 
6161
msgid "Not A&vailable"
 
6162
msgstr "Ei saata&villa"
 
6163
 
 
6164
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:73
 
6165
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:81
 
6166
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:84 protocols/skype/skypeaccount.cpp:924
 
6167
msgid "Not Available"
 
6168
msgstr "Ei saatavilla"
 
6169
 
 
6170
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:77
 
6171
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:85
 
6172
msgid "&Free for Chat"
 
6173
msgstr "&Vapaa keskustelemaan"
 
6174
 
 
6175
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:77
 
6176
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:85
 
6177
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:56
 
6178
msgid "Free For Chat"
 
6179
msgstr "Vapaa keskustelemaan"
 
6180
 
 
6181
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:86
 
6182
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:93
 
6183
msgid "Mobile"
 
6184
msgstr "Langattomasti paikalla"
 
6185
 
 
6186
#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:42
 
6187
#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:143
 
6188
#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:160
 
6189
#, kde-format
 
6190
msgid "User Information on %1"
 
6191
msgstr "Käyttäjätiedot käyttäjälle %1"
 
6192
 
 
6193
#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:95
 
6194
msgid "&Save Profile"
 
6195
msgstr "&Tallenna profiili"
 
6196
 
 
6197
#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:122
 
6198
msgid "Requesting User Profile, please wait..."
 
6199
msgstr "Haetaan käyttäjän profiilia, odota..."
 
6200
 
 
6201
#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:205
 
6202
msgid "<html><body><I>No user information provided</I></body></html>"
 
6203
msgstr "<html><body><I>Ei tietoa toimitettu</I></body></html>"
 
6204
 
 
6205
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:71
 
6206
msgid "&Warn User"
 
6207
msgstr "&Varoita käyttäjää"
 
6208
 
 
6209
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:75
 
6210
#: protocols/oscar/aim/icqcontact.cpp:151
 
6211
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:63
 
6212
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:580
 
6213
msgid "Always &Visible To"
 
6214
msgstr "Aina &näkyvä yhteystiedolle"
 
6215
 
 
6216
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:79
 
6217
#: protocols/oscar/aim/icqcontact.cpp:155
 
6218
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:67
 
6219
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:584
 
6220
msgid "Always &Invisible To"
 
6221
msgstr "Aina &näkymätön yhteystiedolle"
 
6222
 
 
6223
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:221
 
6224
#, kde-format
 
6225
msgid ""
 
6226
"<qt>Would you like to warn %1 anonymously or with your name?<br>(Warning a "
 
6227
"user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for the user you "
 
6228
"warn. Once this level has reached a certain point, they will not be able to "
 
6229
"sign on. Please do not abuse this function, it is meant for legitimate "
 
6230
"practices.)</qt>"
 
6231
msgstr ""
 
6232
"<qt>Haluatko varoittaa käyttäjää %1 nimettömästi tai nimelläsi? <br>"
 
6233
"( Käyttäjän varoittaminen AIM:issa aiheuttaa \"Varoitustason\" nousemisen "
 
6234
"käyttäjällä, josta varoitat. Kun tämä taso on saavuttanut tietyn pisteen, he "
 
6235
"eivät voi kirjautua sisään. Ole hyvä äläkä käytä tätä toimintoa väärin, se "
 
6236
"on tarkoitettu oikeaan käyttöön.)</qt>"
 
6237
 
 
6238
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:229
 
6239
#, kde-format
 
6240
msgid "Warn User %1?"
 
6241
msgstr "Varoita käyttäjää %1?"
 
6242
 
 
6243
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:230
 
6244
msgid "Warn Anonymously"
 
6245
msgstr "Varoita nimettömästi"
 
6246
 
 
6247
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:230
 
6248
msgid "Warn"
 
6249
msgstr "Varoita"
 
6250
 
 
6251
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:218
 
6252
msgid ""
 
6253
"Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://kopete."
 
6254
"kde.org</a>"
 
6255
msgstr ""
 
6256
"Vieraile Kopeten verkkosivuilla os. <a href=\"http://kopete.kde.org\"> "
 
6257
"http://kopete.kde.org</a>"
 
6258
 
 
6259
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:233
 
6260
msgid "Join Chat..."
 
6261
msgstr "Liity keskusteluun..."
 
6262
 
 
6263
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:239
 
6264
#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:140
 
6265
msgid "In&visible"
 
6266
msgstr "&Näkymätön"
 
6267
 
 
6268
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:381
 
6269
msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected."
 
6270
msgstr ""
 
6271
"Käyttäjätietojesi muokkaaminen ei ole mahdollista koska et ole AIM-verkossa."
 
6272
 
 
6273
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:383
 
6274
msgid "Unable to edit user info"
 
6275
msgstr "Käyttäjätietoja ei voida muokata."
 
6276
 
 
6277
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:404
 
6278
msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected."
 
6279
msgstr ""
 
6280
"Liittyminen AIM:n keskusteluhuoneeseen ei ole mahdollista koska et ole AIM-"
 
6281
"verkossa."
 
6282
 
 
6283
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:406
 
6284
msgid "Unable to Join AIM Chat Room"
 
6285
msgstr "Liity AIM:n keskusteluhuoneeseen"
 
6286
 
 
6287
#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32
 
6288
msgid "Join AIM Chat Room"
 
6289
msgstr "Liity AIM:in keskusteluhuoneeseen"
 
6290
 
 
6291
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:209
 
6292
#, kde-format
 
6293
msgid ""
 
6294
"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not "
 
6295
"connected."
 
6296
msgstr ""
 
6297
"Keskusteluhuoneeseen %1 ei voida yhdistää, koska tili käyttäjälle %2 ei ole "
 
6298
"yhdistettynä AIM-verkkoon."
 
6299
 
 
6300
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:227
 
6301
msgid "User Profile"
 
6302
msgstr "Käyttäjäprofiili"
 
6303
 
 
6304
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
 
6305
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:121
 
6306
msgid "You must be online to add a contact."
 
6307
msgstr "Sinun täytyy olla yhdistettynä lisätäksesi yhteystietoja."
 
6308
 
 
6309
#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountwidget.cpp:305
 
6310
#, fuzzy
 
6311
msgid "<qt>You must enter a valid ICQ No.</qt>"
 
6312
msgstr "<qt>Sinun täytyy antaa kelvollinen salasana.</qt>"
 
6313
 
 
6314
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:47
 
6315
msgid "ICQ User Search"
 
6316
msgstr "ICQ-Käyttäjähaku"
 
6317
 
 
6318
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:51
 
6319
msgid "Add the selected user to your contact list"
 
6320
msgstr "Lisää valitut käyttäjät yhteystietoluetteloosi"
 
6321
 
 
6322
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:61
 
6323
msgid "UIN"
 
6324
msgstr "UIN"
 
6325
 
 
6326
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:105
 
6327
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
 
6328
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:65
 
6329
#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:78 rc.cpp:6165
 
6330
msgid "Email"
 
6331
msgstr "Sähköposti"
 
6332
 
 
6333
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:66
 
6334
#, fuzzy
 
6335
msgid "Requires Authorization"
 
6336
msgstr "Vaadi hyväksyntä?"
 
6337
 
 
6338
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:98
 
6339
msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages."
 
6340
msgstr ""
 
6341
"Sinun täytyy olla yhdistäytyneenä verkkoon hakeaksesi ICQ:n valkoisilta "
 
6342
"sivuilta."
 
6343
 
 
6344
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:123
 
6345
msgid "You must enter a valid UIN."
 
6346
msgstr "Sinun täytyy antaa kelvollinen UIN."
 
6347
 
 
6348
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:162
 
6349
msgid "You must enter search criteria."
 
6350
msgstr "Hakukriteeri täytyy antaa."
 
6351
 
 
6352
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:193
 
6353
msgid "You must be online to display user info."
 
6354
msgstr ""
 
6355
"Sinun täytyy olla yhdistettynä ICQ-verkkoon katsoaksesi käyttäjätietoja."
 
6356
 
 
6357
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:282
 
6358
msgid "Yes"
 
6359
msgstr ""
 
6360
 
 
6361
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:282
 
6362
#, fuzzy
 
6363
msgid "No"
 
6364
msgstr "Ei mitään"
 
6365
 
 
6366
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:97
 
6367
msgid "ICQ User Information"
 
6368
msgstr "Käyttäjätiedot - ICQ"
 
6369
 
 
6370
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:111
 
6371
msgid "General ICQ Information"
 
6372
msgstr "Yleiset ICQ tiedot"
 
6373
 
 
6374
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:117
 
6375
#, fuzzy
 
6376
msgid "Home Info"
 
6377
msgstr "Käyttäjätiedot"
 
6378
 
 
6379
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:118
 
6380
#, fuzzy
 
6381
msgid "Home Information"
 
6382
msgstr "Lisää tietoa"
 
6383
 
 
6384
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:132
 
6385
msgid "Other ICQ Information"
 
6386
msgstr "Muut ICQ-tiedot"
 
6387
 
 
6388
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:138
 
6389
msgid "Interest Info"
 
6390
msgstr "Kiinnostuksen kohteet"
 
6391
 
 
6392
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:139
 
6393
#, fuzzy
 
6394
msgid "Interest Information"
 
6395
msgstr "Kiinnostuksen kohteet"
 
6396
 
 
6397
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:145
 
6398
msgid "Org & Aff Info"
 
6399
msgstr ""
 
6400
 
 
6401
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:146
 
6402
#, fuzzy
 
6403
msgid "Organization & Affiliation Information"
 
6404
msgstr "Sijainti && Yhteystiedon tiedot"
 
6405
 
 
6406
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:150
 
6407
#, fuzzy
 
6408
#| msgid "Skype"
 
6409
msgid "Type"
 
6410
msgstr "Skype"
 
6411
 
 
6412
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:152
 
6413
msgid "Publish Email/Email"
 
6414
msgstr ""
 
6415
 
 
6416
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:424
 
6417
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:701
 
6418
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:731
 
6419
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:800
 
6420
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:801
 
6421
#, fuzzy
 
6422
msgctxt "Primary email address"
 
6423
msgid "Primary"
 
6424
msgstr "Yksityisyys"
 
6425
 
 
6426
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:474
 
6427
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:701
 
6428
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:717
 
6429
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:800
 
6430
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:801
 
6431
#, fuzzy
 
6432
msgctxt "Other email address"
 
6433
msgid "More"
 
6434
msgstr "Lisää..."
 
6435
 
 
6436
#: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditor.cpp:35
 
6437
msgid "Xtraz Status Editor"
 
6438
msgstr ""
 
6439
 
 
6440
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:28
 
6441
#, fuzzy
 
6442
msgid "Change ICQ Password"
 
6443
msgstr "Salasananvaihtaminen"
 
6444
 
 
6445
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:53
 
6446
msgid "ICQ Password Change"
 
6447
msgstr ""
 
6448
 
 
6449
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:80
 
6450
#, fuzzy
 
6451
msgid "Your new password must be between 6-8 characters long."
 
6452
msgstr "Salasanasi on vaihdettu."
 
6453
 
 
6454
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:87
 
6455
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:105
 
6456
#, fuzzy
 
6457
msgid "Your password could not be changed."
 
6458
msgstr "Salasanasi on vaihdettu."
 
6459
 
 
6460
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:100
 
6461
#, fuzzy
 
6462
msgid "Your password has been changed successfully."
 
6463
msgstr "Salasanasi on vaihdettu."
 
6464
 
 
6465
#: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusdialog.cpp:29
 
6466
#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:190
 
6467
#, fuzzy
 
6468
msgid "Set Xtraz Status"
 
6469
msgstr "&Aseta tila"
 
6470
 
 
6471
#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:30
 
6472
msgid "Authorization Reply"
 
6473
msgstr "Hyväksymisvastaus"
 
6474
 
 
6475
#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:59
 
6476
#, kde-format
 
6477
msgid "<b>%1</b> requested authorization to add you to his/her contact list."
 
6478
msgstr ""
 
6479
"<b>%1</b> pyytää hyväksyntää lisätäkseen sinut yhteystietoluetteloonsa."
 
6480
 
 
6481
#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:61
 
6482
#, kde-format
 
6483
msgid "Authorization reply to <b>%1</b>."
 
6484
msgstr "Hyväksymisvastaus henkilölle <b>%1</b>."
 
6485
 
 
6486
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:126
 
6487
#, kde-format
 
6488
msgid "'%1'"
 
6489
msgstr "”%1”"
 
6490
 
 
6491
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:127
 
6492
#, kde-format
 
6493
msgid "'%1' (%2)"
 
6494
msgstr "”%1” (%2)"
 
6495
 
 
6496
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:130
 
6497
#, kde-format
 
6498
msgid "Do you want to add %1 to your contact list?"
 
6499
msgstr "Haluatko lisätä yhteystiedon %1 listallesi?"
 
6500
 
 
6501
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:164
 
6502
msgid "IP Address"
 
6503
msgstr "IP-osoite"
 
6504
 
 
6505
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:269
 
6506
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gender)
 
6507
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:645
 
6508
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, uiGender)
 
6509
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:223
 
6510
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender)
 
6511
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:269
 
6512
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gender)
 
6513
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:645
 
6514
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, uiGender)
 
6515
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:223
 
6516
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender)
 
6517
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:198
 
6518
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:237 rc.cpp:1352 rc.cpp:1746 rc.cpp:1824
 
6519
msgid "Female"
 
6520
msgstr "Nainen"
 
6521
 
 
6522
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:264
 
6523
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gender)
 
6524
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:650
 
6525
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, uiGender)
 
6526
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:218
 
6527
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender)
 
6528
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:264
 
6529
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gender)
 
6530
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:650
 
6531
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, uiGender)
 
6532
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:218
 
6533
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender)
 
6534
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:199
 
6535
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:235 rc.cpp:1349 rc.cpp:1749 rc.cpp:1821
 
6536
msgid "Male"
 
6537
msgstr "Mies"
 
6538
 
 
6539
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:214
 
6540
msgid "Antigua"
 
6541
msgstr ""
 
6542
 
 
6543
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:219
 
6544
msgid "Ascension Island"
 
6545
msgstr "Ascension Island"
 
6546
 
 
6547
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:227
 
6548
msgid "Barbuda"
 
6549
msgstr "Barbuda"
 
6550
 
 
6551
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:238
 
6552
msgid "British Virgin Islands"
 
6553
msgstr "Brittiläiset Neitsytsaaret"
 
6554
 
 
6555
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:250
 
6556
#, fuzzy
 
6557
msgid "Canary Islands"
 
6558
msgstr "Tinian"
 
6559
 
 
6560
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:254
 
6561
msgid "Cocos-Keeling Islands"
 
6562
msgstr ""
 
6563
 
 
6564
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255
 
6565
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 
6566
msgstr ""
 
6567
 
 
6568
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:266
 
6569
msgid "Diego Garcia"
 
6570
msgstr "Diego Garcia"
 
6571
 
 
6572
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:282
 
6573
msgid "French Antilles"
 
6574
msgstr "Ranskan Antillit"
 
6575
 
 
6576
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:283
 
6577
#, fuzzy
 
6578
msgid "Antilles"
 
6579
msgstr "Ranskan Antillit"
 
6580
 
 
6581
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:284
 
6582
#, fuzzy
 
6583
msgid "French Guiana"
 
6584
msgstr "Ranska"
 
6585
 
 
6586
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:344
 
6587
#, fuzzy
 
6588
msgid "Mayotte Island"
 
6589
msgstr "Rota"
 
6590
 
 
6591
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:359
 
6592
msgid "Nevis"
 
6593
msgstr "Nevis"
 
6594
 
 
6595
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:381
 
6596
msgid "Reunion Island"
 
6597
msgstr "Reunion"
 
6598
 
 
6599
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:383
 
6600
msgid "Rota Island"
 
6601
msgstr "Rota"
 
6602
 
 
6603
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:387
 
6604
#, fuzzy
 
6605
msgid "Saipan Island"
 
6606
msgstr "Tinian"
 
6607
 
 
6608
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:393
 
6609
msgid "Sierra Leone"
 
6610
msgstr ""
 
6611
 
 
6612
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:403
 
6613
#, fuzzy
 
6614
msgid "St. Kitts"
 
6615
msgstr "&Aseta tila"
 
6616
 
 
6617
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:417
 
6618
msgid "Tinian Island"
 
6619
msgstr "Tinian"
 
6620
 
 
6621
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:432
 
6622
#, fuzzy
 
6623
msgid "Wales"
 
6624
msgstr "Mies"
 
6625
 
 
6626
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:433
 
6627
#, fuzzy
 
6628
msgid "Scotland"
 
6629
msgstr "Rota"
 
6630
 
 
6631
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:444
 
6632
msgid "Yugoslavia - Serbia"
 
6633
msgstr ""
 
6634
 
 
6635
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:445
 
6636
msgid "Yugoslavia - Montenegro"
 
6637
msgstr ""
 
6638
 
 
6639
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:446
 
6640
msgid "Yugoslavia"
 
6641
msgstr ""
 
6642
 
 
6643
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:447
 
6644
msgid "Congo, Democratic Republic of (Zaire)"
 
6645
msgstr ""
 
6646
 
 
6647
#. i18n("Arabic")
 
6648
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:461
 
6649
msgid "Bhojpuri"
 
6650
msgstr "bhojpuri"
 
6651
 
 
6652
#. i18n("Bulgarian")
 
6653
#. i18n("Burmese")
 
6654
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:464
 
6655
msgid "Cantonese"
 
6656
msgstr "kantoninkiina"
 
6657
 
 
6658
#. i18n("Catalan")
 
6659
#. i18n("Chinese")
 
6660
#. i18n("Croatian")
 
6661
#. i18n("Czech")
 
6662
#. i18n("Danish")
 
6663
#. i18n("Dutch")
 
6664
#. i18n("English")
 
6665
#. i18n("Esperanto")
 
6666
#. i18n("Estonian")
 
6667
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:474
 
6668
msgid "Farsi"
 
6669
msgstr "persia"
 
6670
 
 
6671
#. i18n("Finnish")
 
6672
#. i18n("French")
 
6673
#. i18n("Gaelic")
 
6674
#. i18n("German")
 
6675
#. i18n("Greek")
 
6676
#. i18n("Hebrew")
 
6677
#. i18n("Hindi")
 
6678
#. i18n("Hungarian")
 
6679
#. i18n("Icelandic")
 
6680
#. i18n("Indonesian")
 
6681
#. i18n("Italian")
 
6682
#. i18n("Japanese")
 
6683
#. i18n("Khmer")
 
6684
#. i18n("Korean")
 
6685
#. i18n("Lao")
 
6686
#. i18n("Latvian")
 
6687
#. i18n("Lithuanian")
 
6688
#. i18n("Malay")
 
6689
#. i18n("Norwegian")
 
6690
#. i18n("Polish")
 
6691
#. i18n("Portuguese")
 
6692
#. i18n("Romanian")
 
6693
#. i18n("Russian")
 
6694
#. i18n("Serbian")
 
6695
#. i18n("Slovak")
 
6696
#. i18n("Slovenian")
 
6697
#. i18n("Somali")
 
6698
#. i18n("Spanish")
 
6699
#. i18n("Swahili")
 
6700
#. i18n("Swedish")
 
6701
#. i18n("Tagalog")
 
6702
#. i18n("Tatar")
 
6703
#. i18n("Thai")
 
6704
#. i18n("Turkish")
 
6705
#. i18n("Ukrainian")
 
6706
#. i18n("Urdu")
 
6707
#. i18n("Vietnamese")
 
6708
#. i18n("Yiddish")
 
6709
#. i18n("Yoruba")
 
6710
#. i18n("Afrikaans")
 
6711
#. i18n("Bosnian")
 
6712
#. i18n("Persian")
 
6713
#. i18n("Albanian")
 
6714
#. i18n("Armenian")
 
6715
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:519
 
6716
msgid "Punjabi"
 
6717
msgstr ""
 
6718
 
 
6719
#. i18n("Chamorro")
 
6720
#. i18n("Mongolian")
 
6721
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:522
 
6722
#, fuzzy
 
6723
msgid "Mandarin"
 
6724
msgstr "Marginaalinen"
 
6725
 
 
6726
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:523
 
6727
msgid "Taiwanese"
 
6728
msgstr "taiwan"
 
6729
 
 
6730
#. i18n("Macedonian")
 
6731
#. i18n("Sindhi")
 
6732
#. i18n("Welsh")
 
6733
#. i18n("Azerbaijani")
 
6734
#. i18n("Kurdish")
 
6735
#. i18n("Gujarati")
 
6736
#. i18n("Tamil")
 
6737
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:531
 
6738
#, fuzzy
 
6739
msgid "Belorussian"
 
6740
msgstr "Venäjä"
 
6741
 
 
6742
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540
 
6743
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41
 
6744
msgid "Big5"
 
6745
msgstr "Big5"
 
6746
 
 
6747
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541
 
6748
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42
 
6749
msgid "Big5-HKSCS"
 
6750
msgstr "Big5-HKSCS"
 
6751
 
 
6752
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542
 
6753
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:43
 
6754
msgid "euc-JP Japanese"
 
6755
msgstr "euc-JP Japani"
 
6756
 
 
6757
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543
 
6758
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44
 
6759
msgid "euc-KR Korean"
 
6760
msgstr "euc-KR Korea"
 
6761
 
 
6762
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:544
 
6763
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45
 
6764
msgid "GB-2312 Chinese"
 
6765
msgstr "GB-2312 Kiina"
 
6766
 
 
6767
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545
 
6768
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:46
 
6769
msgid "GBK Chinese"
 
6770
msgstr "GBK Kiina"
 
6771
 
 
6772
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546
 
6773
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47
 
6774
msgid "GB18030 Chinese"
 
6775
msgstr "GB18030 Kiina"
 
6776
 
 
6777
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548
 
6778
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:49
 
6779
msgid "JIS Japanese"
 
6780
msgstr "JIS Japani"
 
6781
 
 
6782
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549
 
6783
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50
 
6784
msgid "Shift-JIS Japanese"
 
6785
msgstr "Shift-JIS Japanilainen"
 
6786
 
 
6787
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551
 
6788
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52
 
6789
msgid "KOI8-R Russian"
 
6790
msgstr "KOI8-R Venäjä"
 
6791
 
 
6792
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552
 
6793
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53
 
6794
msgid "KOI8-U Ukrainian"
 
6795
msgstr "KOI8-U Ukraina"
 
6796
 
 
6797
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554
 
6798
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55
 
6799
msgid "ISO-8859-1 Western"
 
6800
msgstr "ISO-8859-1 Länsimainen"
 
6801
 
 
6802
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555
 
6803
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56
 
6804
msgid "ISO-8859-2 Central European"
 
6805
msgstr "ISO-8859-2 Keskieurooppalainen"
 
6806
 
 
6807
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556
 
6808
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57
 
6809
msgid "ISO-8859-3 Central European"
 
6810
msgstr "ISO-8859-3 Keskieurooppalainen"
 
6811
 
 
6812
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557
 
6813
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58
 
6814
msgid "ISO-8859-4 Baltic"
 
6815
msgstr "ISO-8859-4 Balttinen"
 
6816
 
 
6817
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558
 
6818
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59
 
6819
msgid "ISO-8859-5 Cyrillic"
 
6820
msgstr "ISO-8859-5 Kyrillinen"
 
6821
 
 
6822
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559
 
6823
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60
 
6824
#, fuzzy
 
6825
msgid "ISO-8859-6 Arabic"
 
6826
msgstr "ISO-8859-6 Arabialainen"
 
6827
 
 
6828
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560
 
6829
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61
 
6830
#, fuzzy
 
6831
msgid "ISO-8859-7 Greek"
 
6832
msgstr "ISO-8859-7 Kreikkalainen"
 
6833
 
 
6834
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561
 
6835
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62
 
6836
#, fuzzy
 
6837
msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered"
 
6838
msgstr "ISO-8859-8 Hebräisch, visuell geordnet"
 
6839
 
 
6840
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562
 
6841
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63
 
6842
#, fuzzy
 
6843
msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered"
 
6844
msgstr "ISO-8859-8-I Hebräisch, logisch geordnet"
 
6845
 
 
6846
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563
 
6847
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:64
 
6848
#, fuzzy
 
6849
msgid "ISO-8859-9 Turkish"
 
6850
msgstr "ISO-8859-9 Türkisch"
 
6851
 
 
6852
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564
 
6853
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65
 
6854
msgid "ISO-8859-10"
 
6855
msgstr "ISO-8859-10"
 
6856
 
 
6857
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:565
 
6858
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66
 
6859
msgid "ISO-8859-13"
 
6860
msgstr "ISO-8859-13"
 
6861
 
 
6862
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566
 
6863
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67
 
6864
msgid "ISO-8859-14"
 
6865
msgstr "ISO-8859-14"
 
6866
 
 
6867
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567
 
6868
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68
 
6869
msgid "ISO-8859-15 Western"
 
6870
msgstr "ISO-8859-15 Länsimainen"
 
6871
 
 
6872
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569
 
6873
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70
 
6874
msgid "Windows-1250 Central European"
 
6875
msgstr "Windows-1250 Keski-Eurooppa"
 
6876
 
 
6877
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570
 
6878
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71
 
6879
msgid "Windows-1251 Cyrillic"
 
6880
msgstr "Windows-1251 Kyrillinen"
 
6881
 
 
6882
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571
 
6883
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72
 
6884
msgid "Windows-1252 Western"
 
6885
msgstr "Windows-1252 Länsimainen"
 
6886
 
 
6887
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572
 
6888
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73
 
6889
msgid "Windows-1253 Greek"
 
6890
msgstr "Windows-1253 Kreikka"
 
6891
 
 
6892
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573
 
6893
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:74
 
6894
msgid "Windows-1254 Turkish"
 
6895
msgstr "Windows-1254 Turkki"
 
6896
 
 
6897
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574
 
6898
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75
 
6899
msgid "Windows-1255 Hebrew"
 
6900
msgstr "Windows-1255 Heprea"
 
6901
 
 
6902
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:575
 
6903
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76
 
6904
msgid "Windows-1256 Arabic"
 
6905
msgstr "Windows-1256 Arabia"
 
6906
 
 
6907
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576
 
6908
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:77
 
6909
msgid "Windows-1257 Baltic"
 
6910
msgstr "Windows-1257 Baltttilainen"
 
6911
 
 
6912
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577
 
6913
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78
 
6914
#, fuzzy
 
6915
msgid "Windows-1258 Viet Nam"
 
6916
msgstr "Windows-1258 Vietnamesisch"
 
6917
 
 
6918
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579
 
6919
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80
 
6920
msgid "IBM 850"
 
6921
msgstr "IBM 850"
 
6922
 
 
6923
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:580
 
6924
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81
 
6925
msgid "IBM 866"
 
6926
msgstr "IBM 866"
 
6927
 
 
6928
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582
 
6929
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:83
 
6930
#, fuzzy
 
6931
msgid "TIS-620 Thai"
 
6932
msgstr "TIS-620 Thailändisch"
 
6933
 
 
6934
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:584
 
6935
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:85
 
6936
msgid "UTF-8 Unicode"
 
6937
msgstr ""
 
6938
 
 
6939
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:585
 
6940
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:86
 
6941
msgid "UTF-16 Unicode"
 
6942
msgstr ""
 
6943
 
 
6944
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597
 
6945
msgid "Single"
 
6946
msgstr "Naimaton"
 
6947
 
 
6948
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598
 
6949
msgid "Long term relationship"
 
6950
msgstr ""
 
6951
 
 
6952
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599
 
6953
msgid "Engaged"
 
6954
msgstr "Kihloissa"
 
6955
 
 
6956
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600
 
6957
msgid "Married"
 
6958
msgstr "Naimisissa"
 
6959
 
 
6960
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601
 
6961
msgid "Divorced"
 
6962
msgstr "Eronnut"
 
6963
 
 
6964
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602
 
6965
#, fuzzy
 
6966
msgid "Separated"
 
6967
msgstr "Osasto"
 
6968
 
 
6969
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:603
 
6970
msgid "Widowed"
 
6971
msgstr "Leski"
 
6972
 
 
6973
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610
 
6974
msgid "Art"
 
6975
msgstr "Taide"
 
6976
 
 
6977
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611
 
6978
msgid "Cars"
 
6979
msgstr "Autot"
 
6980
 
 
6981
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612
 
6982
#, fuzzy
 
6983
msgid "Celebrity Fans"
 
6984
msgstr "Julkkikset"
 
6985
 
 
6986
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613
 
6987
#, fuzzy
 
6988
msgid "Collections"
 
6989
msgstr "Yhteys"
 
6990
 
 
6991
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614
 
6992
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:671
 
6993
msgid "Computers"
 
6994
msgstr "Tietokoneet"
 
6995
 
 
6996
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615
 
6997
msgid "Culture"
 
6998
msgstr "Kulttuuri"
 
6999
 
 
7000
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616
 
7001
msgid "Fitness"
 
7002
msgstr "Terveys"
 
7003
 
 
7004
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617
 
7005
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:257
 
7006
msgid "Games"
 
7007
msgstr "Pelit"
 
7008
 
 
7009
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618
 
7010
msgid "Hobbies"
 
7011
msgstr "Harrastukset"
 
7012
 
 
7013
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619
 
7014
msgid "ICQ - Help"
 
7015
msgstr "ICQ - Ohje"
 
7016
 
 
7017
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620
 
7018
msgid "Internet"
 
7019
msgstr "Internet"
 
7020
 
 
7021
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621
 
7022
msgid "Lifestyle"
 
7023
msgstr "Elämäntyyli"
 
7024
 
 
7025
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622
 
7026
#, fuzzy
 
7027
msgid "Movies and TV"
 
7028
msgstr "Elokuvat"
 
7029
 
 
7030
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623
 
7031
msgid "Music"
 
7032
msgstr "Musiikki"
 
7033
 
 
7034
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624
 
7035
msgid "Outdoors"
 
7036
msgstr "Luonto"
 
7037
 
 
7038
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625
 
7039
msgid "Parenting"
 
7040
msgstr "Vanhemmuus"
 
7041
 
 
7042
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626
 
7043
#, fuzzy
 
7044
msgid "Pets and Animals"
 
7045
msgstr "Lemmikit ja eläimet"
 
7046
 
 
7047
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627
 
7048
msgid "Religion"
 
7049
msgstr "Uskonto"
 
7050
 
 
7051
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628
 
7052
msgid "Science"
 
7053
msgstr "Tiede"
 
7054
 
 
7055
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629
 
7056
msgid "Skills"
 
7057
msgstr "Taidot"
 
7058
 
 
7059
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630
 
7060
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:691
 
7061
msgid "Sports"
 
7062
msgstr "Urheilu"
 
7063
 
 
7064
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631
 
7065
msgid "Web Design"
 
7066
msgstr "Verkkosivusuunnitelu"
 
7067
 
 
7068
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632
 
7069
msgid "Ecology"
 
7070
msgstr "Ekologia"
 
7071
 
 
7072
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633
 
7073
#, fuzzy
 
7074
msgid "News and Media"
 
7075
msgstr "Uutiset ja media"
 
7076
 
 
7077
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634
 
7078
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:676
 
7079
#, fuzzy
 
7080
msgid "Government"
 
7081
msgstr "Saksa"
 
7082
 
 
7083
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635
 
7084
msgid "Business"
 
7085
msgstr "Bisnes"
 
7086
 
 
7087
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636
 
7088
msgid "Mystics"
 
7089
msgstr "Mystiikka"
 
7090
 
 
7091
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637
 
7092
msgid "Travel"
 
7093
msgstr "Matkustaminen"
 
7094
 
 
7095
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638
 
7096
msgid "Astronomy"
 
7097
msgstr "Astronomia"
 
7098
 
 
7099
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639
 
7100
msgid "Space"
 
7101
msgstr "Avaruus"
 
7102
 
 
7103
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640
 
7104
msgid "Clothing"
 
7105
msgstr "Pukeutuminen"
 
7106
 
 
7107
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641
 
7108
msgid "Parties"
 
7109
msgstr "Juhlat"
 
7110
 
 
7111
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642
 
7112
msgid "Women"
 
7113
msgstr "Naiset"
 
7114
 
 
7115
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643
 
7116
msgid "Social science"
 
7117
msgstr "Sosiaalinen tiede"
 
7118
 
 
7119
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644
 
7120
msgid "60's"
 
7121
msgstr ""
 
7122
 
 
7123
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645
 
7124
msgid "70's"
 
7125
msgstr ""
 
7126
 
 
7127
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646
 
7128
msgid "80's"
 
7129
msgstr ""
 
7130
 
 
7131
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647
 
7132
msgid "50's"
 
7133
msgstr ""
 
7134
 
 
7135
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648
 
7136
msgid "Finance and Corporate"
 
7137
msgstr ""
 
7138
 
 
7139
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649
 
7140
msgid "Entertainment"
 
7141
msgstr "Viihde"
 
7142
 
 
7143
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650
 
7144
#, fuzzy
 
7145
msgid "Consumer Electronics"
 
7146
msgstr "Kuluttajaelektroniikka"
 
7147
 
 
7148
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651
 
7149
#, fuzzy
 
7150
msgid "Retail Stores"
 
7151
msgstr "Jälleenmyyntikaupat"
 
7152
 
 
7153
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652
 
7154
#, fuzzy
 
7155
msgid "Health and Beauty"
 
7156
msgstr "Terveys ja kauneus"
 
7157
 
 
7158
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:804
 
7159
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
7160
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 rc.cpp:3307
 
7161
msgid "Media"
 
7162
msgstr "Media"
 
7163
 
 
7164
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654
 
7165
msgid "Household Products"
 
7166
msgstr ""
 
7167
 
 
7168
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655
 
7169
msgid "Mail Order Catalog"
 
7170
msgstr ""
 
7171
 
 
7172
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656
 
7173
#, fuzzy
 
7174
msgid "Business Services"
 
7175
msgstr "Bisnespalvelut"
 
7176
 
 
7177
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657
 
7178
msgid "Audio and Visual"
 
7179
msgstr ""
 
7180
 
 
7181
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658
 
7182
#, fuzzy
 
7183
msgid "Sporting and Athletic"
 
7184
msgstr "Liikunta ja atleettisuus"
 
7185
 
 
7186
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659
 
7187
msgid "Publishing"
 
7188
msgstr ""
 
7189
 
 
7190
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:660
 
7191
#, fuzzy
 
7192
msgid "Home Automation"
 
7193
msgstr "Lisää tietoa"
 
7194
 
 
7195
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:667
 
7196
msgid "Academic"
 
7197
msgstr ""
 
7198
 
 
7199
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:668
 
7200
msgid "Administrative"
 
7201
msgstr ""
 
7202
 
 
7203
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:669
 
7204
#, fuzzy
 
7205
msgid "Art/Entertainment"
 
7206
msgstr "Viihde"
 
7207
 
 
7208
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:670
 
7209
msgid "College Student"
 
7210
msgstr ""
 
7211
 
 
7212
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:672
 
7213
msgid "Community & Social"
 
7214
msgstr ""
 
7215
 
 
7216
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:673
 
7217
#, fuzzy
 
7218
msgid "Education"
 
7219
msgstr "Sijainti"
 
7220
 
 
7221
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:674
 
7222
msgid "Engineering"
 
7223
msgstr ""
 
7224
 
 
7225
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:675
 
7226
msgid "Financial Services"
 
7227
msgstr ""
 
7228
 
 
7229
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:677
 
7230
msgid "High School Student"
 
7231
msgstr ""
 
7232
 
 
7233
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:678
 
7234
#, fuzzy
 
7235
msgid "Home"
 
7236
msgstr "Koti:"
 
7237
 
 
7238
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:679
 
7239
#, fuzzy
 
7240
msgid "ICQ - Providing Help"
 
7241
msgstr "ICQ - Ohje"
 
7242
 
 
7243
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:680
 
7244
#, fuzzy
 
7245
msgid "Law"
 
7246
msgstr "Matala"
 
7247
 
 
7248
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:681
 
7249
#, fuzzy
 
7250
msgid "Managerial"
 
7251
msgstr "Marginaalinen"
 
7252
 
 
7253
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:682
 
7254
msgid "Manufacturing"
 
7255
msgstr ""
 
7256
 
 
7257
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:683
 
7258
msgid "Medical/Health"
 
7259
msgstr ""
 
7260
 
 
7261
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:684
 
7262
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:731
 
7263
msgid "Military"
 
7264
msgstr ""
 
7265
 
 
7266
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:685
 
7267
msgid "Non-Government Organization"
 
7268
msgstr ""
 
7269
 
 
7270
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:686
 
7271
#, fuzzy
 
7272
msgid "Other Services"
 
7273
msgstr "Palvelut..."
 
7274
 
 
7275
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:687
 
7276
#, fuzzy
 
7277
msgid "Professional"
 
7278
msgstr "Profiili:"
 
7279
 
 
7280
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:688
 
7281
#, fuzzy
 
7282
msgid "Retail"
 
7283
msgstr "&Yksityiskohdat"
 
7284
 
 
7285
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:689
 
7286
#, fuzzy
 
7287
msgid "Retired"
 
7288
msgstr "Vaadittu"
 
7289
 
 
7290
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:690
 
7291
msgid "Science & Research"
 
7292
msgstr ""
 
7293
 
 
7294
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:692
 
7295
msgid "Technical"
 
7296
msgstr ""
 
7297
 
 
7298
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:693
 
7299
msgid "University Student"
 
7300
msgstr ""
 
7301
 
 
7302
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:694
 
7303
msgid "Web Building"
 
7304
msgstr "Verkkosivujen rakentaminen"
 
7305
 
 
7306
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:701
 
7307
msgid "Alumni Org."
 
7308
msgstr ""
 
7309
 
 
7310
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:702
 
7311
msgid "Charity Org."
 
7312
msgstr ""
 
7313
 
 
7314
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:703
 
7315
msgid "Club/Social Org."
 
7316
msgstr ""
 
7317
 
 
7318
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:704
 
7319
msgid "Community Org."
 
7320
msgstr ""
 
7321
 
 
7322
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:705
 
7323
#, fuzzy
 
7324
msgid "Cultural Org."
 
7325
msgstr "Kulttuuri"
 
7326
 
 
7327
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:706
 
7328
msgid "Fan Clubs"
 
7329
msgstr ""
 
7330
 
 
7331
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:707
 
7332
msgid "Fraternity/Sorority"
 
7333
msgstr ""
 
7334
 
 
7335
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:708
 
7336
msgid "Hobbyists Org."
 
7337
msgstr ""
 
7338
 
 
7339
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:709
 
7340
#, fuzzy
 
7341
msgid "International Org."
 
7342
msgstr "Kansainvälinen ilmaispuhelupalvelu"
 
7343
 
 
7344
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:710
 
7345
msgid "Nature and Environment Org."
 
7346
msgstr ""
 
7347
 
 
7348
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:711
 
7349
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:734
 
7350
#, fuzzy
 
7351
msgid "Other"
 
7352
msgstr "Muu..."
 
7353
 
 
7354
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:712
 
7355
msgid "Professional Org."
 
7356
msgstr ""
 
7357
 
 
7358
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:713
 
7359
msgid "Scientific/Technical Org."
 
7360
msgstr ""
 
7361
 
 
7362
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:714
 
7363
#, fuzzy
 
7364
msgid "Self Improvement Group"
 
7365
msgstr "Poista ryhmä"
 
7366
 
 
7367
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:715
 
7368
msgid "Spiritual/Religious Org."
 
7369
msgstr ""
 
7370
 
 
7371
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:716
 
7372
#, fuzzy
 
7373
msgid "Sports Org."
 
7374
msgstr "Urheilu"
 
7375
 
 
7376
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:717
 
7377
msgid "Support Org."
 
7378
msgstr ""
 
7379
 
 
7380
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:718
 
7381
msgid "Trade and Business Org."
 
7382
msgstr ""
 
7383
 
 
7384
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:719
 
7385
#, fuzzy
 
7386
msgid "Union"
 
7387
msgstr "Tuntematon"
 
7388
 
 
7389
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:720
 
7390
msgid "Voluntary Org."
 
7391
msgstr ""
 
7392
 
 
7393
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:727
 
7394
msgid "Elementary School"
 
7395
msgstr ""
 
7396
 
 
7397
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:728
 
7398
msgid "High School"
 
7399
msgstr ""
 
7400
 
 
7401
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:729
 
7402
msgid "College"
 
7403
msgstr ""
 
7404
 
 
7405
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:730
 
7406
#, fuzzy
 
7407
msgid "University"
 
7408
msgstr "Vuosipäivä"
 
7409
 
 
7410
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:732
 
7411
msgid "Past Work Place"
 
7412
msgstr ""
 
7413
 
 
7414
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:733
 
7415
#, fuzzy
 
7416
msgid "Past Organization"
 
7417
msgstr "Tunnistautuminen"
 
7418
 
 
7419
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:144
 
7420
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
7421
msgid "angry"
 
7422
msgstr ""
 
7423
 
 
7424
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:145
 
7425
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
7426
msgid "bath"
 
7427
msgstr ""
 
7428
 
 
7429
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:146
 
7430
#, fuzzy
 
7431
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
7432
msgid "tired"
 
7433
msgstr "Vaadittu"
 
7434
 
 
7435
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:147
 
7436
#, fuzzy
 
7437
#| msgid "Property"
 
7438
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
7439
msgid "party"
 
7440
msgstr "Ominaisuus"
 
7441
 
 
7442
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:148
 
7443
#, fuzzy
 
7444
#| msgid "Never"
 
7445
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
7446
msgid "beer"
 
7447
msgstr "Ei koskaan"
 
7448
 
 
7449
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:149
 
7450
#, fuzzy
 
7451
#| msgid "Clothing"
 
7452
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
7453
msgid "thinking"
 
7454
msgstr "Pukeutuminen"
 
7455
 
 
7456
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:150
 
7457
#, fuzzy
 
7458
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
7459
msgid "eating"
 
7460
msgstr "&Aseta MSN"
 
7461
 
 
7462
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:151
 
7463
#, fuzzy
 
7464
#| msgid "Searching"
 
7465
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
7466
msgid "watching tv"
 
7467
msgstr "Etsitään"
 
7468
 
 
7469
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:152
 
7470
#, fuzzy
 
7471
#| msgid "NetMeeting"
 
7472
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
7473
msgid "meeting"
 
7474
msgstr "NetMeeting"
 
7475
 
 
7476
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:153
 
7477
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
7478
msgid "coffee"
 
7479
msgstr "kahvi"
 
7480
 
 
7481
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:154
 
7482
#, fuzzy
 
7483
#| msgid "Music"
 
7484
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
7485
msgid "music"
 
7486
msgstr "Musiikki"
 
7487
 
 
7488
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:155
 
7489
#, fuzzy
 
7490
#| msgid "Business"
 
7491
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
7492
msgid "business"
 
7493
msgstr "Bisnes"
 
7494
 
 
7495
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:156
 
7496
#, fuzzy
 
7497
#| msgid "Looking"
 
7498
msgctxt "@item icq xtraz status, taking pictures with camera"
 
7499
msgid "shooting"
 
7500
msgstr "Haku päällä"
 
7501
 
 
7502
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:157
 
7503
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
7504
msgid "having fun"
 
7505
msgstr ""
 
7506
 
 
7507
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:158
 
7508
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
7509
msgid "phone"
 
7510
msgstr "puhelin"
 
7511
 
 
7512
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:159
 
7513
#, fuzzy
 
7514
#| msgid "Searching"
 
7515
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
7516
msgid "gaming"
 
7517
msgstr "Etsitään"
 
7518
 
 
7519
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:160
 
7520
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
7521
msgid "studying"
 
7522
msgstr ""
 
7523
 
 
7524
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:161
 
7525
#, fuzzy
 
7526
#| msgid "Clothing"
 
7527
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
7528
msgid "shopping"
 
7529
msgstr "Pukeutuminen"
 
7530
 
 
7531
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:162
 
7532
#, fuzzy
 
7533
#| msgid "Nick"
 
7534
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
7535
msgid "sick"
 
7536
msgstr "Lempinimi"
 
7537
 
 
7538
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:163
 
7539
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
7540
msgid "sleeping"
 
7541
msgstr ""
 
7542
 
 
7543
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:164
 
7544
msgctxt "@item icq xtraz status, water sport"
 
7545
msgid "surfing"
 
7546
msgstr ""
 
7547
 
 
7548
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:165
 
7549
msgctxt "@item icq xtraz status, browsing the Internet"
 
7550
msgid "browsing"
 
7551
msgstr ""
 
7552
 
 
7553
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:166
 
7554
#, fuzzy
 
7555
#| msgid "Looking"
 
7556
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
7557
msgid "working"
 
7558
msgstr "Haku päällä"
 
7559
 
 
7560
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:167
 
7561
#, fuzzy
 
7562
#| msgid "Clothing"
 
7563
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
7564
msgid "typing"
 
7565
msgstr "Pukeutuminen"
 
7566
 
 
7567
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:168
 
7568
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
7569
msgid "picnic"
 
7570
msgstr ""
 
7571
 
 
7572
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:169
 
7573
#, fuzzy
 
7574
#| msgid "Looking"
 
7575
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
7576
msgid "cooking"
 
7577
msgstr "Haku päällä"
 
7578
 
 
7579
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:170
 
7580
#, fuzzy
 
7581
#| msgid "Looking"
 
7582
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
7583
msgid "smoking"
 
7584
msgstr "Haku päällä"
 
7585
 
 
7586
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:171
 
7587
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
7588
msgid "i am high"
 
7589
msgstr ""
 
7590
 
 
7591
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:172
 
7592
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
7593
msgid "wc"
 
7594
msgstr ""
 
7595
 
 
7596
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:173
 
7597
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
7598
msgid "to be or not to be"
 
7599
msgstr ""
 
7600
 
 
7601
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:175
 
7602
#, fuzzy
 
7603
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
7604
msgid "love"
 
7605
msgstr "&Poista"
 
7606
 
 
7607
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:59
 
7608
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:576
 
7609
msgid "&Ignore"
 
7610
msgstr "&Ohita"
 
7611
 
 
7612
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:71
 
7613
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:588
 
7614
msgid "Select Encoding..."
 
7615
msgstr "Valitse salaus..."
 
7616
 
 
7617
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:266 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:414
 
7618
msgid "Request Authorization"
 
7619
msgstr "Pyydä hyväksyntä"
 
7620
 
 
7621
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:267
 
7622
msgid "Reason for requesting authorization:"
 
7623
msgstr "Hyväksynnän pyytämisen syy:"
 
7624
 
 
7625
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:268 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:415
 
7626
#, fuzzy
 
7627
#| msgid ""
 
7628
#| "&Require authorization before someone can add you to their contact list"
 
7629
msgid "Please authorize me so I can add you to my contact list"
 
7630
msgstr ""
 
7631
"&Vaadi hyväksyntä ennen kuin joku voi lisätä sinut yhteystietoluetteloonsa"
 
7632
 
 
7633
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:292
 
7634
#, fuzzy, kde-format
 
7635
msgid ""
 
7636
"User %1 has granted your authorization request.\n"
 
7637
"Reason: %2"
 
7638
msgstr ""
 
7639
"Käyttäjä %1 on hyväksynyt hyväksymispyyntösi.\n"
 
7640
"Syy: %2"
 
7641
 
 
7642
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:301
 
7643
#, kde-format
 
7644
msgid ""
 
7645
"User %1 has rejected the authorization request.\n"
 
7646
"Reason: %2"
 
7647
msgstr ""
 
7648
 
 
7649
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:452
 
7650
#, kde-format
 
7651
msgctxt "Translators: client-name client-version"
 
7652
msgid "%1 %2"
 
7653
msgstr "%1 %2"
 
7654
 
 
7655
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:461 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:243
 
7656
msgid "UTF-8"
 
7657
msgstr "UTF-8"
 
7658
 
 
7659
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:463
 
7660
msgid "RTF-Messages"
 
7661
msgstr "RTF-viestit"
 
7662
 
 
7663
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:465 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:251
 
7664
msgid "DirectIM/IMImage"
 
7665
msgstr "DirectIM/IMImage"
 
7666
 
 
7667
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:467
 
7668
msgid "Groupchat"
 
7669
msgstr "Ryhmäkeskustelu"
 
7670
 
 
7671
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:538
 
7672
msgid ""
 
7673
"<qt>You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user.</"
 
7674
"qt>"
 
7675
msgstr ""
 
7676
"<qt>Sinun pitää olla kirjautunut ICQ-verkkoon ennen kuin voit lähettää "
 
7677
"viestejä käyttäjälle.</qt>"
 
7678
 
 
7679
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:540
 
7680
msgid "Not Signed On"
 
7681
msgstr "Ei kirjautunut"
 
7682
 
 
7683
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:566
 
7684
#, fuzzy
 
7685
msgid "&Request Authorization"
 
7686
msgstr "Vaadi &tunnistautuminen uusilta kontakteilta"
 
7687
 
 
7688
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:571
 
7689
#, fuzzy
 
7690
msgid "&Grant Authorization"
 
7691
msgstr "Lähetä tunnistautuminen"
 
7692
 
 
7693
#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:192
 
7694
#, fuzzy
 
7695
msgid "Set Status..."
 
7696
msgstr "&Aseta tila"
 
7697
 
 
7698
#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:196
 
7699
#: kopete/statusmenu/kopetestatusrootaction.cpp:169
 
7700
#, fuzzy
 
7701
msgid "Edit Statuses..."
 
7702
msgstr "Muokkaa aliasta..."
 
7703
 
 
7704
#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:350
 
7705
#, fuzzy, kde-format
 
7706
msgid "User %1 is reading your status message"
 
7707
msgstr "Lisää &tilaviestiin"
 
7708
 
 
7709
#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34
 
7710
msgid "&Fetch Again"
 
7711
msgstr "&Nouda uudelleen"
 
7712
 
 
7713
#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40
 
7714
#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:83
 
7715
#, fuzzy, kde-format
 
7716
msgid "'%2' Message for %1"
 
7717
msgstr "Viesti käyttäjältä %1"
 
7718
 
 
7719
#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:78
 
7720
#, fuzzy, kde-format
 
7721
msgid "Fetching '%2' Message for %1..."
 
7722
msgstr "Muokkaa käyttäjätietoja..."
 
7723
 
 
7724
#: protocols/oscar/nscainfoevent.cpp:27
 
7725
msgid "Adding contacts"
 
7726
msgstr "Lisätään yhteystietoja"
 
7727
 
 
7728
#: protocols/oscar/nscainfoevent.cpp:30
 
7729
msgid "Adding contacts to ICQ server list."
 
7730
msgstr "Lisätään yhteystietoja ICQ:n palvelinluetteloon."
 
7731
 
 
7732
#: protocols/oscar/nscainfoevent.cpp:32
 
7733
msgid "Adding contacts to AIM server list."
 
7734
msgstr "Lisätään yhteystietoja AIM:n palvelinluetteloon."
 
7735
 
 
7736
#: protocols/oscar/nscainfoevent.cpp:41
 
7737
#, kde-format
 
7738
msgctxt "%1 out of %2 contacts have been added"
 
7739
msgid "%1 out of %2 added."
 
7740
msgstr "%1/%2 lisätty."
 
7741
 
 
7742
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:30
 
7743
msgid "Add Contacts to Server List"
 
7744
msgstr "Lisää yhteystietoja palvelimen listalle"
 
7745
 
 
7746
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:39
 
7747
msgid "Do &Not Add"
 
7748
msgstr "Älä &lisää"
 
7749
 
 
7750
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:153
 
7751
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton)
 
7752
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:40 rc.cpp:5895
 
7753
msgid "&Delete"
 
7754
msgstr "&Poista"
 
7755
 
 
7756
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:29
 
7757
msgid "Select Encoding"
 
7758
msgstr "Valitse koodaus"
 
7759
 
 
7760
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40
 
7761
#, fuzzy
 
7762
msgid "Default"
 
7763
msgstr "Oletus: 3185"
 
7764
 
 
7765
#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:34
 
7766
msgid "Client Features"
 
7767
msgstr "Asiakkaan ominaisuudet"
 
7768
 
 
7769
#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:35
 
7770
msgid "Buddy Icon MD5 Hash"
 
7771
msgstr "Kaverikuvakkeen MD5-summa"
 
7772
 
 
7773
#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:36
 
7774
msgid "Contact Encoding"
 
7775
msgstr "Yhteystiedon salaus"
 
7776
 
 
7777
#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:37
 
7778
msgid "Member Since"
 
7779
msgstr "Jäsen alkaen"
 
7780
 
 
7781
#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:39
 
7782
msgid "Protocol Version"
 
7783
msgstr "Protokollaversio"
 
7784
 
 
7785
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:241
 
7786
msgid "Buddy icons"
 
7787
msgstr "Kaverikuvakkeet"
 
7788
 
 
7789
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:245
 
7790
#, fuzzy
 
7791
msgid "Rich text messages"
 
7792
msgstr "Poistumisviesti (&Quit):"
 
7793
 
 
7794
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:247
 
7795
msgid "Group chat"
 
7796
msgstr "Ryhmäkeskustelu"
 
7797
 
 
7798
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:249
 
7799
msgid "Voice chat"
 
7800
msgstr "Äänikeskustelu"
 
7801
 
 
7802
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:253
 
7803
msgid "Send buddy list"
 
7804
msgstr "Lähetä kaveriluettelo"
 
7805
 
 
7806
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:255
 
7807
msgid "File transfers"
 
7808
msgstr "Tiedostosiirrot"
 
7809
 
 
7810
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:410
 
7811
#, kde-format
 
7812
msgid ""
 
7813
"The user %1 requires authorization before being added to a contact list. Do "
 
7814
"you want to send an authorization request?\n"
 
7815
"\n"
 
7816
"Reason for requesting authorization:"
 
7817
msgstr ""
 
7818
 
 
7819
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:458
 
7820
#, fuzzy, kde-format
 
7821
msgctxt "@action:button filter-yes"
 
7822
msgid "%1"
 
7823
msgstr "12"
 
7824
 
 
7825
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:459
 
7826
#, fuzzy, kde-format
 
7827
msgctxt "@action:button filter-no"
 
7828
msgid "%1"
 
7829
msgstr "12"
 
7830
 
 
7831
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:460
 
7832
msgctxt "@action:button post-filter"
 
7833
msgid "."
 
7834
msgstr ""
 
7835
 
 
7836
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:463
 
7837
#, fuzzy
 
7838
#| msgid "Chat Invitation List"
 
7839
msgid "Chat Room Invitation"
 
7840
msgstr "Kutsuttavien lista"
 
7841
 
 
7842
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:624
 
7843
msgid "ICQ Web Express"
 
7844
msgstr "ICQ Web Express"
 
7845
 
 
7846
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:626
 
7847
msgid "ICQ Email Express"
 
7848
msgstr "ICQ Email Express"
 
7849
 
 
7850
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1002 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1019
 
7851
#, fuzzy, kde-format
 
7852
#| msgctxt "account has been disconnected"
 
7853
#| msgid "%1 disconnected"
 
7854
msgctxt "account has been disconnected"
 
7855
msgid "Kopete: %1 disconnected"
 
7856
msgstr "%1 on nyt katkaistu"
 
7857
 
 
7858
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1056
 
7859
msgid ""
 
7860
"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will "
 
7861
"not be disconnected."
 
7862
msgstr ""
 
7863
"Yhteyskäytännön käsittelyssä tapahtui virhe; se ei ollut vakava, joten sinua "
 
7864
"ei katkaistu."
 
7865
 
 
7866
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1058
 
7867
msgid ""
 
7868
"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection "
 
7869
"occurring."
 
7870
msgstr ""
 
7871
"Yhteyskäytännön käsittelyssä tapahtui virhe; automaattinen "
 
7872
"uudelleenyhdistäminen käynnissä."
 
7873
 
 
7874
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1060
 
7875
#, fuzzy
 
7876
#| msgid "OSCAR Protocol error"
 
7877
msgid "Kopete: OSCAR Protocol error"
 
7878
msgstr "OSCAR Yhteyskäytäntövirhe"
 
7879
 
 
7880
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1201
 
7881
msgctxt "ICQ user id"
 
7882
msgid "UIN"
 
7883
msgstr ""
 
7884
 
 
7885
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1201
 
7886
msgctxt "AIM user id"
 
7887
msgid "screen name"
 
7888
msgstr "näyttönimi"
 
7889
 
 
7890
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1211
 
7891
#, kde-format
 
7892
msgid ""
 
7893
"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now "
 
7894
"disconnected."
 
7895
msgstr ""
 
7896
"Olet kirjautuneena enemmän kuin kerran samalla %1, tili %2 on nyt katkaistu."
 
7897
 
 
7898
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1217
 
7899
#, kde-format
 
7900
msgid ""
 
7901
"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check "
 
7902
"your settings for account %2."
 
7903
msgstr ""
 
7904
"Kirjautuminen epäonnistui, koska %1 tai salasana ovat kelvottomia. Tarkista "
 
7905
"asetuksesi tilille %2."
 
7906
 
 
7907
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1225
 
7908
#, kde-format
 
7909
msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later."
 
7910
msgstr ""
 
7911
"Palvelu %1 on väliaikaisesti saavuttamattomissa. Yritä myöhemmin uudelleen."
 
7912
 
 
7913
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1230
 
7914
#, kde-format
 
7915
msgid ""
 
7916
"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect."
 
7917
msgstr ""
 
7918
"Kirjautuminen verkkoon %1 tilillä %2 epäonnistui väärän salasanan takia."
 
7919
 
 
7920
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1235
 
7921
#, kde-format
 
7922
msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2."
 
7923
msgstr ""
 
7924
"Kirjautuminen verkkoon %1 epäonnistui olemassaolemattomalla tilillä %2."
 
7925
 
 
7926
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1239
 
7927
#, kde-format
 
7928
msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired."
 
7929
msgstr "Kirjautuminen verkkoon %1 epäonnistui, koska tilisi %2 on erääntynyt."
 
7930
 
 
7931
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1243
 
7932
#, fuzzy, kde-format
 
7933
msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended."
 
7934
msgstr "Kirjautuminen verkkoon %1 epäonnistui, koska tilisi %2 on ."
 
7935
 
 
7936
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1249
 
7937
#, kde-format
 
7938
msgid ""
 
7939
"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer."
 
7940
msgstr ""
 
7941
 
 
7942
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1255
 
7943
#, kde-format
 
7944
msgid ""
 
7945
"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. "
 
7946
"Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to "
 
7947
"wait even longer."
 
7948
msgstr ""
 
7949
"Tili %1 on estetty palvelimella %2 viestien liian nopeasta lähettämisestä. "
 
7950
"Odota kymmenen (10) minuuttia ja yritä uudelleen. Jos jatkat yrittämistä "
 
7951
"nyt, joudut odottamaan vain kauemmin."
 
7952
 
 
7953
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1264
 
7954
#, kde-format
 
7955
msgid ""
 
7956
"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait "
 
7957
"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait "
 
7958
"even longer."
 
7959
msgstr ""
 
7960
"Tili %1 on estetty palvelimella %2 liian nopeasta uudelleenyhdistämisestä. "
 
7961
"Odota kymmenen (10) minuuttia ja yritä uudelleen. Jos jatkat yrittämistä "
 
7962
"nyt, joudut odottamaan vaiin kauemmin."
 
7963
 
 
7964
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1276 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1294
 
7965
#, kde-format
 
7966
msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed."
 
7967
msgstr "Kirjautuminen palvelimeen %1 tilillä %2 epäonnistui."
 
7968
 
 
7969
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1281
 
7970
#, kde-format
 
7971
msgid ""
 
7972
"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this "
 
7973
"as a bug at http://bugs.kde.org"
 
7974
msgstr ""
 
7975
"Palvelin %1 sanoo että käyttämäsi asiakasohjelma on liian vanha. Lähetä "
 
7976
"asiasta bugiraportti osoitteessa http://bugs.kde.org"
 
7977
 
 
7978
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1287
 
7979
#, fuzzy, kde-format
 
7980
#| msgid ""
 
7981
#| "Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than "
 
7982
#| "13)."
 
7983
msgid ""
 
7984
"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (under than 13)."
 
7985
msgstr "Tili %1 oli estetty palvelimessa %2 ikäsi takia (vähemmän kuin 13)."
 
7986
 
 
7987
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:149
 
7988
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:156
 
7989
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:163
 
7990
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:170
 
7991
#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:207
 
7992
#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:611
 
7993
msgid "Meanwhile Plugin"
 
7994
msgstr "Meanwhile-liitännäinen"
 
7995
 
 
7996
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:155
 
7997
msgid ""
 
7998
"<qt>You must deselect password remembering or enter a valid password.</qt>"
 
7999
msgstr ""
 
8000
"<qt>Sinun täytyy ottaa salasanan muistaminen pois käytöstä tai kirjoittaa "
 
8001
"oikea salasana.</qt>"
 
8002
 
 
8003
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:162
 
8004
msgid "<qt>You must enter the server's hostname/ip address.</qt>"
 
8005
msgstr "<qt>Sinun täytyy antaa palvelimen isäntänimi tai ip-osoite.</qt>"
 
8006
 
 
8007
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:169
 
8008
msgid "<qt>0 is not a valid port number.</qt>"
 
8009
msgstr "<qt>0 ei ole kelvollinen portin numero.</qt>"
 
8010
 
 
8011
#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:207
 
8012
msgid "Could not connect to server"
 
8013
msgstr "Palvelimeen ei voitu yhdistää"
 
8014
 
 
8015
#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:610
 
8016
#, fuzzy
 
8017
#| msgid "Could not connect to server"
 
8018
msgid "Could not connect to redirected server"
 
8019
msgstr "Palvelimeen ei voitu yhdistää"
 
8020
 
 
8021
#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:1002
 
8022
msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation"
 
8023
msgstr "Meanwhile-liitännäinen: kutsu konferenssiin"
 
8024
 
 
8025
#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:142
 
8026
msgid "&Change Status Message"
 
8027
msgstr "&Muuta tilaviestiä"
 
8028
 
 
8029
#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:212
 
8030
msgid "Meanwhile Plugin: Message from server"
 
8031
msgstr "Meanwhile-liitännäinen: Viesti palvelimelta"
 
8032
 
 
8033
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:58
 
8034
#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:60
 
8035
msgid "Account Offline"
 
8036
msgstr "Tili saavuttamattomissa"
 
8037
 
 
8038
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:91
 
8039
#, fuzzy
 
8040
#| msgid "Could Not Add Contact"
 
8041
msgid "Could not ping Skype"
 
8042
msgstr "Yhteystietoa ei voitu lisätä"
 
8043
 
 
8044
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:111
 
8045
msgid "Skype did not accept this application"
 
8046
msgstr "Skype ei hyväksy tätä sovellusta"
 
8047
 
 
8048
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:122
 
8049
msgid "Skype API syntax error"
 
8050
msgstr ""
 
8051
 
 
8052
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:131
 
8053
msgid "Skype API not ready yet, wait a bit longer"
 
8054
msgstr ""
 
8055
 
 
8056
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:177
 
8057
msgid "Cannot register Skype communication for Kopete on D-Bus"
 
8058
msgstr ""
 
8059
 
 
8060
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:208
 
8061
msgid ""
 
8062
"Could not launch Skype.\n"
 
8063
"You need to install the original dynamic linked Skype version 2.0 binary "
 
8064
"from http://www.skype.com"
 
8065
msgstr ""
 
8066
 
 
8067
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:215
 
8068
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:323
 
8069
msgid ""
 
8070
"Could not find Skype.\n"
 
8071
"You need to install the original dynamic linked Skype version 2.0 binary "
 
8072
"from http://www.skype.com"
 
8073
msgstr ""
 
8074
 
 
8075
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:262
 
8076
#, fuzzy, kde-format
 
8077
msgid ""
 
8078
"Could not ping Skype.\n"
 
8079
"Maybe Skype not running.\n"
 
8080
"Error while sending a message to Skype (%1)."
 
8081
msgstr "Viestin lähettämisessä tapahtui virhe"
 
8082
 
 
8083
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:264
 
8084
#, fuzzy, kde-format
 
8085
msgid "Error while sending a message to Skype (%1)."
 
8086
msgstr "Viestin lähettämisessä tapahtui virhe"
 
8087
 
 
8088
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:272
 
8089
msgid ""
 
8090
"Could not ping Skype.\n"
 
8091
"You are logged out from Skype, please log in."
 
8092
msgstr ""
 
8093
 
 
8094
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:325
 
8095
msgid "Please login to Skype first"
 
8096
msgstr "Kirjaudu Skypeen ensin"
 
8097
 
 
8098
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:253
 
8099
msgid "This version of Skype is too old, consider upgrading"
 
8100
msgstr "Skypen versio on liian vanha, harkitse sen päivittämistä"
 
8101
 
 
8102
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:287
 
8103
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:200
 
8104
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:215
 
8105
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:232
 
8106
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:240
 
8107
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1080 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1094
 
8108
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1113 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1118
 
8109
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1126 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1137
 
8110
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1142
 
8111
msgid "Skype protocol"
 
8112
msgstr "Skype-protokolla"
 
8113
 
 
8114
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:406
 
8115
msgid "Does not have multi-user chat capability"
 
8116
msgstr "Useamman käyttäjän keskusteluominaisuutta ei ole"
 
8117
 
 
8118
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:408
 
8119
msgid "Chat denied"
 
8120
msgstr "Keskustelu torjuttu"
 
8121
 
 
8122
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:488
 
8123
msgid "Misc error"
 
8124
msgstr "Sekal. virhe"
 
8125
 
 
8126
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:491
 
8127
msgid "User or phone number does not exist"
 
8128
msgstr "Käyttäjää tai puhelinnumeroa ei ole olemassa"
 
8129
 
 
8130
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:494
 
8131
msgid "User is offline"
 
8132
msgstr "Käyttäjä ei ole verkossa"
 
8133
 
 
8134
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:497
 
8135
msgid "No proxy found"
 
8136
msgstr "Välityspalvelinta ei löytynyt"
 
8137
 
 
8138
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:500
 
8139
msgid "Session terminated"
 
8140
msgstr "Istunto lopetettiin"
 
8141
 
 
8142
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:503
 
8143
msgid "No common codec found"
 
8144
msgstr "Yhteistä koodekkia ei löytynyt"
 
8145
 
 
8146
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:506
 
8147
msgid "Sound I/O error"
 
8148
msgstr "Ääni-I/O-virhe"
 
8149
 
 
8150
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:509
 
8151
msgid "Problem with remote sound device"
 
8152
msgstr "Ongelma etä-äänilaitteen kanssa"
 
8153
 
 
8154
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:512
 
8155
msgid "Call blocked by recipient"
 
8156
msgstr "Vastaanottaja esti puhelun"
 
8157
 
 
8158
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:515
 
8159
msgid "Recipient not a friend"
 
8160
msgstr "Vastaanottaja ei ole ystävä"
 
8161
 
 
8162
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:518
 
8163
msgid "User not authorized by recipient"
 
8164
msgstr ""
 
8165
 
 
8166
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:521
 
8167
msgid "Sound recording error"
 
8168
msgstr "Äänentallennusvirhe"
 
8169
 
 
8170
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:806
 
8171
#, fuzzy
 
8172
#| msgid "This protocol does not currently support adding accounts."
 
8173
msgid "This version of Skype does not support adding users to chat."
 
8174
msgstr "Tämän yhteyskäytännön tekijä ei ole toteuttanut tilien lisäämistä."
 
8175
 
 
8176
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:806
 
8177
#, fuzzy
 
8178
#| msgid "Protocol"
 
8179
msgid "Skype Protocol"
 
8180
msgstr "Yhteyskäytäntö"
 
8181
 
 
8182
#: protocols/skype/skypechatsession.cpp:112
 
8183
#: protocols/skype/skypechatsession.cpp:153
 
8184
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:109
 
8185
#, fuzzy
 
8186
#| msgid "Cell:"
 
8187
msgid "Call"
 
8188
msgstr "Matkapuhelin:"
 
8189
 
 
8190
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:82 protocols/skype/skypeaccount.cpp:936
 
8191
#, fuzzy
 
8192
#| msgid "Skype"
 
8193
msgid "Skype Me"
 
8194
msgstr "Skype"
 
8195
 
 
8196
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:88
 
8197
#, fuzzy
 
8198
#| msgid "Not in your contact list"
 
8199
msgid "Not in Skype list"
 
8200
msgstr "Ei yhteystietoluettelossa"
 
8201
 
 
8202
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:89
 
8203
#, fuzzy
 
8204
#| msgid "Not at home"
 
8205
msgid "Not authorized"
 
8206
msgstr "Ei kotona"
 
8207
 
 
8208
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:90
 
8209
#, fuzzy
 
8210
#| msgid "Select Contact"
 
8211
msgid "SkypeOut contact"
 
8212
msgstr "Valitse yhteystieto"
 
8213
 
 
8214
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:124
 
8215
msgid "You can have only one skype account"
 
8216
msgstr ""
 
8217
 
 
8218
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:124
 
8219
#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:74
 
8220
#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:79
 
8221
#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:84
 
8222
#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:89
 
8223
#, fuzzy
 
8224
#| msgid "Work Information"
 
8225
msgid "Wrong Information"
 
8226
msgstr "Tiedot työstä"
 
8227
 
 
8228
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:197
 
8229
#, fuzzy
 
8230
#| msgid "Not in your contact list"
 
8231
msgid "Configure Skype client"
 
8232
msgstr "Ei yhteystietoluettelossa"
 
8233
 
 
8234
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:197
 
8235
#, fuzzy
 
8236
#| msgid "Please enter your nickname for the room %1"
 
8237
msgid "Please enter your skype user name"
 
8238
msgstr "Anna näyttönimesi keskusteluun %1"
 
8239
 
 
8240
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:200
 
8241
#, fuzzy
 
8242
msgid "You must enter your skype user name"
 
8243
msgstr "<qt>Sinun täytyy antaa kelvollinen näyttönimi.</qt>"
 
8244
 
 
8245
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:215
 
8246
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:232
 
8247
#, kde-format
 
8248
msgid "Cannot create/open file %1 for configuring the Skype client."
 
8249
msgstr ""
 
8250
 
 
8251
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:240
 
8252
msgid ""
 
8253
"Process has completed.\n"
 
8254
"Skype is now configured for Kopete.\n"
 
8255
"You must restart the Skype client for changes to take effect."
 
8256
msgstr ""
 
8257
 
 
8258
#: protocols/skype/skypeconference.cpp:44
 
8259
msgid "Conference Call"
 
8260
msgstr "Konferenssipuhelu"
 
8261
 
 
8262
#: protocols/skype/skypedetails.cpp:71
 
8263
#, fuzzy, kde-format
 
8264
#| msgid "Warn User %1?"
 
8265
msgid "Details for User %1"
 
8266
msgstr "Varoita käyttäjää %1?"
 
8267
 
 
8268
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:101
 
8269
#, fuzzy
 
8270
#| msgid "Contact"
 
8271
msgid "Call contact"
 
8272
msgstr "Yhteystieto"
 
8273
 
 
8274
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:116
 
8275
msgid "Block contact"
 
8276
msgstr "Estä yhteystieto"
 
8277
 
 
8278
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:105
 
8279
#, kde-format
 
8280
msgid "Call with %1"
 
8281
msgstr ""
 
8282
 
 
8283
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:138
 
8284
msgid "Canceled"
 
8285
msgstr "Peruutettu"
 
8286
 
 
8287
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:145
 
8288
msgid "Other person is busy"
 
8289
msgstr "Toinen henkilö on kiireinen"
 
8290
 
 
8291
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:152
 
8292
#, fuzzy
 
8293
#| msgid "&Refuse"
 
8294
msgid "Refused"
 
8295
msgstr "&Hylkää"
 
8296
 
 
8297
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:159
 
8298
msgid "Call Back"
 
8299
msgstr ""
 
8300
 
 
8301
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:160
 
8302
#, fuzzy
 
8303
#| msgid "Message"
 
8304
msgid "Missed"
 
8305
msgstr "Viesti"
 
8306
 
 
8307
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:13
 
8308
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddAccountWizardPage2)
 
8309
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:168 rc.cpp:5158
 
8310
msgid "Finished"
 
8311
msgstr "Valmis"
 
8312
 
 
8313
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:173
 
8314
msgid "Resume"
 
8315
msgstr "Jatka"
 
8316
 
 
8317
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:176
 
8318
msgid "On hold (local)"
 
8319
msgstr ""
 
8320
 
 
8321
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:182
 
8322
msgid "On hold (remote)"
 
8323
msgstr ""
 
8324
 
 
8325
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:188
 
8326
msgid "On hold"
 
8327
msgstr ""
 
8328
 
 
8329
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:192
 
8330
#, fuzzy
 
8331
#| msgid "&Bold"
 
8332
msgid "Hold"
 
8333
msgstr "&Lihavoitu"
 
8334
 
 
8335
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:195
 
8336
msgid "In progress"
 
8337
msgstr "Käynnissä"
 
8338
 
 
8339
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:201
 
8340
msgid "Ringing"
 
8341
msgstr "Soi"
 
8342
 
 
8343
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:209
 
8344
msgid "Failed"
 
8345
msgstr "Epäonnistui"
 
8346
 
 
8347
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:221
 
8348
msgctxt ""
 
8349
"Early media means the media played before the call is established. For "
 
8350
"example it can be a calling tone or a waiting message such as all operators "
 
8351
"are busy."
 
8352
msgid "Early media (waiting for operator...)"
 
8353
msgstr ""
 
8354
 
 
8355
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:276
 
8356
#, kde-format
 
8357
msgid "Failed (%1)"
 
8358
msgstr "Epäonnistui (%1)"
 
8359
 
 
8360
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:296
 
8361
#, kde-format
 
8362
msgid ""
 
8363
"%1 active\n"
 
8364
"%2 total"
 
8365
msgstr ""
 
8366
 
 
8367
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:305
 
8368
msgid "€"
 
8369
msgstr " €"
 
8370
 
 
8371
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:308
 
8372
msgid "Skypeout inactive"
 
8373
msgstr "Skypeout ei ole aktiivinen"
 
8374
 
 
8375
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:908
 
8376
#, kde-format
 
8377
msgid "Skype (%1)"
 
8378
msgstr "Skype (%1)"
 
8379
 
 
8380
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:942
 
8381
msgid "Make Test Call"
 
8382
msgstr "Tee testisoitto"
 
8383
 
 
8384
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1080
 
8385
#, kde-format
 
8386
msgid "Cannot open info about user %1"
 
8387
msgstr ""
 
8388
 
 
8389
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1094 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1113
 
8390
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1118 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1142
 
8391
msgid "Unknown action from SkypeActionHandler"
 
8392
msgstr ""
 
8393
 
 
8394
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1126
 
8395
msgid "Add contact from SkypeActionHandler is not supported yet"
 
8396
msgstr ""
 
8397
 
 
8398
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1137
 
8399
msgid "Send voicemail from SkypeActionHandler is not supported yet"
 
8400
msgstr ""
 
8401
 
 
8402
#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:69
 
8403
msgid "You must connect to Skype first."
 
8404
msgstr "Ota yhteys Skypeen ensin."
 
8405
 
 
8406
#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:74
 
8407
msgid "You must write the contact's name."
 
8408
msgstr "Sinun on kirjoitettava yhteystiedon nimi."
 
8409
 
 
8410
#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:79
 
8411
msgid ""
 
8412
"Contact echo123 is not needed. You can make test call in Skype protocol "
 
8413
"actions."
 
8414
msgstr ""
 
8415
 
 
8416
#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:84
 
8417
msgid "This contact already exists in this account."
 
8418
msgstr "Yhteystieto on jo olemassa tälle tilille."
 
8419
 
 
8420
#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:89
 
8421
msgid "You cannot add yourself as a contact."
 
8422
msgstr "Et voi lisätä itseäsi yhteystiedoksi."
 
8423
 
 
8424
#: protocols/irc/libkirc/plugins/ctcp/kirctransfer.cpp:358
 
8425
#, fuzzy
 
8426
msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size"
 
8427
msgstr "Haetun tiedon koko on suurempi kuin odotettu tiedostokoko"
 
8428
 
 
8429
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:366
 
8430
#, kde-format
 
8431
msgid "There is 1 operator online."
 
8432
msgid_plural "There are %1 operators online."
 
8433
msgstr[0] ""
 
8434
msgstr[1] ""
 
8435
 
 
8436
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:374
 
8437
#, fuzzy, kde-format
 
8438
msgid "There is 1 unknown connection."
 
8439
msgid_plural "There are %1 unknown connections."
 
8440
msgstr[0] "Tapahtui yhteysvirhe: %1"
 
8441
msgstr[1] "Tapahtui yhteysvirhe: %1"
 
8442
 
 
8443
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:382
 
8444
#, fuzzy, kde-format
 
8445
#| msgid "The certificate has been revoked."
 
8446
msgid "There has been 1 channel formed."
 
8447
msgid_plural "There have been %1 channels formed."
 
8448
msgstr[0] "Varmenne on mitätöity."
 
8449
msgstr[1] "Varmenne on mitätöity."
 
8450
 
 
8451
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:400
 
8452
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:204
 
8453
#, kde-format
 
8454
msgid "Server was too busy to execute %1."
 
8455
msgstr ""
 
8456
 
 
8457
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:466
 
8458
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:270
 
8459
#, fuzzy
 
8460
msgid "You have been marked as being away."
 
8461
msgstr "Sinut on merkitty tilaan %1."
 
8462
 
 
8463
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:474
 
8464
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:278
 
8465
#, kde-format
 
8466
msgid "%1 is a registered nick."
 
8467
msgstr "%1 on rekisteröity lempinimi."
 
8468
 
 
8469
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:498
 
8470
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:302
 
8471
#, kde-format
 
8472
msgid "%1 is an IRC operator."
 
8473
msgstr "%1 on IRC-operaattori."
 
8474
 
 
8475
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:711
 
8476
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:513
 
8477
#, fuzzy, kde-format
 
8478
msgid "You cannot send messages to channel %1."
 
8479
msgstr "Sinä et voi nähdä kunkin tilaa."
 
8480
 
 
8481
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:752
 
8482
#, kde-format
 
8483
msgid "Nickname %1 is already in use."
 
8484
msgstr "Näyttönimi %1 on jo käytössä"
 
8485
 
 
8486
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:759
 
8487
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:562
 
8488
#, fuzzy, kde-format
 
8489
msgid "You are not on channel %1."
 
8490
msgstr "Olet liittynyt kanavalle %1"
 
8491
 
 
8492
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:780
 
8493
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:582
 
8494
#, kde-format
 
8495
msgid "Cannot join %1, channel is full."
 
8496
msgstr ""
 
8497
 
 
8498
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:791
 
8499
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:593
 
8500
#, kde-format
 
8501
msgid "Cannot join %1, channel is invite only."
 
8502
msgstr ""
 
8503
 
 
8504
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:799
 
8505
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:601
 
8506
#, kde-format
 
8507
msgid "Cannot join %1, you are banned from that channel."
 
8508
msgstr ""
 
8509
 
 
8510
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:807
 
8511
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:609
 
8512
#, kde-format
 
8513
msgid "Cannot join %1, wrong channel key was given."
 
8514
msgstr ""
 
8515
 
 
8516
#: protocols/irc/libkirc/client/kircclientchannelhandler.cpp:665
 
8517
#: protocols/irc/libkirc/client/kircclienthandler.cpp:756
 
8518
#, fuzzy
 
8519
#| msgid "Password Incorrect"
 
8520
msgid "Password Incorect"
 
8521
msgstr "Väärä salasana"
 
8522
 
 
8523
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:172
 
8524
#, fuzzy, kde-format
 
8525
msgid "There is one operator online."
 
8526
msgid_plural "There are %1 operators online."
 
8527
msgstr[0] "Tapahtui yhteysvirhe: %1"
 
8528
msgstr[1] "Tapahtui yhteysvirhe: %1"
 
8529
 
 
8530
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:180
 
8531
#, fuzzy, kde-format
 
8532
msgid "There is one unknown connection."
 
8533
msgid_plural "There are %1 unknown connections."
 
8534
msgstr[0] "Tapahtui yhteysvirhe: %1"
 
8535
msgstr[1] "Tapahtui yhteysvirhe: %1"
 
8536
 
 
8537
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:188
 
8538
#, fuzzy, kde-format
 
8539
#| msgid "The certificate has been revoked."
 
8540
msgid "One channel has been formed."
 
8541
msgid_plural "%1 channels have been formed."
 
8542
msgstr[0] "Varmenne on mitätöity."
 
8543
msgstr[1] "Varmenne on mitätöity."
 
8544
 
 
8545
#: protocols/irc/ui/ircaddcontactpage.cpp:79
 
8546
#, fuzzy
 
8547
#| msgid "<qt>You need to specify a channel to join, or query to open.</qt>"
 
8548
msgid "<qt>You need to specify a channel to join, or a query to open.</qt>"
 
8549
msgstr ""
 
8550
"<qt>Sinun täytyyä määrittää kanava, jolle haluat liittyä, tai haku "
 
8551
"avattavaksi.</qt>"
 
8552
 
 
8553
#: protocols/irc/ui/ircaddcontactpage.cpp:79
 
8554
msgid "You Must Specify a Channel"
 
8555
msgstr "Sinun täytyy määrittää kanava"
 
8556
 
 
8557
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:280
 
8558
msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>"
 
8559
msgstr "<qt>Sinun täytyy antaa nimimerkki</qt>"
 
8560
 
 
8561
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190
 
8562
msgid " members"
 
8563
msgstr " jäsenet"
 
8564
 
 
8565
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:198 protocols/irc/ui/channellist.cpp:221
 
8566
msgid "Channel"
 
8567
msgstr "Kanava"
 
8568
 
 
8569
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:199 protocols/irc/ui/channellist.cpp:222
 
8570
msgid "Users"
 
8571
msgstr "Käyttäjät"
 
8572
 
 
8573
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:223
 
8574
msgid "Topic"
 
8575
msgstr "Aihe"
 
8576
 
 
8577
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209
 
8578
msgid "Search for:"
 
8579
msgstr "Etsi:"
 
8580
 
 
8581
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210
 
8582
#, fuzzy
 
8583
#| msgid ""
 
8584
#| "You may search for channels on the IRC server for a text string entered "
 
8585
#| "here."
 
8586
msgid ""
 
8587
"You may search for channels on the IRC server, using a text string entered "
 
8588
"here."
 
8589
msgstr ""
 
8590
"Voit etsiä IRC-palvelimella olevia kanavia kirjoittamalla tähän jotain."
 
8591
 
 
8592
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212
 
8593
msgid "Channels returned must have at least this many members."
 
8594
msgstr "Palautetuissa kanavissa täytyy olla vähintään näin monta jäsentä."
 
8595
 
 
8596
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 protocols/irc/ui/channellist.cpp:215
 
8597
#, fuzzy
 
8598
#| msgid ""
 
8599
#| "You may search for channels on the IRC server for a text string entered "
 
8600
#| "here.  For instance, you may type 'linux' to find channels that have "
 
8601
#| "something to do with linux."
 
8602
msgid ""
 
8603
"You may search for channels on the IRC server, using a text string entered "
 
8604
"here.  For instance, you may type 'linux' to find channels that have "
 
8605
"something to do with Linux."
 
8606
msgstr ""
 
8607
"Voit etsiä IRC-palvelimella olevia kanavia kirjoittamalla tähän. Esimerkiksi "
 
8608
"kirjoittamalla 'linux' voit etsiä kanavia, joilla on jotain tekemistä "
 
8609
"Linuxin kanssa."
 
8610
 
 
8611
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:214
 
8612
msgid ""
 
8613
"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here."
 
8614
msgstr ""
 
8615
"Voit etsiä IRC-palvelimella olevia kanavia kirjoittamalla tähän jotain."
 
8616
 
 
8617
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:217
 
8618
msgid "Perform a channel search."
 
8619
msgstr "Suorita kanavahaku."
 
8620
 
 
8621
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:218
 
8622
#, fuzzy
 
8623
#| msgid ""
 
8624
#| "Perform a channel search.  Please be patient, as this can be slow "
 
8625
#| "depending on the number of channels on the server."
 
8626
msgid ""
 
8627
"Perform a channel search.  Please be patient, as this can be slow, depending "
 
8628
"on the total number of channels on the server."
 
8629
msgstr ""
 
8630
"Suorita kanavahaku. Ole kärsivällinen, koska tämä voi olla hidas riippuen "
 
8631
"palvelimella olevien kanavien määrästä."
 
8632
 
 
8633
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:220
 
8634
msgid "Double click on a channel to select it."
 
8635
msgstr "Kaksoisnapsauta kanavaa valitaksesi sen."
 
8636
 
 
8637
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:297
 
8638
msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing."
 
8639
msgstr ""
 
8640
"Sinun täytyy olla yhdistetty IRC-palvelimeen suorittaaksesi kanavien "
 
8641
"listauksen."
 
8642
 
 
8643
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:336
 
8644
msgid "You have been disconnected from the IRC server."
 
8645
msgstr "Sinut on katkaistu IRC-palvelimelta."
 
8646
 
 
8647
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:337
 
8648
msgid "Disconnected"
 
8649
msgstr "Katkaistu"
 
8650
 
 
8651
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:25
 
8652
#, kde-format
 
8653
msgid "The nickname %1 is already in use"
 
8654
msgstr "Näyttönimi %1 on jo käytössä"
 
8655
 
 
8656
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:25 protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:34
 
8657
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:93
 
8658
msgid "IRC Plugin"
 
8659
msgstr "IRC-liitännäinen"
 
8660
 
 
8661
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:35
 
8662
#, fuzzy, kde-format
 
8663
#| msgid ""
 
8664
#| "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:"
 
8665
msgid ""
 
8666
"The nickname %1 is already in use. Please enter an alternative nickname:"
 
8667
msgstr ""
 
8668
"Nimimerkki %1 on tällä hetkellä käytössä jollain muulla käyttäjällä. Anna "
 
8669
"uusi nimimerkki jota haluaisit käyttää:"
 
8670
 
 
8671
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:59 protocols/irc/ircaccount.cpp:587
 
8672
#, fuzzy
 
8673
#| msgid "Please enter name of the channel you want to join:"
 
8674
msgid "Please enter the name of the channel you want to join:"
 
8675
msgstr "Annan kanavan nimi, jolle haluaisit liittyä:"
 
8676
 
 
8677
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:92
 
8678
#, kde-format
 
8679
msgid ""
 
8680
"\"%1\" is an invalid channel name. Channels must start with '#', '!', '+', "
 
8681
"or '&'."
 
8682
msgstr ""
 
8683
"”%1” on epäkelpo kanavan nimi. Nimen pitää alkaa merkillä ”#”, ”!”, ”+”tai "
 
8684
"”&”."
 
8685
 
 
8686
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:103
 
8687
#, kde-format
 
8688
msgid "Channel List for %1"
 
8689
msgstr "Kanavalista palvelimelle %1"
 
8690
 
 
8691
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:122
 
8692
msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request."
 
8693
msgstr "IRC-palvelin on liian kiireinen vastatakseen pyyntöön."
 
8694
 
 
8695
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:123
 
8696
msgid "Server is Busy"
 
8697
msgstr "Palvelin on kiireinen"
 
8698
 
 
8699
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:282
 
8700
#, fuzzy, kde-format
 
8701
#| msgid ""
 
8702
#| "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
 
8703
#| "that are contained within it?</qt>"
 
8704
msgid ""
 
8705
"<qt>Are you sure you want to delete the network <b>%1</b>?<br>Any accounts "
 
8706
"which use this network will have to be modified.</qt>"
 
8707
msgstr ""
 
8708
"<qt>Oletko varma, että haluat poistaa ryhmän <b>%1</b> ja kaikki "
 
8709
"yhteystiedot, jotka kuuluvat ryhmään?</qt>"
 
8710
 
 
8711
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:284
 
8712
msgid "Deleting Network"
 
8713
msgstr ""
 
8714
 
 
8715
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:285
 
8716
msgid "&Delete Network"
 
8717
msgstr "&Poista verkko"
 
8718
 
 
8719
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:297
 
8720
#, fuzzy, kde-format
 
8721
#| msgid ""
 
8722
#| "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your "
 
8723
#| "contact list?</qt>"
 
8724
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the host <b>%1</b>?</qt>"
 
8725
msgstr ""
 
8726
"<qt>Haluatko varmasti poistaa yhteystiedon <b>%1</b> yhteystietoluettelosta?"
 
8727
"</qt>"
 
8728
 
 
8729
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:298
 
8730
#, fuzzy
 
8731
#| msgid "&Delete Host"
 
8732
msgid "Deleting Host"
 
8733
msgstr "&Poista isäntä"
 
8734
 
 
8735
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:299
 
8736
#, fuzzy
 
8737
#| msgid "&Delete Host"
 
8738
msgid "&Delete Host"
 
8739
msgstr "&Poista isäntä"
 
8740
 
 
8741
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:352
 
8742
#, fuzzy
 
8743
#| msgid "New Host"
 
8744
msgid "New Host"
 
8745
msgstr "Uusi isäntä"
 
8746
 
 
8747
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:353
 
8748
#, fuzzy
 
8749
#| msgid "Enter the hostname of the new server:"
 
8750
msgid "Enter the hostname of the new server:"
 
8751
msgstr "Anna uuden palvelin isäntäosoite:"
 
8752
 
 
8753
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:362
 
8754
msgid "A host already exists with that name"
 
8755
msgstr ""
 
8756
 
 
8757
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:390
 
8758
#, fuzzy
 
8759
#| msgid "Rename Filter"
 
8760
msgid "Rename Network"
 
8761
msgstr "Uudelleennimeä suodin"
 
8762
 
 
8763
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:391
 
8764
#, fuzzy
 
8765
#| msgid "Please enter the new name for the filter:"
 
8766
msgid "Enter the new name for this network:"
 
8767
msgstr "Syötä suotimelle uusi nimi:"
 
8768
 
 
8769
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:401
 
8770
msgid "A network already exists with that name"
 
8771
msgstr ""
 
8772
 
 
8773
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:155
 
8774
#, kde-format
 
8775
msgid "Temporary Network - %1"
 
8776
msgstr ""
 
8777
 
 
8778
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:156
 
8779
msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI"
 
8780
msgstr ""
 
8781
 
 
8782
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:188
 
8783
msgid "Join Channel..."
 
8784
msgstr "Liity kanavalle..."
 
8785
 
 
8786
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:190
 
8787
msgid "Search Channels..."
 
8788
msgstr "Etsi kanavia..."
 
8789
 
 
8790
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:259
 
8791
#, fuzzy
 
8792
msgid ""
 
8793
"<qt>The network associated with this account has no valid hosts. Please "
 
8794
"ensure that the account has a valid network.</qt>"
 
8795
msgstr ""
 
8796
"<qt>Tähän tiliin liitettyä verkkoa, nimeltään <b>%1</b>, ei enää ole "
 
8797
"olamsaa. Varmista että tilillä on kelvollinen verkko.</qt>"
 
8798
 
 
8799
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:261 protocols/irc/ircaccount.cpp:269
 
8800
msgid "Network is Empty"
 
8801
msgstr "Verkko on tyhjä"
 
8802
 
 
8803
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:267
 
8804
#, kde-format
 
8805
msgid ""
 
8806
"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>, has no valid hosts. "
 
8807
"Please ensure that the account has a valid network.</qt>"
 
8808
msgstr ""
 
8809
"<qt>Tähän tiliin liitettyä verkkoa, nimeltään <b>%1</b>, ei enää ole "
 
8810
"olamsaa. Varmista että tilillä on kelvollinen verkko.</qt>"
 
8811
 
 
8812
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:275
 
8813
#, kde-format
 
8814
msgid ""
 
8815
"<qt>Kopete could not connect to any of the servers in the network associated "
 
8816
"with this account (<b>%1</b>). Please try again later.</qt>"
 
8817
msgstr ""
 
8818
"<qt>Kopete ei voi yhdistää mihinkään tähän tiliin liitettyyn verkkoon (<b>%"
 
8819
"1</b>). Yritä myöhemmin uudelleen.</qt>"
 
8820
 
 
8821
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:278
 
8822
msgid "Network is Unavailable"
 
8823
msgstr "Verkko no saavuttamattomissa"
 
8824
 
 
8825
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:586
 
8826
#, fuzzy
 
8827
#| msgid "Join Channel..."
 
8828
msgid "Join Channel"
 
8829
msgstr "Liity kanavalle..."
 
8830
 
 
8831
#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:39
 
8832
#, fuzzy
 
8833
#| msgid "Away"
 
8834
msgctxt "This Means the User is Away"
 
8835
msgid "Away"
 
8836
msgstr "Poissa"
 
8837
 
 
8838
#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:39
 
8839
msgctxt "This Means the User is Away"
 
8840
msgid "&Away"
 
8841
msgstr "&Poissa"
 
8842
 
 
8843
#: protocols/bonjour/bonjouraccount.cpp:195
 
8844
msgid ""
 
8845
"Unable to publish Bonjour service. Currently the Bonjour plugin only works "
 
8846
"with Avahi."
 
8847
msgstr ""
 
8848
 
 
8849
#: protocols/bonjour/bonjouraccount.cpp:206
 
8850
#, fuzzy
 
8851
#| msgid ""
 
8852
#| "Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not "
 
8853
#| "connected."
 
8854
msgid ""
 
8855
"Unable to connect to the local mDNS server. Please ensure the Avahi daemon "
 
8856
"is running."
 
8857
msgstr ""
 
8858
"Keskusteluhuoneeseen %1 ei voida yhdistää, koska tili käyttäjälle %2 ei ole "
 
8859
"yhdistettynä AIM-verkkoon."
 
8860
 
 
8861
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:418
 
8862
#, kde-format
 
8863
msgid ""
 
8864
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
 
8865
"<b>%1</b></qt>"
 
8866
msgstr ""
 
8867
"<qt>Tämä yhteystieto on jo luettelossasi. Se on yhteystiedon <b>%1</b> "
 
8868
"lapsiyhteystieto</qt>"
 
8869
 
 
8870
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:474
 
8871
#, fuzzy, kde-format
 
8872
#| msgid ""
 
8873
#| "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your "
 
8874
#| "contact list?</qt>"
 
8875
msgid ""
 
8876
"<qt>Are you sure you want to merge meta contacts?\n"
 
8877
"<b>%1</b>"
 
8878
msgstr ""
 
8879
"<qt>Haluatko varmasti poistaa yhteystiedon <b>%1</b> yhteystietoluettelosta?"
 
8880
"</qt>"
 
8881
 
 
8882
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:475
 
8883
#, fuzzy
 
8884
msgid "Meta Contact Merge"
 
8885
msgstr "Metayhteystieto"
 
8886
 
 
8887
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:648
1067
8888
#, fuzzy, kde-format
1068
8889
#| msgctxt ""
1069
 
#| "<b>DISPLAY NAME</b> (CONTACT ID)<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS"
1070
 
#| msgid "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
 
8890
#| "<tr><td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td><td>STATUS "
 
8891
#| "DESCRIPTION</td></tr>"
 
8892
#| msgid ""
 
8893
#| "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</"
 
8894
#| "nobr></td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
1071
8895
msgctxt ""
1072
 
"@label:textbox %4 is contact-display-name, %3 is contact-id, %1 is its status"
1073
 
msgid "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
1074
 
msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
1075
 
 
1076
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:620
1077
 
#, fuzzy, kde-format
1078
 
#| msgctxt "<br><b>Full Name:</b>&nbsp;FORMATTED NAME"
1079
 
#| msgid "<br><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
1080
 
msgctxt "@label:textbox formatted name"
1081
 
msgid "<br /><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
1082
 
msgstr "<br><b>Koko nimi:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
1083
 
 
1084
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:629
1085
 
#, kde-format
1086
 
msgctxt "@label:textbox formatted idle time"
1087
 
msgid "<br /><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
1088
 
msgstr "<br /><b>Jouten:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
1089
 
 
1090
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:638
1091
 
#, kde-format
1092
 
msgctxt "@label:textbox formatted url"
1093
 
msgid "<br /><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
1094
 
msgstr "<br /><b>Kotisivu:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
1095
 
 
1096
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:648
1097
 
#, kde-format
1098
 
msgctxt "@label:textbox formatted status title"
1099
 
msgid "<br /><b>Status&nbsp;Title:</b>&nbsp;%1"
1100
 
msgstr "<br /><b>Tilan&nbsp;otsikko:</b>&nbsp;%1"
1101
 
 
1102
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:657 kopete/kopetewindow.cpp:1271
1103
 
#, kde-format
1104
 
msgctxt "@label:textbox formatted status message"
1105
 
msgid "<br /><b>Status&nbsp;Message:</b>&nbsp;%1"
1106
 
msgstr "<br /><b>Tilaviesti:</b>&nbsp;%1"
1107
 
 
1108
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:694
1109
 
#, fuzzy, kde-format
1110
 
#| msgctxt "<br><b>PROPERTY LABEL:</b>&nbsp;PROPERTY VALUE"
1111
 
#| msgid "<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
1112
 
msgctxt "@label:textbox property label %2 is name, %1 is value"
1113
 
msgid "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
1114
 
msgstr "<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
1115
 
 
1116
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:717
1117
 
#, kde-format
1118
 
msgctxt "firstName lastName"
1119
 
msgid "%2 %1"
1120
 
msgstr "%2 %1"
1121
 
 
1122
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:753
1123
 
#, kde-format
1124
 
msgctxt "<days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s"
1125
 
msgid "%4d %3h %2m %1s"
1126
 
msgstr "%4 pv %3 t %2 min %1 s"
1127
 
 
1128
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:761
1129
 
#, kde-format
1130
 
msgctxt "<hours>h <minutes>m <seconds>s"
1131
 
msgid "%3h %2m %1s"
1132
 
msgstr "%3 t %2 min %1 s"
1133
 
 
1134
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:769
1135
 
#, no-c-format, kde-format
1136
 
msgctxt "<minutes>m <seconds>s"
1137
 
msgid "%2m %1s"
1138
 
msgstr "%2 min %1 s"
1139
 
 
1140
 
#: libkopete/private/kopeteactivenotification.cpp:42
1141
 
#, kde-format
1142
 
msgid "+ %1 more message"
1143
 
msgid_plural "+ %1 more messages"
1144
 
msgstr[0] "+ %1 muuta viestiä"
1145
 
msgstr[1] "%1 kirjoittavat viestiä"
1146
 
 
1147
 
#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:312
1148
 
#, kde-format
1149
 
msgid "Incoming message from %1<br />\"%2\""
1150
 
msgstr "%1 lähetti viestin<br />”%2”"
1151
 
 
1152
 
#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:320
1153
 
#, kde-format
1154
 
msgid "A highlighted message arrived from %1<br />\"%2\""
1155
 
msgstr "%1 lähetti korostetun viestin<br>”%2”</qt>"
1156
 
 
1157
 
#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:348
1158
 
msgctxt "@action"
1159
 
msgid "View"
1160
 
msgstr "Näkymä"
1161
 
 
1162
 
#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:348
1163
 
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1174 protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1189
1164
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1167 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1610
1165
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1821
1166
 
msgctxt "@action"
1167
 
msgid "Ignore"
1168
 
msgstr "Ohita"
1169
 
 
1170
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:129
1171
 
msgid "Full Name"
1172
 
msgstr "Koko nimi"
1173
 
 
1174
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:135
1175
 
msgid "Idle Time"
1176
 
msgstr "Poissaoloaika"
1177
 
 
1178
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:141
1179
 
msgid "Online Since"
1180
 
msgstr "Paikalla hetkestä"
1181
 
 
1182
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:147
1183
 
msgid "Last Seen"
1184
 
msgstr "Viimeksi nähty"
1185
 
 
 
8896
"<tr><td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td><td>STATUS "
 
8897
"DESCRIPTION</td></tr>"
 
8898
msgid ""
 
8899
"<tr style='white-space:pre'><td><img src=\"%1\">&nbsp;</td><td><b>%2</"
 
8900
"b>&nbsp;(%3)</td><td align=\"right\">%4</td></tr>"
 
8901
msgstr ""
 
8902
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
 
8903
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
 
8904
 
 
8905
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:659
 
8906
#, kde-format
 
8907
msgctxt "<tr><td><small><i>STATUS MESSAGE</i></small></td></tr>"
 
8908
msgid "<tr><td>&nbsp;</td><td colspan='2'><small><i>%1</i></small></td></tr>"
 
8909
msgstr ""
 
8910
 
 
8911
#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:58
 
8912
msgid "Placeholder"
 
8913
msgstr ""
 
8914
 
 
8915
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:187
 
8916
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
8917
#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:59 rc.cpp:520
 
8918
msgid "Display Name"
 
8919
msgstr "Näyttönimi"
 
8920
 
 
8921
#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:60
1186
8922
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:153
1187
 
#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:60
1188
8923
msgid "Status Title"
1189
8924
msgstr "Tilan otsikko"
1190
8925
 
1191
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:159 kopete/kopetewindow.cpp:1281
1192
8926
#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:61
 
8927
#: kopete/kopetewindow.cpp:1281 libkopete/kopeteglobal.cpp:159
1193
8928
msgid "Status Message"
1194
8929
msgstr "Tilaviesti"
1195
8930
 
1196
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:165
1197
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:63
1198
 
#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:98
1199
 
msgid "First Name"
1200
 
msgstr "Etunimi"
1201
 
 
1202
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:171
1203
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:64
1204
 
#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:101
1205
 
msgid "Last Name"
1206
 
msgstr "Sukunimi"
1207
 
 
1208
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:177
1209
 
msgid "Private Phone"
1210
 
msgstr "Kotipuhelin"
1211
 
 
1212
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:183
1213
 
msgid "Private Mobile Phone"
1214
 
msgstr "Oma matkapuhelin"
1215
 
 
1216
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:189
1217
 
msgid "Work Phone"
1218
 
msgstr "Työpuhelin"
1219
 
 
1220
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:195
1221
 
msgid "Work Mobile Phone"
1222
 
msgstr "Työmatkapuhelin"
1223
 
 
1224
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:201
1225
 
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:115
1226
 
msgid "Email Address"
1227
 
msgstr "Sähköpostiosoite"
1228
 
 
1229
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:207
1230
 
msgid "Nick Name"
1231
 
msgstr "Näyttönimi"
1232
 
 
1233
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:213
1234
 
#, fuzzy
1235
 
#| msgid "User is offline"
1236
 
msgid "Shown even if offline"
1237
 
msgstr "Käyttäjä ei ole verkossa"
1238
 
 
1239
 
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95
1240
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
1241
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250
1242
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
1243
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146
1244
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
1245
 
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95
1246
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
1247
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250
1248
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
1249
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146
1250
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
1251
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:219 rc.cpp:97 rc.cpp:1318 rc.cpp:5332
1252
 
msgid "Photo"
1253
 
msgstr "Kuva"
1254
 
 
1255
 
#: kopete/infoeventwidget.cpp:229 plugins/otr/authenticationwizard.cpp:78
1256
 
#, fuzzy
1257
 
msgid "View"
1258
 
msgstr "Näytä"
1259
 
 
1260
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:135
1261
 
msgid "Service messages"
1262
 
msgstr "Palveluviestit"
1263
 
 
1264
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:275
1265
 
msgid "Global status message"
1266
 
msgstr "Järjestelmänlaajuinen tilaviesti"
 
8931
#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:62
 
8932
#, fuzzy
 
8933
#| msgid "Contact comments:"
 
8934
msgid "Contact Icons"
 
8935
msgstr "Yhteystiedon huomiot:"
 
8936
 
 
8937
#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:368
 
8938
#, kde-format
 
8939
msgid "The layout '%1' is one of the default layouts and cannot be deleted."
 
8940
msgstr ""
 
8941
 
 
8942
#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:369
 
8943
msgid "Cannot Delete Default Layouts"
 
8944
msgstr ""
 
8945
 
 
8946
#: kopete/contactlist/contactlisttreemodel.cpp:274
 
8947
#, fuzzy, kde-format
 
8948
#| msgctxt "Translators: format: '<nickname> (<online status>)'"
 
8949
#| msgid "%1 (%2)"
 
8950
msgid "%1 (%2/%3)"
 
8951
msgstr "%1 (%2)"
 
8952
 
 
8953
#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:77
 
8954
#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:84
 
8955
#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:91
 
8956
#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:100
 
8957
#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:120
 
8958
msgid "<Not Set>"
 
8959
msgstr "<Ei asetettu>"
 
8960
 
 
8961
#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:179
 
8962
msgid "Export to Address Book"
 
8963
msgstr "Vie osoitekirjaan"
 
8964
 
 
8965
#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:185
 
8966
#, fuzzy
 
8967
msgid "Export"
 
8968
msgstr "&portti:"
 
8969
 
 
8970
#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:186
 
8971
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
 
8972
msgstr "Täytä osoitekirjan kentät käyttämällä valittuja tietoja Kopetesta."
 
8973
 
 
8974
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:61
 
8975
#, fuzzy
 
8976
#| msgid "&Select Address Book"
 
8977
msgid "Select Address Book"
 
8978
msgstr "&Valitse osoitekirja"
 
8979
 
 
8980
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:21
 
8981
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactSelectorWidget_Base)
 
8982
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:19
 
8983
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookSelectorWidget_Base)
 
8984
#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:21
 
8985
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MetaContactSelectorWidget_Base)
 
8986
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:21
 
8987
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactSelectorWidget_Base)
 
8988
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:19
 
8989
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookSelectorWidget_Base)
 
8990
#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:21
 
8991
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MetaContactSelectorWidget_Base)
 
8992
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:64 rc.cpp:724 rc.cpp:6147 rc.cpp:6171
 
8993
msgid "Select Contact"
 
8994
msgstr "Valitse yhteystieto"
 
8995
 
 
8996
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:98
 
8997
#, fuzzy
 
8998
#| msgid "No writeable addressbook resource found."
 
8999
msgid "No writeable address book resource found."
 
9000
msgstr "Käyttökelvollista osoitekirjaresurssia ei löytynyt."
 
9001
 
 
9002
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:99
 
9003
#, fuzzy
 
9004
#| msgid "Add or enable one using the KDE Control Center."
 
9005
msgid "Add or enable one using the KDE System Settings."
 
9006
msgstr "Lisää tai ota yksi käyttöön käyttämällä KDE:n Ohjauskeskusta."
 
9007
 
 
9008
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:110
 
9009
msgid " (already in address book)"
 
9010
msgstr " (on jo osoitekirjassa)"
 
9011
 
 
9012
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:75
 
9013
#, kde-format
 
9014
msgid "Properties of Group %1"
 
9015
msgstr "Ryhmän %1 ominaisuudet"
 
9016
 
 
9017
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:91
 
9018
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:200
 
9019
msgid "Custom &Notifications"
 
9020
msgstr "Mukautetut &huomautukset"
 
9021
 
 
9022
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:165
 
9023
#, kde-format
 
9024
msgid "Properties of Meta Contact %1"
 
9025
msgstr "Metayhteystiedon %1 ominaisuudet"
 
9026
 
 
9027
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:190
 
9028
msgid "Sync KABC..."
 
9029
msgstr "Tahdista KABC..."
 
9030
 
 
9031
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:393
 
9032
msgid "No Contacts with Photo Support"
 
9033
msgstr "Ei kuvallisia yhteystietoja"
 
9034
 
 
9035
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:546
 
9036
msgid "No contacts were imported from the address book."
 
9037
msgstr "Osoitekirjasta ei tuotu yhteystietoja."
 
9038
 
 
9039
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:547
 
9040
msgid "No Change"
 
9041
msgstr "Ei muutosta"
 
9042
 
 
9043
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:158
 
9044
msgid "Create New Group..."
 
9045
msgstr "Luo uusi ryhmä..."
 
9046
 
 
9047
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:168
 
9048
msgid "&Move To"
 
9049
msgstr "&Siirrä kohteeseen"
 
9050
 
 
9051
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:171
 
9052
msgid "&Copy To"
 
9053
msgstr "&Kopioi kohteeseen"
 
9054
 
 
9055
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:175
 
9056
#, fuzzy
 
9057
msgid "Merge Meta Contacts"
 
9058
msgstr "Metayhteystieto"
1267
9059
 
1268
9060
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
1269
9061
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1270
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:387
1271
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:195 rc.cpp:2886
 
9062
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:195
 
9063
#: kopete/kopetewindow.cpp:387 rc.cpp:4725
1272
9064
msgid "&Add Contact"
1273
9065
msgstr "&Lisää yhteystieto"
1274
9066
 
1275
 
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:46
1276
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddStatus)
1277
 
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:56
1278
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
1279
 
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:116
1280
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddToBlackList)
1281
 
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:183
1282
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddToWhiteList)
1283
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:777
1284
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleAdd)
1285
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:863
1286
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleAdd)
1287
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:69
1288
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEmailButton)
1289
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:791
1290
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleAdd)
1291
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:840
1292
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleAdd)
1293
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:896
1294
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ignoreAdd)
1295
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:22
1296
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAdd)
1297
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:173
1298
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCustomAdd)
1299
 
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:46
1300
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddStatus)
1301
 
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:56
1302
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
1303
 
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:116
1304
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddToBlackList)
1305
 
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:183
1306
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddToWhiteList)
1307
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:777
1308
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleAdd)
1309
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:863
1310
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleAdd)
1311
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:69
1312
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEmailButton)
1313
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:791
1314
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleAdd)
1315
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:840
1316
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleAdd)
1317
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:896
1318
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ignoreAdd)
1319
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:22
1320
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAdd)
1321
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:173
1322
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCustomAdd)
1323
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:388 rc.cpp:1006 rc.cpp:1945 rc.cpp:2230 rc.cpp:2248
1324
 
#: rc.cpp:3928 rc.cpp:3946 rc.cpp:4063 rc.cpp:4282 rc.cpp:4291 rc.cpp:4306
1325
 
#: rc.cpp:4420 rc.cpp:4938 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187
1326
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:50
1327
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:131
1328
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:447
1329
 
msgid "Add"
1330
 
msgstr "Lisää"
1331
 
 
1332
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:401
1333
 
msgid "&Export Contacts..."
1334
 
msgstr "&Vie yhteystietoja..."
1335
 
 
1336
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:406 protocols/qq/qqprotocol.cpp:38
1337
 
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:46
1338
 
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:75
1339
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:83
1340
 
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:58
1341
 
msgid "&Away"
1342
 
msgstr "&Poissa"
1343
 
 
1344
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:84
1345
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, awayButton_)
1346
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:410 rc.cpp:3486 protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:48
1347
 
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56
1348
 
msgid "&Busy"
1349
 
msgstr "&Kiireinen"
1350
 
 
1351
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:100
1352
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, invisibleButton_)
1353
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:415 rc.cpp:3496 protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:60
1354
 
msgid "&Invisible"
1355
 
msgstr "&Näkymätön"
1356
 
 
1357
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:40
1358
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnline)
1359
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:419 rc.cpp:4965 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:82
1360
 
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:86
1361
 
msgid "&Online"
1362
 
msgstr "&Paikalla"
1363
 
 
1364
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:423
1365
 
msgid "&Set Status"
1366
 
msgstr "&Aseta tila"
1367
 
 
1368
 
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:68
1369
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList)
1370
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:98
1371
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
1372
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:42
1373
 
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
1374
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:63
1375
 
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
1376
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:206
1377
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
1378
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:42
1379
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statusGroup_)
1380
 
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:68
1381
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList)
1382
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:98
1383
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
1384
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:42
1385
 
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
1386
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:63
1387
 
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
1388
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:206
1389
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
1390
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:42
1391
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statusGroup_)
1392
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:424 rc.cpp:755 rc.cpp:931 rc.cpp:1435 rc.cpp:1456
1393
 
#: rc.cpp:1537 rc.cpp:3467 protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:95
1394
 
msgid "Status"
1395
 
msgstr "Tila"
1396
 
 
1397
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:451
1398
 
msgid "Configure &Global Shortcuts..."
1399
 
msgstr "Muokkaa &yleisiä näppäinyhdistelmiä..."
1400
 
 
1401
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:460
1402
 
msgid "Show &All"
1403
 
msgstr "Näytä k&aikki"
1404
 
 
1405
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:465
1406
 
msgid "Show Offline &Users"
1407
 
msgstr "Näytä poissa verkosta olevat käyt&täjät"
1408
 
 
1409
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:469
1410
 
msgid "Show Empty &Groups"
1411
 
msgstr "Näytä tyhjät &ryhmät"
1412
 
 
1413
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:54
1414
 
#. i18n: ectx: ToolBar (quickSearchBar)
1415
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:482 rc.cpp:1207
1416
 
msgid "Quick Search Bar"
1417
 
msgstr "Pikahakupalkki"
1418
 
 
1419
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:491
1420
 
msgid "Read Message"
1421
 
msgstr "Lue viesti"
1422
 
 
1423
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:495
1424
 
msgid "Read the next pending message"
1425
 
msgstr "Lue seuraava odottava viesti"
1426
 
 
1427
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:497
1428
 
msgid "Show/Hide Contact List"
1429
 
msgstr "Näytä tai piilota yhteystietoluettelo"
1430
 
 
1431
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:501
1432
 
msgid "Show or hide the contact list"
1433
 
msgstr "Näyttää tai piilottaa yhteystietoluettelon"
1434
 
 
1435
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:503
1436
 
msgid "Set Away/Back"
1437
 
msgstr "Aseta poissaolevaksi/paikallaolevaksi"
1438
 
 
1439
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:825
1440
 
msgid ""
1441
 
"<qt>Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use "
1442
 
"'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</qt>"
1443
 
msgstr ""
1444
 
"<qt>Pääikkunan sulkeminen jättää Kopeten suoritukseen ilmoitusalueelle. "
1445
 
"Käytä \"Lopeta\"-komentoa \"Tiedosto\"-valikosta sulkeaksesi ohjelman.</qt>"
1446
 
 
1447
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:827
1448
 
msgid "Docking in System Tray"
1449
 
msgstr "Telakointi ilmoitusalueelle"
1450
 
 
1451
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:1052
1452
 
#, fuzzy, kde-format
1453
 
#| msgctxt ""
1454
 
#| "Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</"
1455
 
#| "i>)<br/>"
1456
 
#| msgid ""
1457
 
#| "<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
1458
 
#| "<br/>"
1459
 
msgctxt ""
1460
 
"Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>)"
1461
 
"</nobr><br />"
1462
 
msgid ""
1463
 
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\" /> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
1464
 
"nobr><br />"
1465
 
msgstr ""
1466
 
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)<br/>"
1467
 
 
1468
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:514
1469
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, mResource)
1470
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:1057 kopete/main.cpp:32 rc.cpp:5590
1471
 
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:280
1472
 
#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:600
1473
 
msgid "Kopete"
1474
 
msgstr "Kopete"
1475
 
 
1476
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:1268
1477
 
#, kde-format
1478
 
msgctxt "@label:textbox formatted status title"
1479
 
msgid "<b>Status&nbsp;Title:</b>&nbsp;%1"
1480
 
msgstr "<b>Tilan&nbsp;otsikko:</b>&nbsp;%1"
1481
 
 
 
9067
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:197
 
9068
msgid "Select Account"
 
9069
msgstr "Valitse tili"
 
9070
 
 
9071
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:199
 
9072
msgid "Add to Your Contact List"
 
9073
msgstr "Lisää yhteystietoluetteloon"
 
9074
 
 
9075
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:210
 
9076
msgid "&Properties"
 
9077
msgstr "&Ominaisuudet"
 
9078
 
 
9079
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:343
 
9080
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:122
 
9081
msgid "New Group"
 
9082
msgstr "Uusi ryhmä"
 
9083
 
 
9084
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:344
 
9085
msgid "Please enter the name for the new group:"
 
9086
msgstr "Anna uuden ryhmän nimi:"
 
9087
 
 
9088
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:386
 
9089
#, kde-format
 
9090
msgid ""
 
9091
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
 
9092
"list?</qt>"
 
9093
msgstr ""
 
9094
"<qt>Haluatko varmasti poistaa yhteystiedon <b>%1</b> yhteystietoluettelosta?"
 
9095
"</qt>"
 
9096
 
 
9097
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:392
 
9098
#, kde-format
 
9099
msgid ""
 
9100
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
 
9101
"that are contained within it?</qt>"
 
9102
msgstr ""
 
9103
"<qt>Oletko varma, että haluat poistaa ryhmän <b>%1</b> ja kaikki "
 
9104
"yhteystiedot, jotka kuuluvat ryhmään?</qt>"
 
9105
 
 
9106
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:407
 
9107
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
 
9108
msgstr ""
 
9109
"Oletko varma, että haluat poistaa nämä yhteystiedot yhteystietoluettelosta?"
 
9110
 
 
9111
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:409
 
9112
msgid ""
 
9113
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
 
9114
"list?"
 
9115
msgstr ""
 
9116
"Oletko varma, että haluat poistaa nämä ryhmät ja yhteystiedot "
 
9117
"yhteystietoluettelosta?"
 
9118
 
 
9119
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:526
 
9120
msgid "There is no email address set for this contact in the KDE address book."
 
9121
msgstr "Yhteystiedolle ei ole sähköpostiosoitetta KDE:n osoitekirjassa."
 
9122
 
 
9123
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:526
 
9124
msgid "No Email Address in Address Book"
 
9125
msgstr "Ei sähköpostiosoitetta osoitekirjassa"
 
9126
 
 
9127
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:530
 
9128
msgid ""
 
9129
"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is "
 
9130
"selected in the properties dialog."
 
9131
msgstr ""
 
9132
"Tätä yhteystietoa ei löytynyt KDE:n osoitekirjasta. Tarkista, että "
 
9133
"yhteystieto on valittu Ominaisuudet-valintaikkunassa."
 
9134
 
 
9135
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:530
 
9136
msgid "Not Found in Address Book"
 
9137
msgstr "Ei löytynyt osoitekirjasta"
 
9138
 
 
9139
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:816
 
9140
#: libkopete/kopetecontact.cpp:454
 
9141
msgid "Remove Contact"
 
9142
msgstr "Poista yhteystieto"
 
9143
 
 
9144
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:817
 
9145
msgid "Send Single Message..."
 
9146
msgstr "Lähetä viesti..."
 
9147
 
 
9148
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:820
 
9149
msgid "&Add Subcontact"
 
9150
msgstr "&Lisää aliyhteystieto"
 
9151
 
 
9152
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:826
 
9153
msgid "Remove Group"
 
9154
msgstr "Poista ryhmä"
 
9155
 
 
9156
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:827
 
9157
msgid "Send Message to Group"
 
9158
msgstr "Lähetä ryhmälle viesti"
 
9159
 
 
9160
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:831
 
9161
msgid "&Add Contact to Group"
 
9162
msgstr "&Lisää yhteystieto ryhmään"
 
9163
 
 
9164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:841
 
9165
#, fuzzy
 
9166
msgid "Make Meta Contact"
 
9167
msgstr "Metayhteystieto"
 
9168
 
 
9169
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:959
1482
9170
#: kopete/kopetewindow.cpp:1316
1483
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:959
1484
9171
msgid "Add Contact"
1485
9172
msgstr "Lisää yhteystieto"
1486
9173
 
1487
 
#: kopete/main.cpp:28
1488
 
msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger"
1489
 
msgstr "Kopete, KDE:n pikaviestin"
1490
 
 
1491
 
#: kopete/main.cpp:34
1492
 
msgid ""
1493
 
"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
1494
 
"(c) 2002-2008, Kopete Development Team"
1495
 
msgstr ""
1496
 
"(c) 2001–2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
1497
 
"(c) 2002–2005, Kopeten kehitysryhmä"
1498
 
 
1499
 
#: kopete/main.cpp:34
1500
 
msgid "kopete-devel@kde.org"
1501
 
msgstr ""
1502
 
 
1503
 
#: kopete/main.cpp:36
1504
 
msgid "Duncan Mac-Vicar Prett"
1505
 
msgstr ""
1506
 
 
1507
 
#: kopete/main.cpp:36
1508
 
msgid "Developer and Project founder"
1509
 
msgstr "Kehittäjä ja projektin perustaja"
1510
 
 
1511
 
#: kopete/main.cpp:37
1512
 
msgid "Andre Duffeck"
1513
 
msgstr ""
1514
 
 
1515
 
#: kopete/main.cpp:37
1516
 
msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer"
1517
 
msgstr "Kehittäjä, Yahoo-liitännäisen ylläpitäjä"
1518
 
 
1519
 
#: kopete/main.cpp:38
1520
 
msgid "Andy Goossens"
1521
 
msgstr ""
1522
 
 
1523
 
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:126
1524
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_lastName)
1525
 
#: kopete/main.cpp:38 kopete/main.cpp:43 kopete/main.cpp:44 kopete/main.cpp:54
1526
 
#: kopete/main.cpp:56 rc.cpp:6440
1527
 
msgid "Developer"
1528
 
msgstr "Kehittäjä"
1529
 
 
1530
 
#: kopete/main.cpp:39
1531
 
msgid "Chris Howells"
1532
 
msgstr ""
1533
 
 
1534
 
#: kopete/main.cpp:39
1535
 
msgid "Developer, Connection status plugin author"
1536
 
msgstr "Kehittäjä, yhteystila-laajennuksen tekijä"
1537
 
 
1538
 
#: kopete/main.cpp:40
1539
 
msgid "Cláudio da Silveira Pinheiro"
1540
 
msgstr ""
1541
 
 
1542
 
#: kopete/main.cpp:40
1543
 
msgid "Developer, Video device support"
1544
 
msgstr "Kehittäjä, videolaitteen tuki"
1545
 
 
1546
 
#: kopete/main.cpp:41
1547
 
msgid "Gregg Edghill"
1548
 
msgstr ""
1549
 
 
1550
 
#: kopete/main.cpp:41
1551
 
msgid "Developer, MSN"
1552
 
msgstr "Kehittäjä, MSN"
1553
 
 
1554
 
#: kopete/main.cpp:42
1555
 
msgid "Grzegorz Jaskiewicz"
1556
 
msgstr ""
1557
 
 
1558
 
#: kopete/main.cpp:42
1559
 
msgid "Developer, Gadu plugin maintainer"
1560
 
msgstr "Kehittäjä, Gadu-liitännäisen ylläpitäjä"
1561
 
 
1562
 
#: kopete/main.cpp:43
1563
 
msgid "Gustavo Pichorim Boiko"
1564
 
msgstr ""
1565
 
 
1566
 
#: kopete/main.cpp:44 kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:515
1567
 
msgid "Jason Keirstead"
1568
 
msgstr ""
1569
 
 
1570
 
#: kopete/main.cpp:45
1571
 
msgid "Matt Rogers"
1572
 
msgstr ""
1573
 
 
1574
 
#: kopete/main.cpp:45
1575
 
msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer"
1576
 
msgstr "Pääkehittäjä, AIM- ja ICQ-liitännäisten ylläpitäjä"
1577
 
 
1578
 
#: kopete/main.cpp:46
1579
 
msgid "Michel Hermier"
1580
 
msgstr ""
1581
 
 
1582
 
#: kopete/main.cpp:46
1583
 
msgid "IRC plugin maintainer"
1584
 
msgstr "IRC-liitännäisen ylläpitäjä"
1585
 
 
1586
 
#: kopete/main.cpp:47
1587
 
#, fuzzy
1588
 
msgid "Lead Developer, Telepathy and Messenger plugin maintainer"
1589
 
msgstr "Pääkehittäjä, AIM- ja ICQ-liitännäisten ylläpitäjä"
1590
 
 
1591
 
#: kopete/main.cpp:48
1592
 
msgid "Olivier Goffart"
1593
 
msgstr ""
1594
 
 
1595
 
#: kopete/main.cpp:48
1596
 
msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer"
1597
 
msgstr "Pääkehittäjä, MSN-liitännäisen ylläpitäjä"
1598
 
 
1599
 
#: kopete/main.cpp:49
1600
 
msgid "Ollivier Lapeyre Johann"
1601
 
msgstr ""
1602
 
 
1603
 
#: kopete/main.cpp:49
1604
 
msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer"
1605
 
msgstr "Taitelija / kehittäjä, artworkin ylläpitäjä"
1606
 
 
1607
 
#: kopete/main.cpp:50
1608
 
msgid "Richard Smith"
1609
 
msgstr ""
1610
 
 
1611
 
#: kopete/main.cpp:50
1612
 
msgid "Developer, UI maintainer"
1613
 
msgstr "Kehittäjä, käyttöliittymän ylläpitäjä"
1614
 
 
1615
 
#: kopete/main.cpp:51
1616
 
msgid "Tiago Salem Herrmann"
1617
 
msgstr ""
1618
 
 
1619
 
#: kopete/main.cpp:51
1620
 
msgid "Developer, WLM plugin maintainer"
1621
 
msgstr "Kehittäjä, WLM-liitännäisen ylläpitäjä"
1622
 
 
1623
 
#: kopete/main.cpp:52
1624
 
msgid "Till Gerken"
1625
 
msgstr ""
1626
 
 
1627
 
#: kopete/main.cpp:52
1628
 
msgid "Developer, Jabber plugin maintainer"
1629
 
msgstr "Kehittäjä, Jabber-liitännäisen ylläpitäjä"
1630
 
 
1631
 
#: kopete/main.cpp:53
1632
 
msgid "Will Stephenson"
1633
 
msgstr ""
1634
 
 
1635
 
#: kopete/main.cpp:53
1636
 
msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer"
1637
 
msgstr "Pääkehittäjä, GroupWisen ylläpitäjä"
1638
 
 
1639
 
#: kopete/main.cpp:54
1640
 
msgid "Rafael Fernández López"
1641
 
msgstr ""
1642
 
 
1643
 
#: kopete/main.cpp:55
1644
 
msgid "Roman Jarosz"
1645
 
msgstr ""
1646
 
 
1647
 
#: kopete/main.cpp:55
1648
 
msgid "Developer, AIM and ICQ"
1649
 
msgstr "Kehittäjä, AIM ja ICQ"
1650
 
 
1651
 
#: kopete/main.cpp:56
1652
 
#, fuzzy
1653
 
#| msgid "Channel"
1654
 
msgid "Charles Connell"
1655
 
msgstr "Kanava"
1656
 
 
1657
 
#: kopete/main.cpp:57
1658
 
msgid "Tejas Dinkar"
1659
 
msgstr ""
1660
 
 
1661
 
#: kopete/main.cpp:57
1662
 
msgid "Developer, Bonjour Plugin Maintainer"
1663
 
msgstr "Kehittäjä, Bonjour-liitännäisen ylläpitäjä"
1664
 
 
1665
 
#: kopete/main.cpp:58
1666
 
msgid "Pali Rohár"
1667
 
msgstr ""
1668
 
 
1669
 
#: kopete/main.cpp:58
1670
 
#, fuzzy
1671
 
#| msgid "Developer, WLM plugin maintainer"
1672
 
msgid "Developer, Skype plugin maintainer"
1673
 
msgstr "Kehittäjä, WLM-liitännäisen ylläpitäjä"
1674
 
 
1675
 
#: kopete/main.cpp:60
1676
 
msgid "Vally8"
1677
 
msgstr ""
1678
 
 
1679
 
#: kopete/main.cpp:60
1680
 
msgid "Konki style author"
1681
 
msgstr "Konki-tyylin tekijä"
1682
 
 
1683
 
#: kopete/main.cpp:61
1684
 
msgid "Tm_T"
1685
 
msgstr ""
1686
 
 
1687
 
#: kopete/main.cpp:61
1688
 
msgid "Hacker style author"
1689
 
msgstr "Hacker-tyylin tekijä"
1690
 
 
1691
 
#: kopete/main.cpp:62
1692
 
msgid "Luciash d' Being"
1693
 
msgstr ""
1694
 
 
1695
 
#: kopete/main.cpp:62
1696
 
msgid "Kopete's icon author"
1697
 
msgstr "Kopeten kuvakkeen tekijä"
1698
 
 
1699
 
#: kopete/main.cpp:63
1700
 
msgid "Steve Cable"
1701
 
msgstr ""
1702
 
 
1703
 
#: kopete/main.cpp:63
1704
 
msgid "Sounds"
1705
 
msgstr "Äänet"
1706
 
 
1707
 
#: kopete/main.cpp:64
1708
 
msgid "Jessica Hall"
1709
 
msgstr ""
1710
 
 
1711
 
#: kopete/main.cpp:64
1712
 
msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing."
1713
 
msgstr "Kopeten käyttöohjejumalatar, bugien ja korjauspaikkojen testaaja."
1714
 
 
1715
 
#: kopete/main.cpp:65
1716
 
msgid "Justin Karneges"
1717
 
msgstr ""
1718
 
 
1719
 
#: kopete/main.cpp:65
1720
 
msgid "Iris Jabber Backend Library"
1721
 
msgstr "Irirs Jabber taustakirjasto"
1722
 
 
1723
 
#: kopete/main.cpp:66
1724
 
msgid "Tom Linsky"
1725
 
msgstr ""
1726
 
 
1727
 
#: kopete/main.cpp:66
1728
 
msgid "OscarSocket author"
1729
 
msgstr "OscarSocketin tekijä"
1730
 
 
1731
 
#: kopete/main.cpp:67
1732
 
msgid "Olaf Lueg"
1733
 
msgstr ""
1734
 
 
1735
 
#: kopete/main.cpp:67
1736
 
msgid "Kmerlin MSN code"
1737
 
msgstr "Kmerlin MSN-koodi"
1738
 
 
1739
 
#: kopete/main.cpp:68
1740
 
msgid "Chetan Reddy"
1741
 
msgstr ""
1742
 
 
1743
 
#: kopete/main.cpp:68 kopete/main.cpp:70 kopete/main.cpp:71 kopete/main.cpp:72
1744
 
#: kopete/main.cpp:73 kopete/main.cpp:76 kopete/main.cpp:79
1745
 
msgid "Former developer"
1746
 
msgstr "Entinen kehittäjä"
1747
 
 
1748
 
#: kopete/main.cpp:69
1749
 
msgid "Nick Betcher"
1750
 
msgstr ""
1751
 
 
1752
 
#: kopete/main.cpp:69
1753
 
msgid "Former developer, project co-founder"
1754
 
msgstr "Aiempi kehittäjä, projektin perustaja"
1755
 
 
1756
 
#: kopete/main.cpp:70
1757
 
msgid "Ryan Cumming"
1758
 
msgstr ""
1759
 
 
1760
 
#: kopete/main.cpp:71
1761
 
msgid "Stefan Gehn"
1762
 
msgstr ""
1763
 
 
1764
 
#: kopete/main.cpp:72
1765
 
msgid "Martijn Klingens"
1766
 
msgstr ""
1767
 
 
1768
 
#: kopete/main.cpp:73
1769
 
msgid "Andres Krapf"
1770
 
msgstr ""
1771
 
 
1772
 
#: kopete/main.cpp:74
1773
 
msgid "Carsten Pfeiffer"
1774
 
msgstr ""
1775
 
 
1776
 
#: kopete/main.cpp:74
1777
 
msgid "Misc bugfixes and enhancements"
1778
 
msgstr "Sekalaisia virhekorjauksia ja parannuksia"
1779
 
 
1780
 
#: kopete/main.cpp:75
1781
 
msgid "Zack Rusin"
1782
 
msgstr ""
1783
 
 
1784
 
#: kopete/main.cpp:75
1785
 
msgid "Former developer, original Gadu plugin author"
1786
 
msgstr "Entinen kehittäjä, alkuperäinen Gadu-liitännäisen tekijä"
1787
 
 
1788
 
#: kopete/main.cpp:76
1789
 
msgid "Richard Stellingwerff"
1790
 
msgstr ""
1791
 
 
1792
 
#: kopete/main.cpp:77
1793
 
#, fuzzy
1794
 
msgid "Daniel Stone"
1795
 
msgstr "Jälleenmyyntikaupat"
1796
 
 
1797
 
#: kopete/main.cpp:77
1798
 
msgid "Former developer, Jabber plugin author"
1799
 
msgstr "Entinen kehittäjä, Jabber-liitännäisen tekijä"
1800
 
 
1801
 
#: kopete/main.cpp:78
1802
 
msgid "Chris TenHarmsel"
1803
 
msgstr ""
1804
 
 
1805
 
#: kopete/main.cpp:78
1806
 
msgid "Former developer, Oscar plugin"
1807
 
msgstr "Entinen kehittäjä, Oscar-liitännäisen tekijä"
1808
 
 
1809
 
#: kopete/main.cpp:79
1810
 
msgid "Hendrik vom Lehn"
1811
 
msgstr ""
1812
 
 
1813
 
#: kopete/main.cpp:80
1814
 
msgid "Gav Wood"
1815
 
msgstr ""
1816
 
 
1817
 
#: kopete/main.cpp:80
1818
 
msgid "Former developer and WinPopup maintainer"
1819
 
msgstr "Entinen kehittäjä ja WinPopupin ylläpitäjä"
1820
 
 
1821
 
#: kopete/main.cpp:82 rc.cpp:1
1822
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1823
 
msgid "Your names"
1824
 
msgstr "Teemu Rytilahti,Kim Enkovaara,Ilpo Kantonen,Lasse Liehu"
1825
 
 
1826
 
#: kopete/main.cpp:83 rc.cpp:2
1827
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1828
 
msgid "Your emails"
1829
 
msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org,kim.enkovaara@iki.fi,ilpo@iki.fi,"
1830
 
 
1831
 
#: kopete/main.cpp:88
1832
 
msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options."
1833
 
msgstr "Älä lataa liitännäistä. Tämä valinta korvaa kaikki muut valinnat."
1834
 
 
1835
 
#: kopete/main.cpp:89
1836
 
msgid "Disable auto-connection"
1837
 
msgstr "Ota automaattinen yhdistäminen pois käytöstä"
1838
 
 
1839
 
#: kopete/main.cpp:90
1840
 
msgid ""
1841
 
"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n"
1842
 
"to auto-connect multiple accounts."
1843
 
msgstr ""
1844
 
"Yhdistä automaattisesti määritellyt tilit. Käytä pilkuin eroteltua listaa\n"
1845
 
"yhdistääksesi monta tiliä."
1846
 
 
1847
 
#: kopete/main.cpp:92
1848
 
msgid ""
1849
 
"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n"
1850
 
"to disable multiple plugins."
1851
 
msgstr ""
1852
 
"Älä lataa määriteltyä liitännäistä. Käytä pilkuin eroteltua listaa\n"
1853
 
"poistamaan käytöstä useita liitännäisiä."
1854
 
 
1855
 
#: kopete/main.cpp:94
1856
 
msgid ""
1857
 
"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n"
1858
 
"to load multiple plugins. This option has no effect when\n"
1859
 
"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n"
1860
 
"command line options."
1861
 
msgstr ""
1862
 
"Lataa vain määritellyt liitännäiset. Käytä pilkuin eroteltua listaa\n"
1863
 
"ladataksesi monta liitännäistä. Tällä valinnalla ei ole vaikutusta kun\n"
1864
 
"--noplugins on astettu, joka korvaa kaikki muut komentorivin\n"
1865
 
"parametreilla annetut liitännäisvalinnat."
1866
 
 
1867
 
#: kopete/main.cpp:100
1868
 
msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install"
1869
 
msgstr "Kopeteen annettavat URL:it / asennettavat hymiöteemat"
 
9174
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1037
 
9175
#, kde-format
 
9176
msgctxt "Translators: format: '<nickname> (<online status>)'"
 
9177
msgid "%1 (%2)"
 
9178
msgstr "%1 (%2)"
 
9179
 
 
9180
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1065
 
9181
#, kde-format
 
9182
msgctxt "Translators: format: '<displayName> (<id>)'"
 
9183
msgid "%2 <%1>"
 
9184
msgstr "%2 <%1>"
 
9185
 
 
9186
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:255
 
9187
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton)
 
9188
#: kopete/statusmenu/kopetestatuseditaction.cpp:39 rc.cpp:3825
 
9189
msgid "C&lear"
 
9190
msgstr "T&yhjää"
 
9191
 
 
9192
#: kopete/statusmenu/kopetestatuseditaction.cpp:137
 
9193
#: kopete/statusmenu/kopetestatusrootaction.cpp:165
 
9194
#, fuzzy
 
9195
#| msgid "&Change Status Message"
 
9196
msgid "Change Message"
 
9197
msgstr "&Muuta tilaviestiä"
 
9198
 
 
9199
#: kopete/statusmenu/kopetestatusrootaction.cpp:204
 
9200
#, fuzzy
 
9201
msgid "Configure Statuses"
 
9202
msgstr "&Kopeten asetukset..."
 
9203
 
 
9204
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:69
 
9205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listServers)
 
9206
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:85
 
9207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
 
9208
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:36
 
9209
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
9210
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:47
 
9211
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting)
 
9212
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:93
 
9213
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
 
9214
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:100
 
9215
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
 
9216
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:69
 
9217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listServers)
 
9218
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:85
 
9219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
 
9220
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:36
 
9221
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
9222
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:47
 
9223
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting)
 
9224
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:93
 
9225
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
 
9226
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:100
 
9227
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
 
9228
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 rc.cpp:2864 rc.cpp:2918
 
9229
#: rc.cpp:4572 rc.cpp:5456 rc.cpp:5465 rc.cpp:6162
 
9230
msgid "Name"
 
9231
msgstr "Nimi"
 
9232
 
 
9233
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:77
 
9234
msgctxt ""
 
9235
"1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
 
9236
"formatting."
 
9237
msgid ""
 
9238
"<h2>Welcome to Kopete</h2><p>Which messaging service do you want to connect "
 
9239
"to?</p>"
 
9240
msgstr ""
 
9241
"<h2>Tervetuloa käyttämää Kopetea</h2> <p>Mihin viestintäpalveluun haluaisit "
 
9242
"yhdistää?</p>"
 
9243
 
 
9244
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:83
 
9245
msgid "Step Two: Account Information"
 
9246
msgstr "Vaihe kaksi: Tilin tiedot"
 
9247
 
 
9248
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:89
 
9249
msgctxt ""
 
9250
"2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
 
9251
"formatting."
 
9252
msgid ""
 
9253
"<h2>Congratulations</h2><p>You have finished configuring the account. You "
 
9254
"can add more accounts with <i>Settings->Configure</i>.  Please click the "
 
9255
"\"Finish\" button.</p>"
 
9256
msgstr ""
 
9257
"<h2>Onnittelut</h2> <p>Olet luonut yhden uuden tilin. Voit luoda lisää "
 
9258
"tilejä valitsemalla valikosta <i>Asetukset->Aseta...</i>. Napsauta \"Valmis"
 
9259
"\"-painiketta.</p>"
 
9260
 
 
9261
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:169
 
9262
#, kde-format
 
9263
msgid "Cannot load the %1 protocol plugin."
 
9264
msgstr "Yhteyskäytäntöä %1 ei voitu ladata."
 
9265
 
 
9266
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:170
 
9267
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:179
 
9268
msgid "Error While Adding Account"
 
9269
msgstr "Virhe tilin lisäämisessä"
 
9270
 
 
9271
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:178
 
9272
msgid "This protocol does not currently support adding accounts."
 
9273
msgstr "Tämän yhteyskäytännön tekijä ei ole toteuttanut tilien lisäämistä."
 
9274
 
 
9275
#: kopete/identity/identitystatuswidget.cpp:205
 
9276
#: kopete/identity/identitystatuswidget.cpp:241
 
9277
#, fuzzy
 
9278
#| msgid "Add new account"
 
9279
msgctxt "Button to open account configuration widget"
 
9280
msgid "Click to add an account"
 
9281
msgstr "Lisää uusi tili"
1870
9282
 
1871
9283
#: kopete/identity/identitydialog.cpp:39 kopete/identity/identitydialog.cpp:44
1872
9284
msgid "Identity Information"
1875
9287
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:39
1876
9288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photo)
1877
9289
#: kopete/identity/identitydialog.cpp:56
1878
 
#: kopete/identity/identitydialog.cpp:152 rc.cpp:388
 
9290
#: kopete/identity/identitydialog.cpp:152 rc.cpp:5202
1879
9291
#, fuzzy
1880
9292
#| msgid "Photo"
1881
9293
msgid "No Photo"
1889
9301
msgid "Detailed Information"
1890
9302
msgstr "Yksityiskohtaiset tiedot"
1891
9303
 
1892
 
#: kopete/identity/identitystatuswidget.cpp:205
1893
 
#: kopete/identity/identitystatuswidget.cpp:241
1894
 
#, fuzzy
1895
 
#| msgid "Add new account"
1896
 
msgctxt "Button to open account configuration widget"
1897
 
msgid "Click to add an account"
1898
 
msgstr "Lisää uusi tili"
1899
 
 
1900
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:29
1901
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1902
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:35
1903
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1904
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:27
1905
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1906
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:29
1907
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1908
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:35
1909
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1910
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:27
1911
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1912
 
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:61
1913
 
#: kopete/config/status/statusconfig.cpp:47 rc.cpp:1261 rc.cpp:1279
1914
 
#: rc.cpp:5311
1915
 
msgid "&General"
1916
 
msgstr "&Yleiset"
1917
 
 
1918
 
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:66
1919
 
msgid "&Events"
1920
 
msgstr "&Tapahtumat"
1921
 
 
1922
 
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71
1923
 
msgid "A&way Settings"
1924
 
msgstr "&Poissaoloasetukset"
1925
 
 
1926
 
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:76
1927
 
msgid "Cha&t"
1928
 
msgstr "Keskus&telu"
1929
 
 
1930
 
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.cpp:30
1931
 
msgid ""
1932
 
"Animation is not possible as your Qt version does not support the mng video "
1933
 
"format."
1934
 
msgstr ""
1935
 
"Animointi ei ole mahdollista, koska Qt-versiosi ei tue mng-videomuotoa."
1936
 
 
1937
9304
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:262
1938
9305
msgid "Modify Account"
1939
9306
msgstr "Tilin määritys"
1991
9358
 
1992
9359
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:136
1993
9360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountModify)
1994
 
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:551 rc.cpp:795
 
9361
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:551 rc.cpp:5290
1995
9362
msgid "&Modify Account..."
1996
9363
msgstr "&Määritä tili..."
1997
9364
 
1998
9365
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:123
1999
9366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove)
2000
 
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:559 rc.cpp:786
 
9367
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:559 rc.cpp:5281
2001
9368
msgid "&Remove Account"
2002
9369
msgstr "Poista tili"
2003
9370
 
2007
9374
 
2008
9375
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:162
2009
9376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor)
2010
 
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:574 rc.cpp:813
 
9377
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:574 rc.cpp:5308
2011
9378
msgid "Set C&olor..."
2012
9379
msgstr "Aseta &väri..."
2013
9380
 
2017
9384
 
2018
9385
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:204
2019
9386
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityCopy)
2020
 
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:588 rc.cpp:828
 
9387
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:588 rc.cpp:5323
2021
9388
msgid "&Copy Identity..."
2022
9389
msgstr "&Kopioi henkilöys..."
2023
9390
 
2024
9391
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:230
2025
9392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify)
2026
 
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:596 rc.cpp:846
 
9393
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:596 rc.cpp:5341
2027
9394
msgid "M&odify Identity..."
2028
9395
msgstr "M&ääritä henkilöys..."
2029
9396
 
2035
9402
msgid "Set &Default"
2036
9403
msgstr "Aseta &oletukseksi"
2037
9404
 
2038
 
#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:36
2039
 
msgid "Tooltip Editor"
2040
 
msgstr "Työkaluvihjeen muokkaaja"
2041
 
 
2042
9405
#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:65
2043
9406
msgid "Bold"
2044
9407
msgstr "Lihavoitu"
2070
9433
msgstr "Leveys"
2071
9434
 
2072
9435
#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:170
2073
 
#: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.cpp:152
2074
9436
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:129
 
9437
#: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.cpp:152
2075
9438
msgid "Layout"
2076
9439
msgstr "Asettelu"
2077
9440
 
2078
 
#: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.cpp:152
2079
 
msgid "Unsaved data?"
2080
 
msgstr ""
2081
 
 
2082
 
#: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.cpp:163
2083
 
msgid "Reserved Layout Name"
2084
 
msgstr "Varattu asettelun nimi"
2085
 
 
2086
 
#: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.cpp:164
2087
 
#, kde-format
2088
 
msgid ""
2089
 
"The layout '%1' is one of the default layouts and cannot be overwritten. "
2090
 
"Please select a different name."
2091
 
msgstr ""
2092
 
"Asettelu ”%1” on yksi oletusasetteluista eikä sitä voi korvata. Valitse "
2093
 
"toinen nimi."
2094
 
 
2095
9441
#: kopete/config/appearance/contactlistlayouteditwidget.cpp:44
2096
9442
msgid "Show Icon"
2097
9443
msgstr "Näytä kuvake"
2098
9444
 
2099
 
#: kopete/config/appearance/contactlisttoken.cpp:43
2100
 
msgid "Optimal width"
2101
 
msgstr "Optimaalinen leveys"
2102
 
 
2103
 
#: kopete/config/appearance/contactlisttoken.cpp:51
2104
 
msgid "Small"
2105
 
msgstr "Pieni"
 
9445
#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:36
 
9446
msgid "Tooltip Editor"
 
9447
msgstr "Työkaluvihjeen muokkaaja"
2106
9448
 
2107
9449
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:109
2108
9450
msgid "Contact List"
2117
9459
msgid "Advanced"
2118
9460
msgstr "Lisäasetukset"
2119
9461
 
2120
 
#: kopete/config/status/statusmodel.cpp:122
2121
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65
2122
 
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:113
2123
 
msgid "Title"
2124
 
msgstr "Otsikko"
2125
 
 
2126
 
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:56
2127
 
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:77
2128
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:85
2129
 
msgid "Free For Chat"
2130
 
msgstr "Vapaa keskustelemaan"
2131
 
 
2132
 
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:60
2133
 
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:194
2134
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:68
2135
 
msgid "Extended Away"
2136
 
msgstr "Laajennettu poissaolo"
2137
 
 
2138
 
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:64
2139
 
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:66 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56
2140
 
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:54
2141
 
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:60
2142
 
msgid "Idle"
2143
 
msgstr "Toimeton"
 
9462
#: kopete/config/appearance/contactlisttoken.cpp:43
 
9463
msgid "Optimal width"
 
9464
msgstr "Optimaalinen leveys"
 
9465
 
 
9466
#: kopete/config/appearance/contactlisttoken.cpp:51
 
9467
msgid "Small"
 
9468
msgstr "Pieni"
 
9469
 
 
9470
#: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.cpp:152
 
9471
msgid "Unsaved data?"
 
9472
msgstr ""
 
9473
 
 
9474
#: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.cpp:163
 
9475
msgid "Reserved Layout Name"
 
9476
msgstr "Varattu asettelun nimi"
 
9477
 
 
9478
#: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.cpp:164
 
9479
#, kde-format
 
9480
msgid ""
 
9481
"The layout '%1' is one of the default layouts and cannot be overwritten. "
 
9482
"Please select a different name."
 
9483
msgstr ""
 
9484
"Asettelu ”%1” on yksi oletusasetteluista eikä sitä voi korvata. Valitse "
 
9485
"toinen nimi."
 
9486
 
 
9487
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.cpp:30
 
9488
msgid ""
 
9489
"Animation is not possible as your Qt version does not support the mng video "
 
9490
"format."
 
9491
msgstr ""
 
9492
"Animointi ei ole mahdollista, koska Qt-versiosi ei tue mng-videomuotoa."
 
9493
 
 
9494
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:27
 
9495
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
9496
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:29
 
9497
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
9498
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:35
 
9499
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
9500
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:27
 
9501
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
9502
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:29
 
9503
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
9504
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:35
 
9505
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
9506
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:61
 
9507
#: kopete/config/status/statusconfig.cpp:47 rc.cpp:2984 rc.cpp:5013
 
9508
#: rc.cpp:5061
 
9509
msgid "&General"
 
9510
msgstr "&Yleiset"
 
9511
 
 
9512
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:66
 
9513
msgid "&Events"
 
9514
msgstr "&Tapahtumat"
 
9515
 
 
9516
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71
 
9517
msgid "A&way Settings"
 
9518
msgstr "&Poissaoloasetukset"
 
9519
 
 
9520
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:76
 
9521
msgid "Cha&t"
 
9522
msgstr "Keskus&telu"
 
9523
 
 
9524
#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:55
 
9525
msgid "General Plugins"
 
9526
msgstr "Yleiset liitännäiset"
2144
9527
 
2145
9528
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:70
2146
9529
msgid "Do Not Change"
2150
9533
msgid "New Status"
2151
9534
msgstr "Uusi tila"
2152
9535
 
2153
 
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:122
2154
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:343
2155
 
msgid "New Group"
2156
 
msgstr "Uusi ryhmä"
2157
 
 
2158
9536
#: kopete/config/status/statusconfig.cpp:43
2159
9537
msgid "&Manager"
2160
9538
msgstr "&Hallinta"
2161
9539
 
2162
 
#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:55
2163
 
msgid "General Plugins"
2164
 
msgstr "Yleiset liitännäiset"
2165
 
 
2166
9540
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:161
2167
9541
msgid "&Style"
2168
9542
msgstr "T&yyli"
2408
9782
msgid "Configure Emoticon Themes"
2409
9783
msgstr "Asennetaan hymiöteemoja..."
2410
9784
 
2411
 
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:100
2412
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
2413
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:47
2414
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting)
2415
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:93
2416
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
2417
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:36
2418
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
2419
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:69
2420
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listServers)
2421
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:85
2422
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
2423
 
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:100
2424
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
2425
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:47
2426
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting)
2427
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:93
2428
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
2429
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:36
2430
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
2431
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:69
2432
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listServers)
2433
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:85
2434
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
2435
 
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 rc.cpp:100 rc.cpp:919
2436
 
#: rc.cpp:928 rc.cpp:4499 rc.cpp:5247 rc.cpp:5302
2437
 
msgid "Name"
2438
 
msgstr "Nimi"
2439
 
 
2440
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:74
2441
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listServers)
2442
 
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 rc.cpp:5250
2443
 
#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:138
2444
 
#: protocols/oscar/icq/xtrazstatusmodel.cpp:129
2445
 
msgid "Description"
2446
 
msgstr "Seloste"
2447
 
 
2448
 
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:77
2449
 
msgctxt ""
2450
 
"1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
2451
 
"formatting."
2452
 
msgid ""
2453
 
"<h2>Welcome to Kopete</h2><p>Which messaging service do you want to connect "
2454
 
"to?</p>"
2455
 
msgstr ""
2456
 
"<h2>Tervetuloa käyttämää Kopetea</h2> <p>Mihin viestintäpalveluun haluaisit "
2457
 
"yhdistää?</p>"
2458
 
 
2459
 
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:83
2460
 
msgid "Step Two: Account Information"
2461
 
msgstr "Vaihe kaksi: Tilin tiedot"
2462
 
 
2463
 
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:89
2464
 
msgctxt ""
2465
 
"2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
2466
 
"formatting."
2467
 
msgid ""
2468
 
"<h2>Congratulations</h2><p>You have finished configuring the account. You "
2469
 
"can add more accounts with <i>Settings->Configure</i>.  Please click the "
2470
 
"\"Finish\" button.</p>"
2471
 
msgstr ""
2472
 
"<h2>Onnittelut</h2> <p>Olet luonut yhden uuden tilin. Voit luoda lisää "
2473
 
"tilejä valitsemalla valikosta <i>Asetukset->Aseta...</i>. Napsauta \"Valmis"
2474
 
"\"-painiketta.</p>"
2475
 
 
2476
 
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:169
2477
 
#, kde-format
2478
 
msgid "Cannot load the %1 protocol plugin."
2479
 
msgstr "Yhteyskäytäntöä %1 ei voitu ladata."
2480
 
 
2481
 
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:170
2482
 
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:179
2483
 
msgid "Error While Adding Account"
2484
 
msgstr "Virhe tilin lisäämisessä"
2485
 
 
2486
 
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:178
2487
 
msgid "This protocol does not currently support adding accounts."
2488
 
msgstr "Tämän yhteyskäytännön tekijä ei ole toteuttanut tilien lisäämistä."
2489
 
 
2490
 
#: kopete/statusmenu/kopetestatusrootaction.cpp:165
2491
 
#: kopete/statusmenu/kopetestatuseditaction.cpp:137
2492
 
#, fuzzy
2493
 
#| msgid "&Change Status Message"
2494
 
msgid "Change Message"
2495
 
msgstr "&Muuta tilaviestiä"
2496
 
 
2497
 
#: kopete/statusmenu/kopetestatusrootaction.cpp:169
2498
 
#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:196
2499
 
#, fuzzy
2500
 
msgid "Edit Statuses..."
2501
 
msgstr "Muokkaa aliasta..."
2502
 
 
2503
 
#: kopete/statusmenu/kopetestatusrootaction.cpp:204
2504
 
#, fuzzy
2505
 
msgid "Configure Statuses"
2506
 
msgstr "&Kopeten asetukset..."
2507
 
 
2508
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:255
2509
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton)
2510
 
#: kopete/statusmenu/kopetestatuseditaction.cpp:39 rc.cpp:4045
2511
 
msgid "C&lear"
2512
 
msgstr "T&yhjää"
2513
 
 
2514
 
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:75
2515
 
#, kde-format
2516
 
msgid "Properties of Group %1"
2517
 
msgstr "Ryhmän %1 ominaisuudet"
2518
 
 
2519
 
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:91
2520
 
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:200
2521
 
msgid "Custom &Notifications"
2522
 
msgstr "Mukautetut &huomautukset"
2523
 
 
2524
 
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:165
2525
 
#, kde-format
2526
 
msgid "Properties of Meta Contact %1"
2527
 
msgstr "Metayhteystiedon %1 ominaisuudet"
2528
 
 
2529
 
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:190
2530
 
msgid "Sync KABC..."
2531
 
msgstr "Tahdista KABC..."
2532
 
 
2533
 
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:393
2534
 
msgid "No Contacts with Photo Support"
2535
 
msgstr "Ei kuvallisia yhteystietoja"
2536
 
 
2537
 
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:546
2538
 
msgid "No contacts were imported from the address book."
2539
 
msgstr "Osoitekirjasta ei tuotu yhteystietoja."
2540
 
 
2541
 
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:547
2542
 
msgid "No Change"
2543
 
msgstr "Ei muutosta"
2544
 
 
2545
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:158
2546
 
msgid "Create New Group..."
2547
 
msgstr "Luo uusi ryhmä..."
2548
 
 
2549
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:168
2550
 
msgid "&Move To"
2551
 
msgstr "&Siirrä kohteeseen"
2552
 
 
2553
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:171
2554
 
msgid "&Copy To"
2555
 
msgstr "&Kopioi kohteeseen"
2556
 
 
2557
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:175
2558
 
#, fuzzy
2559
 
msgid "Merge Meta Contacts"
2560
 
msgstr "Metayhteystieto"
2561
 
 
2562
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:182
2563
 
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:147
2564
 
msgid "Send Email..."
2565
 
msgstr "Lähetä sähköpostia..."
2566
 
 
2567
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:197
2568
 
msgid "Select Account"
2569
 
msgstr "Valitse tili"
2570
 
 
2571
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:199
2572
 
msgid "Add to Your Contact List"
2573
 
msgstr "Lisää yhteystietoluetteloon"
2574
 
 
2575
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:210
2576
 
msgid "&Properties"
2577
 
msgstr "&Ominaisuudet"
2578
 
 
2579
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:344
2580
 
msgid "Please enter the name for the new group:"
2581
 
msgstr "Anna uuden ryhmän nimi:"
2582
 
 
2583
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:386
2584
 
#, kde-format
2585
 
msgid ""
2586
 
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
2587
 
"list?</qt>"
2588
 
msgstr ""
2589
 
"<qt>Haluatko varmasti poistaa yhteystiedon <b>%1</b> yhteystietoluettelosta?"
2590
 
"</qt>"
2591
 
 
2592
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:392
2593
 
#, kde-format
2594
 
msgid ""
2595
 
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
2596
 
"that are contained within it?</qt>"
2597
 
msgstr ""
2598
 
"<qt>Oletko varma, että haluat poistaa ryhmän <b>%1</b> ja kaikki "
2599
 
"yhteystiedot, jotka kuuluvat ryhmään?</qt>"
2600
 
 
2601
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:407
2602
 
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
2603
 
msgstr ""
2604
 
"Oletko varma, että haluat poistaa nämä yhteystiedot yhteystietoluettelosta?"
2605
 
 
2606
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:409
2607
 
msgid ""
2608
 
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
2609
 
"list?"
2610
 
msgstr ""
2611
 
"Oletko varma, että haluat poistaa nämä ryhmät ja yhteystiedot "
2612
 
"yhteystietoluettelosta?"
2613
 
 
2614
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:526
2615
 
msgid "There is no email address set for this contact in the KDE address book."
2616
 
msgstr "Yhteystiedolle ei ole sähköpostiosoitetta KDE:n osoitekirjassa."
2617
 
 
2618
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:526
2619
 
msgid "No Email Address in Address Book"
2620
 
msgstr "Ei sähköpostiosoitetta osoitekirjassa"
2621
 
 
2622
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:530
2623
 
msgid ""
2624
 
"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is "
2625
 
"selected in the properties dialog."
2626
 
msgstr ""
2627
 
"Tätä yhteystietoa ei löytynyt KDE:n osoitekirjasta. Tarkista, että "
2628
 
"yhteystieto on valittu Ominaisuudet-valintaikkunassa."
2629
 
 
2630
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:530
2631
 
msgid "Not Found in Address Book"
2632
 
msgstr "Ei löytynyt osoitekirjasta"
2633
 
 
2634
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:817
2635
 
msgid "Send Single Message..."
2636
 
msgstr "Lähetä viesti..."
2637
 
 
2638
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:820
2639
 
msgid "&Add Subcontact"
2640
 
msgstr "&Lisää aliyhteystieto"
2641
 
 
2642
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:826
2643
 
msgid "Remove Group"
2644
 
msgstr "Poista ryhmä"
2645
 
 
2646
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:827
2647
 
msgid "Send Message to Group"
2648
 
msgstr "Lähetä ryhmälle viesti"
2649
 
 
2650
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:831
2651
 
msgid "&Add Contact to Group"
2652
 
msgstr "&Lisää yhteystieto ryhmään"
2653
 
 
2654
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:841
2655
 
#, fuzzy
2656
 
msgid "Make Meta Contact"
2657
 
msgstr "Metayhteystieto"
2658
 
 
2659
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1037
2660
 
#, kde-format
2661
 
msgctxt "Translators: format: '<nickname> (<online status>)'"
2662
 
msgid "%1 (%2)"
2663
 
msgstr "%1 (%2)"
2664
 
 
2665
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1065
2666
 
#, kde-format
2667
 
msgctxt "Translators: format: '<displayName> (<id>)'"
2668
 
msgid "%2 <%1>"
2669
 
msgstr "%2 <%1>"
2670
 
 
2671
 
#: kopete/contactlist/contactlisttreemodel.cpp:274
2672
 
#, fuzzy, kde-format
2673
 
#| msgctxt "Translators: format: '<nickname> (<online status>)'"
2674
 
#| msgid "%1 (%2)"
2675
 
msgid "%1 (%2/%3)"
2676
 
msgstr "%1 (%2)"
2677
 
 
2678
 
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:61
2679
 
#, fuzzy
2680
 
#| msgid "&Select Address Book"
2681
 
msgid "Select Address Book"
2682
 
msgstr "&Valitse osoitekirja"
2683
 
 
2684
 
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:19
2685
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookSelectorWidget_Base)
2686
 
#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:21
2687
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MetaContactSelectorWidget_Base)
2688
 
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:21
2689
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactSelectorWidget_Base)
2690
 
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:19
2691
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookSelectorWidget_Base)
2692
 
#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:21
2693
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MetaContactSelectorWidget_Base)
2694
 
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:21
2695
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactSelectorWidget_Base)
2696
 
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:64 rc.cpp:85 rc.cpp:112 rc.cpp:2206
2697
 
msgid "Select Contact"
2698
 
msgstr "Valitse yhteystieto"
2699
 
 
2700
 
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:98
2701
 
#, fuzzy
2702
 
#| msgid "No writeable addressbook resource found."
2703
 
msgid "No writeable address book resource found."
2704
 
msgstr "Käyttökelvollista osoitekirjaresurssia ei löytynyt."
2705
 
 
2706
 
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:99
2707
 
#, fuzzy
2708
 
#| msgid "Add or enable one using the KDE Control Center."
2709
 
msgid "Add or enable one using the KDE System Settings."
2710
 
msgstr "Lisää tai ota yksi käyttöön käyttämällä KDE:n Ohjauskeskusta."
2711
 
 
2712
 
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:110
2713
 
msgid " (already in address book)"
2714
 
msgstr " (on jo osoitekirjassa)"
2715
 
 
2716
 
#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:77
2717
 
#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:84
2718
 
#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:91
2719
 
#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:100
2720
 
#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:120
2721
 
msgid "<Not Set>"
2722
 
msgstr "<Ei asetettu>"
2723
 
 
2724
 
#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:179
2725
 
msgid "Export to Address Book"
2726
 
msgstr "Vie osoitekirjaan"
2727
 
 
2728
 
#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:185
2729
 
#, fuzzy
2730
 
msgid "Export"
2731
 
msgstr "&portti:"
2732
 
 
2733
 
#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:186
2734
 
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
2735
 
msgstr "Täytä osoitekirjan kentät käyttämällä valittuja tietoja Kopetesta."
2736
 
 
2737
 
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:418
2738
 
#, kde-format
2739
 
msgid ""
2740
 
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
2741
 
"<b>%1</b></qt>"
2742
 
msgstr ""
2743
 
"<qt>Tämä yhteystieto on jo luettelossasi. Se on yhteystiedon <b>%1</b> "
2744
 
"lapsiyhteystieto</qt>"
2745
 
 
2746
 
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:474
2747
 
#, fuzzy, kde-format
2748
 
#| msgid ""
2749
 
#| "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your "
2750
 
#| "contact list?</qt>"
2751
 
msgid ""
2752
 
"<qt>Are you sure you want to merge meta contacts?\n"
2753
 
"<b>%1</b>"
2754
 
msgstr ""
2755
 
"<qt>Haluatko varmasti poistaa yhteystiedon <b>%1</b> yhteystietoluettelosta?"
2756
 
"</qt>"
2757
 
 
2758
 
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:475
2759
 
#, fuzzy
2760
 
msgid "Meta Contact Merge"
2761
 
msgstr "Metayhteystieto"
2762
 
 
2763
 
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:648
2764
 
#, fuzzy, kde-format
2765
 
#| msgctxt ""
2766
 
#| "<tr><td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td><td>STATUS "
2767
 
#| "DESCRIPTION</td></tr>"
2768
 
#| msgid ""
2769
 
#| "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</"
2770
 
#| "nobr></td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
2771
 
msgctxt ""
2772
 
"<tr><td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td><td>STATUS "
2773
 
"DESCRIPTION</td></tr>"
2774
 
msgid ""
2775
 
"<tr style='white-space:pre'><td><img src=\"%1\">&nbsp;</td><td><b>%2</"
2776
 
"b>&nbsp;(%3)</td><td align=\"right\">%4</td></tr>"
2777
 
msgstr ""
2778
 
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
2779
 
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
2780
 
 
2781
 
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:659
2782
 
#, kde-format
2783
 
msgctxt "<tr><td><small><i>STATUS MESSAGE</i></small></td></tr>"
2784
 
msgid "<tr><td>&nbsp;</td><td colspan='2'><small><i>%1</i></small></td></tr>"
2785
 
msgstr ""
2786
 
 
2787
 
#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:58
2788
 
msgid "Placeholder"
2789
 
msgstr ""
2790
 
 
2791
 
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:187
2792
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2793
 
#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:59 rc.cpp:1930
2794
 
msgid "Display Name"
2795
 
msgstr "Näyttönimi"
2796
 
 
2797
 
#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:62
2798
 
#, fuzzy
2799
 
#| msgid "Contact comments:"
2800
 
msgid "Contact Icons"
2801
 
msgstr "Yhteystiedon huomiot:"
2802
 
 
2803
 
#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:368
2804
 
#, kde-format
2805
 
msgid "The layout '%1' is one of the default layouts and cannot be deleted."
2806
 
msgstr ""
2807
 
 
2808
 
#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:369
2809
 
msgid "Cannot Delete Default Layouts"
 
9785
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:384
 
9786
msgid "Download"
 
9787
msgstr "Lataus"
 
9788
 
 
9789
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:384
 
9790
#, fuzzy
 
9791
msgid "Cancel"
 
9792
msgstr "Kanava"
 
9793
 
 
9794
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:417
 
9795
#, fuzzy
 
9796
#| msgid "Playful"
 
9797
msgid "Play"
 
9798
msgstr "Leikkisä"
 
9799
 
 
9800
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:417
 
9801
#, fuzzy
 
9802
msgid "Save as"
 
9803
msgstr "&Osavaltio:"
 
9804
 
 
9805
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:142
 
9806
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:464
 
9807
msgid "Automatic Spell Checking"
 
9808
msgstr "Automaattinen oikeinkirjoitustarkistus"
 
9809
 
 
9810
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:151
 
9811
msgid "Enable &Rich Text"
 
9812
msgstr "Ota &rich text käyttöön"
 
9813
 
 
9814
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:164
 
9815
msgid "Reset Font And Color"
 
9816
msgstr ""
 
9817
 
 
9818
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:250
 
9819
#, fuzzy, kde-format
 
9820
#| msgid ""
 
9821
#| "<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are "
 
9822
#| "you sure you want to close this chat?</qt>"
 
9823
msgid ""
 
9824
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
 
9825
"sure you want to clear this chat?</qt>"
 
9826
msgstr ""
 
9827
"<qt>Olet saanut viestin käyttäjältä <b>%1</b> tällä sekunnilla. Haluatko "
 
9828
"varmasti sulkea tämän keskustelun?</qt>"
 
9829
 
 
9830
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:251 kopete/chatwindow/chatview.cpp:359
 
9831
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
 
9832
msgid "Unread Message"
 
9833
msgstr "Lukematon viesti"
 
9834
 
 
9835
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:252
 
9836
#, fuzzy
 
9837
#| msgid "Cl&ose Chat"
 
9838
msgctxt "@action:button"
 
9839
msgid "Clear Chat"
 
9840
msgstr "&Sulje keskustelu"
 
9841
 
 
9842
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:351
 
9843
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:458
 
9844
#, fuzzy, kde-format
 
9845
#| msgid ""
 
9846
#| "<qt>You are about to leave the group chat session <b>%1</b>.<br>You will "
 
9847
#| "not receive future messages from this conversation.</qt>"
 
9848
msgid ""
 
9849
"<qt>You are about to leave the groupchat session <b>%1</b>.<br />You will "
 
9850
"not receive future messages from this conversation.</qt>"
 
9851
msgstr ""
 
9852
"<qt>Olet lähtemässä ryhmäkeskustelusta <b>%1</b>. <br>Et enää saa viestejä "
 
9853
"tästä keskustelusta.</qt>"
 
9854
 
 
9855
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:352
 
9856
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:459
 
9857
msgid "Closing Group Chat"
 
9858
msgstr "Suljetaan ryhmäkeskustelu"
 
9859
 
 
9860
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:353 kopete/chatwindow/chatview.cpp:360
 
9861
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:367
 
9862
#, fuzzy
 
9863
#| msgid "Cl&ose Chat"
 
9864
msgctxt "@action:button"
 
9865
msgid "Close Chat"
 
9866
msgstr "&Sulje keskustelu"
 
9867
 
 
9868
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358
 
9869
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:465
 
9870
#, kde-format
 
9871
msgid ""
 
9872
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
 
9873
"sure you want to close this chat?</qt>"
 
9874
msgstr ""
 
9875
"<qt>Olet saanut viestin käyttäjältä <b>%1</b> tällä sekunnilla. Haluatko "
 
9876
"varmasti sulkea tämän keskustelun?</qt>"
 
9877
 
 
9878
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:365
 
9879
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:472
 
9880
msgid ""
 
9881
"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
 
9882
"closed. Are you sure you want to close this chat?"
 
9883
msgstr ""
 
9884
"Viestin lähettäminen on kesken. Tämä keskeytetään, jos keskustelu suljetaan. "
 
9885
"Haluatko sulkea tämän keskustelun?"
 
9886
 
 
9887
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:366
 
9888
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473
 
9889
msgid "Message in Transit"
 
9890
msgstr "Viestin lähettäminen kesken"
 
9891
 
 
9892
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:407
 
9893
#, fuzzy, kde-format
 
9894
msgid "One other person in the chat"
 
9895
msgid_plural "%1 other people in the chat"
 
9896
msgstr[0] "Yksi henkilö keskustelussa"
 
9897
msgstr[1] "%1 henkilöä keskustelussa"
 
9898
 
 
9899
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:459
 
9900
#, kde-format
 
9901
msgid "%1 is typing a message"
 
9902
msgstr "%1 kirjoittaa viestiä"
 
9903
 
 
9904
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:463
 
9905
#, kde-format
 
9906
msgctxt "%1 is a list of names"
 
9907
msgid "%1 are typing a message"
 
9908
msgstr "%1 kirjoittavat viestiä"
 
9909
 
 
9910
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:520 kopete/chatwindow/chatview.cpp:529
 
9911
#, kde-format
 
9912
msgid "%1 is now known as %2"
 
9913
msgstr "%1 on nykyään %2"
 
9914
 
 
9915
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:548
 
9916
#, kde-format
 
9917
msgid "%1 has joined the chat."
 
9918
msgstr "%1 on liittynyt keskusteluun."
 
9919
 
 
9920
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:595
 
9921
#, kde-format
 
9922
msgid "%1 has left the chat."
 
9923
msgstr "%1 on poistunut keskustelusta."
 
9924
 
 
9925
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597
 
9926
#, kde-format
 
9927
msgid "%1 has left the chat (%2)."
 
9928
msgstr "%1 on poistunut keskustelusta (%2)."
 
9929
 
 
9930
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:704
 
9931
#, kde-format
 
9932
msgid "You are now marked as %1."
 
9933
msgstr "Sinut on merkitty tilaan %1."
 
9934
 
 
9935
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:709
 
9936
#, kde-format
 
9937
msgid "%2 is now %1."
 
9938
msgstr "%2 on nyt %1."
 
9939
 
 
9940
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:316
 
9941
msgid "Save Conversation"
 
9942
msgstr "Tallenna keskustelu"
 
9943
 
 
9944
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:358
 
9945
#, kde-format
 
9946
msgid "<qt>Could not open <b>%1</b> for writing.</qt>"
 
9947
msgstr "<qt>Kohdetta <b>%1</b> ei voitu avata kirjoittamista varten.</qt>"
 
9948
 
 
9949
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:359
 
9950
msgid "Error While Saving"
 
9951
msgstr "Virhe tallennettaessa"
 
9952
 
 
9953
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:795
 
9954
msgid "User Has Left"
 
9955
msgstr "Käyttäjä on lähtenyt"
 
9956
 
 
9957
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:1377
 
9958
#, fuzzy
 
9959
#| msgid "The signature is invalid."
 
9960
msgid "Chat style could not be found, or is invalid."
 
9961
msgstr "Allekirjoitus on epäkelpo."
 
9962
 
 
9963
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:1434
 
9964
#, fuzzy
 
9965
#| msgid "Send File"
 
9966
msgid "Save File as"
 
9967
msgstr "Lähetä tiedosto"
 
9968
 
 
9969
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:1434
 
9970
msgid "Wav file (*.wav)"
2810
9971
msgstr ""
2811
9972
 
2812
9973
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:33
2813
9974
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
2814
9975
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:207
2815
 
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:471 rc.cpp:4496
 
9976
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:471 rc.cpp:4569
2816
9977
#, fuzzy
2817
9978
#| msgid "Parties"
2818
9979
msgid "Participants"
2889
10050
msgid "Next History"
2890
10051
msgstr "Myöhempi historia"
2891
10052
 
2892
 
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:464
2893
 
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:142
2894
 
msgid "Automatic Spell Checking"
2895
 
msgstr "Automaattinen oikeinkirjoitustarkistus"
2896
 
 
2897
10053
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:470
2898
10054
msgid "Show Participants"
2899
10055
msgstr ""
2927
10083
msgid "Bottom"
2928
10084
msgstr ""
2929
10085
 
2930
 
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:280
2931
 
#: plugins/history/historydialog.cpp:169
2932
 
msgid "Copy Link Address"
2933
 
msgstr "Kopioi linkin osoite"
2934
 
 
2935
 
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:316
2936
 
msgid "Save Conversation"
2937
 
msgstr "Tallenna keskustelu"
2938
 
 
2939
 
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:358
2940
 
#, kde-format
2941
 
msgid "<qt>Could not open <b>%1</b> for writing.</qt>"
2942
 
msgstr "<qt>Kohdetta <b>%1</b> ei voitu avata kirjoittamista varten.</qt>"
2943
 
 
2944
 
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:359
2945
 
msgid "Error While Saving"
2946
 
msgstr "Virhe tallennettaessa"
2947
 
 
2948
 
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:795
2949
 
msgid "User Has Left"
2950
 
msgstr "Käyttäjä on lähtenyt"
2951
 
 
2952
 
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:1377
2953
 
#, fuzzy
2954
 
#| msgid "The signature is invalid."
2955
 
msgid "Chat style could not be found, or is invalid."
2956
 
msgstr "Allekirjoitus on epäkelpo."
2957
 
 
2958
 
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:1434
2959
 
#, fuzzy
2960
 
#| msgid "Send File"
2961
 
msgid "Save File as"
2962
 
msgstr "Lähetä tiedosto"
2963
 
 
2964
 
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:1434
2965
 
msgid "Wav file (*.wav)"
2966
 
msgstr ""
2967
 
 
2968
10086
#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:511
2969
10087
#, fuzzy
2970
10088
msgid "Chat Text Edit Part"
2979
10097
msgid "Richard J. Moore"
2980
10098
msgstr ""
2981
10099
 
 
10100
#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:515 kopete/main.cpp:44
 
10101
msgid "Jason Keirstead"
 
10102
msgstr ""
 
10103
 
 
10104
#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:516 kopete/main.cpp:47
 
10105
#: libkopete/tests/avatarselectortest_program.cpp:26
 
10106
msgid "Michaël Larouche"
 
10107
msgstr ""
 
10108
 
2982
10109
#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:517
2983
10110
msgid "Benson Tsai"
2984
10111
msgstr ""
2985
10112
 
2986
 
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:151
2987
 
msgid "Enable &Rich Text"
2988
 
msgstr "Ota &rich text käyttöön"
2989
 
 
2990
 
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:164
2991
 
msgid "Reset Font And Color"
2992
 
msgstr ""
 
10113
#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65
 
10114
msgid "Add Smiley"
 
10115
msgstr "Lisää hymiö"
2993
10116
 
2994
10117
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:167
2995
10118
msgid "<< Prev"
3022
10145
msgid "(%1) Next >>"
3023
10146
msgstr "(%1) Seuraava >>"
3024
10147
 
3025
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:458
3026
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:351
3027
 
#, fuzzy, kde-format
3028
 
#| msgid ""
3029
 
#| "<qt>You are about to leave the group chat session <b>%1</b>.<br>You will "
3030
 
#| "not receive future messages from this conversation.</qt>"
3031
 
msgid ""
3032
 
"<qt>You are about to leave the groupchat session <b>%1</b>.<br />You will "
3033
 
"not receive future messages from this conversation.</qt>"
3034
 
msgstr ""
3035
 
"<qt>Olet lähtemässä ryhmäkeskustelusta <b>%1</b>. <br>Et enää saa viestejä "
3036
 
"tästä keskustelusta.</qt>"
3037
 
 
3038
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:459
3039
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:352
3040
 
msgid "Closing Group Chat"
3041
 
msgstr "Suljetaan ryhmäkeskustelu"
3042
 
 
3043
10148
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:460
3044
10149
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:467
3045
10150
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:474
3046
10151
msgid "Cl&ose Chat"
3047
10152
msgstr "&Sulje keskustelu"
3048
10153
 
3049
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:465
3050
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358
3051
 
#, kde-format
3052
 
msgid ""
3053
 
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
3054
 
"sure you want to close this chat?</qt>"
3055
 
msgstr ""
3056
 
"<qt>Olet saanut viestin käyttäjältä <b>%1</b> tällä sekunnilla. Haluatko "
3057
 
"varmasti sulkea tämän keskustelun?</qt>"
3058
 
 
3059
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
3060
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:251 kopete/chatwindow/chatview.cpp:359
3061
 
msgid "Unread Message"
3062
 
msgstr "Lukematon viesti"
3063
 
 
3064
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:472
3065
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:365
3066
 
msgid ""
3067
 
"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
3068
 
"closed. Are you sure you want to close this chat?"
3069
 
msgstr ""
3070
 
"Viestin lähettäminen on kesken. Tämä keskeytetään, jos keskustelu suljetaan. "
3071
 
"Haluatko sulkea tämän keskustelun?"
3072
 
 
3073
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473
3074
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:366
3075
 
msgid "Message in Transit"
3076
 
msgstr "Viestin lähettäminen kesken"
3077
 
 
3078
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:43
3079
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, send_btn)
3080
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:499
3081
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:517 rc.cpp:3270
3082
 
#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:32
3083
 
msgid "Send"
3084
 
msgstr "Lähetä"
3085
 
 
3086
10154
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:506
3087
10155
msgid "Reply"
3088
10156
msgstr "Vastaa"
3089
10157
 
3090
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65
3091
 
msgid "Add Smiley"
3092
 
msgstr "Lisää hymiö"
3093
 
 
3094
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:250
 
10158
#: kopete/main.cpp:28
 
10159
msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger"
 
10160
msgstr "Kopete, KDE:n pikaviestin"
 
10161
 
 
10162
#: kopete/main.cpp:34
 
10163
msgid ""
 
10164
"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
 
10165
"(c) 2002-2008, Kopete Development Team"
 
10166
msgstr ""
 
10167
"(c) 2001–2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
 
10168
"(c) 2002–2005, Kopeten kehitysryhmä"
 
10169
 
 
10170
#: kopete/main.cpp:34
 
10171
msgid "kopete-devel@kde.org"
 
10172
msgstr ""
 
10173
 
 
10174
#: kopete/main.cpp:36
 
10175
msgid "Duncan Mac-Vicar Prett"
 
10176
msgstr ""
 
10177
 
 
10178
#: kopete/main.cpp:36
 
10179
msgid "Developer and Project founder"
 
10180
msgstr "Kehittäjä ja projektin perustaja"
 
10181
 
 
10182
#: kopete/main.cpp:37
 
10183
msgid "Andre Duffeck"
 
10184
msgstr ""
 
10185
 
 
10186
#: kopete/main.cpp:37
 
10187
msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer"
 
10188
msgstr "Kehittäjä, Yahoo-liitännäisen ylläpitäjä"
 
10189
 
 
10190
#: kopete/main.cpp:38
 
10191
msgid "Andy Goossens"
 
10192
msgstr ""
 
10193
 
 
10194
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:126
 
10195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_lastName)
 
10196
#: kopete/main.cpp:38 kopete/main.cpp:43 kopete/main.cpp:44 kopete/main.cpp:54
 
10197
#: kopete/main.cpp:56 rc.cpp:4983
 
10198
msgid "Developer"
 
10199
msgstr "Kehittäjä"
 
10200
 
 
10201
#: kopete/main.cpp:39
 
10202
msgid "Chris Howells"
 
10203
msgstr ""
 
10204
 
 
10205
#: kopete/main.cpp:39
 
10206
msgid "Developer, Connection status plugin author"
 
10207
msgstr "Kehittäjä, yhteystila-laajennuksen tekijä"
 
10208
 
 
10209
#: kopete/main.cpp:40
 
10210
msgid "Cláudio da Silveira Pinheiro"
 
10211
msgstr ""
 
10212
 
 
10213
#: kopete/main.cpp:40
 
10214
msgid "Developer, Video device support"
 
10215
msgstr "Kehittäjä, videolaitteen tuki"
 
10216
 
 
10217
#: kopete/main.cpp:41
 
10218
msgid "Gregg Edghill"
 
10219
msgstr ""
 
10220
 
 
10221
#: kopete/main.cpp:41
 
10222
msgid "Developer, MSN"
 
10223
msgstr "Kehittäjä, MSN"
 
10224
 
 
10225
#: kopete/main.cpp:42
 
10226
msgid "Grzegorz Jaskiewicz"
 
10227
msgstr ""
 
10228
 
 
10229
#: kopete/main.cpp:42
 
10230
msgid "Developer, Gadu plugin maintainer"
 
10231
msgstr "Kehittäjä, Gadu-liitännäisen ylläpitäjä"
 
10232
 
 
10233
#: kopete/main.cpp:43
 
10234
msgid "Gustavo Pichorim Boiko"
 
10235
msgstr ""
 
10236
 
 
10237
#: kopete/main.cpp:45
 
10238
msgid "Matt Rogers"
 
10239
msgstr ""
 
10240
 
 
10241
#: kopete/main.cpp:45
 
10242
msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer"
 
10243
msgstr "Pääkehittäjä, AIM- ja ICQ-liitännäisten ylläpitäjä"
 
10244
 
 
10245
#: kopete/main.cpp:46
 
10246
msgid "Michel Hermier"
 
10247
msgstr ""
 
10248
 
 
10249
#: kopete/main.cpp:46
 
10250
msgid "IRC plugin maintainer"
 
10251
msgstr "IRC-liitännäisen ylläpitäjä"
 
10252
 
 
10253
#: kopete/main.cpp:47
 
10254
#, fuzzy
 
10255
msgid "Lead Developer, Telepathy and Messenger plugin maintainer"
 
10256
msgstr "Pääkehittäjä, AIM- ja ICQ-liitännäisten ylläpitäjä"
 
10257
 
 
10258
#: kopete/main.cpp:48
 
10259
msgid "Olivier Goffart"
 
10260
msgstr ""
 
10261
 
 
10262
#: kopete/main.cpp:48
 
10263
msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer"
 
10264
msgstr "Pääkehittäjä, MSN-liitännäisen ylläpitäjä"
 
10265
 
 
10266
#: kopete/main.cpp:49
 
10267
msgid "Ollivier Lapeyre Johann"
 
10268
msgstr ""
 
10269
 
 
10270
#: kopete/main.cpp:49
 
10271
msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer"
 
10272
msgstr "Taitelija / kehittäjä, artworkin ylläpitäjä"
 
10273
 
 
10274
#: kopete/main.cpp:50
 
10275
msgid "Richard Smith"
 
10276
msgstr ""
 
10277
 
 
10278
#: kopete/main.cpp:50
 
10279
msgid "Developer, UI maintainer"
 
10280
msgstr "Kehittäjä, käyttöliittymän ylläpitäjä"
 
10281
 
 
10282
#: kopete/main.cpp:51
 
10283
msgid "Tiago Salem Herrmann"
 
10284
msgstr ""
 
10285
 
 
10286
#: kopete/main.cpp:51
 
10287
msgid "Developer, WLM plugin maintainer"
 
10288
msgstr "Kehittäjä, WLM-liitännäisen ylläpitäjä"
 
10289
 
 
10290
#: kopete/main.cpp:52
 
10291
msgid "Till Gerken"
 
10292
msgstr ""
 
10293
 
 
10294
#: kopete/main.cpp:52
 
10295
msgid "Developer, Jabber plugin maintainer"
 
10296
msgstr "Kehittäjä, Jabber-liitännäisen ylläpitäjä"
 
10297
 
 
10298
#: kopete/main.cpp:53
 
10299
msgid "Will Stephenson"
 
10300
msgstr ""
 
10301
 
 
10302
#: kopete/main.cpp:53
 
10303
msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer"
 
10304
msgstr "Pääkehittäjä, GroupWisen ylläpitäjä"
 
10305
 
 
10306
#: kopete/main.cpp:54
 
10307
msgid "Rafael Fernández López"
 
10308
msgstr ""
 
10309
 
 
10310
#: kopete/main.cpp:55
 
10311
msgid "Roman Jarosz"
 
10312
msgstr ""
 
10313
 
 
10314
#: kopete/main.cpp:55
 
10315
msgid "Developer, AIM and ICQ"
 
10316
msgstr "Kehittäjä, AIM ja ICQ"
 
10317
 
 
10318
#: kopete/main.cpp:56
 
10319
#, fuzzy
 
10320
#| msgid "Channel"
 
10321
msgid "Charles Connell"
 
10322
msgstr "Kanava"
 
10323
 
 
10324
#: kopete/main.cpp:57
 
10325
msgid "Tejas Dinkar"
 
10326
msgstr ""
 
10327
 
 
10328
#: kopete/main.cpp:57
 
10329
msgid "Developer, Bonjour Plugin Maintainer"
 
10330
msgstr "Kehittäjä, Bonjour-liitännäisen ylläpitäjä"
 
10331
 
 
10332
#: kopete/main.cpp:58
 
10333
msgid "Pali Rohár"
 
10334
msgstr ""
 
10335
 
 
10336
#: kopete/main.cpp:58
 
10337
#, fuzzy
 
10338
#| msgid "Developer, WLM plugin maintainer"
 
10339
msgid "Developer, Skype plugin maintainer"
 
10340
msgstr "Kehittäjä, WLM-liitännäisen ylläpitäjä"
 
10341
 
 
10342
#: kopete/main.cpp:60
 
10343
msgid "Vally8"
 
10344
msgstr ""
 
10345
 
 
10346
#: kopete/main.cpp:60
 
10347
msgid "Konki style author"
 
10348
msgstr "Konki-tyylin tekijä"
 
10349
 
 
10350
#: kopete/main.cpp:61
 
10351
msgid "Tm_T"
 
10352
msgstr ""
 
10353
 
 
10354
#: kopete/main.cpp:61
 
10355
msgid "Hacker style author"
 
10356
msgstr "Hacker-tyylin tekijä"
 
10357
 
 
10358
#: kopete/main.cpp:62
 
10359
msgid "Luciash d' Being"
 
10360
msgstr ""
 
10361
 
 
10362
#: kopete/main.cpp:62
 
10363
msgid "Kopete's icon author"
 
10364
msgstr "Kopeten kuvakkeen tekijä"
 
10365
 
 
10366
#: kopete/main.cpp:63
 
10367
msgid "Steve Cable"
 
10368
msgstr ""
 
10369
 
 
10370
#: kopete/main.cpp:63
 
10371
msgid "Sounds"
 
10372
msgstr "Äänet"
 
10373
 
 
10374
#: kopete/main.cpp:64
 
10375
msgid "Jessica Hall"
 
10376
msgstr ""
 
10377
 
 
10378
#: kopete/main.cpp:64
 
10379
msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing."
 
10380
msgstr "Kopeten käyttöohjejumalatar, bugien ja korjauspaikkojen testaaja."
 
10381
 
 
10382
#: kopete/main.cpp:65
 
10383
msgid "Justin Karneges"
 
10384
msgstr ""
 
10385
 
 
10386
#: kopete/main.cpp:65
 
10387
msgid "Iris Jabber Backend Library"
 
10388
msgstr "Irirs Jabber taustakirjasto"
 
10389
 
 
10390
#: kopete/main.cpp:66
 
10391
msgid "Tom Linsky"
 
10392
msgstr ""
 
10393
 
 
10394
#: kopete/main.cpp:66
 
10395
msgid "OscarSocket author"
 
10396
msgstr "OscarSocketin tekijä"
 
10397
 
 
10398
#: kopete/main.cpp:67
 
10399
msgid "Olaf Lueg"
 
10400
msgstr ""
 
10401
 
 
10402
#: kopete/main.cpp:67
 
10403
msgid "Kmerlin MSN code"
 
10404
msgstr "Kmerlin MSN-koodi"
 
10405
 
 
10406
#: kopete/main.cpp:68
 
10407
msgid "Chetan Reddy"
 
10408
msgstr ""
 
10409
 
 
10410
#: kopete/main.cpp:68 kopete/main.cpp:70 kopete/main.cpp:71 kopete/main.cpp:72
 
10411
#: kopete/main.cpp:73 kopete/main.cpp:76 kopete/main.cpp:79
 
10412
msgid "Former developer"
 
10413
msgstr "Entinen kehittäjä"
 
10414
 
 
10415
#: kopete/main.cpp:69
 
10416
msgid "Nick Betcher"
 
10417
msgstr ""
 
10418
 
 
10419
#: kopete/main.cpp:69
 
10420
msgid "Former developer, project co-founder"
 
10421
msgstr "Aiempi kehittäjä, projektin perustaja"
 
10422
 
 
10423
#: kopete/main.cpp:70
 
10424
msgid "Ryan Cumming"
 
10425
msgstr ""
 
10426
 
 
10427
#: kopete/main.cpp:71
 
10428
msgid "Stefan Gehn"
 
10429
msgstr ""
 
10430
 
 
10431
#: kopete/main.cpp:72
 
10432
msgid "Martijn Klingens"
 
10433
msgstr ""
 
10434
 
 
10435
#: kopete/main.cpp:73
 
10436
msgid "Andres Krapf"
 
10437
msgstr ""
 
10438
 
 
10439
#: kopete/main.cpp:74
 
10440
msgid "Carsten Pfeiffer"
 
10441
msgstr ""
 
10442
 
 
10443
#: kopete/main.cpp:74
 
10444
msgid "Misc bugfixes and enhancements"
 
10445
msgstr "Sekalaisia virhekorjauksia ja parannuksia"
 
10446
 
 
10447
#: kopete/main.cpp:75
 
10448
msgid "Zack Rusin"
 
10449
msgstr ""
 
10450
 
 
10451
#: kopete/main.cpp:75
 
10452
msgid "Former developer, original Gadu plugin author"
 
10453
msgstr "Entinen kehittäjä, alkuperäinen Gadu-liitännäisen tekijä"
 
10454
 
 
10455
#: kopete/main.cpp:76
 
10456
msgid "Richard Stellingwerff"
 
10457
msgstr ""
 
10458
 
 
10459
#: kopete/main.cpp:77
 
10460
#, fuzzy
 
10461
msgid "Daniel Stone"
 
10462
msgstr "Jälleenmyyntikaupat"
 
10463
 
 
10464
#: kopete/main.cpp:77
 
10465
msgid "Former developer, Jabber plugin author"
 
10466
msgstr "Entinen kehittäjä, Jabber-liitännäisen tekijä"
 
10467
 
 
10468
#: kopete/main.cpp:78
 
10469
msgid "Chris TenHarmsel"
 
10470
msgstr ""
 
10471
 
 
10472
#: kopete/main.cpp:78
 
10473
msgid "Former developer, Oscar plugin"
 
10474
msgstr "Entinen kehittäjä, Oscar-liitännäisen tekijä"
 
10475
 
 
10476
#: kopete/main.cpp:79
 
10477
msgid "Hendrik vom Lehn"
 
10478
msgstr ""
 
10479
 
 
10480
#: kopete/main.cpp:80
 
10481
msgid "Gav Wood"
 
10482
msgstr ""
 
10483
 
 
10484
#: kopete/main.cpp:80
 
10485
msgid "Former developer and WinPopup maintainer"
 
10486
msgstr "Entinen kehittäjä ja WinPopupin ylläpitäjä"
 
10487
 
 
10488
#: kopete/main.cpp:82 rc.cpp:1
 
10489
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
10490
msgid "Your names"
 
10491
msgstr "Teemu Rytilahti,Kim Enkovaara,Ilpo Kantonen,Lasse Liehu"
 
10492
 
 
10493
#: kopete/main.cpp:83 rc.cpp:2
 
10494
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
10495
msgid "Your emails"
 
10496
msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org,kim.enkovaara@iki.fi,ilpo@iki.fi,"
 
10497
 
 
10498
#: kopete/main.cpp:88
 
10499
msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options."
 
10500
msgstr "Älä lataa liitännäistä. Tämä valinta korvaa kaikki muut valinnat."
 
10501
 
 
10502
#: kopete/main.cpp:89
 
10503
msgid "Disable auto-connection"
 
10504
msgstr "Ota automaattinen yhdistäminen pois käytöstä"
 
10505
 
 
10506
#: kopete/main.cpp:90
 
10507
msgid ""
 
10508
"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n"
 
10509
"to auto-connect multiple accounts."
 
10510
msgstr ""
 
10511
"Yhdistä automaattisesti määritellyt tilit. Käytä pilkuin eroteltua listaa\n"
 
10512
"yhdistääksesi monta tiliä."
 
10513
 
 
10514
#: kopete/main.cpp:92
 
10515
msgid ""
 
10516
"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n"
 
10517
"to disable multiple plugins."
 
10518
msgstr ""
 
10519
"Älä lataa määriteltyä liitännäistä. Käytä pilkuin eroteltua listaa\n"
 
10520
"poistamaan käytöstä useita liitännäisiä."
 
10521
 
 
10522
#: kopete/main.cpp:94
 
10523
msgid ""
 
10524
"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n"
 
10525
"to load multiple plugins. This option has no effect when\n"
 
10526
"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n"
 
10527
"command line options."
 
10528
msgstr ""
 
10529
"Lataa vain määritellyt liitännäiset. Käytä pilkuin eroteltua listaa\n"
 
10530
"ladataksesi monta liitännäistä. Tällä valinnalla ei ole vaikutusta kun\n"
 
10531
"--noplugins on astettu, joka korvaa kaikki muut komentorivin\n"
 
10532
"parametreilla annetut liitännäisvalinnat."
 
10533
 
 
10534
#: kopete/main.cpp:100
 
10535
msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install"
 
10536
msgstr "Kopeteen annettavat URL:it / asennettavat hymiöteemat"
 
10537
 
 
10538
#: kopete/kopetewindow.cpp:135
 
10539
msgid "Service messages"
 
10540
msgstr "Palveluviestit"
 
10541
 
 
10542
#: kopete/kopetewindow.cpp:275
 
10543
msgid "Global status message"
 
10544
msgstr "Järjestelmänlaajuinen tilaviesti"
 
10545
 
 
10546
#: kopete/kopetewindow.cpp:401
 
10547
msgid "&Export Contacts..."
 
10548
msgstr "&Vie yhteystietoja..."
 
10549
 
 
10550
#: kopete/kopetewindow.cpp:423
 
10551
msgid "&Set Status"
 
10552
msgstr "&Aseta tila"
 
10553
 
 
10554
#: kopete/kopetewindow.cpp:451
 
10555
msgid "Configure &Global Shortcuts..."
 
10556
msgstr "Muokkaa &yleisiä näppäinyhdistelmiä..."
 
10557
 
 
10558
#: kopete/kopetewindow.cpp:460
 
10559
msgid "Show &All"
 
10560
msgstr "Näytä k&aikki"
 
10561
 
 
10562
#: kopete/kopetewindow.cpp:465
 
10563
msgid "Show Offline &Users"
 
10564
msgstr "Näytä poissa verkosta olevat käyt&täjät"
 
10565
 
 
10566
#: kopete/kopetewindow.cpp:469
 
10567
msgid "Show Empty &Groups"
 
10568
msgstr "Näytä tyhjät &ryhmät"
 
10569
 
 
10570
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:54
 
10571
#. i18n: ectx: ToolBar (quickSearchBar)
 
10572
#: kopete/kopetewindow.cpp:482 rc.cpp:6096
 
10573
msgid "Quick Search Bar"
 
10574
msgstr "Pikahakupalkki"
 
10575
 
 
10576
#: kopete/kopetewindow.cpp:491
 
10577
msgid "Read Message"
 
10578
msgstr "Lue viesti"
 
10579
 
 
10580
#: kopete/kopetewindow.cpp:495
 
10581
msgid "Read the next pending message"
 
10582
msgstr "Lue seuraava odottava viesti"
 
10583
 
 
10584
#: kopete/kopetewindow.cpp:497
 
10585
msgid "Show/Hide Contact List"
 
10586
msgstr "Näytä tai piilota yhteystietoluettelo"
 
10587
 
 
10588
#: kopete/kopetewindow.cpp:501
 
10589
msgid "Show or hide the contact list"
 
10590
msgstr "Näyttää tai piilottaa yhteystietoluettelon"
 
10591
 
 
10592
#: kopete/kopetewindow.cpp:503
 
10593
msgid "Set Away/Back"
 
10594
msgstr "Aseta poissaolevaksi/paikallaolevaksi"
 
10595
 
 
10596
#: kopete/kopetewindow.cpp:825
 
10597
msgid ""
 
10598
"<qt>Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use "
 
10599
"'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</qt>"
 
10600
msgstr ""
 
10601
"<qt>Pääikkunan sulkeminen jättää Kopeten suoritukseen ilmoitusalueelle. "
 
10602
"Käytä \"Lopeta\"-komentoa \"Tiedosto\"-valikosta sulkeaksesi ohjelman.</qt>"
 
10603
 
 
10604
#: kopete/kopetewindow.cpp:827
 
10605
msgid "Docking in System Tray"
 
10606
msgstr "Telakointi ilmoitusalueelle"
 
10607
 
 
10608
#: kopete/kopetewindow.cpp:1052
3095
10609
#, fuzzy, kde-format
 
10610
#| msgctxt ""
 
10611
#| "Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</"
 
10612
#| "i>)<br/>"
3096
10613
#| msgid ""
3097
 
#| "<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are "
3098
 
#| "you sure you want to close this chat?</qt>"
3099
 
msgid ""
3100
 
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
3101
 
"sure you want to clear this chat?</qt>"
3102
 
msgstr ""
3103
 
"<qt>Olet saanut viestin käyttäjältä <b>%1</b> tällä sekunnilla. Haluatko "
3104
 
"varmasti sulkea tämän keskustelun?</qt>"
3105
 
 
3106
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:252
3107
 
#, fuzzy
3108
 
#| msgid "Cl&ose Chat"
3109
 
msgctxt "@action:button"
3110
 
msgid "Clear Chat"
3111
 
msgstr "&Sulje keskustelu"
3112
 
 
3113
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:353 kopete/chatwindow/chatview.cpp:360
3114
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:367
3115
 
#, fuzzy
3116
 
#| msgid "Cl&ose Chat"
3117
 
msgctxt "@action:button"
3118
 
msgid "Close Chat"
3119
 
msgstr "&Sulje keskustelu"
3120
 
 
3121
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:407
3122
 
#, fuzzy, kde-format
3123
 
msgid "One other person in the chat"
3124
 
msgid_plural "%1 other people in the chat"
3125
 
msgstr[0] "Yksi henkilö keskustelussa"
3126
 
msgstr[1] "%1 henkilöä keskustelussa"
3127
 
 
3128
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:459
3129
 
#, kde-format
3130
 
msgid "%1 is typing a message"
3131
 
msgstr "%1 kirjoittaa viestiä"
3132
 
 
3133
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:463
3134
 
#, kde-format
3135
 
msgctxt "%1 is a list of names"
3136
 
msgid "%1 are typing a message"
3137
 
msgstr "%1 kirjoittavat viestiä"
3138
 
 
3139
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:520 kopete/chatwindow/chatview.cpp:529
3140
 
#, kde-format
3141
 
msgid "%1 is now known as %2"
3142
 
msgstr "%1 on nykyään %2"
3143
 
 
3144
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:548
3145
 
#, kde-format
3146
 
msgid "%1 has joined the chat."
3147
 
msgstr "%1 on liittynyt keskusteluun."
3148
 
 
3149
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:595
3150
 
#, kde-format
3151
 
msgid "%1 has left the chat."
3152
 
msgstr "%1 on poistunut keskustelusta."
3153
 
 
3154
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597
3155
 
#, kde-format
3156
 
msgid "%1 has left the chat (%2)."
3157
 
msgstr "%1 on poistunut keskustelusta (%2)."
3158
 
 
3159
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:704
3160
 
#, kde-format
3161
 
msgid "You are now marked as %1."
3162
 
msgstr "Sinut on merkitty tilaan %1."
3163
 
 
3164
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:709
3165
 
#, kde-format
3166
 
msgid "%2 is now %1."
3167
 
msgstr "%2 on nyt %1."
3168
 
 
3169
 
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:384
3170
 
msgid "Download"
3171
 
msgstr "Lataus"
3172
 
 
3173
 
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:384
3174
 
#, fuzzy
3175
 
msgid "Cancel"
3176
 
msgstr "Kanava"
3177
 
 
3178
 
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:417
3179
 
#, fuzzy
3180
 
#| msgid "Playful"
3181
 
msgid "Play"
3182
 
msgstr "Leikkisä"
3183
 
 
3184
 
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:417
3185
 
#, fuzzy
3186
 
msgid "Save as"
3187
 
msgstr "&Osavaltio:"
3188
 
 
3189
 
#. i18n: file: doc/t3/tutorialprefs.ui:16
3190
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastLearner)
 
10614
#| "<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
 
10615
#| "<br/>"
 
10616
msgctxt ""
 
10617
"Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>)"
 
10618
"</nobr><br />"
 
10619
msgid ""
 
10620
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\" /> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
 
10621
"nobr><br />"
 
10622
msgstr ""
 
10623
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)<br/>"
 
10624
 
 
10625
#: kopete/kopetewindow.cpp:1268
 
10626
#, kde-format
 
10627
msgctxt "@label:textbox formatted status title"
 
10628
msgid "<b>Status&nbsp;Title:</b>&nbsp;%1"
 
10629
msgstr "<b>Tilan&nbsp;otsikko:</b>&nbsp;%1"
 
10630
 
 
10631
#: kopete/kopetewindow.cpp:1271 libkopete/kopetecontact.cpp:657
 
10632
#, kde-format
 
10633
msgctxt "@label:textbox formatted status message"
 
10634
msgid "<br /><b>Status&nbsp;Message:</b>&nbsp;%1"
 
10635
msgstr "<br /><b>Tilaviesti:</b>&nbsp;%1"
 
10636
 
 
10637
#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:59
 
10638
#, fuzzy
 
10639
#| msgid "Set password to new"
 
10640
msgid "kopetepasswordtest"
 
10641
msgstr "Aseta uusi salasana"
 
10642
 
 
10643
#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:63
 
10644
msgid "Config group to store password in"
 
10645
msgstr "Asetusryhmä, jonne salasana tallennetaan"
 
10646
 
 
10647
#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:64
 
10648
msgid "Set password to new"
 
10649
msgstr "Aseta uusi salasana"
 
10650
 
 
10651
#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:65
 
10652
msgid "Claim password was erroneous"
 
10653
msgstr "Tee salasanasta virheellinen"
 
10654
 
 
10655
#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:66
 
10656
msgid "Password prompt"
 
10657
msgstr "Salasanakenttä"
 
10658
 
 
10659
#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:67
 
10660
msgid "Image to display in password dialog"
 
10661
msgstr "Salasanavalintaikkunassa näytettävä kuva"
 
10662
 
 
10663
#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:117
 
10664
msgid ""
 
10665
"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string."
 
10666
msgstr ""
 
10667
"Toivottavasti tämä tuli esille, koska asetit salasanan tyhjäksi "
 
10668
"merkkijonoksi."
 
10669
 
 
10670
#: libkopete/tests/avatarselectortest_program.cpp:24
 
10671
#: libkopete/tests/avatarselectortest_program.cpp:25
 
10672
msgid "Kopete Avatar Selector Widget Test"
 
10673
msgstr ""
 
10674
 
 
10675
#: libkopete/tests/avatarselectortest_program.cpp:26
 
10676
msgid "larouche@kde.org"
 
10677
msgstr ""
 
10678
 
 
10679
#: libkopete/tests/kopetewallettest_program.cpp:63
 
10680
msgid "kopetewallettest"
 
10681
msgstr ""
 
10682
 
 
10683
#: libkopete/ui/avatardialog.cpp:50
 
10684
msgid "Select Avatar"
 
10685
msgstr "Valitse avatar"
 
10686
 
 
10687
#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:148
 
10688
msgid "New Address Book Entry"
 
10689
msgstr "Uusi osoitekirjan tietue"
 
10690
 
 
10691
#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:148
 
10692
msgid "Name the new entry:"
 
10693
msgstr "Anna uuden tietueen nimi:"
 
10694
 
 
10695
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:58
 
10696
msgid "Someone Has Added You"
 
10697
msgstr "Sinut on lisätty"
 
10698
 
 
10699
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:69
 
10700
#, kde-format
 
10701
msgid ""
 
10702
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> has added "
 
10703
"you to his/her contact list. (Account %3)</qt>"
 
10704
msgstr ""
 
10705
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\"/> Yhteystieto <b>%2</b> on lisännyt "
 
10706
"sinut yhteystietoluetteloonsa (Tili %3)</qt>"
 
10707
 
 
10708
#: libkopete/ui/avatarselectorwidget.cpp:71
 
10709
#: libkopete/ui/avatarselectorwidget.cpp:147
 
10710
msgid "No Avatar"
 
10711
msgstr "Ei avatarta"
 
10712
 
 
10713
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:118
 
10714
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
10715
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:325
 
10716
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
10717
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:169
 
10718
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
 
10719
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:136
 
10720
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
10721
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:118
 
10722
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
10723
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:325
 
10724
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
10725
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:169
 
10726
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
 
10727
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:136
 
10728
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
10729
#: libkopete/ui/kopeteinfodialog.cpp:49 libkopete/ui/kopeteinfodialog.cpp:63
 
10730
#: rc.cpp:2120 rc.cpp:2150 rc.cpp:2321 rc.cpp:4986
 
10731
msgid "Information"
 
10732
msgstr "Tietoa"
 
10733
 
 
10734
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83
 
10735
msgid "Start &Chat..."
 
10736
msgstr "Aloita &keskustelu..."
 
10737
 
 
10738
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88
 
10739
msgid "&Send Single Message..."
 
10740
msgstr "&Lähetä viesti..."
 
10741
 
 
10742
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93
 
10743
msgid "User &Info"
 
10744
msgstr "Käyttäjä&tiedot"
 
10745
 
 
10746
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98
 
10747
msgid "Send &File..."
 
10748
msgstr "Lähetä tie&dosto..."
 
10749
 
 
10750
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103
 
10751
msgid "View &History..."
 
10752
msgstr "Katso hist&oriaa..."
 
10753
 
 
10754
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108
 
10755
msgid "&Create Group..."
 
10756
msgstr "&Luo ryhmä..."
 
10757
 
 
10758
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 libkopete/kopetecontact.cpp:287
 
10759
#, fuzzy
 
10760
#| msgid "User is offline"
 
10761
msgid "Visible when offline"
 
10762
msgstr "Käyttäjä ei ole verkossa"
 
10763
 
 
10764
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118
 
10765
msgid "Cha&nge Meta Contact..."
 
10766
msgstr "&Muokkaa metayhteystietoa..."
 
10767
 
 
10768
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123
 
10769
msgid "&Delete Contact"
 
10770
msgstr "&Poista yhteystieto..."
 
10771
 
 
10772
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:131
 
10773
msgid "Change A&lias..."
 
10774
msgstr "Muokkaa a&liasta..."
 
10775
 
 
10776
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:136
 
10777
msgid "&Block Contact"
 
10778
msgstr "&Estä yhteystieto"
 
10779
 
 
10780
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:141
 
10781
msgid "Un&block Contact"
 
10782
msgstr "&Salli yhteystieto"
 
10783
 
 
10784
#: libkopete/ui/avatarwebcamdialog.cpp:61
 
10785
#, fuzzy
 
10786
#| msgid "Clear Pho&to"
 
10787
msgid "Take a photo"
 
10788
msgstr "Tyhjennä Ku&va"
 
10789
 
 
10790
#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:80
 
10791
#, kde-format
 
10792
msgid "Choose the corresponding entry for '%1'"
 
10793
msgstr "Valitse vastaava tietue yhteystiedolle '%1'"
 
10794
 
 
10795
#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:82
 
10796
msgid "Choose the corresponding entry in the address book"
 
10797
msgstr "Valitse vastaava tietue osoitekirjassa"
 
10798
 
 
10799
#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:89
 
10800
#, fuzzy
 
10801
#| msgid "Addressbook Association"
 
10802
msgid "Address Book Association"
 
10803
msgstr "Yhdistäminen osoitekirjaan"
 
10804
 
 
10805
#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:131
 
10806
msgid "Could not find contactlist.xml in Kopete application data."
 
10807
msgstr "Tiedostoa contactlist.xml ei löydy Kopete sovellusdatasta."
 
10808
 
 
10809
#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:244
 
10810
msgid "Could not open contact list file."
 
10811
msgstr "Yhteystietoluettelotiedostoa ei voitu avata."
 
10812
 
 
10813
#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:281
 
10814
msgid "Could not write contact list to a file."
 
10815
msgstr "Yhteystietoluetteloa ei voitu kirjoittaa tiedostoon."
 
10816
 
 
10817
#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:565
 
10818
msgid "(Unnamed Group)"
 
10819
msgstr "(Nimetön ryhmä)"
 
10820
 
 
10821
#: libkopete/private/kopeteactivenotification.cpp:42
 
10822
#, kde-format
 
10823
msgid "+ %1 more message"
 
10824
msgid_plural "+ %1 more messages"
 
10825
msgstr[0] "+ %1 muuta viestiä"
 
10826
msgstr[1] "%1 kirjoittavat viestiä"
 
10827
 
 
10828
#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:312
 
10829
#, kde-format
 
10830
msgid "Incoming message from %1<br />\"%2\""
 
10831
msgstr "%1 lähetti viestin<br />”%2”"
 
10832
 
 
10833
#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:320
 
10834
#, kde-format
 
10835
msgid "A highlighted message arrived from %1<br />\"%2\""
 
10836
msgstr "%1 lähetti korostetun viestin<br>”%2”</qt>"
 
10837
 
 
10838
#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:348
 
10839
msgctxt "@action"
 
10840
msgid "View"
 
10841
msgstr "Näkymä"
 
10842
 
 
10843
#: libkopete/kopeteutils.cpp:45
 
10844
msgid "You have been disconnected."
 
10845
msgstr "Yhteystesi on katkaistu."
 
10846
 
 
10847
#: libkopete/kopeteutils.cpp:46
 
10848
msgid "Connection Lost."
 
10849
msgstr "Yhteys poikki."
 
10850
 
 
10851
#: libkopete/kopeteutils.cpp:47
 
10852
msgid ""
 
10853
"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
 
10854
"This can be because either your internet access went down, the service is "
 
10855
"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
 
10856
"connect with the same account from another location. Try connecting again "
 
10857
"later."
 
10858
msgstr ""
 
10859
"Yhteys pikaviestintäjärjestelmään katkesi.\n"
 
10860
"Tämä voi johtua siitä, että Internet-yhteytesi meni alas, palvelussa on "
 
10861
"ongelmia tai palvelin katkaisi yhteyden, koska yritit yhdistää samaan tiliin "
 
10862
"toisesta paikasta. Yritä yhdistämistä myöhemmin uudelleen."
 
10863
 
 
10864
#: libkopete/kopeteutils.cpp:49
 
10865
msgid "Cannot connect with the instant messaging server or peers."
 
10866
msgstr "Pikaviestinpalvelimeen tai -vertaisiin ei voida yhdistää."
 
10867
 
 
10868
#: libkopete/kopeteutils.cpp:50
 
10869
msgid "Cannot connect."
 
10870
msgstr "Ei voida yhdistää."
 
10871
 
 
10872
#: libkopete/kopeteutils.cpp:51
 
10873
msgid ""
 
10874
"This means Kopete cannot reach the instant messaging server or peers.\n"
 
10875
"This can be because either your internet access is down or the server is "
 
10876
"experiencing problems. Try connecting again later."
 
10877
msgstr ""
 
10878
"Tämä tarkoittaa että Kopete ei löydä pikaviestintäpalvelinta tai -"
 
10879
"vertaisia.\n"
 
10880
"Syynä voi olla se, että internet-yhteytesi on poikki tai palvelimella on "
 
10881
"ongelmia. Yritä yhdistämistä myöhemmin uudelleen."
 
10882
 
 
10883
#: libkopete/kopeteutils.cpp:70
 
10884
msgid "More Information..."
 
10885
msgstr "Lisää tietoa..."
 
10886
 
 
10887
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:161
 
10888
#, kde-format
 
10889
msgctxt ""
 
10890
"Identity tooltip information: <nobr>ICON <b>NAME</b></nobr><br /><br />"
 
10891
msgid ""
 
10892
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\"> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
 
10893
msgstr ""
 
10894
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\"> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
 
10895
 
 
10896
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:169
 
10897
#, kde-format
 
10898
msgctxt ""
 
10899
"Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>)"
 
10900
"</nobr><br />"
 
10901
msgid ""
 
10902
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
 
10903
"nobr><br />"
 
10904
msgstr ""
 
10905
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
 
10906
"nobr><br />"
 
10907
 
 
10908
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:152
 
10909
#, kde-format
 
10910
msgid "Unable to find the file %1."
 
10911
msgstr "Tiedostoa %1 ei löytynyt."
 
10912
 
 
10913
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:156
 
10914
#, kde-format
 
10915
msgid ""
 
10916
"<qt>Unable to download the requested file;<br />please check that address %1 "
 
10917
"is correct.</qt>"
 
10918
msgstr ""
 
10919
"<qt>Pyydettyä tiedostoa ei voitu ladata.<br>Tarkista, että osoite %1 on "
 
10920
"oikein.</qt>"
 
10921
 
 
10922
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:287
 
10923
msgid "Outgoing Message Sent"
 
10924
msgstr "Ulosmenevä viesti lähetetty"
 
10925
 
 
10926
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:303
 
10927
msgid "A contact sent you a buzz/nudge."
 
10928
msgstr "Yhteystieto lähetti sinulle herätteen."
 
10929
 
 
10930
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:597
 
10931
msgid ""
 
10932
"<qt>An error has occurred while creating a new chat window. The chat window "
 
10933
"has not been created.</qt>"
 
10934
msgstr ""
 
10935
"<qt>Keskusteluikkunan avaamisessa tapahtui virhe. Keskusteluikkunaa ei "
 
10936
"avattu.</qt>"
 
10937
 
 
10938
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:598
 
10939
msgid "Error While Creating Chat Window"
 
10940
msgstr "Virhe keskusteluikkunan luonnissa"
 
10941
 
 
10942
#: libkopete/kopetecontact.cpp:243
 
10943
msgid "&Add to Your Contact List"
 
10944
msgstr "&Lisää yhteystietoluetteloon"
 
10945
 
 
10946
#: libkopete/kopetecontact.cpp:318
 
10947
msgid "Move Contact"
 
10948
msgstr "Siirrä yhteystietoa"
 
10949
 
 
10950
#: libkopete/kopetecontact.cpp:326
 
10951
msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
 
10952
msgstr "Valitse metayhteystieto, johon haluat siirtää tämän yhteystiedon:"
 
10953
 
 
10954
#: libkopete/kopetecontact.cpp:329
 
10955
msgid "Create a new metacontact for this contact"
 
10956
msgstr "Luo uusi metayhteystieto tälle yhteystiedolle"
 
10957
 
 
10958
#: libkopete/kopetecontact.cpp:330
 
10959
msgid ""
 
10960
"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-"
 
10961
"level group with the name of this contact and the contact will be moved to "
 
10962
"it."
 
10963
msgstr ""
 
10964
"Valitessasi tämän, uusi tämän yhteystiedon niminen metayhteystieto luodaan "
 
10965
"ja tämä yhteystieto siirretään siihen."
 
10966
 
 
10967
#: libkopete/kopetecontact.cpp:445
 
10968
msgid ""
 
10969
"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that "
 
10970
"supports offline sending, or wait until this user comes online."
 
10971
msgstr ""
 
10972
"Tämä käyttäjä ei ole tällä hetkellä tavoitettavissa. Yritä yhteyskäytäntöä, "
 
10973
"joka tukee paikallisen tilan lähetystä tai odota kunnes käyttäjä tulee "
 
10974
"paikalle."
 
10975
 
 
10976
#: libkopete/kopetecontact.cpp:446 libkopete/kopetemetacontact.cpp:325
 
10977
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:343 libkopete/kopetemetacontact.cpp:420
 
10978
msgid "User is Not Reachable"
 
10979
msgstr "Käyttäjä tavoittamattomissa"
 
10980
 
 
10981
#: libkopete/kopetecontact.cpp:453
 
10982
#, kde-format
 
10983
msgid ""
 
10984
"Are you sure you want to remove the contact  '%1' from your contact list?"
 
10985
msgstr ""
 
10986
"Oletko varma että haluat poistaa yhteystiedon \"%1\" yhteystietoluettelosta?"
 
10987
 
 
10988
#: libkopete/kopetecontact.cpp:595
 
10989
#, fuzzy, kde-format
 
10990
#| msgctxt "<b>DISPLAY NAME</b><br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS"
 
10991
#| msgid "<b><nobr>%3</nobr></b><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
 
10992
msgctxt "@label:textbox %3 is contact-display-name, %1 is its status"
 
10993
msgid "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
 
10994
msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
 
10995
 
 
10996
#: libkopete/kopetecontact.cpp:602
 
10997
#, fuzzy, kde-format
 
10998
#| msgctxt ""
 
10999
#| "<b>DISPLAY NAME</b> (CONTACT ID)<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS"
 
11000
#| msgid "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
 
11001
msgctxt ""
 
11002
"@label:textbox %4 is contact-display-name, %3 is contact-id, %1 is its status"
 
11003
msgid "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
 
11004
msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
 
11005
 
 
11006
#: libkopete/kopetecontact.cpp:620
 
11007
#, fuzzy, kde-format
 
11008
#| msgctxt "<br><b>Full Name:</b>&nbsp;FORMATTED NAME"
 
11009
#| msgid "<br><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
11010
msgctxt "@label:textbox formatted name"
 
11011
msgid "<br /><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
11012
msgstr "<br><b>Koko nimi:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
11013
 
 
11014
#: libkopete/kopetecontact.cpp:629
 
11015
#, kde-format
 
11016
msgctxt "@label:textbox formatted idle time"
 
11017
msgid "<br /><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
11018
msgstr "<br /><b>Jouten:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
11019
 
 
11020
#: libkopete/kopetecontact.cpp:638
 
11021
#, kde-format
 
11022
msgctxt "@label:textbox formatted url"
 
11023
msgid "<br /><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
 
11024
msgstr "<br /><b>Kotisivu:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
 
11025
 
 
11026
#: libkopete/kopetecontact.cpp:648
 
11027
#, kde-format
 
11028
msgctxt "@label:textbox formatted status title"
 
11029
msgid "<br /><b>Status&nbsp;Title:</b>&nbsp;%1"
 
11030
msgstr "<br /><b>Tilan&nbsp;otsikko:</b>&nbsp;%1"
 
11031
 
 
11032
#: libkopete/kopetecontact.cpp:694
 
11033
#, fuzzy, kde-format
 
11034
#| msgctxt "<br><b>PROPERTY LABEL:</b>&nbsp;PROPERTY VALUE"
 
11035
#| msgid "<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
 
11036
msgctxt "@label:textbox property label %2 is name, %1 is value"
 
11037
msgid "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
 
11038
msgstr "<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
 
11039
 
 
11040
#: libkopete/kopetecontact.cpp:717
 
11041
#, kde-format
 
11042
msgctxt "firstName lastName"
 
11043
msgid "%2 %1"
 
11044
msgstr "%2 %1"
 
11045
 
 
11046
#: libkopete/kopetecontact.cpp:753
 
11047
#, kde-format
 
11048
msgctxt "<days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s"
 
11049
msgid "%4d %3h %2m %1s"
 
11050
msgstr "%4 pv %3 t %2 min %1 s"
 
11051
 
 
11052
#: libkopete/kopetecontact.cpp:761
 
11053
#, kde-format
 
11054
msgctxt "<hours>h <minutes>m <seconds>s"
 
11055
msgid "%3h %2m %1s"
 
11056
msgstr "%3 t %2 min %1 s"
 
11057
 
 
11058
#: libkopete/kopetecontact.cpp:769
 
11059
#, no-c-format, kde-format
 
11060
msgctxt "<minutes>m <seconds>s"
 
11061
msgid "%2m %1s"
 
11062
msgstr "%2 min %1 s"
 
11063
 
 
11064
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:279
 
11065
msgid "I am gone right now, but I will be back later"
 
11066
msgstr "Olen poissa tällä hetkellä, mutta tulen myöhemmin takaisin"
 
11067
 
 
11068
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:285
 
11069
msgid "Sorry, I am busy right now"
 
11070
msgstr "Olen nyt kiireinen"
 
11071
 
 
11072
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:344
 
11073
msgid "Going Online - Kopete"
 
11074
msgstr "Otetaan yhteyttä – Kopete"
 
11075
 
 
11076
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:352
 
11077
msgid "Do You Want to Change Status to Available?"
 
11078
msgstr "Haluatko vaihtaa tilaksesi ”käytettävissä”?"
 
11079
 
 
11080
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:122
 
11081
msgid "You have been added"
 
11082
msgstr "Sinut on lisätty"
 
11083
 
 
11084
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:242
 
11085
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_add)
 
11086
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:125 rc.cpp:2954
 
11087
msgid "Add..."
 
11088
msgstr "Lisää..."
 
11089
 
 
11090
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:127
 
11091
msgid "Authorize"
 
11092
msgstr "Hyväksy"
 
11093
 
 
11094
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:129
 
11095
msgid "Block"
 
11096
msgstr "Estä"
 
11097
 
 
11098
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:131
 
11099
msgid "Info..."
 
11100
msgstr "Tietoa..."
 
11101
 
 
11102
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:133
 
11103
#, kde-format
 
11104
msgid "The contact <b>%1</b> has added you to his/her contact list."
 
11105
msgstr "Henkilö <b>%1</b> lisäsi sinut yhteystietoluetteloonsa."
 
11106
 
 
11107
#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:75
 
11108
#, kde-format
 
11109
msgid ""
 
11110
"<qt><b>The password was wrong.</b> Please re-enter your password for %1 "
 
11111
"account <b>%2</b></qt>"
 
11112
msgstr ""
 
11113
"<b>Salasana oli väärin.</b>Kirjoita tilin %1 salasana uudelleen <b>%2</b>"
 
11114
 
 
11115
#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:77
 
11116
#, kde-format
 
11117
msgid "<qt>Please enter your password for %1 account <b>%2</b></qt>"
 
11118
msgstr "<qt>Kirjoita tilin %1 salasana <b>%2</b></qt>"
 
11119
 
 
11120
#: libkopete/kopetegroup.cpp:37 libkopete/kopetecontactlist.cpp:202
 
11121
msgid "Top Level"
 
11122
msgstr "Ylätaso"
 
11123
 
 
11124
#: libkopete/kopetegroup.cpp:45
 
11125
msgid "Not in your contact list"
 
11126
msgstr "Ei yhteystietoluettelossa"
 
11127
 
 
11128
#: libkopete/kopetepassword.cpp:179
 
11129
msgid "Password Required"
 
11130
msgstr "Salasana vaaditaan"
 
11131
 
 
11132
#: libkopete/kopetepassword.cpp:271
 
11133
msgid ""
 
11134
"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;<br />do "
 
11135
"you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file "
 
11136
"instead?</qt>"
 
11137
msgstr ""
 
11138
"<qt>Kopete ei voi tallentaa salasanaa turvallisesti lompakkoon.<br>Haluatko "
 
11139
"tallentaa salasanan <b>turvattomasti</b> asetustiedostoon?</qt>"
 
11140
 
 
11141
#: libkopete/kopetepassword.cpp:273
 
11142
msgid "Unable to Store Secure Password"
 
11143
msgstr "Turvallista salasanaa ei voitu tallettaa"
 
11144
 
 
11145
#: libkopete/kopetepassword.cpp:274
 
11146
msgid "Store &Unsafe"
 
11147
msgstr "Tallenna &turvattomasti"
 
11148
 
 
11149
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:132
 
11150
msgid ""
 
11151
"USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for "
 
11152
"a specified command."
 
11153
msgstr ""
 
11154
"KÄYTTÖ: /help [<komento>] – Käytetään luettelemaan mahdolliset komennot tai "
 
11155
"näyttämään annetun komennon ohje."
 
11156
 
 
11157
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:135
 
11158
msgid "USAGE: /url - Opens last URL for current chat in default browser."
 
11159
msgstr ""
 
11160
 
 
11161
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:138
 
11162
msgid "USAGE: /close - Closes the current view."
 
11163
msgstr "KÄYTTÖ: /close – Sulkee nykyisen näkymän."
 
11164
 
 
11165
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:142
 
11166
msgid "USAGE: /part - Closes the current view."
 
11167
msgstr "KÄYTTÖ: /part – Sulkee nykyisen näkymän."
 
11168
 
 
11169
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:145
 
11170
msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer."
 
11171
msgstr "KÄYTTÖ: /clear – Tyhjentää keskustelupuskurin aktiivisesta näkymästä."
 
11172
 
 
11173
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:151
 
11174
msgid ""
 
11175
"USAGE: /away [<reason>] - Marks you as away/back for the current account "
 
11176
"only."
 
11177
msgstr ""
 
11178
"KÄYTTÖ: /away [<syy>] – Merkitsee sinut poissa- tai läsnäolevaksi vain "
 
11179
"nykyisellä tilillä."
 
11180
 
 
11181
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:154
 
11182
msgid "USAGE: /awayall [<reason>] - Marks you as away/back for all accounts."
 
11183
msgstr ""
 
11184
"KÄYTTÖ: /awayall [<syy>] - Merkitsee sinut poissa- tai läsnäolevaksi "
 
11185
"kaikilla tileillä."
 
11186
 
 
11187
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:157
 
11188
msgid ""
 
11189
"USAGE: /say <text> - Say text in this chat. This is the same as just typing "
 
11190
"a message, but is very useful for scripts."
 
11191
msgstr ""
 
11192
"KÄYTTÖ: /say <teksti> – Sanoo ”teksti” keskustelussa. Tämä on sama kuin "
 
11193
"viestin kirjoittaminen, mutta käytännöllinen skripteissä."
 
11194
 
 
11195
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:161
 
11196
msgid ""
 
11197
"USAGE: /exec [-o] <command> - Executes the specified command and displays "
 
11198
"the output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all "
 
11199
"members of the chat."
 
11200
msgstr ""
 
11201
"KÄYTTÖ: /exec [-o] <komento> – Suorittaa komennon ja näyttää sen tulosteen "
 
11202
"keskusteluikkunassa. Jos ”-o” on annettu, tuloste lähetetään kaikille "
 
11203
"keskustelun jäsenille."
 
11204
 
 
11205
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:272
 
11206
msgid "Available Commands:\n"
 
11207
msgstr "Mahdolliset komennot:\n"
 
11208
 
 
11209
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:285
 
11210
msgid ""
 
11211
"\n"
 
11212
"Type /help <command> for more information."
 
11213
msgstr ""
 
11214
"\n"
 
11215
"Kirjoita /help <komento> saadaksesi lisätietoja."
 
11216
 
 
11217
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:294
 
11218
#, kde-format
 
11219
msgid "There is no help available for '%1'."
 
11220
msgstr "Komennolle ”%1” ei ole ohjetta."
 
11221
 
 
11222
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:345
 
11223
msgid ""
 
11224
"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command "
 
11225
"will not function."
 
11226
msgstr ""
 
11227
"VIRHE: Oikeus shell-komentoihin on järjestelmässäsi estetty. Komento /exec "
 
11228
"ei toimi."
 
11229
 
 
11230
#: libkopete/kopeteaccount.cpp:172
 
11231
msgid "You have been disconnected"
 
11232
msgstr "Yhteytesi on katkaistu"
 
11233
 
 
11234
#: libkopete/kopeteaccount.cpp:172
 
11235
#, kde-format
 
11236
msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'"
 
11237
msgstr "Olet yhdistänyt toisesta asiakkaasta tai tietokoneesta tilille \"%1\""
 
11238
 
 
11239
#: libkopete/kopeteaccount.cpp:172
 
11240
msgid ""
 
11241
"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from "
 
11242
"more than one location. Check that nobody is using your account without your "
 
11243
"permission. If you need a service that supports connection from various "
 
11244
"locations at the same time, use the Jabber protocol."
 
11245
msgstr ""
 
11246
"Useimmat sovelluskohtaiset pikaviestintäpalvelut eivät anna sinun yhdistää "
 
11247
"useammasta kuin yhdestä paikasta kerrallaan. Tarkista, ettei kukaan käytä "
 
11248
"tiliä ilman lupaasi. Jos tarvitset palvelua, joka tukee yhteyksiä useammista "
 
11249
"paikoista samaan aikaan, käytä Jabber-protokollaa."
 
11250
 
 
11251
#: libkopete/kopeteaccount.cpp:300 libkopete/kopeteaccount.cpp:374
 
11252
#, kde-format
 
11253
msgid ""
 
11254
"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1"
 
11255
"\" to account \"%2\" will not take place."
 
11256
msgstr ""
 
11257
"Et voi lisätä itseäsi yhteystietoluetteloon. Lisäys ”%1” yhteystietoon ”%"
 
11258
"2”ei tule voimaan."
 
11259
 
 
11260
#: libkopete/kopeteaccount.cpp:300 libkopete/kopeteaccount.cpp:374
 
11261
msgid "Error Creating Contact"
 
11262
msgstr "Virhe yhteystiedon luonnissa"
 
11263
 
 
11264
#: libkopete/kopeteaccount.cpp:609
 
11265
msgid "Edit Account"
 
11266
msgstr "Muokkaa tiliä"
 
11267
 
 
11268
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:297
 
11269
#, kde-format
 
11270
msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>"
 
11271
msgstr "<qt>Kopete ei tue ominaisuutta ”%1”.</qt>"
 
11272
 
 
11273
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:298
 
11274
msgid "Could Not Sync with KDE Address Book"
 
11275
msgstr "Ei voitu tahdistaa KDE:n osoitekirjan kanssa "
 
11276
 
 
11277
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:345
 
11278
#, kde-format
 
11279
msgid ""
 
11280
"<qt>An address was added to this contact by another application.<br />Would "
 
11281
"you like to use it in Kopete?<br /><b>Protocol:</b> %1<br /><b>Address:</b> %"
 
11282
"2</qt>"
 
11283
msgstr ""
 
11284
"<qt>Toinen sovellus lisäsi osoitteen tähän yhteystietoon.<br>Haluatko "
 
11285
"käyttää sitä Kopetessa?<br><b>Yhteyskäytäntö:</b> %1<br><b>Osoite:</b> %2</"
 
11286
"qt>"
 
11287
 
 
11288
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:345
 
11289
msgid "Import Address From Address Book"
 
11290
msgstr "Tuo osoite osoitekirjasta"
 
11291
 
 
11292
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:345
 
11293
msgid "Use"
 
11294
msgstr "Käytä"
 
11295
 
 
11296
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:389
 
11297
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, useTls_)
 
11298
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:345 rc.cpp:1707
 
11299
msgid "Do Not Use"
 
11300
msgstr "Älä käytä"
 
11301
 
 
11302
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:370
 
11303
#, kde-format
 
11304
msgid ""
 
11305
"<qt>One or more of your accounts using %1 are offline.  Most systems have to "
 
11306
"be connected to add contacts.  Please connect these accounts and try again.</"
 
11307
"qt>"
 
11308
msgstr ""
 
11309
"<qt>Ainakin yksi %1 käyttävää tiliäsi on paikallisessa tilassa.  Suurin osa "
 
11310
"järjestelmistä tulee olla kytkeytyneenä verkkoon yhteystietojen lisäyksen "
 
11311
"aikana.  Yhdistä tilit ja yritä uudelleen.</qt>"
 
11312
 
 
11313
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:395
 
11314
#, kde-format
 
11315
msgid ""
 
11316
"<qt>You do not have an account configured for <b>%1</b> yet.  Please create "
 
11317
"an account, connect it, and try again.</qt>"
 
11318
msgstr ""
 
11319
"<qt>Sinulla ei ole tiliä asetettuna <b>%1</b>:lle.  Luo tili, yhdistä se "
 
11320
"verkkoon ja kokeile uudelleen.</qt>"
 
11321
 
 
11322
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:396
 
11323
msgid "No Account Found"
 
11324
msgstr "Tiliä ei löytynyt"
 
11325
 
 
11326
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:408
 
11327
msgid "<qt>It was not possible to add the contact.</qt>"
 
11328
msgstr "<qt>Yhteystietoa ei voitu lisätä.</qt>"
 
11329
 
 
11330
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:409
 
11331
msgid "Could Not Add Contact"
 
11332
msgstr "Yhteystietoa ei voitu lisätä"
 
11333
 
 
11334
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:129
 
11335
msgid "Full Name"
 
11336
msgstr "Koko nimi"
 
11337
 
 
11338
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:135
 
11339
msgid "Idle Time"
 
11340
msgstr "Poissaoloaika"
 
11341
 
 
11342
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:141
 
11343
msgid "Online Since"
 
11344
msgstr "Paikalla hetkestä"
 
11345
 
 
11346
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:147
 
11347
msgid "Last Seen"
 
11348
msgstr "Viimeksi nähty"
 
11349
 
 
11350
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:177
 
11351
msgid "Private Phone"
 
11352
msgstr "Kotipuhelin"
 
11353
 
 
11354
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:183
 
11355
msgid "Private Mobile Phone"
 
11356
msgstr "Oma matkapuhelin"
 
11357
 
 
11358
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:189
 
11359
msgid "Work Phone"
 
11360
msgstr "Työpuhelin"
 
11361
 
 
11362
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:195
 
11363
msgid "Work Mobile Phone"
 
11364
msgstr "Työmatkapuhelin"
 
11365
 
 
11366
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:207
 
11367
msgid "Nick Name"
 
11368
msgstr "Näyttönimi"
 
11369
 
 
11370
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:213
 
11371
#, fuzzy
 
11372
#| msgid "User is offline"
 
11373
msgid "Shown even if offline"
 
11374
msgstr "Käyttäjä ei ole verkossa"
 
11375
 
 
11376
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146
 
11377
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
11378
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250
 
11379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
 
11380
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95
 
11381
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
 
11382
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146
 
11383
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
11384
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250
 
11385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
 
11386
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95
 
11387
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
 
11388
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:219 rc.cpp:3005 rc.cpp:5100 rc.cpp:6159
 
11389
msgid "Photo"
 
11390
msgstr "Kuva"
 
11391
 
 
11392
#: libkopete/kopetecommand.cpp:91
 
11393
msgid "Enter Arguments"
 
11394
msgstr "Anna argumentit"
 
11395
 
 
11396
#: libkopete/kopetecommand.cpp:91
 
11397
#, kde-format
 
11398
msgid "Enter the arguments to %1:"
 
11399
msgstr "Anna argumentit kohteelle %1:"
 
11400
 
 
11401
#: libkopete/kopetecommand.cpp:104
 
11402
#, kde-format
 
11403
msgid "Alias \"%1\" expands to itself."
 
11404
msgstr "Alias ”%1” laajentuu itseensä."
 
11405
 
 
11406
#: libkopete/kopetecommand.cpp:108
 
11407
#, kde-format
 
11408
msgid "\"%2\" requires at least %1 argument."
 
11409
msgid_plural "\"%2\" requires at least %1 arguments."
 
11410
msgstr[0] "”%2” vaatii vähintään %1 parametrin."
 
11411
msgstr[1] "\"%2\" vaatii vähintään %1 argumenttia."
 
11412
 
 
11413
#: libkopete/kopetecommand.cpp:114
 
11414
#, kde-format
 
11415
msgid "\"%2\" has a maximum of %1 argument."
 
11416
msgid_plural "\"%2\" has a maximum of %1 arguments."
 
11417
msgstr[0] "”%2” ottaa korkeintaan %1 parametria."
 
11418
msgstr[1] "\"%2\" voi olla korkeintaan %1 argumenttia."
 
11419
 
 
11420
#: libkopete/kopetecommand.cpp:120
 
11421
#, kde-format
 
11422
msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"."
 
11423
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia suorittaa komentoa ”%1”."
 
11424
 
 
11425
#: libkopete/kopetecommand.cpp:158
 
11426
msgid "Command Error"
 
11427
msgstr "Komentovirhe"
 
11428
 
 
11429
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:324 libkopete/kopetemetacontact.cpp:342
 
11430
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:419
 
11431
msgid ""
 
11432
"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected "
 
11433
"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user "
 
11434
"comes online."
 
11435
msgstr ""
 
11436
"Tämä käyttäjä ei ole nyt tavoitettavissa. Käytä yhteyskäytäntöä, joka tukee "
 
11437
"paikallisen tilan lähetystä tai odota kunnes käyttäjä tulee paikalle."
 
11438
 
 
11439
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:1325 libkopete/kopetemetacontact.cpp:1329
 
11440
#, fuzzy
 
11441
#| msgid "Chat"
 
11442
msgctxt "@action"
 
11443
msgid "Chat"
 
11444
msgstr "Keskustelu"
 
11445
 
 
11446
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:1338
 
11447
#, kde-format
 
11448
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
 
11449
msgstr "<qt><i>%1</i> on nyt %2.</qt>"
 
11450
 
 
11451
#: libkopete/connectionmanager.cpp:157
 
11452
msgid ""
 
11453
"A network connection was disconnected.  The application is now in offline "
 
11454
"mode.  Do you want the application to resume network operations when the "
 
11455
"network is available again?"
 
11456
msgstr ""
 
11457
"Verkkoyhteys katkaistiin. Sovellus on nyt paikallisessa tilassa. Haluatko, "
 
11458
"että sovellus yhdistetään jälleen verkkoon kun verkko tulee saataville?"
 
11459
 
 
11460
#: libkopete/connectionmanager.cpp:158
 
11461
msgid "This application is currently in offline mode.  Do you want to connect?"
 
11462
msgstr ""
 
11463
"Tämä sovellus on tällä hetkellä paikallisessa tilassa. Haluatko yhdistää "
 
11464
"verkkoon?"
 
11465
 
 
11466
#: libkopete/connectionmanager.cpp:160
 
11467
msgid ""
 
11468
"This application is currently in offline mode.  Do you want to connect in "
 
11469
"order to carry out this operation?"
 
11470
msgstr ""
 
11471
"Tämä sovellus on nyt paikallisessa tilassa. Haluatko yhdistää verkkoon "
 
11472
"voidaksesi suorittaa tämän toiminnon?"
 
11473
 
 
11474
#: libkopete/connectionmanager.cpp:161
 
11475
msgid "Leave Offline Mode?"
 
11476
msgstr "Pysy paikallisessa tilassa?"
 
11477
 
 
11478
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:182
 
11479
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:207
 
11480
msgid "Copying"
 
11481
msgstr "Kopiointi"
 
11482
 
 
11483
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:183
 
11484
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:208
 
11485
msgid "Source"
 
11486
msgstr "Lähde"
 
11487
 
 
11488
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:184
 
11489
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:209
 
11490
msgid "Destination"
 
11491
msgstr "Kohde"
 
11492
 
 
11493
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:253
 
11494
#, kde-format
 
11495
msgid "File transfer %1 completed."
 
11496
msgstr "Tiedostonsiirto %1 valmis."
 
11497
 
 
11498
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:263
 
11499
#, kde-format
 
11500
msgid "File transfer %1 failed."
 
11501
msgstr "Tiedostonsiirto %1 epäonnistui."
 
11502
 
 
11503
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:272
 
11504
#, kde-format
 
11505
msgid "You cancelled file transfer %1"
 
11506
msgstr "Peruutit tiedostonsiirron %1"
 
11507
 
 
11508
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:290
 
11509
#, kde-format
 
11510
msgid "File transfer %1 cancelled."
 
11511
msgstr "Tiedostonsiirto %1 peruutettiin."
 
11512
 
 
11513
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:509
 
11514
msgid ""
 
11515
"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by "
 
11516
"this protocol.\n"
 
11517
"Please copy this file to your computer and try again."
 
11518
msgstr ""
 
11519
"Tämä yhteyskäytäntö tukee vain paikallisesti talletettujen tiedostojen "
 
11520
"lähettämistä.\n"
 
11521
"Kopioi tämä tiedosto koneellesi, ja yritä uudelleen."
 
11522
 
 
11523
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:538
 
11524
msgid "You must provide a valid local filename"
 
11525
msgstr "Sinun tulee antaa kelvollinen paikallinen tiedostonimi"
 
11526
 
 
11527
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:547
 
11528
msgid "You do not have permission to write to selected file"
 
11529
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta kirjoittaa valittuun tiedostoon"
 
11530
 
 
11531
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:551
 
11532
#, kde-format
 
11533
msgid ""
 
11534
"The file '%1' already exists.\n"
 
11535
"Do you want to overwrite it ?"
 
11536
msgstr ""
 
11537
"Tiedosto ”%1” on jo olemassa.\n"
 
11538
"Haluatko korvata sen ?"
 
11539
 
 
11540
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:552
 
11541
msgid "Overwrite File"
 
11542
msgstr "Korvaa tiedosto"
 
11543
 
 
11544
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:561
 
11545
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:594
 
11546
#, kde-format
 
11547
msgid "The directory %1 does not exist"
 
11548
msgstr "Kansiota %1 ei ole olemassa"
 
11549
 
 
11550
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:566
 
11551
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:599
 
11552
msgid "You do not have permission to write to selected directory"
 
11553
msgstr "Sinulla ei ole kirjoitusoikeutta valittuun kansioon"
 
11554
 
 
11555
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:587
 
11556
msgid "You must provide a valid local directory"
 
11557
msgstr "Sinun tulee antaa kelvollinen paikallinen kansio"
 
11558
 
 
11559
#: libkopete/kopeteidentitymanager.cpp:145
 
11560
msgctxt ""
 
11561
"Label for the default identity, used by users to group their instant "
 
11562
"messaging accounts"
 
11563
msgid "Default Identity"
 
11564
msgstr "Oletushenkilöys"
 
11565
 
 
11566
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:38
 
11567
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
3191
11568
#: rc.cpp:5
3192
 
msgid "I am a fast learner"
3193
 
msgstr ""
 
11569
msgctxt "verb"
 
11570
msgid "&Add..."
 
11571
msgstr "&Lisää..."
3194
11572
 
3195
 
#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:76
3196
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAddAvatar)
 
11573
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:45
 
11574
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
3197
11575
#: rc.cpp:8
3198
11576
#, fuzzy
3199
 
msgid "Add Avatar..."
3200
 
msgstr "&Lisää käyttäjä..."
3201
 
 
3202
 
#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:83
3203
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRemoveAvatar)
3204
 
#: rc.cpp:11
3205
 
#, fuzzy
3206
 
msgid "Remove Avatar"
3207
 
msgstr "Poista yhteystieto"
3208
 
 
3209
 
#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:90
3210
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonFromWebcam)
3211
 
#: rc.cpp:14
3212
 
#, fuzzy
3213
 
#| msgid "Send Webcam"
3214
 
msgid "From Webcam"
3215
 
msgstr "Lähetä webkamerakuvaa"
3216
 
 
3217
 
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:31
3218
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRemembered)
3219
 
#: rc.cpp:17
3220
 
msgid ""
3221
 
"Check this and enter your password below if you would like your password to "
3222
 
"be stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each "
3223
 
"time it is needed."
3224
 
msgstr ""
3225
 
"Valitse tämä ja kirjoita salasanasi alapuolelle, jos haluat salasanaa "
3226
 
"säilytettävän lompakossa. Tällöin Kopeten ei tarvitse kysyä sitä sinulta "
3227
 
"joka kerta kun sitä tarvitaan."
3228
 
 
3229
 
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:34
3230
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRemembered)
3231
 
#: rc.cpp:20
3232
 
msgid "Remember password"
3233
 
msgstr "Muista salasana"
3234
 
 
3235
 
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:60
3236
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3237
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:508
3238
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyPassword)
3239
 
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:60
3240
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3241
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:508
3242
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyPassword)
3243
 
#: rc.cpp:23 rc.cpp:3206
3244
 
msgid "Password:"
3245
 
msgstr "Salasana:"
3246
 
 
3247
 
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:78
3248
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mPassword)
3249
 
#: rc.cpp:26
3250
 
msgid "Enter your password here."
3251
 
msgstr "Kirjoita salasanasi tähän."
3252
 
 
3253
 
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:81
3254
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mPassword)
3255
 
#: rc.cpp:29
3256
 
msgid ""
3257
 
"Enter your password here. If you would rather not save your password, "
3258
 
"uncheck the Remember password checkbox above; you will then be prompted for "
3259
 
"your password whenever it is needed."
3260
 
msgstr ""
3261
 
"Kirjoita salasanasi tähän. Jos haluat mieluummin olla tallentamatta "
3262
 
"salasanaa, poista valinta \"Muista salasana\" valintalaatikosta. Sinulta "
3263
 
"tullaan kysymään salasanaa silloin kun sitä tarvitaan."
3264
 
 
3265
 
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:30
3266
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, edtAddressee)
3267
 
#: rc.cpp:32
3268
 
msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
3269
 
msgstr "Kopeten yhteystietoon liitetty KDE:n osoitekirjan tietue"
3270
 
 
3271
 
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:43
3272
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClear)
3273
 
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:85
3274
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearBlackList)
3275
 
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:190
3276
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearWhiteList)
3277
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:50
3278
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear_btn)
3279
 
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:43
3280
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClear)
3281
 
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:85
3282
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearBlackList)
3283
 
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:190
3284
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearWhiteList)
3285
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:50
3286
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear_btn)
3287
 
#: rc.cpp:35 rc.cpp:2221 rc.cpp:2251 rc.cpp:3273
3288
 
#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:31
3289
 
#, fuzzy
3290
 
msgid "Clear"
3291
 
msgstr "T&yhjää"
3292
 
 
3293
 
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:56
3294
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnSelectAddressee)
3295
 
#: rc.cpp:38
3296
 
msgid "Select an address book entry"
3297
 
msgstr "Valitse osoitekirjan tietue"
3298
 
 
3299
 
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:59
3300
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectAddressee)
3301
 
#: rc.cpp:41
3302
 
msgid "C&hange..."
3303
 
msgstr "&Muuta..."
3304
 
 
3305
 
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:23
3306
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label)
3307
 
#: rc.cpp:44
3308
 
#, fuzzy
3309
 
#| msgid "The contact XXX added you in his contactlist"
3310
 
msgid "The contact XXX has added you to his/her contactlist"
3311
 
msgstr "Yhteystieto XXX lisäsi sinut yhteystietoluetteloonsa"
3312
 
 
3313
 
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:57
3314
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_infoButton)
3315
 
#: rc.cpp:47
3316
 
msgid "Read More Info About This Contact"
3317
 
msgstr "Lue lisää tästä yhteystiedosta"
3318
 
 
3319
 
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:66
3320
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_authorizeCb)
3321
 
#: rc.cpp:50
3322
 
msgid "Authorize this contact to see my status"
3323
 
msgstr "Oikeuta tämä yhteystieto näkemään tilani"
3324
 
 
3325
 
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:76
3326
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_addCb)
3327
 
#: rc.cpp:53
3328
 
msgid "Add this contact in my contactlist"
3329
 
msgstr "Lisää tämä yhteystieto yhteystietoluetteloon"
3330
 
 
3331
 
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:106
3332
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel7)
3333
 
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:120
3334
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit)
3335
 
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:106
3336
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel7)
3337
 
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:120
3338
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit)
3339
 
#: rc.cpp:56 rc.cpp:66
3340
 
msgid ""
3341
 
"The display name of the contact.  Leave it empty to use the contact's "
3342
 
"nickname."
3343
 
msgstr ""
3344
 
"Yhteystiedon näyttönimi. Jätä tyhjäksi käyttääksesi yhteystiedon käyttämää "
3345
 
"nimeä."
3346
 
 
3347
 
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:110
3348
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel7)
3349
 
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:124
3350
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit)
3351
 
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:110
3352
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel7)
3353
 
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:124
3354
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit)
3355
 
#: rc.cpp:59 rc.cpp:69
3356
 
#, fuzzy
3357
 
#| msgid ""
3358
 
#| "Enter the contact display name. This is how the contact will appears in "
3359
 
#| "the contactlist.\n"
3360
 
#| "Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name."
3361
 
msgid ""
3362
 
"Enter the contact's display name. This is how the contact will appear in the "
3363
 
"contact list.\n"
3364
 
"Leave it empty if you want to see the contact's nickname as their display "
3365
 
"name."
3366
 
msgstr ""
3367
 
"Kirjoita yhteystiedon näyttönimi. Tällä tavalla yhteystieto tulee näkymään "
3368
 
"yhteystietoluettelossa.\n"
3369
 
"Nähdäksesi yhteystiedon lempinimen näyttönimenä jätä tämä tyhjäksi."
3370
 
 
3371
 
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:113
3372
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
3373
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:45
3374
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2)
3375
 
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:113
3376
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
3377
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:45
3378
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2)
3379
 
#: rc.cpp:63 rc.cpp:3242
3380
 
msgid "Display name:"
3381
 
msgstr "Näyttönimi:"
3382
 
 
3383
 
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:141
3384
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5)
3385
 
#: rc.cpp:73
3386
 
msgid ""
3387
 
"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it "
3388
 
"in the top level group."
3389
 
msgstr ""
3390
 
"Kirjoita ryhmä minne yhteystieto tulee lisätä. Jätä tämä tyhjäksi "
3391
 
"lisätäksesi yhteystiedon ylimmän tason ryhmään."
3392
 
 
3393
 
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:144
3394
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
3395
 
#: rc.cpp:76
3396
 
msgid "In the group:"
3397
 
msgstr "Ryhmässä:"
3398
 
 
3399
 
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:159
3400
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_groupList)
3401
 
#: rc.cpp:79
3402
 
#, fuzzy
3403
 
#| msgid ""
3404
 
#| "Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add "
3405
 
#| "it in the top level group."
3406
 
msgid ""
3407
 
"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it "
3408
 
"to the top level group."
3409
 
msgstr ""
3410
 
"Kirjoita ryhmä minne yhteystieto tulee lisätä. Jätä tämä tyhjäksi "
3411
 
"lisätäksesi yhteystiedon ylimmän tason ryhmään."
3412
 
 
3413
 
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:171
3414
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
3415
 
#: rc.cpp:82
3416
 
#, fuzzy
3417
 
#| msgid "Addressbook link:"
3418
 
msgid "Address book link:"
3419
 
msgstr "Osoitekirjalinkki:"
3420
 
 
3421
 
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:59
3422
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAddresseeButton)
3423
 
#: rc.cpp:88
3424
 
msgid "Create a new entry in your address book"
3425
 
msgstr "Luo uusi tietue osoitekirjaan"
3426
 
 
3427
 
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:62
3428
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addAddresseeButton)
3429
 
#: rc.cpp:91
3430
 
msgid "Create New Entr&y..."
3431
 
msgstr "Luo uusi &tietue..."
3432
 
 
3433
 
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:85
3434
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, addresseeListView)
3435
 
#: rc.cpp:94
3436
 
msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
3437
 
msgstr "Valitse yhteystieto, jonka kanssa haluat keskustella pikaviestimellä"
3438
 
 
3439
 
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:136
3440
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch)
3441
 
#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:61
3442
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch)
3443
 
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:136
3444
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch)
3445
 
#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:61
3446
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch)
3447
 
#: rc.cpp:106 rc.cpp:115
3448
 
msgid "S&earch:"
3449
 
msgstr "&Etsi:"
3450
 
 
3451
 
#. i18n: file: libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui:22
3452
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
3453
 
#: rc.cpp:109
3454
 
msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one."
3455
 
msgstr "Kirjoita poissaoloviesti tai valitse valmis viesti pudotusvalikosta."
3456
 
 
3457
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:12
3458
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
3459
 
#: rc.cpp:118
3460
 
msgid "Start Kopete docked."
3461
 
msgstr ""
3462
 
 
3463
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:16
3464
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
3465
 
#: rc.cpp:121
3466
 
msgid "Show Kopete in system tray."
3467
 
msgstr "Näytä Kopete ilmoitusalueella."
3468
 
 
3469
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:20
3470
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
3471
 
#: rc.cpp:124
3472
 
msgid "Use message queue."
3473
 
msgstr "Käytä viestijonoa"
3474
 
 
3475
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:24
3476
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
3477
 
#: rc.cpp:127
3478
 
#, fuzzy
3479
 
msgid "Queue unread messages."
3480
 
msgstr "Jonota/pinoa &lukemattomat viestit"
3481
 
 
3482
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:28
3483
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
3484
 
#: rc.cpp:130
3485
 
#, fuzzy
3486
 
#| msgid "Ignore people off your contact list"
3487
 
msgid "Use mouse navigation only in contact list."
3488
 
msgstr "Estä kaikki yhteystiedot, jotka eivät ole yhteystietoluettelossani."
3489
 
 
3490
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:32
3491
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
3492
 
#: rc.cpp:133
3493
 
msgid "Reconnect on disconnect."
3494
 
msgstr "Ota yhteys uudelleen sen katkettua."
3495
 
 
3496
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:36
3497
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
3498
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:109
3499
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, initialStatusGroup)
3500
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:36
3501
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
3502
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:109
3503
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, initialStatusGroup)
3504
 
#: rc.cpp:136 rc.cpp:538
3505
 
msgid "Initial Status"
3506
 
msgstr "Alkutila"
3507
 
 
3508
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:48
3509
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
3510
 
#: rc.cpp:139
3511
 
#, fuzzy
3512
 
#| msgid "&Raise window on incoming message"
3513
 
msgid "Raise message view on new messages."
3514
 
msgstr "&Nosta ikkuna uuden viestin tullessa"
3515
 
 
3516
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:52
3517
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
3518
 
#: rc.cpp:142
3519
 
#, fuzzy
3520
 
msgid "Show events in chat window."
3521
 
msgstr "Näytä &tapahtumat keskusteluikkunassa"
3522
 
 
3523
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:56
3524
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
3525
 
#: rc.cpp:145
3526
 
#, fuzzy
3527
 
#| msgid "Notify only highlighted messages in group chats"
3528
 
msgid "Queue only highlighted messages in group chats"
3529
 
msgstr "Ilmoita vain uusista korostetuista viesteistä ryhmäkeskusteluissa"
3530
 
 
3531
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:60
3532
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
3533
 
#: rc.cpp:148
3534
 
msgid "Queue Only Messages On Another Desktop"
3535
 
msgstr ""
3536
 
 
3537
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:64
3538
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
3539
 
#: rc.cpp:151
3540
 
msgid "Single notification for messages from the same sender."
3541
 
msgstr ""
3542
 
 
3543
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:68
3544
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
3545
 
#: rc.cpp:154
3546
 
msgid "Balloon Notification Ignore Closes Chat View"
3547
 
msgstr ""
3548
 
 
3549
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:72
3550
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
3551
 
#: rc.cpp:157
3552
 
#, fuzzy
3553
 
#| msgid "Notification"
3554
 
msgid "Trayflash Notification"
3555
 
msgstr "Ilmoitus"
3556
 
 
3557
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:76
3558
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
3559
 
#: rc.cpp:160
3560
 
msgid "Trayflash Notification Left Click Opens Message."
3561
 
msgstr ""
3562
 
 
3563
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:80
3564
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
3565
 
#: rc.cpp:163
3566
 
msgid "Animate on message with open chat."
3567
 
msgstr ""
3568
 
 
3569
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:84
3570
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
3571
 
#: rc.cpp:166
3572
 
msgid "Trayflash Notification Set Current Desktop To Chat View"
3573
 
msgstr ""
3574
 
 
3575
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:88
3576
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
3577
 
#: rc.cpp:169
3578
 
#, fuzzy
3579
 
#| msgid "E&nable events while away"
3580
 
msgid "Enable events while away."
3581
 
msgstr "&Hyväksy tapahtumat poissaollessa"
3582
 
 
3583
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:94
3584
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
3585
 
#: rc.cpp:172
3586
 
#, fuzzy
3587
 
#| msgid "Chat Window Grouping &Policy"
3588
 
msgid "Chat window grouping policy."
3589
 
msgstr "Keskusteluikkunoiden &ryhmitystapa"
3590
 
 
3591
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:105
3592
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
3593
 
#: rc.cpp:175
3594
 
#, fuzzy
3595
 
#| msgid "E&nable automatic spell checking"
3596
 
msgid "Enable spell checking by default."
3597
 
msgstr "&Ota käyttöön automaattinen oikoluku"
3598
 
 
3599
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:109
3600
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
3601
 
#: rc.cpp:178
3602
 
#, fuzzy
3603
 
#| msgid "Disable &Rich Text"
3604
 
msgid "Enable rich text by default."
3605
 
msgstr "Poista &rich text käytöstä"
3606
 
 
3607
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:113
3608
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
3609
 
#: rc.cpp:181
3610
 
#, fuzzy
3611
 
msgid "Show send button in Chat Window."
3612
 
msgstr "Näytä &tapahtumat keskusteluikkunassa"
3613
 
 
3614
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:117
3615
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
3616
 
#: rc.cpp:184
3617
 
#, fuzzy
3618
 
msgid "Show message dates."
3619
 
msgstr "Kaikki viestit"
3620
 
 
3621
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:121
3622
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
3623
 
#: rc.cpp:187
3624
 
#, fuzzy
3625
 
msgid "Truncate contact name."
3626
 
msgstr "Tunnistautumisen tila"
3627
 
 
3628
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:125
3629
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
3630
 
#: rc.cpp:190
3631
 
#, fuzzy
3632
 
msgid "Truncate contact name max length."
3633
 
msgstr "&Katkaise yhteystiedon nimi jos siinä on enemmän merkkejä kuin:"
3634
 
 
3635
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:129
3636
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
3637
 
#: rc.cpp:193
3638
 
#, fuzzy
3639
 
msgid "Maximum number of messages to show in a chat window."
3640
 
msgstr ""
3641
 
"Samanaikaisten käyttäjien suurin sallittu lukumäärä keskusteluhuoneessa."
3642
 
 
3643
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:133
3644
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
3645
 
#: rc.cpp:196
3646
 
msgid "Hightlight messages containing your nickname."
3647
 
msgstr "Korosta näyttönimesi sisältävät viestit"
3648
 
 
3649
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:137
3650
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
3651
 
#: rc.cpp:199
3652
 
msgid "Selected view plugin for Chat Window."
3653
 
msgstr ""
3654
 
 
3655
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:144
3656
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
3657
 
#: rc.cpp:202
3658
 
#, fuzzy
3659
 
#| msgid "&Use auto away"
3660
 
msgid "Use auto away."
3661
 
msgstr "&Käytä automaattista poissaoloa"
3662
 
 
3663
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:148
3664
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
3665
 
#: rc.cpp:205
3666
 
#, fuzzy
3667
 
#| msgid "Away time"
3668
 
msgid "Auto away timeout."
3669
 
msgstr "Poissaoloaika"
3670
 
 
3671
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:152
3672
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
3673
 
#: rc.cpp:208
3674
 
#, fuzzy
3675
 
#| msgid "Become available when detecting activity again"
3676
 
msgid "Go available after detecting an activity."
3677
 
msgstr "Muutu aktiivisesti kun jotain tapahtuu"
3678
 
 
3679
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:156
3680
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
3681
 
#: rc.cpp:211
3682
 
msgid "Confirm Before Coming Back from Auto Away"
3683
 
msgstr ""
3684
 
 
3685
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:160
3686
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
3687
 
#: rc.cpp:214
3688
 
msgid "When setting the auto away message, use the latest away message."
3689
 
msgstr ""
3690
 
 
3691
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:164
3692
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
3693
 
#: rc.cpp:217
3694
 
msgid "When setting the auto away message, use a custom away message."
3695
 
msgstr ""
3696
 
 
3697
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:168
3698
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
3699
 
#: rc.cpp:220
3700
 
msgid "The custom auto away title."
3701
 
msgstr ""
3702
 
 
3703
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:172
3704
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
3705
 
#: rc.cpp:223
3706
 
#, fuzzy
3707
 
#| msgid "Auto Away Message"
3708
 
msgid "The custom auto away message."
3709
 
msgstr "Automaattinen poissaoloviesti"
3710
 
 
3711
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:179
3712
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
3713
 
#: rc.cpp:226
3714
 
msgid "Enable smooth scrolling in contact list."
3715
 
msgstr ""
3716
 
 
3717
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:186
3718
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings)
3719
 
#: rc.cpp:229
3720
 
msgid "Always show tabs."
3721
 
msgstr ""
3722
 
 
3723
 
#. i18n: file: libkopete/kopetestatussettings.kcfg:12
3724
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Status)
3725
 
#: rc.cpp:232
3726
 
msgid "Protocol's status menu type."
3727
 
msgstr ""
3728
 
 
3729
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:14
3730
 
#. i18n: ectx: label
3731
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:14
3732
 
#. i18n: ectx: label
3733
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:14
3734
 
#. i18n: ectx: label
3735
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:14
3736
 
#. i18n: ectx: label
3737
 
#: rc.cpp:235 rc.cpp:1360
3738
 
msgid "Emitted when the font and colors settings have changed."
3739
 
msgstr ""
3740
 
 
3741
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:17
3742
 
#. i18n: ectx: label
3743
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:17
3744
 
#. i18n: ectx: label
3745
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:17
3746
 
#. i18n: ectx: label
3747
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:17
3748
 
#. i18n: ectx: label
3749
 
#: rc.cpp:238 rc.cpp:1363
3750
 
msgid "Emitted when the message overrides settings have changed."
3751
 
msgstr ""
3752
 
 
3753
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:20
3754
 
#. i18n: ectx: label
3755
 
#: rc.cpp:241
3756
 
msgid "Emitted when the contact list appearance has changed."
3757
 
msgstr ""
3758
 
 
3759
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:26
3760
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
3761
 
#: rc.cpp:244
3762
 
msgid "Enable emoticon support in Kopete."
3763
 
msgstr ""
3764
 
 
3765
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:35
3766
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
3767
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:49
3768
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
3769
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:35
3770
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
3771
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:49
3772
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
3773
 
#: rc.cpp:247 rc.cpp:1384
3774
 
#, fuzzy
3775
 
#| msgid "Background color used when hightlighting."
3776
 
msgid "Text color used when highlighting."
3777
 
msgstr "Korostettaessa käytettävä taustaväri."
3778
 
 
3779
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:40
3780
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
3781
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:54
3782
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
3783
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:40
3784
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
3785
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:54
3786
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
3787
 
#: rc.cpp:250 rc.cpp:1387
3788
 
#, fuzzy
3789
 
#| msgid "Background color used when hightlighting."
3790
 
msgid "Background color used when highlighting."
3791
 
msgstr "Korostettaessa käytettävä taustaväri."
3792
 
 
3793
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:47
3794
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
3795
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:61
3796
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
3797
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:47
3798
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
3799
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:61
3800
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
3801
 
#: rc.cpp:253 rc.cpp:1390
3802
 
msgid "Disable custom text color set by users."
3803
 
msgstr ""
3804
 
 
3805
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:52
3806
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
3807
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:66
3808
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
3809
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:52
3810
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
3811
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:66
3812
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
3813
 
#: rc.cpp:256 rc.cpp:1393
3814
 
msgid "Disable custom background color set by users."
3815
 
msgstr "Älä käytä käyttäjän määrittämiä taustavärejä."
3816
 
 
3817
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:57
3818
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
3819
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:71
3820
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
3821
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:57
3822
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
3823
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:71
3824
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
3825
 
#: rc.cpp:259 rc.cpp:1396
3826
 
#, fuzzy
3827
 
#| msgid "Disable &Rich Text"
3828
 
msgid "Disable rich text set by users."
3829
 
msgstr "Poista &rich text käytöstä"
3830
 
 
3831
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:64
3832
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
3833
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:78
3834
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
3835
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:64
3836
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
3837
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:78
3838
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
3839
 
#: rc.cpp:262 rc.cpp:1399
3840
 
#, fuzzy
3841
 
#| msgid "Set Text &Color..."
3842
 
msgid "Chat text color."
3843
 
msgstr "Aseta &tekstin väri..."
3844
 
 
3845
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:69
3846
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
3847
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:83
3848
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
3849
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:69
3850
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
3851
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:83
3852
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
3853
 
#: rc.cpp:265 rc.cpp:1402
3854
 
msgid "Chat background color."
3855
 
msgstr "Keskustelun taustaväri."
3856
 
 
3857
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:74
3858
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
3859
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:88
3860
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
3861
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:74
3862
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
3863
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:88
3864
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
3865
 
#: rc.cpp:268 rc.cpp:1405
3866
 
msgid "Chat link color."
3867
 
msgstr "Keskustelujen linkkiväri."
3868
 
 
3869
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:79
3870
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
3871
 
#: rc.cpp:271
3872
 
msgid "Whether using the system font for the chat window."
3873
 
msgstr "Käytetäänkö keskusteluikkunoissa järjestelmäkirjasinta."
3874
 
 
3875
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:84
3876
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
3877
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:93
3878
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
3879
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:84
3880
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
3881
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:93
3882
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
3883
 
#: rc.cpp:274 rc.cpp:1408
3884
 
#, fuzzy
3885
 
#| msgid "Host not found."
3886
 
msgid "Chat font."
3887
 
msgstr "Tietokonetta ei löytynyt."
3888
 
 
3889
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:91
3890
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
3891
 
#: rc.cpp:277
3892
 
#, fuzzy
3893
 
#| msgid "Color used to identity idle contacts."
3894
 
msgid "Color used to identify idle contacts."
3895
 
msgstr "Joutilaiden yhteystietojen tunnusväri."
3896
 
 
3897
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:96
3898
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
3899
 
#: rc.cpp:280
3900
 
msgid "Whether to use a different color for idle contacts."
3901
 
msgstr ""
3902
 
 
3903
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:103
3904
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
3905
 
#: rc.cpp:283
3906
 
msgid "Contact properties that contact tooltip will show."
3907
 
msgstr ""
3908
 
 
3909
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
3910
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
3911
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
3912
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
3913
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
3914
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
3915
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
3916
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
3917
 
#: rc.cpp:286 rc.cpp:289
3918
 
#, fuzzy
3919
 
#| msgid "Contact Encoding"
3920
 
msgid "Contact list group sorting"
3921
 
msgstr "Yhteystiedon salaus"
3922
 
 
3923
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:130
3924
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
3925
 
#: rc.cpp:292
3926
 
msgid ""
3927
 
"Contact list icon display mode. Either the protocol icon or the contact "
3928
 
"photo."
3929
 
msgstr ""
3930
 
 
3931
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:139
3932
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
3933
 
#: rc.cpp:295
3934
 
#, fuzzy
3935
 
msgid "Enable borders on the contact's photo."
3936
 
msgstr "Jabber-yhteystiedon kuvan hakeminen epäonnistui!"
3937
 
 
3938
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:144
3939
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
3940
 
#: rc.cpp:298
3941
 
#, fuzzy
3942
 
#| msgid "Buddy icons"
3943
 
msgid "Round contact photo corners."
3944
 
msgstr "Tuttavakuvakkeet"
3945
 
 
3946
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:149
3947
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
3948
 
#: rc.cpp:301
3949
 
msgid "Show contact list as a tree view."
3950
 
msgstr "Näytä yhteystiedot puunäkymänä."
3951
 
 
3952
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:154
3953
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
3954
 
#: rc.cpp:304
3955
 
msgid "Indent contacts if you do not show tree lines."
3956
 
msgstr ""
3957
 
 
3958
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:159
3959
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
3960
 
#: rc.cpp:307
3961
 
msgid "Hide the vertical scroll bar."
3962
 
msgstr "&Piilota pystyvierityspalkki"
3963
 
 
3964
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:164
3965
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
3966
 
#: rc.cpp:310
3967
 
#, fuzzy
3968
 
#| msgid "Arrange metacontacts by &group"
3969
 
msgid "Group contacts by group."
3970
 
msgstr "Järjestä &metayhteystiedot ryhmän mukaan"
3971
 
 
3972
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:169
3973
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
3974
 
#: rc.cpp:313
3975
 
msgid "Use custom fonts for contact list."
3976
 
msgstr "Käytä yhteysluettelossa mukautettuja kirjasimia."
3977
 
 
3978
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:174
3979
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
3980
 
#: rc.cpp:316
3981
 
#, fuzzy
3982
 
msgid "Automatically resize the main window."
3983
 
msgstr "Automaattisesti"
3984
 
 
3985
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:179
3986
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
3987
 
#: rc.cpp:319
3988
 
msgid "Corner at which to anchor main window when auto-resizing."
3989
 
msgstr ""
3990
 
 
3991
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:197
3992
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
3993
 
#: rc.cpp:322
3994
 
#, fuzzy
3995
 
#| msgid "Not in your contact list"
3996
 
msgid "Normal font for contact list"
3997
 
msgstr "Ei yhteystietoluettelossa"
3998
 
 
3999
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:202
4000
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
4001
 
#: rc.cpp:325
4002
 
msgid "Small font for contact list (for status message)"
4003
 
msgstr "Pieni kirjasin yhteystietoluettelossa (tilaviestille)"
4004
 
 
4005
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:207
4006
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
4007
 
#: rc.cpp:328
4008
 
msgid "Color for group name."
4009
 
msgstr ""
4010
 
 
4011
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:212
4012
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
4013
 
#: rc.cpp:331
4014
 
msgid "Animate contact list on contact list changes."
4015
 
msgstr "Animoi y&hteystietoluettelo sen muuttuessa."
4016
 
 
4017
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:217
4018
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
4019
 
#: rc.cpp:334
4020
 
#, fuzzy
4021
 
msgid "Fade-in/Fade-out on contact status changes."
4022
 
msgstr "Tiedostoa ei voitu avata kirjoittamista varten."
4023
 
 
4024
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:222
4025
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
4026
 
#: rc.cpp:337
4027
 
#, fuzzy
4028
 
msgid "Fold-in/Fold-out on contact status changes."
4029
 
msgstr "Tiedostoa ei voitu avata kirjoittamista varten."
4030
 
 
4031
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:227
4032
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
4033
 
#: rc.cpp:340
4034
 
msgid "Auto-hide contact list after a while."
4035
 
msgstr "Piilota yhteystietol&uettelo automaattisesti"
4036
 
 
4037
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:232
4038
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
4039
 
#: rc.cpp:343
4040
 
msgid "Auto-hide vertical scrollbar in contact list after a while."
4041
 
msgstr "Piilota yhteystietoluettelon py&styvierityspalkki automaattisesti."
4042
 
 
4043
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:237
4044
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
4045
 
#: rc.cpp:346
4046
 
#, fuzzy
4047
 
#| msgid "A&uto-hide contact list"
4048
 
msgid "Auto-hide timeout"
4049
 
msgstr "Piilota yhteystietol&uettelo automaattisesti"
4050
 
 
4051
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:244
4052
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
4053
 
#: rc.cpp:349
4054
 
#, fuzzy
4055
 
#| msgid "Show or hide the contact list"
4056
 
msgid "Show offline users in contact list."
4057
 
msgstr "Näyttää tai piilottaa yhteystietoluettelon"
4058
 
 
4059
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:249
4060
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
4061
 
#: rc.cpp:352
4062
 
#, fuzzy
4063
 
#| msgid "Show or hide the contact list"
4064
 
msgid "Show empty groups in contact list."
4065
 
msgstr "Näyttää tai piilottaa yhteystietoluettelon"
4066
 
 
4067
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:255
4068
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
4069
 
#: rc.cpp:355
4070
 
msgid "Show identities in status bar instead of accounts."
4071
 
msgstr "Näytä tilarivillä henkilöydet tilien sijaan."
4072
 
 
4073
 
#. i18n: file: libkopete/kopetecommandui.rc:6
4074
 
#. i18n: ectx: Menu (commandmenu)
4075
 
#: rc.cpp:358
4076
 
msgid "Commands"
4077
 
msgstr "Komennot"
4078
 
 
4079
 
#. i18n: file: kopete/groupkabcselectorwidget.ui:31
4080
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel)
4081
 
#: rc.cpp:361
4082
 
#, fuzzy
4083
 
#| msgid "&Group"
4084
 
msgid "&Group:"
4085
 
msgstr "&Ryhmä"
4086
 
 
4087
 
#. i18n: file: kopete/groupkabcselectorwidget.ui:44
4088
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kabcLabel)
4089
 
#: rc.cpp:364
4090
 
#, fuzzy
4091
 
#| msgid "Addressbook entry:"
4092
 
msgid "Address book entry:"
4093
 
msgstr "Osoitekirjan tietue:"
4094
 
 
4095
 
#. i18n: file: kopete/identity/identitystatusbase.ui:73
4096
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityName)
4097
 
#: rc.cpp:367
4098
 
msgid "Identity Name"
4099
 
msgstr "Henkilöyden nimi"
4100
 
 
4101
 
#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:13
4102
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AccountIdentityBase)
4103
 
#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:31
4104
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, title)
4105
 
#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:13
4106
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AccountIdentityBase)
4107
 
#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:31
4108
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, title)
4109
 
#: rc.cpp:370 rc.cpp:373
4110
 
msgid "Account Identity"
4111
 
msgstr "Tilin henkilöys"
4112
 
 
4113
 
#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:38
4114
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectText)
4115
 
#: rc.cpp:376
4116
 
msgid "Select the identity to be used by the accounts:"
4117
 
msgstr "Valitse tilien käyttämä henkilöys:"
4118
 
 
4119
 
#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:69
4120
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accounts)
4121
 
#: rc.cpp:379
4122
 
msgid "<img name=foobar> My Account"
4123
 
msgstr ""
4124
 
 
4125
 
#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:100
4126
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, identityList)
4127
 
#: rc.cpp:382
4128
 
msgid "Identity"
4129
 
msgstr "Henkilöys"
4130
 
 
4131
 
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:13
4132
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IdentityGeneral)
4133
 
#: rc.cpp:385 protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:110
4134
 
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:57
4135
 
msgid "General Info"
4136
 
msgstr "Yleiset tiedot"
4137
 
 
4138
 
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:73
4139
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, selectPhoto)
4140
 
#: rc.cpp:391
4141
 
#, fuzzy
4142
 
#| msgid "&Select Photo..."
4143
 
msgid "Select Photo"
4144
 
msgstr "&Valitse kuva..."
4145
 
 
4146
 
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:86
4147
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, clearPhoto)
4148
 
#: rc.cpp:394
4149
 
#, fuzzy
4150
 
#| msgid "Clear Pho&to"
4151
 
msgid "Clear Photo"
4152
 
msgstr "Tyhjennä Ku&va"
4153
 
 
4154
 
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:127
4155
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLabel)
4156
 
#: rc.cpp:397
4157
 
msgid "Show as:"
4158
 
msgstr "Näytä muodossa:"
4159
 
 
4160
 
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:146
4161
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
4162
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:121
4163
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick)
4164
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:40
4165
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNickName)
4166
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:35
4167
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick)
4168
 
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:146
4169
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
4170
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:121
4171
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick)
4172
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:40
4173
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNickName)
4174
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:35
4175
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick)
4176
 
#: rc.cpp:400 rc.cpp:2338 rc.cpp:3745 rc.cpp:5314
4177
 
msgid "Nickname:"
4178
 
msgstr "Näyttönimi:"
4179
 
 
4180
 
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165
4181
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
4182
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37
4183
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName)
4184
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480
4185
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2)
4186
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111
4187
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
4188
 
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91
4189
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4190
 
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165
4191
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
4192
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37
4193
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName)
4194
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480
4195
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2)
4196
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111
4197
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
4198
 
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91
4199
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4200
 
#: rc.cpp:403 rc.cpp:1240 rc.cpp:4905 rc.cpp:6194 rc.cpp:6425
4201
 
msgid "First name:"
4202
 
msgstr "Etunimi:"
4203
 
 
4204
 
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184
4205
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
4206
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117
4207
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName)
4208
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417
4209
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel)
4210
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147
4211
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
4212
 
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119
4213
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4214
 
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184
4215
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
4216
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117
4217
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName)
4218
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417
4219
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel)
4220
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147
4221
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
4222
 
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119
4223
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4224
 
#: rc.cpp:406 rc.cpp:1255 rc.cpp:4899 rc.cpp:6203 rc.cpp:6437
4225
 
msgid "Last name:"
4226
 
msgstr "Sukunimi:"
4227
 
 
4228
 
#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:13
4229
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IdentityDetailed)
4230
 
#: rc.cpp:409
4231
 
#, fuzzy
4232
 
msgid "Detailed Info"
4233
 
msgstr "Yksityiskohtainen &näkymä"
4234
 
 
4235
 
#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:19
4236
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLabel)
4237
 
#: rc.cpp:412
4238
 
msgid "E-mail: "
4239
 
msgstr "Sähköposti:"
4240
 
 
4241
 
#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:32
4242
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, phoneLabel)
4243
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:91
4244
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
4245
 
#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:32
4246
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, phoneLabel)
4247
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:91
4248
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
4249
 
#: rc.cpp:415 rc.cpp:4800
4250
 
msgid "Private phone:"
4251
 
msgstr "Kotipuhelin:"
4252
 
 
4253
 
#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:45
4254
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mobileLabel)
4255
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:88
4256
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblMobilePhone)
4257
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:58
4258
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
4259
 
#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:45
4260
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mobileLabel)
4261
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:88
4262
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblMobilePhone)
4263
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:58
4264
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
4265
 
#: rc.cpp:418 rc.cpp:1249 rc.cpp:4794
4266
 
msgid "Mobile phone:"
4267
 
msgstr "Matkapuhelin:"
4268
 
 
4269
 
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:19
4270
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AVDeviceConfig_VideoDevice)
4271
 
#: rc.cpp:421 protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:32
4272
 
msgid "Video"
4273
 
msgstr "Video"
4274
 
 
4275
 
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:90
4276
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
4277
 
#: rc.cpp:424
4278
 
msgid "Device"
4279
 
msgstr "Laite"
4280
 
 
4281
 
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:100
4282
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel)
4283
 
#. i18n: file: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:79
4284
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
4285
 
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:100
4286
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel)
4287
 
#. i18n: file: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:79
4288
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
4289
 
#: rc.cpp:427 rc.cpp:3087
4290
 
msgid "Device:"
4291
 
msgstr "Laite:"
4292
 
 
4293
 
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:107
4294
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputLabel)
4295
 
#: rc.cpp:430
4296
 
msgid "Input:"
4297
 
msgstr "Sisääntulo:"
4298
 
 
4299
 
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:114
4300
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, standardLabel)
4301
 
#: rc.cpp:433
4302
 
msgctxt ""
4303
 
"Label of a combo box containing video standards like PAL-B, NTSC-M, etc"
4304
 
msgid "Standard:"
4305
 
msgstr "Standardi:"
4306
 
 
4307
 
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:140
4308
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mDeviceKComboBox)
4309
 
#: rc.cpp:436
4310
 
msgid "Select the device to take video input from"
4311
 
msgstr ""
4312
 
 
4313
 
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:153
4314
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mInputKComboBox)
4315
 
#: rc.cpp:439
4316
 
msgid "Select from multiple inputs provided by some devices"
4317
 
msgstr ""
4318
 
 
4319
 
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:166
4320
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mStandardKComboBox)
4321
 
#: rc.cpp:442
4322
 
#, fuzzy
4323
 
#| msgid "Select the sound to play"
4324
 
msgid "Select the video standard to use"
4325
 
msgstr "Valitse soitettava ääni"
4326
 
 
4327
 
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:194
4328
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
4329
 
#: rc.cpp:445
4330
 
msgid "Optio&ns"
4331
 
msgstr "&Asetukset"
4332
 
 
4333
 
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:206
4334
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mImageAutoBrightnessContrast)
4335
 
#: rc.cpp:448
4336
 
msgid "Enable automatic brightness/contrast adjustment"
4337
 
msgstr "Säädä kirkkautta/kontrastia automaattisesti"
4338
 
 
4339
 
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:209
4340
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mImageAutoBrightnessContrast)
4341
 
#: rc.cpp:451
4342
 
msgid "Adjust brightness/contrast"
4343
 
msgstr "Säädä kirkkautta/kontrastia"
4344
 
 
4345
 
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:222
4346
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mImageAutoColorCorrection)
4347
 
#: rc.cpp:454
4348
 
#, fuzzy
4349
 
#| msgid "Automatic color correction"
4350
 
msgid "Enable automatic color correction"
4351
 
msgstr "Automaattinen värinkorjaus"
4352
 
 
4353
 
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:225
4354
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mImageAutoColorCorrection)
4355
 
#: rc.cpp:457
4356
 
msgid "Correct colors"
4357
 
msgstr "Värikorjaus"
4358
 
 
4359
 
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:241
4360
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mImageAsMirror)
4361
 
#: rc.cpp:460
4362
 
#, fuzzy
4363
 
#| msgid "See preview mirrored"
4364
 
msgid "Show the video input mirrored"
4365
 
msgstr "Näytä esikatselu peilikuvana"
4366
 
 
4367
 
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:244
4368
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mImageAsMirror)
4369
 
#: rc.cpp:463
4370
 
msgid "Mirror preview"
4371
 
msgstr "Käänteinen esikatselu"
4372
 
 
4373
 
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:271
4374
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
4375
 
#: rc.cpp:466
4376
 
msgid "Con&trols"
4377
 
msgstr "&Ohjaimet"
4378
 
 
4379
 
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:285
4380
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brightnessLabel)
4381
 
#: rc.cpp:469
4382
 
msgid "Brightness:"
4383
 
msgstr "Kirkkaus:"
4384
 
 
4385
 
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:320
4386
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contrastLabel)
4387
 
#: rc.cpp:472
4388
 
msgid "Contrast:"
4389
 
msgstr "Kontrasti:"
4390
 
 
4391
 
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:355
4392
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, saturationLabel)
4393
 
#: rc.cpp:475
4394
 
msgid "Saturation:"
4395
 
msgstr "Värikylläisyys:"
4396
 
 
4397
 
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:390
4398
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, whitenessLabel)
4399
 
#: rc.cpp:478
4400
 
msgid "Whiteness:"
4401
 
msgstr "Valkoisuus:"
4402
 
 
4403
 
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:425
4404
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hueLabel)
4405
 
#: rc.cpp:481
4406
 
msgid "Hue:"
4407
 
msgstr "Värisävy:"
4408
 
 
4409
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:14
4410
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_General)
4411
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:42
4412
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
4413
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:547
4414
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
4415
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:14
4416
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_General)
4417
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:42
4418
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
4419
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:547
4420
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
4421
 
#: rc.cpp:484 rc.cpp:2332 rc.cpp:3209
4422
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:68
4423
 
msgid "General"
4424
 
msgstr "Yleiset"
4425
 
 
4426
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:20
4427
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4428
 
#: rc.cpp:487
4429
 
msgid "System Tray"
4430
 
msgstr "Ilmoitusalue"
4431
 
 
4432
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:26
4433
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray)
4434
 
#: rc.cpp:490
4435
 
msgid "Show the icon in the system tray"
4436
 
msgstr "Näytä kuvake ilmoitusalueella"
4437
 
 
4438
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:29
4439
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray)
4440
 
#: rc.cpp:493
4441
 
#, fuzzy
4442
 
#| msgid ""
4443
 
#| "By default, the system tray icon indicates new incoming messages by "
4444
 
#| "flashing and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon "
4445
 
#| "will open the message in a new chat window. Pressing the \"View\" button "
4446
 
#| "in the bubble has the same effect."
4447
 
msgid ""
4448
 
"By default, the system tray icon indicates new incoming messages using an "
4449
 
"animation. A left or middle mouse click on the icon will open the message in "
4450
 
"a new chat window. Pressing the \"View\" button in the notification popup "
4451
 
"has the same effect."
4452
 
msgstr ""
4453
 
"Oletuksena ilmoitusalueen kuvake ilmoittaa uusista viesteistä väläyttämällä "
4454
 
"itseään ja näyttämällä kuplan. Vasen tai oikea hiiren napsautus kuvakkeessa "
4455
 
"tulee avaamaan viestin uudessa keskusteluikkunassa. \"Näytä\" -painikkeen "
4456
 
"napsauttaminen kuplassa tekee saman asian."
4457
 
 
4458
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:32
4459
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray)
4460
 
#: rc.cpp:496
4461
 
#, fuzzy
4462
 
msgid "Show system &tray icon"
4463
 
msgstr "Näytä &ilmoitusalueen kuvake"
4464
 
 
4465
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:42
4466
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked)
4467
 
#: rc.cpp:499
4468
 
msgid "Start with the main window minimized to the system tray"
4469
 
msgstr "Käynnistä pääikkuna pienennettynä ilmoitusalueelle"
4470
 
 
4471
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:45
4472
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked)
4473
 
#: rc.cpp:502
4474
 
msgid ""
4475
 
"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray "
4476
 
"icon."
4477
 
msgstr ""
4478
 
"Käynnistä pääikkuna piilossa. Ainoa näkyvä osa on ilmoitusalueen kuvake."
4479
 
 
4480
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:48
4481
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked)
4482
 
#: rc.cpp:505
4483
 
#, fuzzy
4484
 
msgid "Start &with hidden main window"
4485
 
msgstr "&Käynnistä pääikkuna piilotettuna"
4486
 
 
4487
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:58
4488
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
4489
 
#: rc.cpp:508
4490
 
msgid "Message Handling"
4491
 
msgstr "Viestien käsittely"
4492
 
 
4493
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:64
4494
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk)
4495
 
#: rc.cpp:511
4496
 
msgid "Instantly open incoming messages"
4497
 
msgstr "Avaa saapuvat viestit välittömästi"
4498
 
 
4499
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:67
4500
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk)
4501
 
#: rc.cpp:514
4502
 
#, fuzzy
4503
 
#| msgid ""
4504
 
#| "If there is no existing chat window a new window will be opened when a "
4505
 
#| "new message comes in. If there is already a chat window opened for the "
4506
 
#| "sender of the message it will be displayed there instantly."
4507
 
msgid ""
4508
 
"If there is no chat window open, a new message arriving will cause a new "
4509
 
"window to open. If there is already a chat window opened for that sender, "
4510
 
"the message will immediately be displayed there."
4511
 
msgstr ""
4512
 
"Jos keskusteluikkunaa ei ole olemassa, uusi ikkuna avataan kun uusi viesti "
4513
 
"saapuu. Jos keskusteluikkuna viestin lähettäjän kanssa on olemassa, viesti "
4514
 
"näytetään siinä välittömästi."
4515
 
 
4516
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:70
4517
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk)
4518
 
#: rc.cpp:517
4519
 
msgid "Open messages instantl&y"
4520
 
msgstr "Avaa viestit &välittömästi"
4521
 
 
4522
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:77
4523
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue)
4524
 
#: rc.cpp:520
4525
 
msgid "Use a message queue to store incoming messages"
4526
 
msgstr "Säilytä saapuvat viestit viestijonossa"
4527
 
 
4528
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:80
4529
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue)
4530
 
#: rc.cpp:523
4531
 
#, fuzzy
4532
 
#| msgid ""
4533
 
#| "Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages "
4534
 
#| "that cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or "
4535
 
#| "stacked messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, "
4536
 
#| "or both.."
4537
 
msgid ""
4538
 
"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages "
4539
 
"that cannot be displayed in an already open chat window. Only queued "
4540
 
"messages trigger notification via chat window and system tray icon "
4541
 
"animations."
4542
 
msgstr ""
4543
 
"Säilyttää uudet saapuvat viestit viestijonossa. Uudet viestit ovat viestejä, "
4544
 
"joita ei voida näyttää jo avoinna olevassa keskustelikkunassa. Vain "
4545
 
"jonotetut tai pinotut viestit käynnistävät huomautuksen kuplan ja/tai "
4546
 
"vilkkuvan ilmoitusalueen kuvakkeen välityksellä."
4547
 
 
4548
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:83
4549
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue)
4550
 
#: rc.cpp:526
4551
 
#, fuzzy
4552
 
msgid "Use message &queue"
4553
 
msgstr "Käytä &viestijonoa"
4554
 
 
4555
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:93
4556
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages)
4557
 
#: rc.cpp:529
4558
 
#, fuzzy
4559
 
#| msgid "Also add unread messages to queue/stack"
4560
 
msgid "Also add unread messages to queue"
4561
 
msgstr "Lisää myös lukemattomat viestit jonoon/pinoon"
4562
 
 
4563
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:96
4564
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages)
4565
 
#: rc.cpp:532
4566
 
#, fuzzy
4567
 
#| msgid ""
4568
 
#| "Unread messages are messages that will be displayed in an already opened "
4569
 
#| "but inactive chat window. Only incoming queued messages trigger "
4570
 
#| "notification via the bubble, the flashing tray icon, or both. With this "
4571
 
#| "option disabled only new incoming messages are queued, i.e. messages that "
4572
 
#| "cannot be displayed in an already open chat window."
4573
 
msgid ""
4574
 
"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but "
4575
 
"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via "
4576
 
"chat window and system tray icon animations. With this option disabled only "
4577
 
"new incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in "
4578
 
"an already open chat window."
4579
 
msgstr ""
4580
 
"Lukemattomat viestit ovat viestejä, jotka näytetään jo avatussa mutta "
4581
 
"epäaktiivisessa keskusteluikkunassa. Vain saapuvat jonotetut viestit "
4582
 
"laukaisevat huomautuksen kuplan tai välkkyvän ilmoitusalueen kuvakkeen "
4583
 
"välityksellä. Kun tämä valinta ei ole päällä, vain saapuvat viestit "
4584
 
"jonotetaan. Esimerkiksi viestit, joita ei voida näyttää jo avatussa "
4585
 
"keskusteluikkunassa."
4586
 
 
4587
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:99
4588
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages)
4589
 
#: rc.cpp:535
4590
 
#, fuzzy
4591
 
msgid "Queue unrea&d messages"
4592
 
msgstr "Jonota/pinoa &lukemattomat viestit"
4593
 
 
4594
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:115
4595
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
4596
 
#: rc.cpp:541
4597
 
msgid "Set the initial status"
4598
 
msgstr "Aseta alkutila"
4599
 
 
4600
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:118
4601
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
4602
 
#: rc.cpp:544
4603
 
#, fuzzy
4604
 
#| msgid ""
4605
 
#| "When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. "
4606
 
#| "Note: You can exclude accounts individually in their properties."
4607
 
msgid ""
4608
 
"When starting Kopete, and whenever your computer is online, all your "
4609
 
"accounts will go into the status selected here. You can exclude accounts "
4610
 
"individually in their properties."
4611
 
msgstr ""
4612
 
"Kopeten käynnistyksen yhteydessä kaikkii tileihin "
4613
 
"yhdistetäänautomaattisesti. Huomio: Voit poissulkea tilejä niiden "
4614
 
"ominaisuuksissa."
4615
 
 
4616
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:14
4617
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Events)
4618
 
#: rc.cpp:562
4619
 
msgid "Events"
4620
 
msgstr "Tapahtumat"
4621
 
 
4622
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:20
4623
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, notifyGroupBox)
4624
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:943
4625
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
4626
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:20
4627
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, notifyGroupBox)
4628
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:943
4629
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
4630
 
#: rc.cpp:565 rc.cpp:5681
4631
 
msgid "Notifications"
4632
 
msgstr "Huomautukset"
4633
 
 
4634
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:26
4635
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
4636
 
#: rc.cpp:568
4637
 
#, fuzzy
4638
 
#| msgid "Flash the system tray icon on an incoming message"
4639
 
msgid "Animate the system tray icon on an incoming message"
4640
 
msgstr "Väläytä ilmoitusalueen kuvaketta uuden viestin saapuessa"
4641
 
 
4642
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:29
4643
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
4644
 
#: rc.cpp:571
4645
 
#, fuzzy
4646
 
#| msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in."
4647
 
msgid "Animate the system tray icon whenever a message comes in."
4648
 
msgstr "Väläytä ilmoitusalueen kuvaketta aina kun uusi viesti saapuu."
4649
 
 
4650
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:32
4651
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
4652
 
#: rc.cpp:574
4653
 
#, fuzzy
4654
 
msgid "Animate s&ystem tray icon"
4655
 
msgstr "Näytä &ilmoitusalueen kuvake"
4656
 
 
4657
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:66
4658
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage)
4659
 
#: rc.cpp:577
4660
 
msgid ""
4661
 
"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of restoring/"
4662
 
"minimizing contact list"
4663
 
msgstr ""
4664
 
"Hiiren vasen napsautus välkkyvässä ilmoitusalueessa avaa viestin "
4665
 
"yhteystietoluettelon palauttamisen/pienentämisen sijaan."
4666
 
 
4667
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:69
4668
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage)
4669
 
#: rc.cpp:580
4670
 
msgid ""
4671
 
"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming "
4672
 
"message instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who "
4673
 
"is sending messages). A middle click always opens this message."
4674
 
msgstr ""
4675
 
"Hiiren vasemman painikkeen napsautus välkkyvässä ilmoitusalueessa avaa "
4676
 
"saapuvan viestin yhteystietoluettelon palauttamisen/pienentämisen sijaan "
4677
 
"(esim. tarkistaaksesi kuka lähetti viestin). Keskimmäisen painikkeen "
4678
 
"napsautus avaa aina uuden viestin."
4679
 
 
4680
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:72
4681
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage)
4682
 
#: rc.cpp:583
4683
 
msgid "&Left mouse click opens message"
4684
 
msgstr "&Hiiren vasen napsautus avaa viestin"
4685
 
 
4686
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:81
4687
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_animateOnMessageWithOpenChat)
4688
 
#: rc.cpp:586
4689
 
#, fuzzy
4690
 
#| msgid "Flash the system tray icon on an incoming message"
4691
 
msgid ""
4692
 
"Animate the contact list or the system tray icon on an incoming message with "
4693
 
"open chat"
4694
 
msgstr "Väläytä ilmoitusalueen kuvaketta uuden viestin saapuessa"
4695
 
 
4696
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:84
4697
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateOnMessageWithOpenChat)
4698
 
#: rc.cpp:589
4699
 
msgid "Animate on message with open chat"
4700
 
msgstr ""
4701
 
 
4702
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:91
4703
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender)
4704
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:97
4705
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender)
4706
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:91
4707
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender)
4708
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:97
4709
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender)
4710
 
#: rc.cpp:592 rc.cpp:598
4711
 
msgid "Use a single notification for messages from the same sender"
4712
 
msgstr ""
4713
 
 
4714
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:94
4715
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender)
4716
 
#: rc.cpp:595
4717
 
msgid ""
4718
 
"When a message arrives from a user who already has a message for which a "
4719
 
"notification is still active, then that notification is updated to indicate "
4720
 
"a new message has arrived, instead of creating a new notification."
4721
 
msgstr ""
4722
 
 
4723
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:104
4724
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView)
4725
 
#: rc.cpp:601
4726
 
#, fuzzy
4727
 
#| msgid ""
4728
 
#| "The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender"
4729
 
msgid ""
4730
 
"The \"Ignore\" button of the new message popup closes the chat window for "
4731
 
"the sender"
4732
 
msgstr "\"Ohita\" -painike kuplassa sulkee keskusteluikkunan lähettäjälle"
4733
 
 
4734
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:107
4735
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView)
4736
 
#: rc.cpp:604
4737
 
#, fuzzy
4738
 
#| msgid ""
4739
 
#| "If there is already a chat window opened for the sender of the message "
4740
 
#| "displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window."
4741
 
msgid ""
4742
 
"If there is already a chat window opened for the sender of the message "
4743
 
"displayed in the new message popup the \"Ignore\" button will close this "
4744
 
"chat window."
4745
 
msgstr ""
4746
 
"Jos viestin, joka näytetään kuplassa, lähettäjälle on jo keskusteluikkuna "
4747
 
"avoinna, silloin \"Ohita\" -painike sulkee tämän keskusteluikkunan."
4748
 
 
4749
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:110
4750
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView)
4751
 
#: rc.cpp:607
4752
 
#, fuzzy
4753
 
msgid "Button \"I&gnore\" in new message popups closes chat"
4754
 
msgstr "Painike \"&Ohita\" sulkee keskustelun"
4755
 
 
4756
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:117
4757
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats)
4758
 
#: rc.cpp:610
4759
 
#, fuzzy
4760
 
#| msgid "Notify only highlighted messages in group chats"
4761
 
msgid "Notify only highlighted messages in group chats"
4762
 
msgstr "Ilmoita vain uusista korostetuista viesteistä ryhmäkeskusteluissa"
4763
 
 
4764
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:120
4765
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats)
4766
 
#: rc.cpp:613
4767
 
#, fuzzy
4768
 
#| msgid ""
4769
 
#| "In very active group chats important messages can be singled out by "
4770
 
#| "excluding non-highlighted messages from notification."
4771
 
msgid ""
4772
 
"In very active group chats, important messages can be singled out by "
4773
 
"preventing notifications for non-highlighted messages."
4774
 
msgstr ""
4775
 
"Erittäin aktiivisissa ryhmäkeskusteluissa tärkeät viestit voidaan erottaa "
4776
 
"poissulkemalla korostamattomat viestit pois ilmoittamisesta."
4777
 
 
4778
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:123
4779
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats)
4780
 
#: rc.cpp:616
4781
 
#, fuzzy
4782
 
msgid "Exclude non-&highlighted messages in group chats"
4783
 
msgstr "&Poissulje korostamattomat viestit ryhmäkeskusteluissa"
4784
 
 
4785
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:130
4786
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop)
4787
 
#: rc.cpp:619
4788
 
msgid ""
4789
 
"Use the same notifications for events in the active chat window and other "
4790
 
"chat windows on the current desktop (usually less intrusive)"
4791
 
msgstr ""
4792
 
 
4793
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:134
4794
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop)
4795
 
#: rc.cpp:622
4796
 
msgid ""
4797
 
"If activated, events for chat windows that are on the current desktop will "
4798
 
"be handled like events in the active chat window: The system tray icon and "
4799
 
"the sender icon in the contact list are not animated and the \"Incoming "
4800
 
"Message for Active Chat\" event is used for the notification. Chat windows "
4801
 
"on other desktops will trigger notifications.\n"
4802
 
"If not activated, all chat windows except the active one will notify you "
4803
 
"that an event has occurred using animations (if activated) and the "
4804
 
"\"Incoming Message\" event."
4805
 
msgstr ""
4806
 
 
4807
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:137
4808
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop)
4809
 
#: rc.cpp:626
4810
 
msgid "Treat all chats on the current des&ktop like active chats"
4811
 
msgstr ""
4812
 
 
4813
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:147
4814
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4815
 
#: rc.cpp:629
4816
 
msgid "Miscellaneous"
4817
 
msgstr "Sekalaista"
4818
 
 
4819
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:153
4820
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway)
4821
 
#: rc.cpp:632
4822
 
msgid "Enable events if your account status is \"Away\""
4823
 
msgstr "Hyväksy tapahtumat kun tilisi tila on \"Poissa\""
4824
 
 
4825
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:156
4826
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway)
4827
 
#: rc.cpp:635
4828
 
msgid ""
4829
 
"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less "
4830
 
"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not "
4831
 
"affect the flashing of the system tray icon."
4832
 
msgstr ""
4833
 
"Hyväksy ilmoitustapahtumat myös, kun tilasi on ”Poissa” tai vähemmän "
4834
 
"saatavilla oleva, esim. ”Saavuttamattomissa” tai ”Älä häiritse”. Huomio: "
4835
 
"Tämä ei vaikuta ilmoitusalueen kuvakkeen välkkymiseen."
4836
 
 
4837
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:159
4838
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway)
4839
 
#: rc.cpp:638
4840
 
msgid "E&nable events while away"
4841
 
msgstr "&Hyväksy tapahtumat poissaollessa"
4842
 
 
4843
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:166
4844
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView)
4845
 
#: rc.cpp:641
4846
 
msgid ""
4847
 
"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when "
4848
 
"opening his/her message"
4849
 
msgstr ""
4850
 
"Vaihda työpöydälle, joka sisältää keskustelun viestin lähettäjän kanssa "
4851
 
"avattaessa hänen viestiään."
4852
 
 
4853
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:169
4854
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView)
4855
 
#: rc.cpp:644
4856
 
msgid ""
4857
 
"If there is already a chat window open for the sender of the message, "
4858
 
"opening his/her message will cause a switch to the desktop which contains "
4859
 
"this chat window."
4860
 
msgstr ""
4861
 
"Jos keskusteluikkuna viestin lähettäjän kanssa on jo olemassa, avattaessa "
4862
 
"hänen viestiään vaihdetaan sille työpöydälle, jolla keskusteluikkuna on."
4863
 
 
4864
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:172
4865
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView)
4866
 
#: rc.cpp:647
4867
 
msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message"
4868
 
msgstr "Avattaessa viestiä &siirry työpöydälle, jolla keskustelu on"
4869
 
 
4870
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:179
4871
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow)
4872
 
#: rc.cpp:650
4873
 
msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message"
4874
 
msgstr "Nosta keskusteluikkuna/välilehti uuden viestin tullessa"
4875
 
 
4876
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:182
4877
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow)
4878
 
#: rc.cpp:653
4879
 
msgid ""
4880
 
"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming "
4881
 
"message this window will be put on the current desktop and in front of all "
4882
 
"other windows."
4883
 
msgstr ""
4884
 
"Jos keskusteluikkuna viestin lähettäjän kanssa on jo avattuna, ikkuna "
4885
 
"tullaan siirtämään nykyiselle työpöydälle muiden ikkunoiden eteen."
4886
 
 
4887
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:185
4888
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow)
4889
 
#: rc.cpp:656
4890
 
msgid "&Raise window on incoming message"
4891
 
msgstr "&Nosta ikkuna uuden viestin tullessa"
4892
 
 
4893
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:17
4894
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
4895
 
#: rc.cpp:659
4896
 
msgid "Auto Away"
4897
 
msgstr "Automaattinen poissaolo"
4898
 
 
4899
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:23
4900
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useAutoAway)
4901
 
#: rc.cpp:662
4902
 
msgid "&Use auto away"
4903
 
msgstr "&Käytä automaattista poissaoloa"
4904
 
 
4905
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:41
4906
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4907
 
#: rc.cpp:665
4908
 
msgid "Become away after"
4909
 
msgstr "Aika jonka jälkeen tullaan poissaolevaksi"
4910
 
 
4911
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:58
4912
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4913
 
#: rc.cpp:668
4914
 
msgid "minutes of inactivity"
4915
 
msgstr "minuutin hiljaisuus"
4916
 
 
4917
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:83
4918
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayGoAvailable)
4919
 
#: rc.cpp:671
4920
 
msgid "Become available when detecting activity again"
4921
 
msgstr "Muutu aktiivisesti kun jotain tapahtuu"
4922
 
 
4923
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:111
4924
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayAskAvailable)
4925
 
#: rc.cpp:674
4926
 
msgid "Confirm before becoming available"
4927
 
msgstr ""
4928
 
 
4929
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:123
4930
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
4931
 
#: rc.cpp:677
4932
 
msgid "Auto Away Message"
4933
 
msgstr "Automaattinen poissaoloviesti"
4934
 
 
4935
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:129
4936
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useLastAwayMessage)
4937
 
#: rc.cpp:680
4938
 
#, fuzzy
4939
 
msgid "Display the &last away message used"
4940
 
msgstr "Näytä viimeisin käytetty poissaoloviesti"
4941
 
 
4942
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:136
4943
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useCustomAwayMessage)
4944
 
#: rc.cpp:683
4945
 
#, fuzzy
4946
 
msgid "Display the &following away message:"
4947
 
msgstr "Näytä seuraava poissaoloviesti:"
4948
 
 
4949
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:145
4950
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4951
 
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:98
4952
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4953
 
#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:17
4954
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4955
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:145
4956
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4957
 
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:98
4958
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4959
 
#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:17
4960
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4961
 
#: rc.cpp:686 rc.cpp:1015 rc.cpp:1216
4962
 
msgid "Title:"
4963
 
msgstr "Otsikko:"
4964
 
 
4965
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:159
4966
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4967
 
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:124
4968
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatusMessage)
4969
 
#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:30
4970
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4971
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:64
4972
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4973
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:159
4974
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4975
 
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:124
4976
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatusMessage)
4977
 
#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:30
4978
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4979
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:64
4980
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4981
 
#: rc.cpp:689 rc.cpp:1021 rc.cpp:1219 rc.cpp:4438
4982
 
msgid "Message:"
4983
 
msgstr "Viesti:"
4984
 
 
4985
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:14
4986
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Chat)
4987
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:222
4988
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ChatButton)
4989
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:14
4990
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Chat)
4991
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:222
4992
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ChatButton)
4993
 
#: rc.cpp:692 rc.cpp:4571
4994
 
msgid "Chat"
4995
 
msgstr "Keskustelu"
4996
 
 
4997
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:20
4998
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showEvents)
4999
 
#: rc.cpp:695
5000
 
#, fuzzy
5001
 
msgid "Show events in chat &window"
5002
 
msgstr "Näytä &tapahtumat keskusteluikkunassa"
5003
 
 
5004
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:33
5005
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_highlightEnabled)
5006
 
#: rc.cpp:698
5007
 
msgid "High&light messages containing your nickname"
5008
 
msgstr "&Korosta näyttönimesi sisältävät viestit"
5009
 
 
5010
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:46
5011
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_spellCheck)
5012
 
#: rc.cpp:701
5013
 
#, fuzzy
5014
 
#| msgid "E&nable automatic spell checking"
5015
 
msgid "E&nable automatic spell checking by default"
5016
 
msgstr "&Ota käyttöön automaattinen oikoluku"
5017
 
 
5018
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:59
5019
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_richTextByDefault)
5020
 
#: rc.cpp:704
5021
 
#, fuzzy
5022
 
#| msgid "Disable &Rich Text"
5023
 
msgid "E&nable rich text by default"
5024
 
msgstr "Poista &rich text käytöstä"
5025
 
 
5026
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:66
5027
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowTabs)
5028
 
#: rc.cpp:707
5029
 
msgid "&Always show tabs"
5030
 
msgstr "Näytä &aina välilehdet"
5031
 
 
5032
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:73
5033
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, interfaceGroup)
5034
 
#: rc.cpp:710
5035
 
msgid "&Interface Preference"
5036
 
msgstr "&Käyttöliittymäasetukset"
5037
 
 
5038
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:85
5039
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chatWindowGroup)
5040
 
#: rc.cpp:713
5041
 
msgid "Chat Window Grouping &Policy"
5042
 
msgstr "Keskusteluikkunoiden &ryhmitystapa"
5043
 
 
5044
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:91
5045
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
5046
 
#: rc.cpp:716
5047
 
msgid "Every chat will have its own window."
5048
 
msgstr ""
5049
 
 
5050
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:95
5051
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
5052
 
#: rc.cpp:719
5053
 
msgid "Open All Messages in New Chat Window"
5054
 
msgstr "Avaa kaikki viestit uudessa keskusteluikkunassa"
5055
 
 
5056
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:100
5057
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
5058
 
#: rc.cpp:722
5059
 
msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window"
5060
 
msgstr "Ryhmitä viestit samalta tililtä samaan keskusteluikkunaan"
5061
 
 
5062
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:105
5063
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
5064
 
#: rc.cpp:725
5065
 
msgid "Group All Messages in Same Chat Window"
5066
 
msgstr "Ryhmitä kaikki viestit samaan keskusteluikkunaan"
5067
 
 
5068
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:110
5069
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
5070
 
#: rc.cpp:728
5071
 
msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window"
5072
 
msgstr ""
5073
 
"Ryhmitä samassa ryhmässä olevien yhteystietojen viestit samaan "
5074
 
"keskusteluikkunaan"
5075
 
 
5076
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:115
5077
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
5078
 
#: rc.cpp:731
5079
 
msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window"
5080
 
msgstr "Ryhmitä viestit samalta metayhteystiedolta samaan keskusteluikkunaan"
5081
 
 
5082
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:126
5083
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showDates)
5084
 
#: rc.cpp:734
5085
 
#, fuzzy
5086
 
msgid "Show message dates"
5087
 
msgstr "Kaikki viestit"
5088
 
 
5089
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:141
5090
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_truncateContactName)
5091
 
#: rc.cpp:737
5092
 
#, fuzzy
5093
 
msgid "&Truncate contact name with more characters than:"
5094
 
msgstr "&Katkaise yhteystiedon nimi jos siinä on enemmän merkkejä kuin:"
5095
 
 
5096
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:187
5097
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtChatViewBufferSize)
5098
 
#: rc.cpp:740
5099
 
msgid ""
5100
 
"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed "
5101
 
"for complex layouts."
5102
 
msgstr ""
5103
 
"Rajoittaa puskurin maksimirivimäärää parantaakseen nopeutta monimutkaisissa "
5104
 
"keskusteluikkunoissa."
5105
 
 
5106
 
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:190
5107
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtChatViewBufferSize)
5108
 
#: rc.cpp:743
5109
 
#, fuzzy
5110
 
msgid "Ma&ximum number of chat window lines:"
5111
 
msgstr "Rivien &maksimimäärä keskusteluikkunoissa:"
5112
 
 
5113
 
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:15
5114
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KopeteAccountConfigBase)
5115
 
#: rc.cpp:746
5116
 
msgid "Manage Accounts"
5117
 
msgstr "Aseta tilejä"
5118
 
 
5119
 
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:35
5120
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AccountTreeWidget, mAccountList)
5121
 
#: rc.cpp:749
5122
 
msgid ""
5123
 
"This widget shows your identities and accounts in a hierarchical view. Each "
5124
 
"configured identity shows its associated accounts."
5125
 
msgstr ""
5126
 
"Tämä sovelma esittää henkilöytesi ja tilisi hierarkkisesti. Jokainen "
5127
 
"määritetty henkilöys näyttää siihen liittyvät tilinsä."
5128
 
 
5129
 
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:63
5130
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList)
5131
 
#: rc.cpp:752
5132
 
#, fuzzy
5133
 
#| msgid "Account"
5134
 
msgid "Account ID"
5135
 
msgstr "Tili"
5136
 
 
5137
 
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:76
5138
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5139
 
#: rc.cpp:758
5140
 
msgctxt "second-person command"
5141
 
msgid ""
5142
 
"<span style=\" font-style:italic;\">Check to Include in Global Connection</"
5143
 
"span>"
5144
 
msgstr ""
5145
 
"<span style=\" font-style:italic;\">Valitse järjestelmänlaajuisiin "
5146
 
"yhteyksiin sisällytettävät</span>"
5147
 
 
5148
 
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:85
5149
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
5150
 
#: rc.cpp:761
5151
 
msgid ""
5152
 
"Use drag & drop to increase or decrease the priority of accounts, accounts "
5153
 
"at the top of the list have highest priority.\n"
5154
 
"\n"
5155
 
"The priority is used to determine which contact to use when you click on a "
5156
 
"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest "
5157
 
"priority (if all contacts have the same online status)."
5158
 
msgstr ""
5159
 
 
5160
 
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:88
5161
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5162
 
#: rc.cpp:766
5163
 
msgid ""
5164
 
"<span style=\" font-style:italic;\">Accounts at the top of the list have "
5165
 
"highest priority</span>"
5166
 
msgstr ""
5167
 
 
5168
 
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:99
5169
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupBoxAccounts)
5170
 
#: rc.cpp:769
5171
 
msgid "Accounts"
5172
 
msgstr "Tilit"
5173
 
 
5174
 
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:105
5175
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountAdd)
5176
 
#: rc.cpp:772
5177
 
#, fuzzy
5178
 
#| msgid "Add new account"
5179
 
msgid "Add a new account"
5180
 
msgstr "Lisää uusi tili"
5181
 
 
5182
 
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:110
5183
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountAdd)
5184
 
#: rc.cpp:775
5185
 
msgid ""
5186
 
"Add Account\n"
5187
 
"KAction replaces\n"
5188
 
"these labels!"
5189
 
msgstr ""
5190
 
 
5191
 
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:117
5192
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove)
5193
 
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:120
5194
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove)
5195
 
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:117
5196
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove)
5197
 
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:120
5198
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove)
5199
 
#: rc.cpp:780 rc.cpp:783
5200
 
msgid "Remove selected account"
5201
 
msgstr "Poista valittu tili"
5202
 
 
5203
 
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:130
5204
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountModify)
5205
 
#: rc.cpp:789
5206
 
msgid "Modify selected account"
5207
 
msgstr "Muokkaa valittua tiliä"
5208
 
 
5209
 
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:133
5210
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountModify)
5211
 
#: rc.cpp:792
5212
 
#, fuzzy
5213
 
#| msgid "Let you edit the account's properties."
5214
 
msgid "Lets you edit the account's properties."
5215
 
msgstr "Antaa sinun muokata käyttäjätunnuksen ominaisuuksia."
5216
 
 
5217
 
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:143
5218
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity)
5219
 
#: rc.cpp:798
5220
 
msgid "Associate the selected account with another identity"
5221
 
msgstr "Kytke valittu tili toiseen henkilöyteen"
5222
 
 
5223
 
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:146
5224
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity)
5225
 
#: rc.cpp:801
5226
 
msgid ""
5227
 
"Each account is associated with exactly one identity. You can use this "
5228
 
"button to change the association and switch an account to a different "
5229
 
"identity"
5230
 
msgstr ""
5231
 
"Jokainen tili on kytketty tasan yhteen henkilöyteen. Voit käyttää tätä "
5232
 
"painiketta muuttamaan kytköstä ja vaihtamaan tilin toiseen henkilöyteen"
5233
 
 
5234
 
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:149
5235
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity)
5236
 
#: rc.cpp:804
5237
 
msgid "Switch &Identity..."
5238
 
msgstr "&Vaihda henkilöyttä..."
5239
 
 
5240
 
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:156
5241
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor)
5242
 
#: rc.cpp:807
5243
 
#, fuzzy
5244
 
#| msgid "Use a custom color for this account"
5245
 
msgid "Set a custom color for this account"
5246
 
msgstr "Käytä tähän tiliin omaa väriä"
5247
 
 
5248
 
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:159
5249
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor)
5250
 
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:77
5251
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mUseColor)
5252
 
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:159
5253
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor)
5254
 
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:77
5255
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mUseColor)
5256
 
#: rc.cpp:810 rc.cpp:1176
5257
 
msgid ""
5258
 
"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have "
5259
 
"severals accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that "
5260
 
"icon to differentiate accounts from the same protocols."
5261
 
msgstr ""
5262
 
"Käyttäjätilit yleensä erotetaan yhteyskäytäntökuvan mukaan. Mutta jos "
5263
 
"sinulla on useita samaa yhteyskäytäntöä käyttävää tunnusta, voit käyttää "
5264
 
"värisuodinta erottaaksesi saman yhteyskäytännön tunnukset."
5265
 
 
5266
 
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:185
5267
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupBoxIdentities)
5268
 
#: rc.cpp:816
5269
 
msgid "Identities"
5270
 
msgstr "Henkilöydet"
5271
 
 
5272
 
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:191
5273
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityAdd)
5274
 
#: rc.cpp:819
5275
 
msgid "Add a new identity"
5276
 
msgstr "Lisää uusi henkilöys"
5277
 
 
5278
 
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:194
5279
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityAdd)
5280
 
#: rc.cpp:822
5281
 
msgid "A&dd Identity..."
5282
 
msgstr "L&isää henkilöys..."
5283
 
 
5284
 
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:201
5285
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityCopy)
5286
 
#: rc.cpp:825
5287
 
msgid "Create a new identity based on an existing one"
5288
 
msgstr "Luo uusi henkilöys vanhan pohjalta"
5289
 
 
5290
 
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:211
5291
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove)
5292
 
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:214
5293
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove)
5294
 
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:211
5295
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove)
5296
 
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:214
5297
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove)
5298
 
#: rc.cpp:831 rc.cpp:834
5299
 
msgid "Remove selected identity"
5300
 
msgstr "Poista valittu henkilöys"
5301
 
 
5302
 
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:217
5303
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove)
5304
 
#: rc.cpp:837
5305
 
#, fuzzy
5306
 
msgid "R&emove"
5307
 
msgstr "&Poista"
5308
 
 
5309
 
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:224
5310
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify)
5311
 
#: rc.cpp:840
5312
 
msgid "Modify selected identity"
5313
 
msgstr "Määritä valittu henkilöys"
5314
 
 
5315
 
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:227
5316
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify)
5317
 
#: rc.cpp:843
5318
 
msgid "Let you edit the account's properties."
5319
 
msgstr "Antaa sinun muokata käyttäjätunnuksen ominaisuuksia."
5320
 
 
5321
 
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:237
5322
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentitySetDefault)
5323
 
#: rc.cpp:849
5324
 
msgid "Set the selected identity as default identity"
5325
 
msgstr "Käytä valittua henkilöyttä oletuksena"
5326
 
 
5327
 
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:240
5328
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentitySetDefault)
5329
 
#: rc.cpp:852
5330
 
msgid "&Set Default"
5331
 
msgstr "A&seta oletukseksi"
5332
 
 
5333
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:14
5334
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfig_Advanced)
5335
 
#: rc.cpp:855
5336
 
#, fuzzy
5337
 
#| msgid "Contact List Appearance"
5338
 
msgid "Contact List Advanced"
5339
 
msgstr "Yhteystietoluettelon ulkoasu"
5340
 
 
5341
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:26
5342
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
5343
 
#: rc.cpp:858
5344
 
msgid "Contact List Animations"
5345
 
msgstr "Yhteystietoluettelon animoinnit"
5346
 
 
5347
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:38
5348
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAnimateChange)
5349
 
#: rc.cpp:861
5350
 
msgid "A&nimate changes to contact list items"
5351
 
msgstr "Animoi muutokset y&hteystietoluettelossa"
5352
 
 
5353
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:51
5354
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListFading)
5355
 
#: rc.cpp:864
5356
 
msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear"
5357
 
msgstr ""
5358
 
"&Häivytä yhteystiedot esiin / pois näkyvistä heidän kirjautuessa sisään / "
5359
 
"ulos"
5360
 
 
5361
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:64
5362
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListFolding)
5363
 
#: rc.cpp:867
5364
 
msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear"
5365
 
msgstr ""
5366
 
 
5367
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:74
5368
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
5369
 
#: rc.cpp:870
5370
 
msgid "Contact List Auto-Hide"
5371
 
msgstr "Yhteystietoluettelon automaattinen piilotus"
5372
 
 
5373
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:86
5374
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHide)
5375
 
#: rc.cpp:873
5376
 
msgid "A&uto-hide contact list"
5377
 
msgstr "Piilota yhteystietol&uettelo automaattisesti"
5378
 
 
5379
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:100
5380
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHideVScroll)
5381
 
#: rc.cpp:876
5382
 
msgid ""
5383
 
"Since vertical scrollbars occupy space, we introduced this auto-hide "
5384
 
"feature. The vertical scrollbar will not be available until you move your "
5385
 
"mouse over the contact list.<br>\n"
5386
 
"(<b>Disabled</b> if \"<b>Hide vertical scrollbar</b>\" option is selected "
5387
 
"above.)"
5388
 
msgstr ""
5389
 
"Koska pystyvierityspalkit vievät tilaa, toteutimme tämän automaattisen "
5390
 
"piilotusominaisuuden. Pystyvierityspalkkia ei näytetä, ennen kuin "
5391
 
"siirräthiiresi yhteystietoluettelon ylle. <br>\n"
5392
 
"(Tämä ominaisuus on <b>poissa käytöstä</b> jos ”<b>Piilota "
5393
 
"pystyvierityspalkki</b>” -valinta yläpuolelta on valittu.)"
5394
 
 
5395
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:103
5396
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHideVScroll)
5397
 
#: rc.cpp:880
5398
 
msgid "Auto-hide vertical &scrollbar"
5399
 
msgstr "Piilota py&stysuora vierityspalkki automaattisesti"
5400
 
 
5401
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:143
5402
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_contactListAutoHideTimeout)
5403
 
#: rc.cpp:883
5404
 
msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding."
5405
 
msgstr ""
5406
 
"Timeout-arvo yhteystietoluettelon ja vierityspalkin automaattiseen "
5407
 
"piilotukseen."
5408
 
 
5409
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:146
5410
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_contactListAutoHideTimeout)
5411
 
#: rc.cpp:886
5412
 
msgid " Sec"
5413
 
msgstr " s"
5414
 
 
5415
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:165
5416
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
5417
 
#: rc.cpp:889
5418
 
msgid "after the cursor leaves the window"
5419
 
msgstr "kohdistimen siirryttyä ikkunasta"
5420
 
 
5421
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:177
5422
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_contactListResizeAnchor)
5423
 
#: rc.cpp:892
5424
 
msgid ""
5425
 
"&Automatically resize contact list window to fit number of contacts onscreen"
5426
 
msgstr ""
5427
 
"Sovita yhteystietoikkunan koko automaattisesti näytöllä olevien "
5428
 
"yhteystietojen määrään."
5429
 
 
5430
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:186
5431
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, top)
5432
 
#: rc.cpp:895
5433
 
msgid "Anchor resizing at &top"
5434
 
msgstr ""
5435
 
 
5436
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:193
5437
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottom)
5438
 
#: rc.cpp:898
5439
 
msgid "Anchor resizing at &bottom"
5440
 
msgstr ""
5441
 
 
5442
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:19
5443
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5444
 
#: rc.cpp:901
5445
 
#, fuzzy
5446
 
#| msgid "Last name:"
5447
 
msgid "Layout name:"
5448
 
msgstr "Sukunimi:"
5449
 
 
5450
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:52
5451
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
5452
 
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:37
5453
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1)
5454
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:52
5455
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
5456
 
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:37
5457
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1)
5458
 
#: rc.cpp:907 rc.cpp:1999
5459
 
#, fuzzy
5460
 
#| msgid "Preview:"
5461
 
msgid "Preview"
5462
 
msgstr "Esikatselu:"
5463
 
 
5464
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:14
5465
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfig_ContactList)
5466
 
#: rc.cpp:910
5467
 
msgid "Contact List Appearance"
5468
 
msgstr "Yhteystietoluettelon ulkoasu"
5469
 
 
5470
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:28
5471
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5472
 
#: rc.cpp:913
5473
 
msgid "Group sorting:"
5474
 
msgstr ""
5475
 
 
5476
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:42
5477
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting)
5478
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:88
5479
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
5480
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:42
5481
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting)
5482
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:88
5483
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
5484
 
#: rc.cpp:916 rc.cpp:925
5485
 
#, fuzzy
5486
 
msgid "Manual"
5487
 
msgstr "Marginaalinen"
5488
 
 
5489
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:74
5490
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
5491
 
#: rc.cpp:922
5492
 
#, fuzzy
5493
 
#| msgid "Contact Encoding"
5494
 
msgid "Contact sorting:"
5495
 
msgstr "Yhteystiedon salaus"
5496
 
 
5497
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:114
5498
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconMode)
5499
 
#: rc.cpp:934
5500
 
msgid "Use contact photos &when available"
5501
 
msgstr "Käytä &yhteystietojen kuvia, kun saatavilla"
5502
 
 
5503
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:142
5504
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconBorders)
5505
 
#: rc.cpp:937
5506
 
#, fuzzy
5507
 
#| msgid "Blocked"
5508
 
msgid "Borders"
5509
 
msgstr "Estetty"
5510
 
 
5511
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:172
5512
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconRounded)
5513
 
#: rc.cpp:940
5514
 
#, fuzzy
5515
 
#| msgid "Buddy icons"
5516
 
msgid "Rounded corners"
5517
 
msgstr "Tuttavakuvakkeet"
5518
 
 
5519
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:187
5520
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_groupContactByGroup)
5521
 
#: rc.cpp:943
5522
 
msgid "Arrange metacontacts by &group"
5523
 
msgstr "Järjestä &metayhteystiedot ryhmän mukaan"
5524
 
 
5525
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:200
5526
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListTreeView)
5527
 
#: rc.cpp:946
5528
 
msgid "Show tree &branch lines"
5529
 
msgstr "Näytä puun &haaraviivat"
5530
 
 
5531
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:234
5532
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIndentContact)
5533
 
#: rc.cpp:949
5534
 
msgid "In&dent contacts"
5535
 
msgstr "Sisennä yhteystie&dot"
5536
 
 
5537
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:249
5538
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar)
5539
 
#: rc.cpp:952
5540
 
msgid "<b>Always</b> disables the vertical scrollbar"
5541
 
msgstr "Pitää pystyvierityspalkin <b>aina</b> poissa"
5542
 
 
5543
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:252
5544
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar)
5545
 
#: rc.cpp:955
5546
 
msgid "&Hide vertical scrollbar"
5547
 
msgstr "&Piilota pystyvierityspalkki"
5548
 
 
5549
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:259
5550
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showIdentityIcons)
5551
 
#: rc.cpp:958
5552
 
msgid "Show identities in status bar instead of accounts"
5553
 
msgstr "Näytä tilarivillä henkilöydet tilien sijaan"
5554
 
 
5555
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:274
5556
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditTooltips)
5557
 
#: rc.cpp:961
5558
 
msgid "Change &Tooltip Contents..."
5559
 
msgstr "Muuta &työkaluvihjeen sisältöä..."
5560
 
 
5561
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:66
5562
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbDown)
5563
 
#: rc.cpp:964
5564
 
msgid "Use this arrow to reorder the items in the list."
5565
 
msgstr "Käytä tätä nuolta uudelleenjärjestääksesi kohdat tässä listassa."
5566
 
 
5567
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:69
5568
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbDown)
5569
 
#: rc.cpp:967
5570
 
msgid "v"
5571
 
msgstr "v"
5572
 
 
5573
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:76
5574
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbUp)
5575
 
#: rc.cpp:970
5576
 
msgid "^"
5577
 
msgstr "^"
5578
 
 
5579
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:83
5580
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbRemove)
5581
 
#: rc.cpp:973
5582
 
msgid "<"
5583
 
msgstr "<"
5584
 
 
5585
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:90
5586
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbAdd)
5587
 
#: rc.cpp:976
5588
 
msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips."
5589
 
msgstr ""
5590
 
"Käytä näitä nuolia lisätäksesi tai poistaaksesi kohtia yhteystiedon "
5591
 
"työkaluvihjeestä."
5592
 
 
5593
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:93
5594
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbAdd)
5595
 
#: rc.cpp:979
5596
 
msgid ">"
5597
 
msgstr ">"
5598
 
 
5599
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:138
5600
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
5601
 
#: rc.cpp:982
5602
 
msgid ""
5603
 
"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the "
5604
 
"contact tooltips. You can then sort them."
5605
 
msgstr ""
5606
 
"Käyttämällä nuolipainikkeita, siirrä oikealle ne kohdat, jotka haluat "
5607
 
"näkyvän yhteystiedon työkaluvihjeessä. Sitten voit järjestää ne."
5608
 
 
5609
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:151
5610
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
5611
 
#: rc.cpp:985
5612
 
msgid "<b>Here you can customize the contact tooltips</b>"
5613
 
msgstr "<b>Täällä voit mukauttaa yhteystiedon työkaluvihjettä</b>"
5614
 
 
5615
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:17
5616
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_contactListUseCustomFont)
5617
 
#: rc.cpp:988
5618
 
msgid "C&ustom Fonts"
5619
 
msgstr "M&ukauta kirjasimet"
5620
 
 
5621
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:35
5622
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNormalFontLabel)
5623
 
#: rc.cpp:991
5624
 
msgid "Base font:"
5625
 
msgstr "Peruskirjasin:"
5626
 
 
5627
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:58
5628
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSmallFontLabel)
5629
 
#: rc.cpp:994
5630
 
msgid "Small font:"
5631
 
msgstr "Pieni kirjasin:"
5632
 
 
5633
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
5634
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
5635
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
5636
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5637
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
5638
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
5639
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
5640
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
5641
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
5642
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5643
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
5644
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
5645
 
#: rc.cpp:997 rc.cpp:1104 rc.cpp:1693
5646
 
msgid "Colors"
5647
 
msgstr "Värit"
5648
 
 
5649
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:90
5650
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_greyIdleMetaContacts)
5651
 
#: rc.cpp:1000
5652
 
#, fuzzy
5653
 
#| msgid "In&dent contacts"
5654
 
msgid "Tint &idle contacts:"
5655
 
msgstr "Sisennä yhteystie&dot"
5656
 
 
5657
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:132
5658
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
5659
 
#: rc.cpp:1003
5660
 
#, fuzzy
5661
 
#| msgid "&Groups"
5662
 
msgid "&Group names:"
5663
 
msgstr "&Ryhmät"
5664
 
 
5665
 
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:60
5666
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddGroup)
5667
 
#: rc.cpp:1012
5668
 
msgid "Add Group"
5669
 
msgstr "Lisää ryhmä"
5670
 
 
5671
 
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:111
5672
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5673
 
#: rc.cpp:1018
5674
 
msgid "Category:"
5675
 
msgstr "Luokka:"
5676
 
 
5677
 
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:17
5678
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5679
 
#: rc.cpp:1024
5680
 
msgid "Online Status Menu"
5681
 
msgstr "Yhteystilan valikko"
5682
 
 
5683
 
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:23
5684
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5685
 
#: rc.cpp:1027
5686
 
msgid "Protocol's online status menu:"
5687
 
msgstr "Protokollan yhteystilan valikko:"
5688
 
 
5689
 
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:31
5690
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType)
5691
 
#: rc.cpp:1030
5692
 
msgid "As Global Status Menu"
5693
 
msgstr "Järjestelmänlaajuisena tilavalikkona"
5694
 
 
5695
 
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:36
5696
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType)
5697
 
#: rc.cpp:1033
5698
 
msgid "Only Statuses With Matching Category"
5699
 
msgstr "Vain täsmäävän luokan tilat"
5700
 
 
5701
 
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:41
5702
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType)
5703
 
#: rc.cpp:1036
5704
 
msgid "All Statuses With Parent Category"
5705
 
msgstr ""
5706
 
 
5707
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:20
5708
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChatWindowConfig_Style)
5709
 
#: rc.cpp:1039
5710
 
msgid "Chat Window Appearance"
5711
 
msgstr "Keskusteluikkunan ulkonäkö"
5712
 
 
5713
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:34
5714
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5715
 
#: rc.cpp:1042
5716
 
msgid "Display"
5717
 
msgstr "Näyttö"
5718
 
 
5719
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:40
5720
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_groupConsecutiveMessages)
5721
 
#: rc.cpp:1045
5722
 
msgid "Group consecuti&ve messages"
5723
 
msgstr "Ryhmitä peräkkäiset &viestit"
5724
 
 
5725
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:47
5726
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCompact)
5727
 
#: rc.cpp:1048
5728
 
msgid "Co&mpact style in chatrooms"
5729
 
msgstr ""
5730
 
 
5731
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:63
5732
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stylesGroupBox)
5733
 
#: rc.cpp:1051
5734
 
msgid "Styles"
5735
 
msgstr "Tyylit"
5736
 
 
5737
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:94
5738
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
5739
 
#: rc.cpp:1054
5740
 
msgid "Style variant:"
5741
 
msgstr "Tyylin muunnelma:"
5742
 
 
5743
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:124
5744
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnGetStyles)
5745
 
#: rc.cpp:1057
5746
 
msgid "Get new Chat Window styles over the Internet"
5747
 
msgstr "Hae uusia keskusteluikkunatyylejä Internetistä"
5748
 
 
5749
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:127
5750
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnGetStyles)
5751
 
#: rc.cpp:1060
5752
 
msgid "&Get New..."
5753
 
msgstr "&Hae uusia..."
5754
 
 
5755
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:140
5756
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton)
5757
 
#: rc.cpp:1063
5758
 
msgid "&Install..."
5759
 
msgstr "&Asenna..."
5760
 
 
5761
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:153
5762
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton)
5763
 
#: rc.cpp:1066 protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:40
5764
 
msgid "&Delete"
5765
 
msgstr "&Poista"
5766
 
 
5767
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:22
5768
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useEmoticons)
5769
 
#: rc.cpp:1069
5770
 
msgid ""
5771
 
"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be "
5772
 
"replaced by an image"
5773
 
msgstr ""
5774
 
"Jos tämä on valittu, tekstissä olevat hymiöitä kuvaavat pätkät viestissä "
5775
 
"tullaan korvaamaan kuvalla"
5776
 
 
5777
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:25
5778
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useEmoticons)
5779
 
#: rc.cpp:1072
5780
 
#, fuzzy
5781
 
#| msgid "Select emoticon theme:"
5782
 
msgid "U&se the following emoticon theme:"
5783
 
msgstr "Valitse hymiöteema:"
5784
 
 
5785
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:48
5786
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnManageThemes)
5787
 
#: rc.cpp:1075
5788
 
msgid "&Manage Emoticons..."
5789
 
msgstr "&Hymiöiden hallinta..."
5790
 
 
5791
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:17
5792
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_chatFontSelection)
5793
 
#: rc.cpp:1078
5794
 
msgid "Fonts"
5795
 
msgstr "Kirjasimet"
5796
 
 
5797
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:30
5798
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3_2)
5799
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:73
5800
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_chatFont)
5801
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:99
5802
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
5803
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:30
5804
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3_2)
5805
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:73
5806
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_chatFont)
5807
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:99
5808
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
5809
 
#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1097 rc.cpp:1107
5810
 
msgid ""
5811
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
5812
 
"\">\n"
5813
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5814
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
5815
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
5816
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5817
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Base font in the chat "
5818
 
"window</p>\n"
5819
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5820
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
5821
 
"p></body></html>"
5822
 
msgstr ""
5823
 
 
5824
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:33
5825
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
5826
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:102
5827
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
5828
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:33
5829
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
5830
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:102
5831
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
5832
 
#: rc.cpp:1088 rc.cpp:1114
5833
 
msgid "Base &font:"
5834
 
msgstr "&Peruskirjasin:"
5835
 
 
5836
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:43
5837
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
5838
 
#: rc.cpp:1091
5839
 
msgid "Use system font"
5840
 
msgstr "Käytä järjestelmäkirjasinta"
5841
 
 
5842
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:50
5843
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
5844
 
#: rc.cpp:1094
5845
 
msgid "Use custom font:"
5846
 
msgstr "Käytä mukautettua kirjasinta:"
5847
 
 
5848
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:112
5849
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatTextColor)
5850
 
#: rc.cpp:1117
5851
 
#, fuzzy
5852
 
#| msgid "Enable events for acti&ve chat windows"
5853
 
msgid "Base font color for the chat window"
5854
 
msgstr "Ota tapahtumat käyttöön aktii&visille keskusteluikkunoille"
5855
 
 
5856
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:122
5857
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
5858
 
#: rc.cpp:1120
5859
 
msgid "&Highlight foreground:"
5860
 
msgstr "&Korostustekstiväri:"
5861
 
 
5862
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:132
5863
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightForegroundColor)
5864
 
#: rc.cpp:1123
5865
 
#, fuzzy
5866
 
#| msgid "This is a highlighted message"
5867
 
msgid "Foreground color for highlighted messages"
5868
 
msgstr "Tämä on korostettu viesti"
5869
 
 
5870
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:142
5871
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
5872
 
#: rc.cpp:1126
5873
 
msgid "&Background color:"
5874
 
msgstr "T&austaväri:"
5875
 
 
5876
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:152
5877
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatBackgroundColor)
5878
 
#: rc.cpp:1129
5879
 
msgid "Color for the background of the chat window"
5880
 
msgstr "Keskusteluikkunan taustaväri"
5881
 
 
5882
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:169
5883
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
5884
 
#: rc.cpp:1132
5885
 
#, fuzzy
5886
 
#| msgid "Highlight background:"
5887
 
msgid "Highlight bac&kground:"
5888
 
msgstr "Korosta tausta:"
5889
 
 
5890
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:179
5891
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightBackgroundColor)
5892
 
#: rc.cpp:1135
5893
 
msgid "Background color for highlighted messages"
5894
 
msgstr "Korostettujen viestien taustaväri"
5895
 
 
5896
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:189
5897
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
5898
 
#: rc.cpp:1138
5899
 
msgid "&Link color:"
5900
 
msgstr "&Linkkiväri:"
5901
 
 
5902
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:199
5903
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatLinkColor)
5904
 
#: rc.cpp:1141
5905
 
msgid "Color used for links in chats"
5906
 
msgstr ""
5907
 
 
5908
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:219
5909
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
5910
 
#: rc.cpp:1144
5911
 
msgid "Formatting Overrides"
5912
 
msgstr "Muotoilun ohitukset"
5913
 
 
5914
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:225
5915
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatBgOverride)
5916
 
#: rc.cpp:1147
5917
 
msgid "Do not show user specified back&ground color"
5918
 
msgstr "Älä käytä käyttäjän määrittämää t&austaväriä"
5919
 
 
5920
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:232
5921
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatFgOverride)
5922
 
#: rc.cpp:1150
5923
 
msgid "&Do not show user specified foreground color"
5924
 
msgstr "Älä käytä käyttäjän määrittämää &tekstiväriä"
5925
 
 
5926
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:239
5927
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatRtfOverride)
5928
 
#: rc.cpp:1153
5929
 
msgid "Do not show user specified &rich text"
5930
 
msgstr "Älä käytä käyttäjäkohtaista &muotoiltua tekstiä"
5931
 
 
5932
 
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:19
5933
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddAccountWizardPage1)
5934
 
#: rc.cpp:1156
5935
 
msgid "Step One: Select Messaging Service"
5936
 
msgstr "Askel yksi: Valitse viestintäpalvelu"
5937
 
 
5938
 
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:32
5939
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_header)
5940
 
#: rc.cpp:1159
5941
 
msgid ""
5942
 
"<h2>Welcome to the Add Account Wizard</h2>\n"
5943
 
"<p>Select the messaging service from the list below.</p>"
5944
 
msgstr ""
5945
 
"<h2>Tervetuloa uuden tilin lisäämisvelhoon</h2>\n"
5946
 
"<p>Valitse viestintäpalvelu alhaalla olevasta listasta.</p>"
5947
 
 
5948
 
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:52
5949
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, protocolListView)
5950
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:46
5951
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeCategories)
5952
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:61
5953
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeRooms)
5954
 
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:52
5955
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, protocolListView)
5956
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:46
5957
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeCategories)
5958
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:61
5959
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeRooms)
5960
 
#: rc.cpp:1163 rc.cpp:4956 rc.cpp:4959
5961
 
#, fuzzy
5962
 
msgid "1"
5963
 
msgstr "12"
5964
 
 
5965
 
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:13
5966
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddAccountWizardPage2)
5967
 
#: rc.cpp:1166 protocols/skype/skypecalldialog.cpp:168
5968
 
msgid "Finished"
5969
 
msgstr "Valmis"
5970
 
 
5971
 
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:44
5972
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_header)
5973
 
#: rc.cpp:1169
5974
 
msgid ""
5975
 
"<h2>Congratulations</h2>\n"
5976
 
"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
5977
 
"button.</p>"
5978
 
msgstr ""
5979
 
"<h2>Onnittelut!</h2>\n"
5980
 
"<p>Olet saanut valmiiksi tilin asettamisen. Napsauta \"Valmis\" -painiketta."
5981
 
"</p>"
5982
 
 
5983
 
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:74
5984
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mUseColor)
5985
 
#: rc.cpp:1173
5986
 
msgid "Use a custom color for this account"
5987
 
msgstr "Käytä tähän tiliin omaa väriä"
5988
 
 
5989
 
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:81
5990
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseColor)
5991
 
#: rc.cpp:1179
5992
 
msgid ""
5993
 
"Use &custom color\n"
5994
 
"for account:"
5995
 
msgstr ""
5996
 
"Käytä &omaa väriä\n"
5997
 
"tiliin:"
5998
 
 
5999
 
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:88
6000
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, mColorButton)
6001
 
#: rc.cpp:1183
6002
 
msgid "Account custom color selector"
6003
 
msgstr "Tilin oman värin valitsija"
6004
 
 
6005
 
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:139
6006
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mConnectNow)
6007
 
#: rc.cpp:1186
6008
 
msgid "Connect right after Finish is pressed"
6009
 
msgstr "Yhdistä velhon valmistumisen jälkeen"
6010
 
 
6011
 
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:142
6012
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mConnectNow)
6013
 
#: rc.cpp:1189
6014
 
msgid ""
6015
 
"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on "
6016
 
"<i>Finished</i>."
6017
 
msgstr ""
6018
 
"Jos tämä on valittu, tili yhdistetään heti kun olet napsauttanut <i>Valmis</"
6019
 
"i>."
6020
 
 
6021
 
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:145
6022
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mConnectNow)
6023
 
#: rc.cpp:1192
6024
 
msgid "Co&nnect now"
6025
 
msgstr "&Yhdistä"
6026
 
 
6027
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:5
6028
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
6029
 
#: rc.cpp:1195
6030
 
msgid "&File"
6031
 
msgstr "&Tiedosto"
6032
 
 
6033
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
6034
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
6035
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
6036
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
6037
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
6038
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
6039
 
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
6040
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
6041
 
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
6042
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
6043
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
6044
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
6045
 
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
6046
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
6047
 
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
6048
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
6049
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
6050
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
6051
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
6052
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
6053
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
6054
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
6055
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
6056
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
6057
 
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
6058
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
6059
 
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
6060
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
6061
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
6062
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
6063
 
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
6064
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
6065
 
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
6066
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
6067
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
6068
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
6069
 
#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1480 rc.cpp:1654 rc.cpp:2074 rc.cpp:2152 rc.cpp:2185
6070
 
#: rc.cpp:2302 rc.cpp:4818 rc.cpp:6164
6071
 
msgid "&Edit"
6072
 
msgstr "&Muokkaa"
6073
 
 
6074
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:32
6075
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
6076
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22
6077
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
6078
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35
6079
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
6080
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:23
6081
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings)
6082
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:32
6083
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
6084
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22
6085
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
6086
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35
6087
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
6088
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:23
6089
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings)
6090
 
#: rc.cpp:1201 rc.cpp:1429 rc.cpp:1447 rc.cpp:1486
6091
 
#, fuzzy
6092
 
msgid "&Settings"
6093
 
msgstr "&Aseta MSN"
6094
 
 
6095
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:47
6096
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
6097
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:24
6098
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
6099
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29
6100
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
6101
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:46
6102
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
6103
 
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:12
6104
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
6105
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:47
6106
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
6107
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:24
6108
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
6109
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29
6110
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
6111
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:46
6112
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
6113
 
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:12
6114
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
6115
 
#: rc.cpp:1204 rc.cpp:1417 rc.cpp:1432 rc.cpp:1450 rc.cpp:4821
6116
 
#, fuzzy
6117
 
msgid "Main Toolbar"
6118
 
msgstr "Muotoilutyökalurivi"
6119
 
 
6120
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:65
6121
 
#. i18n: ectx: Menu (contact_popup_actions)
6122
 
#: rc.cpp:1210
6123
 
msgid "&Other Actions"
6124
 
msgstr "&Muut toiminnot"
6125
 
 
6126
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:72
6127
 
#. i18n: ectx: Menu (contact_popup_groups)
6128
 
#: rc.cpp:1213
6129
 
msgid "&Groups"
6130
 
msgstr "&Ryhmät"
6131
 
 
6132
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page1.ui:22
6133
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
6134
 
#: rc.cpp:1222
6135
 
msgid ""
6136
 
"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address "
6137
 
"book."
6138
 
msgstr ""
6139
 
"Velho auttaa sinua viemään pikaviestimen yhteystietoja KDE:n osoitekirjaan."
6140
 
 
6141
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page1.ui:32
6142
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
6143
 
#: rc.cpp:1225
6144
 
msgid "&Select Address Book"
6145
 
msgstr "&Valitse osoitekirja"
6146
 
 
6147
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:22
6148
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
6149
 
#: rc.cpp:1228
6150
 
msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book."
6151
 
msgstr "Valitut yhteystiedot lisätään KDE:n osoitekirjaan."
6152
 
 
6153
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:49
6154
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectAll)
6155
 
#: rc.cpp:1231
6156
 
msgid "Select &All"
6157
 
msgstr "Valitse &kaikki"
6158
 
 
6159
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:56
6160
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDeselectAll)
6161
 
#: rc.cpp:1234
6162
 
msgid "&Deselect All"
6163
 
msgstr "&Poista valinta"
6164
 
 
6165
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:13
6166
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookExportUI)
6167
 
#: rc.cpp:1237
6168
 
msgid "Merge with Address Book"
6169
 
msgstr "Lomita osoitekirjaan"
6170
 
 
6171
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:47
6172
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblHomePhone)
6173
 
#: rc.cpp:1243
6174
 
msgid "Home phone:"
6175
 
msgstr "Kotipuhelin:"
6176
 
 
6177
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:78
6178
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblWorkPhone)
6179
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:71
6180
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
6181
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:78
6182
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblWorkPhone)
6183
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:71
6184
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
6185
 
#: rc.cpp:1246 rc.cpp:4797
6186
 
msgid "Work phone:"
6187
 
msgstr "Työpuhelin:"
6188
 
 
6189
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:98
6190
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblUrl)
6191
 
#: rc.cpp:1252
6192
 
msgid "URL:"
6193
 
msgstr "URL:"
6194
 
 
6195
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:134
6196
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblEmail)
6197
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:662
6198
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail)
6199
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:311
6200
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail)
6201
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:405
6202
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail_2)
6203
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:134
6204
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblEmail)
6205
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:662
6206
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail)
6207
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:311
6208
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail)
6209
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:405
6210
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail_2)
6211
 
#: rc.cpp:1258 rc.cpp:2449 rc.cpp:5359 rc.cpp:5380
6212
 
msgid "Email:"
6213
 
msgstr "Sähköposti:"
6214
 
 
6215
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:52
6216
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDisplayName)
6217
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:87
6218
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
6219
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:52
6220
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDisplayName)
6221
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:87
6222
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
6223
 
#: rc.cpp:1264 rc.cpp:6176
6224
 
msgid "&Name:"
6225
 
msgstr "&Nimi:"
6226
 
 
6227
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:67
6228
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons)
6229
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:380
6230
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons)
6231
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:67
6232
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons)
6233
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:380
6234
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons)
6235
 
#: rc.cpp:1267 rc.cpp:1339
6236
 
msgid "Icons"
6237
 
msgstr "Kuvakkeet"
6238
 
 
6239
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:120
6240
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons)
6241
 
#: rc.cpp:1270
6242
 
msgid "Use custom &icons"
6243
 
msgstr "Käytä omia &kuvakkeita"
6244
 
 
6245
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:127
6246
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpen)
6247
 
#: rc.cpp:1273
6248
 
msgid "O&pen:"
6249
 
msgstr "A&vaa:"
6250
 
 
6251
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:144
6252
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClosed)
6253
 
#: rc.cpp:1276
6254
 
msgid "C&losed:"
6255
 
msgstr "Su&ljettu:"
6256
 
 
6257
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:47
6258
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpAddressbook)
6259
 
#: rc.cpp:1282
6260
 
msgid "Address Book Link"
6261
 
msgstr "Osoitekirjalinkki"
6262
 
 
6263
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:91
6264
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnExportKABC)
6265
 
#: rc.cpp:1285
6266
 
msgid "Export contact's details to the KDE Address Book"
6267
 
msgstr "Vie yhteystiedon yksityiskohtia KDE:n osoitekirjaan"
6268
 
 
6269
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:94
6270
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnExportKABC)
6271
 
#: rc.cpp:1288
6272
 
msgid "E&xport Details..."
6273
 
msgstr "&Vie yksityiskohtia..."
6274
 
 
6275
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:120
6276
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnImportKABC)
6277
 
#: rc.cpp:1291
6278
 
msgid "Import contacts from the KDE Address Book"
6279
 
msgstr "Tuo yhteystietoja KDE:n osoitekirjasta"
6280
 
 
6281
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:123
6282
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImportKABC)
6283
 
#: rc.cpp:1294
6284
 
msgid "&Import Contacts"
6285
 
msgstr "&Tuo yhteystietoja"
6286
 
 
6287
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:135
6288
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
6289
 
#: rc.cpp:1297
6290
 
msgid "Display Name Source"
6291
 
msgstr "Näyttönimen lähde"
6292
 
 
6293
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:141
6294
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameKABC)
6295
 
#: rc.cpp:1300
6296
 
#, fuzzy
6297
 
#| msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)"
6298
 
msgid "Use address book &name (needs address book link)"
6299
 
msgstr "Käytä osoitekirjan &nimeä (tarvitsee osoitekirjalinkin)"
6300
 
 
6301
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:148
6302
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameContact)
6303
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:265
6304
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoContact)
6305
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:148
6306
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameContact)
6307
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:265
6308
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoContact)
6309
 
#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1321
6310
 
msgid "From contact:"
6311
 
msgstr "Yhteystiedolta:"
6312
 
 
6313
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:177
6314
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountName)
6315
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:294
6316
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountPhoto)
6317
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:177
6318
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountName)
6319
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:294
6320
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountPhoto)
6321
 
#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1324
6322
 
#, fuzzy
6323
 
#| msgid "Contact to synchronize the displayname with."
6324
 
msgid "Contact with which to synchronize the displayname."
6325
 
msgstr "Yhteystieto, jonka kanssa näyttönimi tahdistetaan."
6326
 
 
6327
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:184
6328
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameCustom)
6329
 
#: rc.cpp:1309
6330
 
msgid "Cus&tom:"
6331
 
msgstr "Mukau&tettu:"
6332
 
 
6333
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:213
6334
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2)
6335
 
#: rc.cpp:1312
6336
 
msgid "Photo Source"
6337
 
msgstr "Kuvan lähde"
6338
 
 
6339
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:219
6340
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoKABC)
6341
 
#: rc.cpp:1315
6342
 
#, fuzzy
6343
 
#| msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)"
6344
 
msgid "U&se address book photo (needs address book link)"
6345
 
msgstr "Käytä o&soitekirjan kuvaa (tarvitsee osoitekirjalinkin)"
6346
 
 
6347
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:305
6348
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoCustom)
6349
 
#: rc.cpp:1327
6350
 
msgid "Custom:"
6351
 
msgstr "Mukautettu:"
6352
 
 
6353
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:328
6354
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnChoosePhoto)
6355
 
#: rc.cpp:1330
6356
 
#, fuzzy
6357
 
#| msgid "C&hoose..."
6358
 
msgid "Choose..."
6359
 
msgstr "&Valitse..."
6360
 
 
6361
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:353
6362
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSyncPhoto)
6363
 
#: rc.cpp:1333
6364
 
#, fuzzy
6365
 
#| msgid "S&ync photo to addressbook"
6366
 
msgid "S&ync photo to address book"
6367
 
msgstr "&Tahdista kuva osoitekirjaan"
6368
 
 
6369
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:374
6370
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
6371
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:133
6372
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
6373
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:374
6374
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
6375
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:133
6376
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
6377
 
#: rc.cpp:1336 rc.cpp:6377
6378
 
msgid "Ad&vanced"
6379
 
msgstr "&Lisäasetukset"
6380
 
 
6381
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:386
6382
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons)
6383
 
#: rc.cpp:1342
6384
 
msgid "Check to set custom icons for this contact"
6385
 
msgstr "Valitse asettaaksesi mukautettuja kuvakkeita tälle yhteystiedolle."
6386
 
 
6387
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:389
6388
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons)
6389
 
#: rc.cpp:1345
6390
 
msgid "Use custom status &icons"
6391
 
msgstr "Käytä omia tila&kuvakkeita"
6392
 
 
6393
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:396
6394
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOnline)
6395
 
#: rc.cpp:1348
6396
 
msgid "&Online:"
6397
 
msgstr "&Paikalla:"
6398
 
 
6399
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:413
6400
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOffline)
6401
 
#: rc.cpp:1351
6402
 
msgid "O&ffline:"
6403
 
msgstr "&Tavoittamattomissa:"
6404
 
 
6405
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:446
6406
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAway)
6407
 
#: rc.cpp:1354
6408
 
msgid "Awa&y:"
6409
 
msgstr "&Poissa:"
6410
 
 
6411
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:463
6412
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUnknown)
6413
 
#: rc.cpp:1357
6414
 
msgid "Un&known:"
6415
 
msgstr "T&untematon:"
6416
 
 
6417
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:20
6418
 
#. i18n: ectx: label
6419
 
#: rc.cpp:1366
6420
 
msgid "Emitted when the chat window style has changed."
6421
 
msgstr ""
6422
 
 
6423
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:24
6424
 
#. i18n: ectx: label
6425
 
#: rc.cpp:1369
6426
 
msgid "Emitted when ChatWindowStyle variant has changed."
6427
 
msgstr ""
6428
 
 
6429
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:31
6430
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
6431
 
#: rc.cpp:1372
6432
 
msgid "Name of a Adium/Kopete chat window style."
6433
 
msgstr ""
6434
 
 
6435
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:36
6436
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
6437
 
#: rc.cpp:1375
6438
 
msgid "Relative path to a CSS variant for the current style."
6439
 
msgstr ""
6440
 
 
6441
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:39
6442
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
6443
 
#: rc.cpp:1378
6444
 
#, fuzzy
6445
 
#| msgid "Group consecuti&ve messages"
6446
 
msgid "Group consecutive messages from the same user as one block."
6447
 
msgstr "Ryhmitä peräkkäiset &viestit"
6448
 
 
6449
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:43
6450
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
6451
 
#: rc.cpp:1381
6452
 
msgid "Use a compact variant of the chat style for chatrooms."
6453
 
msgstr ""
6454
 
 
6455
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:4
6456
 
#. i18n: ectx: Menu (format)
6457
 
#: rc.cpp:1411
6458
 
msgid "F&ormat"
6459
 
msgstr "Mu&otoile"
6460
 
 
6461
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:10
6462
 
#. i18n: ectx: Menu (alignment)
6463
 
#: rc.cpp:1414
6464
 
msgid "&Alignment"
6465
 
msgstr "&Tasaus"
6466
 
 
6467
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32
6468
 
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
6469
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:67
6470
 
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
6471
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32
6472
 
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
6473
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:67
6474
 
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
6475
 
#: rc.cpp:1420 rc.cpp:1459
6476
 
msgid "Format Toolbar"
6477
 
msgstr "Muotoilutyökalurivi"
6478
 
 
6479
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5
6480
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
6481
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5
6482
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
6483
 
#. i18n: file: protocols/qq/qqchatui.rc:5
6484
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
6485
 
#. i18n: file: protocols/wlm/wlmchatui.rc:5
6486
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
6487
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5
6488
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
6489
 
#. i18n: file: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5
6490
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
6491
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwchatui.rc:5
6492
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
6493
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5
6494
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
6495
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5
6496
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
6497
 
#. i18n: file: protocols/qq/qqchatui.rc:5
6498
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
6499
 
#. i18n: file: protocols/wlm/wlmchatui.rc:5
6500
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
6501
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5
6502
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
6503
 
#. i18n: file: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5
6504
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
6505
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwchatui.rc:5
6506
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
6507
 
#: rc.cpp:1423 rc.cpp:1438 rc.cpp:2616 rc.cpp:3279 rc.cpp:5121 rc.cpp:5852
6508
 
#: rc.cpp:6380
6509
 
msgid "&Chat"
6510
 
msgstr "&Keskustelu"
6511
 
 
6512
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
6513
 
#. i18n: ectx: Menu (format)
6514
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
6515
 
#. i18n: ectx: Menu (format)
6516
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
6517
 
#. i18n: ectx: Menu (format)
6518
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
6519
 
#. i18n: ectx: Menu (format)
6520
 
#: rc.cpp:1426 rc.cpp:1441
6521
 
msgid "&Format"
6522
 
msgstr "&Muoto"
6523
 
 
6524
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:25
6525
 
#. i18n: ectx: Menu (tabs)
6526
 
#: rc.cpp:1444
6527
 
msgid "&Tabs"
6528
 
msgstr "&Välilehdet"
6529
 
 
6530
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:51
6531
 
#. i18n: ectx: ToolBar (chatToolBar)
6532
 
#: rc.cpp:1453
6533
 
#, fuzzy
6534
 
#| msgid "Format Toolbar"
6535
 
msgid "Chat Toolbar"
6536
 
msgstr "Muotoilutyökalurivi"
6537
 
 
6538
 
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:7
6539
 
#. i18n: ectx: label, entry (rbAlways), group (Policy)
6540
 
#: rc.cpp:1462
6541
 
#, fuzzy
6542
 
#| msgid "Encrypt Messages"
6543
 
msgid "Always encrypt outgoing messages"
6544
 
msgstr "Salaa viestit"
6545
 
 
6546
 
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:11
6547
 
#. i18n: ectx: label, entry (rbOpportunistic), group (Policy)
6548
 
#: rc.cpp:1465
6549
 
msgid "Automatically encrypt messages if the other side supports OTR"
6550
 
msgstr ""
6551
 
 
6552
 
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:15
6553
 
#. i18n: ectx: label, entry (rbManual), group (Policy)
6554
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:129
6555
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual)
6556
 
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:15
6557
 
#. i18n: ectx: label, entry (rbManual), group (Policy)
6558
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:129
6559
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual)
6560
 
#: rc.cpp:1468 rc.cpp:1513
6561
 
msgid "Encrypt messages if the other side requests an OTR connection"
6562
 
msgstr ""
6563
 
 
6564
 
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:19
6565
 
#. i18n: ectx: label, entry (rbNever), group (Policy)
6566
 
#: rc.cpp:1471
6567
 
#, fuzzy
6568
 
#| msgid "Encrypt Messages"
6569
 
msgid "Never encrypt outgoing messages"
6570
 
msgstr "Salaa viestit"
6571
 
 
6572
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:4
6573
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
6574
 
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningchatui.rc:5
6575
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
6576
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorchatui.rc:5
6577
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
6578
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexchatui.rc:5
6579
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
6580
 
#. i18n: file: plugins/history/historychatui.rc:5
6581
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
6582
 
#. i18n: file: protocols/skype/skypechatui.rc:5
6583
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
6584
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:4
6585
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
6586
 
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningchatui.rc:5
6587
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
6588
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorchatui.rc:5
6589
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
6590
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexchatui.rc:5
6591
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
6592
 
#. i18n: file: plugins/history/historychatui.rc:5
6593
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
6594
 
#. i18n: file: protocols/skype/skypechatui.rc:5
6595
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
6596
 
#: rc.cpp:1474 rc.cpp:1561 rc.cpp:1651 rc.cpp:1794 rc.cpp:2113 rc.cpp:4824
6597
 
#, fuzzy
6598
 
msgid "&Tools"
6599
 
msgstr "&Värit"
6600
 
 
6601
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:5
6602
 
#. i18n: ectx: Menu (otr_menu)
6603
 
#: rc.cpp:1477
6604
 
#, fuzzy
6605
 
msgid "OTR Settings"
6606
 
msgstr "&Aseta MSN"
6607
 
 
6608
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:13
6609
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OTRPrefsUI)
6610
 
#: rc.cpp:1483
6611
 
#, fuzzy
6612
 
#| msgid "Messaging Preferences"
6613
 
msgid "OTR Plugin Preferences"
6614
 
msgstr "Viestintäasetukset"
6615
 
 
6616
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:35
6617
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
6618
 
#: rc.cpp:1489
6619
 
#, fuzzy
6620
 
#| msgid "Private Key List"
6621
 
msgid "Private Keys"
6622
 
msgstr "Yksityisten avainten luettelo"
6623
 
 
6624
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:41
6625
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
6626
 
#: rc.cpp:1492
6627
 
#, fuzzy
6628
 
#| msgid "Account"
6629
 
msgid "Account:"
6630
 
msgstr "Tili"
6631
 
 
6632
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:61
6633
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btGenFingerprint)
6634
 
#: rc.cpp:1495
6635
 
msgid "&Generate"
6636
 
msgstr "&Luo"
6637
 
 
6638
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:68
6639
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6640
 
#: rc.cpp:1498
6641
 
msgid "Fingerprint:"
6642
 
msgstr ""
6643
 
 
6644
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:78
6645
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlFingerprint)
6646
 
#: rc.cpp:1501
6647
 
msgid "No Fingerprint"
6648
 
msgstr ""
6649
 
 
6650
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:110
6651
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPolicy)
6652
 
#: rc.cpp:1504
6653
 
msgid "Default OTR Policy"
6654
 
msgstr ""
6655
 
 
6656
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:116
6657
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbAlways)
6658
 
#: rc.cpp:1507
6659
 
#, fuzzy
6660
 
#| msgid "Encrypt Messages"
6661
 
msgid "Always encrypt messages"
6662
 
msgstr "Salaa viestit"
6663
 
 
6664
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:119
6665
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbAlways)
6666
 
#: rc.cpp:1510
6667
 
#, fuzzy
6668
 
#| msgid "Always"
6669
 
msgid "Al&ways"
6670
 
msgstr "Aina"
6671
 
 
6672
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:132
6673
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual)
6674
 
#: rc.cpp:1516
6675
 
#, fuzzy
6676
 
msgid "&Manual"
6677
 
msgstr "Marginaalinen"
6678
 
 
6679
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:142
6680
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic)
6681
 
#: rc.cpp:1519
6682
 
msgid "Encrypt messages automatically if the other side supports OTR"
6683
 
msgstr ""
6684
 
 
6685
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:145
6686
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic)
6687
 
#: rc.cpp:1522
6688
 
msgid "&Opportunistic"
6689
 
msgstr ""
6690
 
 
6691
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:152
6692
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever)
6693
 
#: rc.cpp:1525
6694
 
#, fuzzy
6695
 
#| msgid "Encrypt Messages"
6696
 
msgid "Never encrypt messages"
6697
 
msgstr "Salaa viestit"
6698
 
 
6699
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:155
6700
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever)
6701
 
#: rc.cpp:1528
6702
 
#, fuzzy
6703
 
#| msgid "Never"
6704
 
msgid "Ne&ver"
6705
 
msgstr "Ei koskaan"
6706
 
 
6707
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:179
6708
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fingerprints)
6709
 
#: rc.cpp:1531
6710
 
msgid "K&nown Fingerprints"
6711
 
msgstr ""
6712
 
 
6713
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:201
6714
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
6715
 
#: rc.cpp:1534
6716
 
#, fuzzy
6717
 
#| msgid "Contact ID:"
6718
 
msgid "Contact ID"
6719
 
msgstr "Yhteystiedon tunnus:"
6720
 
 
6721
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:211
6722
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
6723
 
#: rc.cpp:1540
6724
 
#, fuzzy
6725
 
#| msgid "User Defined"
6726
 
msgid "Verified"
6727
 
msgstr "Käyttäjän määrittelemä"
6728
 
 
6729
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:216
6730
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
6731
 
#: rc.cpp:1543
6732
 
msgid "Fingerprint"
6733
 
msgstr ""
6734
 
 
6735
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:221
6736
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
6737
 
#: rc.cpp:1546
6738
 
msgid "Protocol"
6739
 
msgstr "Yhteyskäytäntö"
6740
 
 
6741
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:232
6742
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btVerify)
6743
 
#: rc.cpp:1549
6744
 
msgid "&Verify Fingerprint"
6745
 
msgstr ""
6746
 
 
6747
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:242
6748
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btForget)
6749
 
#: rc.cpp:1552
6750
 
msgid "F&orget Fingerprint"
6751
 
msgstr ""
6752
 
 
6753
 
#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:13
6754
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrivKeyPopup)
6755
 
#: rc.cpp:1555
6756
 
msgid "Please Wait"
6757
 
msgstr ""
6758
 
 
6759
 
#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:32
6760
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6761
 
#: rc.cpp:1558
6762
 
#, fuzzy
6763
 
#| msgid "Please wait while querying the server..."
6764
 
msgid "Please wait while generating the private key"
6765
 
msgstr "Ole hyvä ja odota tehtäessä kyselyä palvelimelle..."
 
11577
msgctxt "verb"
 
11578
msgid "&Remove"
 
11579
msgstr "&Poista"
6766
11580
 
6767
11581
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:11
6768
11582
#. i18n: ectx: label, entry (Header), group (Now Listening Plugin)
6769
 
#: rc.cpp:1564
 
11583
#: rc.cpp:11
6770
11584
#, fuzzy
6771
11585
#| msgid "Use this message when advertising:"
6772
11586
msgid "Header of the message advertised."
6774
11588
 
6775
11589
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:16
6776
11590
#. i18n: ectx: label, entry (PerTrack), group (Now Listening Plugin)
6777
 
#: rc.cpp:1567
 
11591
#: rc.cpp:14
6778
11592
#, fuzzy
6779
11593
#| msgid "Use this message when advertising:"
6780
11594
msgid "Core of the message advertised."
6782
11596
 
6783
11597
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:21
6784
11598
#. i18n: ectx: label, entry (Conjunction), group (Now Listening Plugin)
6785
 
#: rc.cpp:1570
 
11599
#: rc.cpp:17
6786
11600
msgid "Conjunction when multiple track are playing."
6787
11601
msgstr ""
6788
11602
 
6789
11603
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:26
6790
11604
#. i18n: ectx: label, entry (ExplicitAdvertising), group (Now Listening Plugin)
6791
 
#: rc.cpp:1573
 
11605
#: rc.cpp:20
6792
11606
msgid ""
6793
11607
"Show explicitly the current music listened via a menu or /media command."
6794
11608
msgstr ""
6795
11609
 
6796
11610
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:31
6797
11611
#. i18n: ectx: label, entry (ChatAdvertising), group (Now Listening Plugin)
6798
 
#: rc.cpp:1576
 
11612
#: rc.cpp:23
6799
11613
#, fuzzy
6800
11614
msgid "Show the current music listened in chat window."
6801
11615
msgstr "Näytä &tapahtumat keskusteluikkunassa"
6802
11616
 
6803
11617
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:36
6804
11618
#. i18n: ectx: label, entry (StatusAdvertising), group (Now Listening Plugin)
6805
 
#: rc.cpp:1579
 
11619
#: rc.cpp:26
6806
11620
#, fuzzy
6807
11621
#| msgid ""
6808
11622
#| "Show &the music you are listening to \n"
6814
11628
 
6815
11629
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:41
6816
11630
#. i18n: ectx: label, entry (AppendStatusAdvertising), group (Now Listening Plugin)
6817
 
#: rc.cpp:1582
 
11631
#: rc.cpp:29
6818
11632
#, fuzzy
6819
11633
#| msgid ""
6820
11634
#| "Show &the music you are listening to \n"
6826
11640
 
6827
11641
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:46
6828
11642
#. i18n: ectx: label, entry (UseSpecifiedMediaPlayer), group (Now Listening Plugin)
6829
 
#: rc.cpp:1585
 
11643
#: rc.cpp:32
6830
11644
#, fuzzy
6831
11645
#| msgid "Use &specified media player"
6832
11646
msgid "Use the specified media player."
6834
11648
 
6835
11649
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:51
6836
11650
#. i18n: ectx: label, entry (SelectedMediaPlayer), group (Now Listening Plugin)
6837
 
#: rc.cpp:1588
 
11651
#: rc.cpp:35
6838
11652
msgid "Selected Media Player for source of listening advertising."
6839
11653
msgstr ""
6840
11654
 
 
11655
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningchatui.rc:5
 
11656
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
11657
#. i18n: file: plugins/translator/translatorchatui.rc:5
 
11658
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
11659
#. i18n: file: plugins/history/historychatui.rc:5
 
11660
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
11661
#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:4
 
11662
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
11663
#. i18n: file: plugins/latex/latexchatui.rc:5
 
11664
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
11665
#. i18n: file: protocols/skype/skypechatui.rc:5
 
11666
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
11667
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningchatui.rc:5
 
11668
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
11669
#. i18n: file: plugins/translator/translatorchatui.rc:5
 
11670
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
11671
#. i18n: file: plugins/history/historychatui.rc:5
 
11672
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
11673
#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:4
 
11674
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
11675
#. i18n: file: plugins/latex/latexchatui.rc:5
 
11676
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
11677
#. i18n: file: protocols/skype/skypechatui.rc:5
 
11678
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
11679
#: rc.cpp:38 rc.cpp:134 rc.cpp:361 rc.cpp:622 rc.cpp:845 rc.cpp:4656
 
11680
#, fuzzy
 
11681
msgid "&Tools"
 
11682
msgstr "&Värit"
 
11683
 
6841
11684
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:13
6842
11685
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NowListeningPrefsUI)
6843
 
#: rc.cpp:1591
 
11686
#: rc.cpp:41
6844
11687
msgid "Now Listening"
6845
11688
msgstr "Nyt soi"
6846
11689
 
6847
11690
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:25
6848
11691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, advertiseNewMediaToBuddiesLabel)
6849
 
#: rc.cpp:1594
 
11692
#: rc.cpp:44
6850
11693
msgid "<b>Share Your Musical Taste</b>"
6851
11694
msgstr "<b>Jaa musiikkimakusi</b>"
6852
11695
 
6853
11696
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:57
6854
11697
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
6855
 
#: rc.cpp:1597
 
11698
#: rc.cpp:47
6856
11699
msgid "Messa&ge"
6857
11700
msgstr "&Viesti"
6858
11701
 
6859
11702
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:77
6860
11703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, useThisMessageLabel)
6861
 
#: rc.cpp:1600
 
11704
#: rc.cpp:50
6862
11705
msgid "Use this message when advertising:"
6863
11706
msgstr "Käytä tätä viestiä mainostettaessa:"
6864
11707
 
6865
11708
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:85
6866
11709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helperLabel)
6867
 
#: rc.cpp:1604
 
11710
#: rc.cpp:54
6868
11711
#, no-c-format
6869
11712
msgid ""
6870
11713
"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n"
6875
11718
 
6876
11719
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:103
6877
11720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_headerLabel)
6878
 
#: rc.cpp:1608
 
11721
#: rc.cpp:58
6879
11722
msgid "Start with:"
6880
11723
msgstr "Aloita tällä:"
6881
11724
 
6882
11725
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:116
6883
11726
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Header)
6884
 
#: rc.cpp:1611
 
11727
#: rc.cpp:61
6885
11728
msgid "Now Listening To: "
6886
11729
msgstr "Nyt soi: "
6887
11730
 
6888
11731
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:123
6889
11732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_perTrackLabel)
6890
 
#: rc.cpp:1614
 
11733
#: rc.cpp:64
6891
11734
msgid "For each track:"
6892
11735
msgstr "Jokaiselle raidalle:"
6893
11736
 
6894
11737
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:136
6895
11738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_PerTrack)
6896
 
#: rc.cpp:1618
 
11739
#: rc.cpp:68
6897
11740
#, no-c-format
6898
11741
msgid "%track (by %artist)(on %album)"
6899
11742
msgstr "%track (artistilta %artist) (levyltä %album)"
6900
11743
 
6901
11744
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:143
6902
11745
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_conjunctionLabel)
6903
 
#: rc.cpp:1621
 
11746
#: rc.cpp:71
6904
11747
msgid "Conjunction (if >1 track):"
6905
11748
msgstr "Konjuktio (jos > 1 raitaa):"
6906
11749
 
6907
11750
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:156
6908
11751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Conjunction)
6909
 
#: rc.cpp:1624
 
11752
#: rc.cpp:74
6910
11753
msgid ", and "
6911
11754
msgstr ", ja "
6912
11755
 
6913
11756
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:192
6914
11757
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
6915
 
#: rc.cpp:1627
 
11758
#: rc.cpp:77
6916
11759
msgid "A&dvertising Mode"
6917
11760
msgstr "&Mainostamistila"
6918
11761
 
6919
11762
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:206
6920
11763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExplicitAdvertising)
6921
 
#: rc.cpp:1630
 
11764
#: rc.cpp:80
6922
11765
msgid ""
6923
11766
"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n"
6924
11767
"or by typing \"/media\" in the chat\n"
6929
11772
 
6930
11773
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:213
6931
11774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ChatAdvertising)
6932
 
#: rc.cpp:1635
 
11775
#: rc.cpp:85
6933
11776
msgid "&Show in chat window (automatic)"
6934
11777
msgstr "Näytä keskustelu&ikkunassa (automaattinen)"
6935
11778
 
6936
11779
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:221
6937
11780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_StatusAdvertising)
6938
 
#: rc.cpp:1638
 
11781
#: rc.cpp:88
6939
11782
msgid ""
6940
11783
"Show &the music you are listening to \n"
6941
11784
"in place of your status message."
6945
11788
 
6946
11789
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:228
6947
11790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AppendStatusAdvertising)
6948
 
#: rc.cpp:1642
 
11791
#: rc.cpp:92
6949
11792
msgid "Appe&nd to your status message"
6950
11793
msgstr "Lisää &tilaviestiin"
6951
11794
 
6952
11795
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:260
6953
11796
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
6954
 
#: rc.cpp:1645
 
11797
#: rc.cpp:95
6955
11798
msgid "Media Pla&yer"
6956
11799
msgstr "Mediasoitin"
6957
11800
 
6958
11801
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:280
6959
11802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSpecifiedMediaPlayer)
6960
 
#: rc.cpp:1648
 
11803
#: rc.cpp:98
6961
11804
msgid "Use &specified media player"
6962
11805
msgstr "Käytä &määrättyä mediasoitinta"
6963
11806
 
6964
11807
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:71
6965
11808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
6966
 
#: rc.cpp:1657
 
11809
#: rc.cpp:101
6967
11810
msgid "Translation service:"
6968
11811
msgstr "Käännöspalvelu:"
6969
11812
 
6970
11813
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:78
6971
11814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
6972
 
#: rc.cpp:1660
 
11815
#: rc.cpp:104
6973
11816
msgid "Default native language:"
6974
11817
msgstr "Oletettu natiivikieli:"
6975
11818
 
6976
11819
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:100
6977
11820
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, IncomingMessages)
6978
 
#: rc.cpp:1663
 
11821
#: rc.cpp:107
6979
11822
msgid "Incoming Messages"
6980
11823
msgstr "Tulevat viestit"
6981
11824
 
6987
11830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, IncomingDontTranslate)
6988
11831
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
6989
11832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OutgoingDontTranslate)
6990
 
#: rc.cpp:1666 rc.cpp:1678
 
11833
#: rc.cpp:110 rc.cpp:122
6991
11834
msgid "Do not translate"
6992
11835
msgstr "Älä käännä"
6993
11836
 
6999
11842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, IncomingShowOriginal)
7000
11843
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
7001
11844
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OutgoingShowOriginal)
7002
 
#: rc.cpp:1669 rc.cpp:1681
 
11845
#: rc.cpp:113 rc.cpp:125
7003
11846
msgid "Show the original message"
7004
11847
msgstr "Näytä alkuperäinen viesti"
7005
11848
 
7011
11854
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, IncomingTranslate)
7012
11855
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
7013
11856
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OutgoingTranslate)
7014
 
#: rc.cpp:1672 rc.cpp:1684
 
11857
#: rc.cpp:116 rc.cpp:128
7015
11858
msgid "Translate directly"
7016
11859
msgstr "Käännä suoraan"
7017
11860
 
7018
11861
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:151
7019
11862
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OutgoingTranslate)
7020
 
#: rc.cpp:1675
 
11863
#: rc.cpp:119
7021
11864
msgid "Outgoing Messages"
7022
11865
msgstr "Ulosmenevät viestit"
7023
11866
 
7024
11867
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:199
7025
11868
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OutgoingAsk)
7026
 
#: rc.cpp:1687
 
11869
#: rc.cpp:131
7027
11870
msgid "Show dialog before sending"
7028
11871
msgstr "Näytä valintaikkuna ennen lähetystä"
7029
11872
 
7030
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:39
7031
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
7032
 
#: rc.cpp:1690
7033
 
msgid "&Colors"
7034
 
msgstr "&Värit"
7035
 
 
7036
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:90
7037
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsAdd)
7038
 
#: rc.cpp:1696
7039
 
msgid "&Add..."
7040
 
msgstr "&Lisää..."
7041
 
 
7042
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
7043
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
7044
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
7045
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
7046
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
7047
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
7048
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
7049
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
7050
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
7051
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
7052
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
7053
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
7054
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
7055
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
7056
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
7057
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
7058
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
7059
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
7060
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
7061
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
7062
 
#: rc.cpp:1699 rc.cpp:2188 rc.cpp:2628 rc.cpp:6167 rc.cpp:6347
7063
 
#, fuzzy
7064
 
msgid "&Remove"
7065
 
msgstr "&Poista"
7066
 
 
7067
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:104
7068
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsUp)
7069
 
#: rc.cpp:1702
7070
 
msgid "Move &Up"
7071
 
msgstr "Siirrä &ylös"
7072
 
 
7073
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:111
7074
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsDown)
7075
 
#: rc.cpp:1705
7076
 
msgid "Move &Down"
7077
 
msgstr "Siirrä &alemmas"
7078
 
 
7079
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:137
7080
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_colorRandom)
7081
 
#: rc.cpp:1708
7082
 
msgid "Random order"
7083
 
msgstr "Satunnainen järjestys"
7084
 
 
7085
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:154
7086
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_fg)
7087
 
#: rc.cpp:1711
7088
 
msgid "Change global text foreground color"
7089
 
msgstr "Muuta globaalia tekstin väriä"
7090
 
 
7091
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161
7092
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_char)
7093
 
#: rc.cpp:1714
7094
 
msgid "Change color every letter"
7095
 
msgstr "Vaihda jokaisen kirjaimen väriä"
7096
 
 
7097
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:168
7098
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_words)
7099
 
#: rc.cpp:1717
7100
 
msgid "Change color every word"
7101
 
msgstr "Vaihda jokaisen sanan väriä"
7102
 
 
7103
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:176
7104
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
7105
 
#: rc.cpp:1720
7106
 
msgid "Effects"
7107
 
msgstr "Efektit"
7108
 
 
7109
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:203
7110
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lamer)
7111
 
#: rc.cpp:1723
7112
 
msgid "L4m3r t4lk"
7113
 
msgstr "L4m3r t4lk"
7114
 
 
7115
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:216
7116
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_casewaves)
7117
 
#: rc.cpp:1726
7118
 
#, fuzzy
7119
 
msgid "CasE wAVes"
7120
 
msgstr "KirJaiNKooN aaLToiLU"
 
11873
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
 
11874
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11875
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
 
11876
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11877
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
 
11878
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11879
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
 
11880
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11881
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
 
11882
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11883
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
 
11884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
 
11885
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
 
11886
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
 
11887
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
 
11888
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11889
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
 
11890
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11891
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
 
11892
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11893
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
 
11894
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11895
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
 
11896
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11897
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
 
11898
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11899
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
 
11900
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11901
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
 
11902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
 
11903
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
 
11904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
 
11905
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
 
11906
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11907
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
 
11908
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11909
#: rc.cpp:137 rc.cpp:208 rc.cpp:364 rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:649
 
11910
#: rc.cpp:2462 rc.cpp:4650 rc.cpp:6087
 
11911
msgid "&Edit"
 
11912
msgstr "&Muokkaa"
7121
11913
 
7122
11914
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:34
7123
11915
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, aliasList)
7124
 
#: rc.cpp:1729
 
11916
#: rc.cpp:140
7125
11917
msgid ""
7126
11918
"This is the list of custom aliases and the commands that you have already "
7127
11919
"added"
7130
11922
 
7131
11923
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:50
7132
11924
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList)
7133
 
#: rc.cpp:1732
 
11925
#: rc.cpp:143
7134
11926
msgid "Alias"
7135
11927
msgstr "Alias"
7136
11928
 
7137
11929
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:55
7138
11930
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList)
7139
 
#: rc.cpp:1735
 
11931
#: rc.cpp:146
7140
11932
msgid "Command"
7141
11933
msgstr "Komento"
7142
11934
 
7148
11940
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList)
7149
11941
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:123
7150
11942
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, protocolList)
7151
 
#: rc.cpp:1738 rc.cpp:1788
 
11943
#: rc.cpp:149 rc.cpp:199
7152
11944
msgid "Protocols"
7153
11945
msgstr "Yhteyskäytännöt"
7154
11946
 
7155
11947
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:68
7156
11948
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
7157
 
#: rc.cpp:1741
 
11949
#: rc.cpp:152
7158
11950
msgid "&Add New Alias..."
7159
11951
msgstr "&Lisää uusi alias..."
7160
11952
 
7161
11953
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:75
7162
11954
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton)
7163
 
#: rc.cpp:1744
 
11955
#: rc.cpp:155
7164
11956
msgid "&Delete Selected"
7165
11957
msgstr "&Poista valitut"
7166
11958
 
7167
11959
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:82
7168
11960
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
7169
 
#: rc.cpp:1747
 
11961
#: rc.cpp:158
7170
11962
msgid "Edit Alias..."
7171
11963
msgstr "Muokkaa aliasta..."
7172
11964
 
7173
11965
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:13
7174
11966
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AliasDialog)
7175
 
#: rc.cpp:1750
 
11967
#: rc.cpp:161
7176
11968
msgid "Add New Alias"
7177
11969
msgstr "Lisää uusi alias"
7178
11970
 
7179
11971
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:37
7180
11972
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
7181
 
#: rc.cpp:1753
 
11973
#: rc.cpp:164
7182
11974
msgid "Command:"
7183
11975
msgstr "Komento:"
7184
11976
 
7185
11977
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:47
7186
11978
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, command)
7187
 
#: rc.cpp:1756
 
11979
#: rc.cpp:167
7188
11980
msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. "
7189
11981
msgstr "Tämä on suoritettava komento, jonka käynnistät tällä aliaksella. "
7190
11982
 
7191
11983
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:54
7192
11984
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, command)
7193
 
#: rc.cpp:1760
 
11985
#: rc.cpp:171
7194
11986
#, no-c-format
7195
11987
msgid ""
7196
11988
"<qt>This is the command that you want to run when you execute this alias.\n"
7219
12011
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
7220
12012
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:88
7221
12013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
7222
 
#: rc.cpp:1767 rc.cpp:4375
 
12014
#: rc.cpp:178 rc.cpp:3732
7223
12015
msgid "Alias:"
7224
12016
msgstr "Alias:"
7225
12017
 
7226
12018
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:71
7227
12019
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, alias)
7228
 
#: rc.cpp:1770
 
12020
#: rc.cpp:181
7229
12021
msgid ""
7230
12022
"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
7231
12023
"identifier, '/')."
7235
12027
 
7236
12028
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:74
7237
12029
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, alias)
7238
 
#: rc.cpp:1773
 
12030
#: rc.cpp:184
7239
12031
msgid ""
7240
12032
"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
7241
12033
"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do "
7253
12045
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
7254
12046
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:235
7255
12047
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton)
7256
 
#: rc.cpp:1776 rc.cpp:2673
 
12048
#: rc.cpp:187 rc.cpp:4713
7257
12049
#, fuzzy
7258
12050
msgid "&Save"
7259
12051
msgstr "&Osavaltio:"
7260
12052
 
7261
 
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:91
7262
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kPushButton3)
7263
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:228
7264
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton)
7265
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:145
7266
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCancel)
7267
 
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:91
7268
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kPushButton3)
7269
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:228
7270
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton)
7271
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:145
7272
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCancel)
7273
 
#: rc.cpp:1779 rc.cpp:2670 rc.cpp:5265 plugins/history/historydialog.cpp:468
7274
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:55
7275
 
msgid "&Cancel"
7276
 
msgstr "&Peruuta"
7277
 
 
7278
 
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:101
7279
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, protocolList)
7280
 
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:104
7281
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, protocolList)
7282
 
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:101
7283
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, protocolList)
7284
 
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:104
7285
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, protocolList)
7286
 
#: rc.cpp:1782 rc.cpp:1785
 
12053
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:101
 
12054
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, protocolList)
 
12055
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:104
 
12056
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, protocolList)
 
12057
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:101
 
12058
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, protocolList)
 
12059
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:104
 
12060
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, protocolList)
 
12061
#: rc.cpp:193 rc.cpp:196
7287
12062
msgid ""
7288
12063
"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those "
7289
12064
"protocols here."
7293
12068
 
7294
12069
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:134
7295
12070
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
7296
 
#: rc.cpp:1791
 
12071
#: rc.cpp:202
7297
12072
msgid "For protocols:"
7298
12073
msgstr "Yhteyskäytännöille:"
7299
12074
 
7300
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:11
7301
 
#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalDPI), group (Latex Plugin)
7302
 
#: rc.cpp:1797
7303
 
#, fuzzy
7304
 
#| msgid "Rendering resolution (DPI):"
7305
 
msgid "Horizontal Rendering Resolution (DPI)."
7306
 
msgstr "Esitysresoluutio (DPI):"
7307
 
 
7308
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:15
7309
 
#. i18n: ectx: label, entry (VerticalDPI), group (Latex Plugin)
7310
 
#: rc.cpp:1800
7311
 
#, fuzzy
7312
 
#| msgid "Rendering resolution (DPI):"
7313
 
msgid "Vertical Rendering Resolution (DPI)."
7314
 
msgstr "Esitysresoluutio (DPI):"
7315
 
 
7316
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:19
7317
 
#. i18n: ectx: label, entry (LatexIncludeFile), group (Latex Plugin)
7318
 
#: rc.cpp:1803
7319
 
msgid "Latex Include File."
7320
 
msgstr ""
7321
 
 
7322
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:21
 
12075
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticswidgetbase.ui:38
 
12076
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
12077
#: rc.cpp:205
 
12078
msgid "&Calendar View"
 
12079
msgstr "&Kalenterinäkymä"
 
12080
 
 
12081
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:19
 
12082
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, URLPicPreviewPrefsUI)
 
12083
#: rc.cpp:211
 
12084
#, fuzzy
 
12085
#| msgid "User Preferences"
 
12086
msgid "Picture Preview Preferences"
 
12087
msgstr "Käyttäjäasetukset"
 
12088
 
 
12089
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:37
 
12090
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1)
 
12091
#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:52
 
12092
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
 
12093
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:37
 
12094
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1)
 
12095
#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:52
 
12096
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
 
12097
#: rc.cpp:214 rc.cpp:5444
 
12098
#, fuzzy
 
12099
#| msgid "Preview:"
 
12100
msgid "Preview"
 
12101
msgstr "Esikatselu:"
 
12102
 
 
12103
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:44
 
12104
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, restrictPreviews)
 
12105
#: rc.cpp:217
 
12106
msgid ""
 
12107
"If checked, only the selected number of pictures are downloaded and "
 
12108
"displayed as previews.\n"
 
12109
"Otherwise, an unlimited number of previews are generated."
 
12110
msgstr ""
 
12111
 
 
12112
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:47
 
12113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, restrictPreviews)
 
12114
#: rc.cpp:221
 
12115
#, fuzzy
 
12116
msgid "&Restrict number of previews:"
 
12117
msgstr "Rivien &maksimimäärä keskusteluikkunoissa:"
 
12118
 
 
12119
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:57
 
12120
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, previewAmount)
 
12121
#: rc.cpp:224
 
12122
msgid "The maximum number of pictures to download and preview."
 
12123
msgstr ""
 
12124
 
 
12125
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:98
 
12126
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox2)
 
12127
#: rc.cpp:227
 
12128
#, fuzzy
 
12129
#| msgid "Searching"
 
12130
msgid "Scaling"
 
12131
msgstr "Etsitään"
 
12132
 
 
12133
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:111
 
12134
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableScaling)
 
12135
#: rc.cpp:230
 
12136
msgid ""
 
12137
"If checked, preview images get scaled down to the width specified.\n"
 
12138
"Otherwise, the images are not scaled at all and appear in their original "
 
12139
"size."
 
12140
msgstr ""
 
12141
 
 
12142
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:114
 
12143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableScaling)
 
12144
#: rc.cpp:234
 
12145
#, fuzzy
 
12146
#| msgid "Save to:"
 
12147
msgid "Scale &to:"
 
12148
msgstr "Tallenna kohteeseen:"
 
12149
 
 
12150
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:124
 
12151
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, previewScaleWidth)
 
12152
#: rc.cpp:237
 
12153
msgid ""
 
12154
"The width to which images should be scaled down. Smaller images will appear "
 
12155
"in their original size."
 
12156
msgstr ""
 
12157
 
 
12158
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:127
 
12159
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, previewScaleWidth)
 
12160
#: rc.cpp:240
 
12161
msgid " pixel"
 
12162
msgstr ""
 
12163
 
 
12164
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:165
 
12165
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, linkPreviewGroup)
 
12166
#: rc.cpp:243
 
12167
#, fuzzy
 
12168
#| msgid "Preview:"
 
12169
msgid "Link Preview"
 
12170
msgstr "Esikatselu:"
 
12171
 
 
12172
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:173
 
12173
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableLinkPreview)
 
12174
#: rc.cpp:246
 
12175
msgid "Creates a preview picture of the link."
 
12176
msgstr ""
 
12177
 
 
12178
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:176
 
12179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableLinkPreview)
 
12180
#: rc.cpp:249
 
12181
#, fuzzy
 
12182
#| msgid "Preview:"
 
12183
msgid "Enable lin&k preview"
 
12184
msgstr "Esikatselu:"
 
12185
 
 
12186
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:203
7323
12187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
7324
 
#: rc.cpp:1806
7325
 
#, fuzzy
7326
 
#| msgid ""
7327
 
#| "<p>The <font size=\"+1\">KopeTeX</font> plugin allows <font size=\"+1"
7328
 
#| "\">Kopet</font>e to render Latex formulas in the chat window. The sender "
7329
 
#| "must enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$</p>\n"
7330
 
#| "<p>This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to "
7331
 
#| "work.</p>"
 
12188
#: rc.cpp:252
 
12189
msgid "Abort creating previe&w after"
 
12190
msgstr ""
 
12191
 
 
12192
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:220
 
12193
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, timeoutLinkPreview)
 
12194
#: rc.cpp:255
7332
12195
msgid ""
7333
 
"The KopeteTeX plugin allows Kopete to render LaTeX formulas in the chat "
7334
 
"window. The sender must enclose the formula between two pairs of $ signs. "
7335
 
"ie: $$formula$$\n"
7336
 
"This plugin requires that the ImageMagick convert program be installed in "
7337
 
"order to work."
 
12196
"After the specified number of seconds the creation of the preview is aborted "
 
12197
"automatically.\n"
 
12198
"Use 0 seconds to never abort the creation."
7338
12199
msgstr ""
7339
 
"<p><font size\"+1\">KopeTeX</font>-liitännäinen mahdollistaa <font size\"+1"
7340
 
"\"> Kopeten</font> esittämään Latex-formuloita keskusteluikkunassa. "
7341
 
"Lähettäjän täytyy sulkea formula kahden $ merkin sisään, esim. $$formula$$</"
7342
 
"p>\n"
7343
 
"<p>Tämä liitännäinen vaatii toimiakseen ImageMagick-muunnosohjelman olevan "
7344
 
"asennettuna.</p>"
7345
 
 
7346
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:31
7347
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7348
 
#: rc.cpp:1810
 
12200
 
 
12201
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:226
 
12202
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, timeoutLinkPreview)
 
12203
#: rc.cpp:259
 
12204
msgid " seconds"
 
12205
msgstr "sekuntia"
 
12206
 
 
12207
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:7
 
12208
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewAmount), group (URLPicPreview Plugin)
 
12209
#: rc.cpp:262
7349
12210
#, fuzzy
7350
 
msgid "Options"
7351
 
msgstr "&Asetukset"
7352
 
 
7353
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:41
7354
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
7355
 
#: rc.cpp:1813
7356
 
msgid "LaTeX include file:"
7357
 
msgstr ""
7358
 
 
7359
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:55
7360
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
7361
 
#: rc.cpp:1816
7362
 
msgid "Rendering resolution (DPI):"
7363
 
msgstr "Esitysresoluutio (DPI):"
7364
 
 
7365
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:65
7366
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
7367
 
#: rc.cpp:1819
7368
 
msgid "x"
7369
 
msgstr "×"
7370
 
 
7371
 
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:38
7372
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
7373
 
#: rc.cpp:1822
7374
 
msgctxt "verb"
 
12211
msgid "Maximum number of Previews"
 
12212
msgstr "Rivien &maksimimäärä keskusteluikkunoissa:"
 
12213
 
 
12214
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:11
 
12215
#. i18n: ectx: label, entry (Scaling), group (URLPicPreview Plugin)
 
12216
#: rc.cpp:265
 
12217
msgid "Should the image be scaled"
 
12218
msgstr ""
 
12219
 
 
12220
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:15
 
12221
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewRestriction), group (URLPicPreview Plugin)
 
12222
#: rc.cpp:268
 
12223
msgid "Should the number of previews be restricted?"
 
12224
msgstr ""
 
12225
 
 
12226
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:19
 
12227
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewScaleWidth), group (URLPicPreview Plugin)
 
12228
#: rc.cpp:271
 
12229
msgid "Scale images to the width"
 
12230
msgstr ""
 
12231
 
 
12232
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:39
 
12233
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
12234
#: rc.cpp:274
 
12235
msgid "&Colors"
 
12236
msgstr "&Värit"
 
12237
 
 
12238
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
 
12239
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
12240
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
 
12241
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
 
12242
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
 
12243
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
12244
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
 
12245
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
12246
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
 
12247
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
 
12248
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
 
12249
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
12250
#: rc.cpp:277 rc.cpp:5383 rc.cpp:5924
 
12251
msgid "Colors"
 
12252
msgstr "Värit"
 
12253
 
 
12254
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:90
 
12255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsAdd)
 
12256
#: rc.cpp:280
7375
12257
msgid "&Add..."
7376
12258
msgstr "&Lisää..."
7377
12259
 
7378
 
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:45
7379
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
7380
 
#: rc.cpp:1825
 
12260
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
 
12261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
 
12262
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
 
12263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
 
12264
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
 
12265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
 
12266
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
 
12267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
 
12268
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
 
12269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
 
12270
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
 
12271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
 
12272
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
 
12273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
 
12274
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
 
12275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
 
12276
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
 
12277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
 
12278
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
 
12279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
 
12280
#: rc.cpp:283 rc.cpp:652 rc.cpp:2453 rc.cpp:2465 rc.cpp:4668
7381
12281
#, fuzzy
7382
 
msgctxt "verb"
7383
12282
msgid "&Remove"
7384
12283
msgstr "&Poista"
7385
12284
 
 
12285
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:104
 
12286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsUp)
 
12287
#: rc.cpp:286
 
12288
msgid "Move &Up"
 
12289
msgstr "Siirrä &ylös"
 
12290
 
 
12291
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:111
 
12292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsDown)
 
12293
#: rc.cpp:289
 
12294
msgid "Move &Down"
 
12295
msgstr "Siirrä &alemmas"
 
12296
 
 
12297
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:137
 
12298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_colorRandom)
 
12299
#: rc.cpp:292
 
12300
msgid "Random order"
 
12301
msgstr "Satunnainen järjestys"
 
12302
 
 
12303
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:154
 
12304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_fg)
 
12305
#: rc.cpp:295
 
12306
msgid "Change global text foreground color"
 
12307
msgstr "Muuta globaalia tekstin väriä"
 
12308
 
 
12309
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161
 
12310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_char)
 
12311
#: rc.cpp:298
 
12312
msgid "Change color every letter"
 
12313
msgstr "Vaihda jokaisen kirjaimen väriä"
 
12314
 
 
12315
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:168
 
12316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_words)
 
12317
#: rc.cpp:301
 
12318
msgid "Change color every word"
 
12319
msgstr "Vaihda jokaisen sanan väriä"
 
12320
 
 
12321
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:176
 
12322
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
12323
#: rc.cpp:304
 
12324
msgid "Effects"
 
12325
msgstr "Efektit"
 
12326
 
 
12327
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:203
 
12328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lamer)
 
12329
#: rc.cpp:307
 
12330
msgid "L4m3r t4lk"
 
12331
msgstr "L4m3r t4lk"
 
12332
 
 
12333
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:216
 
12334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_casewaves)
 
12335
#: rc.cpp:310
 
12336
#, fuzzy
 
12337
msgid "CasE wAVes"
 
12338
msgstr "KirJaiNKooN aaLToiLU"
 
12339
 
 
12340
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:39
 
12341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
12342
#: rc.cpp:313
 
12343
msgid "Contact:"
 
12344
msgstr "Yhteystieto:"
 
12345
 
 
12346
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:56
 
12347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importHistory)
 
12348
#: rc.cpp:316
 
12349
#, fuzzy
 
12350
#| msgid "Next History"
 
12351
msgid "Import History..."
 
12352
msgstr "Myöhempi historia"
 
12353
 
 
12354
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:63
 
12355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
12356
#: rc.cpp:319
 
12357
#, fuzzy
 
12358
#| msgid "Message Filter:"
 
12359
msgid "Message filter:"
 
12360
msgstr "Viestisuodin:"
 
12361
 
 
12362
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:83
 
12363
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
 
12364
#: rc.cpp:322
 
12365
#, fuzzy
 
12366
#| msgid "All messages"
 
12367
msgid "All Messages"
 
12368
msgstr "Kaikki viestit"
 
12369
 
 
12370
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:88
 
12371
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
 
12372
#: rc.cpp:325
 
12373
#, fuzzy
 
12374
#| msgid "Only incoming"
 
12375
msgid "Only Incoming"
 
12376
msgstr "Vain saapuvat"
 
12377
 
 
12378
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:93
 
12379
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
 
12380
#: rc.cpp:328
 
12381
#, fuzzy
 
12382
#| msgid "Only outgoing"
 
12383
msgid "Only Outgoing"
 
12384
msgstr "Vain menevät"
 
12385
 
 
12386
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:129
 
12387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget)
 
12388
#: rc.cpp:331
 
12389
msgid "Date"
 
12390
msgstr "Päiväys"
 
12391
 
 
12392
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:134
 
12393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget)
 
12394
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:304
 
12395
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
12396
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:134
 
12397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget)
 
12398
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:304
 
12399
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
12400
#: rc.cpp:334 rc.cpp:1833
 
12401
msgid "Contact"
 
12402
msgstr "Yhteystieto"
 
12403
 
 
12404
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:156
 
12405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
12406
#: rc.cpp:337
 
12407
msgid "Search:"
 
12408
msgstr "Etsi:"
 
12409
 
 
12410
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:11
 
12411
#. i18n: ectx: label, entry (Auto_chatwindow), group (History Plugin)
 
12412
#: rc.cpp:346
 
12413
#, fuzzy
 
12414
#| msgid "Show chat history in new chats"
 
12415
msgid "Show previous messages in new chats."
 
12416
msgstr "Näytä keskusteluhistoria uusissa keskusteluissa"
 
12417
 
 
12418
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:16
 
12419
#. i18n: ectx: label, entry (Number_Auto_chatwindow), group (History Plugin)
 
12420
#: rc.cpp:349
 
12421
#, fuzzy
 
12422
#| msgid "Number of messages to show:"
 
12423
msgid "Number of messages to show."
 
12424
msgstr "Näytettävien viestien lukumäärä:"
 
12425
 
 
12426
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:21
 
12427
#. i18n: ectx: label, entry (Number_ChatWindow), group (History Plugin)
 
12428
#: rc.cpp:352
 
12429
#, fuzzy
 
12430
#| msgid "Number of messages per page:"
 
12431
msgid "Number of messages per page"
 
12432
msgstr "Näytettävien viestien lukumäärä per sivu:"
 
12433
 
 
12434
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:26
 
12435
#. i18n: ectx: label, entry (History_color), group (History Plugin)
 
12436
#: rc.cpp:355
 
12437
#, fuzzy
 
12438
#| msgid "Color of messages:"
 
12439
msgid "Color of messages"
 
12440
msgstr "Viestien väri:"
 
12441
 
 
12442
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:31
 
12443
#. i18n: ectx: label, entry (BrowserStyle), group (History Plugin)
 
12444
#: rc.cpp:358
 
12445
msgid "Style to use in history-browser."
 
12446
msgstr ""
 
12447
 
 
12448
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:32
 
12449
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
12450
#: rc.cpp:367
 
12451
msgid "Chat History"
 
12452
msgstr "Keskusteluhistoria"
 
12453
 
 
12454
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:72
 
12455
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblNoLinesPerPage)
 
12456
#: rc.cpp:370
 
12457
msgid ""
 
12458
"The number of messages that are shown when browsing history in the chat "
 
12459
"window"
 
12460
msgstr "Näytettävien viestien määrä selattaessa historiaa keskusteluikkunassa"
 
12461
 
 
12462
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:75
 
12463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNoLinesPerPage)
 
12464
#: rc.cpp:373
 
12465
msgid "Number of messages per page:"
 
12466
msgstr "Näytettävien viestien lukumäärä per sivu:"
 
12467
 
 
12468
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:82
 
12469
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, colorLabel)
 
12470
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:108
 
12471
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, History_color)
 
12472
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:82
 
12473
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, colorLabel)
 
12474
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:108
 
12475
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, History_color)
 
12476
#: rc.cpp:376 rc.cpp:388
 
12477
msgid "Color of history messages in the chat window"
 
12478
msgstr "Historiaviestien väritys keskusteluikkunassa"
 
12479
 
 
12480
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:85
 
12481
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel)
 
12482
#: rc.cpp:379
 
12483
msgid "Color of messages:"
 
12484
msgstr "Viestien väri:"
 
12485
 
 
12486
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:95
 
12487
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel)
 
12488
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:125
 
12489
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_Auto_chatwindow)
 
12490
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:95
 
12491
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel)
 
12492
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:125
 
12493
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_Auto_chatwindow)
 
12494
#: rc.cpp:382 rc.cpp:391
 
12495
msgid ""
 
12496
"This is the number of messages that will be added automatically in the chat "
 
12497
"window when opening a new chat."
 
12498
msgstr ""
 
12499
"Tämä on vanhojen viestien, jotka lisätään keskusteluikkunaan automaattisesti "
 
12500
"uutta keskustelua avattaessa, määrä."
 
12501
 
 
12502
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:98
 
12503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
 
12504
#: rc.cpp:385
 
12505
msgid "Number of messages to show:"
 
12506
msgstr "Näytettävien viestien lukumäärä:"
 
12507
 
 
12508
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:141
 
12509
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_ChatWindow)
 
12510
#: rc.cpp:394
 
12511
msgid ""
 
12512
"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window"
 
12513
msgstr "Näytettävien viestien määrä selattaessa historiaa keskusteluikkunassa"
 
12514
 
 
12515
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:157
 
12516
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowPrevious)
 
12517
#: rc.cpp:397
 
12518
msgid ""
 
12519
"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between "
 
12520
"you and that contact."
 
12521
msgstr ""
 
12522
"Uuden keskustelun avaamisen jälkeen lisää keskusteluikkunaan muutaman "
 
12523
"viimeistä viestiä aikaisemmasta keskustelusta yhteystiedon kanssa. "
 
12524
 
 
12525
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:160
 
12526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPrevious)
 
12527
#: rc.cpp:400
 
12528
msgid "Show chat history in new chats"
 
12529
msgstr "Näytä keskusteluhistoria uusissa keskusteluissa"
 
12530
 
 
12531
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:31
 
12532
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
 
12533
#: rc.cpp:403
 
12534
msgid "Use Subfolder for Each Contact"
 
12535
msgstr "Käytä alikansiota jokaiselle yhteystiedolle"
 
12536
 
 
12537
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:55
 
12538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, yesButton)
 
12539
#: rc.cpp:406
 
12540
msgid "Always"
 
12541
msgstr "Aina"
 
12542
 
 
12543
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:68
 
12544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noButton)
 
12545
#: rc.cpp:409
 
12546
msgid "Never"
 
12547
msgstr "Ei koskaan"
 
12548
 
 
12549
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:78
 
12550
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlySelectedButton)
 
12551
#: rc.cpp:412
 
12552
#, fuzzy
 
12553
msgid "Only the selected contacts"
 
12554
msgstr "Vain valituille yhteystiedoille"
 
12555
 
 
12556
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:91
 
12557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlyNotSelectedButton)
 
12558
#: rc.cpp:415
 
12559
msgid "Not the selected contacts"
 
12560
msgstr "Ei valituille yhteystiedoille"
 
12561
 
7386
12562
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:10
7387
12563
#. i18n: ectx: label, entry (UploadFrequency), group (Web Presence Plugin)
7388
 
#: rc.cpp:1828
 
12564
#: rc.cpp:418
7389
12565
msgid "Delay in seconds before updating the file"
7390
12566
msgstr ""
7391
12567
 
7392
12568
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:15
7393
12569
#. i18n: ectx: label, entry (uploadURL), group (Web Presence Plugin)
7394
 
#: rc.cpp:1831
 
12570
#: rc.cpp:421
7395
12571
msgid "The URL where the file should be uploaded to"
7396
12572
msgstr ""
7397
12573
 
7398
12574
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:19
7399
12575
#. i18n: ectx: label, entry (formatHTML), group (Web Presence Plugin)
7400
 
#: rc.cpp:1834
 
12576
#: rc.cpp:424
7401
12577
#, fuzzy
7402
12578
#| msgid "Formatting"
7403
12579
msgid "HTML formatting"
7405
12581
 
7406
12582
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:24
7407
12583
#. i18n: ectx: label, entry (formatXHTML), group (Web Presence Plugin)
7408
 
#: rc.cpp:1837
 
12584
#: rc.cpp:427
7409
12585
#, fuzzy
7410
12586
#| msgid "Formatting"
7411
12587
msgid "XHTML formatting"
7413
12589
 
7414
12590
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:29
7415
12591
#. i18n: ectx: label, entry (formatXML), group (Web Presence Plugin)
7416
 
#: rc.cpp:1840
 
12592
#: rc.cpp:430
7417
12593
#, fuzzy
7418
12594
#| msgid "Formatting"
7419
12595
msgid "XML formatting"
7421
12597
 
7422
12598
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:34
7423
12599
#. i18n: ectx: label, entry (formatStylesheet), group (Web Presence Plugin)
7424
 
#: rc.cpp:1843
 
12600
#: rc.cpp:433
7425
12601
#, fuzzy
7426
12602
#| msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:"
7427
12603
msgid "XML transformation with a XSLT sheet"
7429
12605
 
7430
12606
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:39
7431
12607
#. i18n: ectx: label, entry (formatStylesheetURL), group (Web Presence Plugin)
7432
 
#: rc.cpp:1846
 
12608
#: rc.cpp:436
7433
12609
msgid "XSLT sheet"
7434
12610
msgstr ""
7435
12611
 
7436
12612
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:43
7437
12613
#. i18n: ectx: label, entry (useImagesHTML), group (Web Presence Plugin)
7438
 
#: rc.cpp:1849
 
12614
#: rc.cpp:439
7439
12615
#, fuzzy
7440
12616
#| msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML"
7441
12617
msgid "Replace protocol text with images in (X)HTML"
7443
12619
 
7444
12620
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:48
7445
12621
#. i18n: ectx: label, entry (showName), group (Web Presence Plugin)
7446
 
#: rc.cpp:1852
 
12622
#: rc.cpp:442
7447
12623
#, fuzzy
7448
12624
#| msgid "Use one of &your IM names"
7449
12625
msgid "Use one of your IM names as display name"
7451
12627
 
7452
12628
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:53
7453
12629
#. i18n: ectx: label, entry (showAnotherName), group (Web Presence Plugin)
7454
 
#: rc.cpp:1855
 
12630
#: rc.cpp:445
7455
12631
#, fuzzy
7456
12632
#| msgid "Use another &name:"
7457
12633
msgid "Use another name as display name"
7459
12635
 
7460
12636
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:58
7461
12637
#. i18n: ectx: label, entry (showThisName), group (Web Presence Plugin)
7462
 
#: rc.cpp:1858
 
12638
#: rc.cpp:448
7463
12639
#, fuzzy
7464
12640
#| msgid "Display name:"
7465
12641
msgid "Desired display name"
7467
12643
 
7468
12644
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:62
7469
12645
#. i18n: ectx: label, entry (includeIMAddress), group (Web Presence Plugin)
7470
 
#: rc.cpp:1861
 
12646
#: rc.cpp:451
7471
12647
#, fuzzy
7472
12648
#| msgid "Include &IM addresses"
7473
12649
msgid "Include IM addresses"
7475
12651
 
7476
12652
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:25
7477
12653
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7478
 
#: rc.cpp:1864
 
12654
#: rc.cpp:454
7479
12655
msgid "Uploading"
7480
12656
msgstr "Hinaufladen"
7481
12657
 
7482
12658
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:43
7483
12659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
7484
 
#: rc.cpp:1867
 
12660
#: rc.cpp:457
7485
12661
msgid "Uplo&ad to:"
7486
12662
msgstr "Lähetä henkilölle:"
7487
12663
 
7488
12664
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:59
7489
12665
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, formatHTML)
7490
 
#: rc.cpp:1870
 
12666
#: rc.cpp:460
7491
12667
msgid "Formatting"
7492
12668
msgstr "Muotoillaan"
7493
12669
 
7494
12670
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:71
7495
12671
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_formatHTML)
7496
 
#: rc.cpp:1873
 
12672
#: rc.cpp:463
7497
12673
msgid ""
7498
12674
"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
7499
12675
"encoding."
7503
12679
 
7504
12680
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:76
7505
12681
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_formatHTML)
7506
 
#: rc.cpp:1876
 
12682
#: rc.cpp:466
7507
12683
msgid ""
7508
12684
"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character "
7509
12685
"set encoding.\n"
7517
12693
 
7518
12694
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:79
7519
12695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatHTML)
7520
 
#: rc.cpp:1881
 
12696
#: rc.cpp:471
7521
12697
msgid "HTML (simple loo&k)"
7522
12698
msgstr "HTML (y&ksinkertainen ulkoasu)"
7523
12699
 
7524
12700
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:89
7525
12701
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_formatXHTML)
7526
 
#: rc.cpp:1884
 
12702
#: rc.cpp:474
7527
12703
msgid "XHTML 1.0 Strict"
7528
12704
msgstr "XHTML 1.0 Strict"
7529
12705
 
7530
12706
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:94
7531
12707
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_formatXHTML)
7532
 
#: rc.cpp:1887
 
12708
#: rc.cpp:477
7533
12709
msgid ""
7534
12710
"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C "
7535
12711
"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n"
7547
12723
 
7548
12724
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:97
7549
12725
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatXHTML)
7550
 
#: rc.cpp:1892
 
12726
#: rc.cpp:482
7551
12727
msgid "XHTML (simple look)"
7552
12728
msgstr "XHTML (yksinkertainen ulkoasu)"
7553
12729
 
7554
12730
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:104
7555
12731
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_formatXML)
7556
 
#: rc.cpp:1895
 
12732
#: rc.cpp:485
7557
12733
msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set."
7558
12734
msgstr "Tallenna tulos XML-muodossa käyttäen UTF-8 merkistöä."
7559
12735
 
7560
12736
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:107
7561
12737
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_formatXML)
7562
 
#: rc.cpp:1898
 
12738
#: rc.cpp:488
7563
12739
msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding."
7564
12740
msgstr "Tallenna tulos XML-muodossa käyttäen UTF-8 koodausta."
7565
12741
 
7566
12742
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:110
7567
12743
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatXML)
7568
 
#: rc.cpp:1901
 
12744
#: rc.cpp:491
7569
12745
msgid "&XML"
7570
12746
msgstr "&XML"
7571
12747
 
7572
12748
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:117
7573
12749
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatStylesheet)
7574
 
#: rc.cpp:1904
 
12750
#: rc.cpp:494
7575
12751
msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:"
7576
12752
msgstr "XML-muodonmuutos &käyttämällä tätä XSLT-tyyliä:"
7577
12753
 
7578
12754
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:157
7579
12755
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useImagesHTML)
7580
 
#: rc.cpp:1907
 
12756
#: rc.cpp:497
7581
12757
#, fuzzy
7582
12758
#| msgid "Replaces the protocol names, such as MSN and IRC with images."
7583
12759
msgid "Replaces the protocol names, such as MSN and IRC, with images."
7585
12761
 
7586
12762
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:174
7587
12763
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useImagesHTML)
7588
 
#: rc.cpp:1910
 
12764
#: rc.cpp:500
7589
12765
#, fuzzy
7590
12766
#| msgid ""
7591
12767
#| "Replaces the protocol names, such as MSN and IRC with images.\n"
7638
12814
 
7639
12815
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:177
7640
12816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useImagesHTML)
7641
 
#: rc.cpp:1927
 
12817
#: rc.cpp:517
7642
12818
msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML"
7643
12819
msgstr "&Korvaa yhteyskäytännön nimi kuvilla (X)HTML:ssä"
7644
12820
 
7645
12821
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:199
7646
12822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_showName)
7647
 
#: rc.cpp:1933
 
12823
#: rc.cpp:523
7648
12824
msgid "Use one of &your IM names"
7649
12825
msgstr "Käytä jotain IM-&nimeäsi"
7650
12826
 
7651
12827
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:209
7652
12828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_includeIMAddress)
7653
 
#: rc.cpp:1936
 
12829
#: rc.cpp:526
7654
12830
msgid "Include &IM addresses"
7655
12831
msgstr "Sisällytä &IM-osoitteet"
7656
12832
 
7657
12833
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:216
7658
12834
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_showAnotherName)
7659
 
#: rc.cpp:1939
 
12835
#: rc.cpp:529
7660
12836
msgid "Use another &name:"
7661
12837
msgstr "Käytä toista &nimeä:"
7662
12838
 
 
12839
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:13
 
12840
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OTRPrefsUI)
 
12841
#: rc.cpp:532
 
12842
#, fuzzy
 
12843
#| msgid "Messaging Preferences"
 
12844
msgid "OTR Plugin Preferences"
 
12845
msgstr "Viestintäasetukset"
 
12846
 
 
12847
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:23
 
12848
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings)
 
12849
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35
 
12850
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
12851
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22
 
12852
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
12853
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:32
 
12854
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
12855
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:23
 
12856
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings)
 
12857
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35
 
12858
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
12859
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22
 
12860
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
12861
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:32
 
12862
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
12863
#: rc.cpp:535 rc.cpp:5985 rc.cpp:6018 rc.cpp:6090
 
12864
#, fuzzy
 
12865
msgid "&Settings"
 
12866
msgstr "&Aseta MSN"
 
12867
 
 
12868
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:35
 
12869
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
12870
#: rc.cpp:538
 
12871
#, fuzzy
 
12872
#| msgid "Private Key List"
 
12873
msgid "Private Keys"
 
12874
msgstr "Yksityisten avainten luettelo"
 
12875
 
 
12876
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:41
 
12877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
12878
#: rc.cpp:541
 
12879
#, fuzzy
 
12880
#| msgid "Account"
 
12881
msgid "Account:"
 
12882
msgstr "Tili"
 
12883
 
 
12884
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:61
 
12885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btGenFingerprint)
 
12886
#: rc.cpp:544
 
12887
msgid "&Generate"
 
12888
msgstr "&Luo"
 
12889
 
 
12890
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:68
 
12891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
12892
#: rc.cpp:547
 
12893
msgid "Fingerprint:"
 
12894
msgstr ""
 
12895
 
 
12896
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:78
 
12897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlFingerprint)
 
12898
#: rc.cpp:550
 
12899
msgid "No Fingerprint"
 
12900
msgstr ""
 
12901
 
 
12902
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:110
 
12903
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPolicy)
 
12904
#: rc.cpp:553
 
12905
msgid "Default OTR Policy"
 
12906
msgstr ""
 
12907
 
 
12908
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:116
 
12909
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbAlways)
 
12910
#: rc.cpp:556
 
12911
#, fuzzy
 
12912
#| msgid "Encrypt Messages"
 
12913
msgid "Always encrypt messages"
 
12914
msgstr "Salaa viestit"
 
12915
 
 
12916
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:119
 
12917
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbAlways)
 
12918
#: rc.cpp:559
 
12919
#, fuzzy
 
12920
#| msgid "Always"
 
12921
msgid "Al&ways"
 
12922
msgstr "Aina"
 
12923
 
 
12924
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:129
 
12925
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual)
 
12926
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:15
 
12927
#. i18n: ectx: label, entry (rbManual), group (Policy)
 
12928
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:129
 
12929
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual)
 
12930
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:15
 
12931
#. i18n: ectx: label, entry (rbManual), group (Policy)
 
12932
#: rc.cpp:562 rc.cpp:610
 
12933
msgid "Encrypt messages if the other side requests an OTR connection"
 
12934
msgstr ""
 
12935
 
 
12936
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:132
 
12937
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual)
 
12938
#: rc.cpp:565
 
12939
#, fuzzy
 
12940
msgid "&Manual"
 
12941
msgstr "Marginaalinen"
 
12942
 
 
12943
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:142
 
12944
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic)
 
12945
#: rc.cpp:568
 
12946
msgid "Encrypt messages automatically if the other side supports OTR"
 
12947
msgstr ""
 
12948
 
 
12949
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:145
 
12950
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic)
 
12951
#: rc.cpp:571
 
12952
msgid "&Opportunistic"
 
12953
msgstr ""
 
12954
 
 
12955
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:152
 
12956
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever)
 
12957
#: rc.cpp:574
 
12958
#, fuzzy
 
12959
#| msgid "Encrypt Messages"
 
12960
msgid "Never encrypt messages"
 
12961
msgstr "Salaa viestit"
 
12962
 
 
12963
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:155
 
12964
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever)
 
12965
#: rc.cpp:577
 
12966
#, fuzzy
 
12967
#| msgid "Never"
 
12968
msgid "Ne&ver"
 
12969
msgstr "Ei koskaan"
 
12970
 
 
12971
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:179
 
12972
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fingerprints)
 
12973
#: rc.cpp:580
 
12974
msgid "K&nown Fingerprints"
 
12975
msgstr ""
 
12976
 
 
12977
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:201
 
12978
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
 
12979
#: rc.cpp:583
 
12980
#, fuzzy
 
12981
#| msgid "Contact ID:"
 
12982
msgid "Contact ID"
 
12983
msgstr "Yhteystiedon tunnus:"
 
12984
 
 
12985
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:211
 
12986
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
 
12987
#: rc.cpp:589
 
12988
#, fuzzy
 
12989
#| msgid "User Defined"
 
12990
msgid "Verified"
 
12991
msgstr "Käyttäjän määrittelemä"
 
12992
 
 
12993
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:216
 
12994
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
 
12995
#: rc.cpp:592
 
12996
msgid "Fingerprint"
 
12997
msgstr ""
 
12998
 
 
12999
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:221
 
13000
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
 
13001
#: rc.cpp:595
 
13002
msgid "Protocol"
 
13003
msgstr "Yhteyskäytäntö"
 
13004
 
 
13005
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:232
 
13006
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btVerify)
 
13007
#: rc.cpp:598
 
13008
msgid "&Verify Fingerprint"
 
13009
msgstr ""
 
13010
 
 
13011
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:242
 
13012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btForget)
 
13013
#: rc.cpp:601
 
13014
msgid "F&orget Fingerprint"
 
13015
msgstr ""
 
13016
 
 
13017
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:7
 
13018
#. i18n: ectx: label, entry (rbAlways), group (Policy)
 
13019
#: rc.cpp:604
 
13020
#, fuzzy
 
13021
#| msgid "Encrypt Messages"
 
13022
msgid "Always encrypt outgoing messages"
 
13023
msgstr "Salaa viestit"
 
13024
 
 
13025
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:11
 
13026
#. i18n: ectx: label, entry (rbOpportunistic), group (Policy)
 
13027
#: rc.cpp:607
 
13028
msgid "Automatically encrypt messages if the other side supports OTR"
 
13029
msgstr ""
 
13030
 
 
13031
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:19
 
13032
#. i18n: ectx: label, entry (rbNever), group (Policy)
 
13033
#: rc.cpp:613
 
13034
#, fuzzy
 
13035
#| msgid "Encrypt Messages"
 
13036
msgid "Never encrypt outgoing messages"
 
13037
msgstr "Salaa viestit"
 
13038
 
 
13039
#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:13
 
13040
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrivKeyPopup)
 
13041
#: rc.cpp:616
 
13042
msgid "Please Wait"
 
13043
msgstr ""
 
13044
 
 
13045
#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:32
 
13046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
13047
#: rc.cpp:619
 
13048
#, fuzzy
 
13049
#| msgid "Please wait while querying the server..."
 
13050
msgid "Please wait while generating the private key"
 
13051
msgstr "Ole hyvä ja odota tehtäessä kyselyä palvelimelle..."
 
13052
 
 
13053
#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:5
 
13054
#. i18n: ectx: Menu (otr_menu)
 
13055
#: rc.cpp:625
 
13056
#, fuzzy
 
13057
msgid "OTR Settings"
 
13058
msgstr "&Aseta MSN"
 
13059
 
 
13060
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:32
 
13061
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13062
#: rc.cpp:634
 
13063
msgid "Sentence Options"
 
13064
msgstr "Lausevalinnat"
 
13065
 
 
13066
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:53
 
13067
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DotEndSentence)
 
13068
#: rc.cpp:637
 
13069
msgid "Add a dot at the end of each sent line"
 
13070
msgstr "Lisää piste jokaisen lähetetyn rivin perään"
 
13071
 
 
13072
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:60
 
13073
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CapitalizeBeginningSentence)
 
13074
#: rc.cpp:640
 
13075
msgid "Start each sent line with a capital letter"
 
13076
msgstr "Aloita jokainen lähetetty rivi isolla kirjaimella"
 
13077
 
 
13078
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:70
 
13079
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
13080
#: rc.cpp:643
 
13081
msgid "Replacements List"
 
13082
msgstr "Korvauksien lista"
 
13083
 
 
13084
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:189
 
13085
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
13086
#: rc.cpp:655
 
13087
#, fuzzy
 
13088
msgid "&Text:"
 
13089
msgstr "&Teksti:"
 
13090
 
 
13091
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:202
 
13092
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
13093
#: rc.cpp:658
 
13094
msgid "Re&placement:"
 
13095
msgstr "&Korvaus:"
 
13096
 
 
13097
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:220
 
13098
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_options)
 
13099
#: rc.cpp:661
 
13100
msgid "Replacement Options"
 
13101
msgstr "Korvausasetukset"
 
13102
 
 
13103
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:241
 
13104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceIncoming)
 
13105
#: rc.cpp:664
 
13106
msgid "Auto replace on incoming messages"
 
13107
msgstr "Korvaa saapuvat viestit automaattisesti"
 
13108
 
 
13109
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:248
 
13110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceOutgoing)
 
13111
#: rc.cpp:667
 
13112
msgid "Auto replace on outgoing messages"
 
13113
msgstr "Korvaa lähtevät viestit automaattisesti"
 
13114
 
7663
13115
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:32
7664
13116
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7665
 
#: rc.cpp:1942
 
13117
#: rc.cpp:670
7666
13118
msgid "Available Filters"
7667
13119
msgstr "Saatavilla olevat suotimet"
7668
13120
 
7669
13121
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:86
7670
13122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_rename)
7671
 
#: rc.cpp:1951
 
13123
#: rc.cpp:679
7672
13124
msgid "Rename..."
7673
13125
msgstr "Uudelleennimeä..."
7674
13126
 
7675
13127
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:96
7676
13128
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
7677
 
#: rc.cpp:1954
 
13129
#: rc.cpp:682
7678
13130
msgid "Criteria"
7679
13131
msgstr "Kriteeri"
7680
13132
 
7681
13133
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:123
7682
13134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
7683
 
#: rc.cpp:1957
 
13135
#: rc.cpp:685
7684
13136
msgid "If the message contains:"
7685
13137
msgstr "Jos viesti sisältää:"
7686
13138
 
7687
13139
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:150
7688
13140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_regexp)
7689
 
#: rc.cpp:1960
 
13141
#: rc.cpp:688
7690
13142
msgid "Regular expression"
7691
13143
msgstr "Säännöllinen lauseke"
7692
13144
 
7693
 
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:166
7694
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editregexp)
7695
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:270
7696
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_edit)
7697
 
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:166
7698
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editregexp)
7699
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:270
7700
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_edit)
7701
 
#: rc.cpp:1963 rc.cpp:5798 protocols/gadu/gaducontact.cpp:198
7702
 
msgid "Edit..."
7703
 
msgstr "Muokkaa..."
7704
 
 
7705
13145
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:191
7706
13146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_case)
7707
 
#: rc.cpp:1966
 
13147
#: rc.cpp:694
7708
13148
msgid "Case sensitive"
7709
13149
msgstr "Kirjasinkokoherkkä"
7710
13150
 
7711
13151
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:201
7712
13152
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
7713
 
#: rc.cpp:1969
 
13153
#: rc.cpp:697
7714
13154
msgid "Action"
7715
13155
msgstr "Toiminto"
7716
13156
 
7717
13157
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:245
7718
13158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_setImportance)
7719
 
#: rc.cpp:1972
 
13159
#: rc.cpp:700
7720
13160
msgid "Set the message importance to:"
7721
13161
msgstr "Aseta viestin tärkeys:"
7722
13162
 
7723
13163
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:262
7724
13164
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_importance)
7725
 
#: rc.cpp:1975
 
13165
#: rc.cpp:703
7726
13166
msgid "Low"
7727
13167
msgstr "Matala"
7728
13168
 
7729
13169
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:267
7730
13170
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_importance)
7731
 
#: rc.cpp:1978
 
13171
#: rc.cpp:706
7732
13172
msgid "Normal"
7733
13173
msgstr "Normaali"
7734
13174
 
7735
13175
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:272
7736
13176
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_importance)
7737
 
#: rc.cpp:1981
 
13177
#: rc.cpp:709
7738
13178
msgid "Highlight"
7739
13179
msgstr "Korostus"
7740
13180
 
7741
13181
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:315
7742
13182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_setBG)
7743
 
#: rc.cpp:1984
 
13183
#: rc.cpp:712
7744
13184
msgid "Change the background color to:"
7745
13185
msgstr "Vaihda taustaväriksi:"
7746
13186
 
7747
13187
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:373
7748
13188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_setFG)
7749
 
#: rc.cpp:1987
 
13189
#: rc.cpp:715
7750
13190
msgid "Change the foreground color to:"
7751
13191
msgstr "Vaihda edustaväri:"
7752
13192
 
7753
13193
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:431
7754
13194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_raise)
7755
 
#: rc.cpp:1990
 
13195
#: rc.cpp:718
7756
13196
msgid "Raise window"
7757
13197
msgstr "Nosta ikkuna"
7758
13198
 
7759
13199
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:457
7760
13200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_notifications)
7761
 
#: rc.cpp:1993
 
13201
#: rc.cpp:721
7762
13202
#, fuzzy
7763
13203
msgid "Configure Notifications..."
7764
13204
msgstr "Aseta liitännäisiä..."
7765
13205
 
7766
 
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:19
7767
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, URLPicPreviewPrefsUI)
7768
 
#: rc.cpp:1996
7769
 
#, fuzzy
7770
 
#| msgid "User Preferences"
7771
 
msgid "Picture Preview Preferences"
7772
 
msgstr "Käyttäjäasetukset"
7773
 
 
7774
 
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:44
7775
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, restrictPreviews)
7776
 
#: rc.cpp:2002
7777
 
msgid ""
7778
 
"If checked, only the selected number of pictures are downloaded and "
7779
 
"displayed as previews.\n"
7780
 
"Otherwise, an unlimited number of previews are generated."
7781
 
msgstr ""
7782
 
 
7783
 
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:47
7784
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, restrictPreviews)
7785
 
#: rc.cpp:2006
7786
 
#, fuzzy
7787
 
msgid "&Restrict number of previews:"
7788
 
msgstr "Rivien &maksimimäärä keskusteluikkunoissa:"
7789
 
 
7790
 
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:57
7791
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, previewAmount)
7792
 
#: rc.cpp:2009
7793
 
msgid "The maximum number of pictures to download and preview."
7794
 
msgstr ""
7795
 
 
7796
 
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:98
7797
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox2)
7798
 
#: rc.cpp:2012
7799
 
#, fuzzy
7800
 
#| msgid "Searching"
7801
 
msgid "Scaling"
7802
 
msgstr "Etsitään"
7803
 
 
7804
 
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:111
7805
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableScaling)
7806
 
#: rc.cpp:2015
7807
 
msgid ""
7808
 
"If checked, preview images get scaled down to the width specified.\n"
7809
 
"Otherwise, the images are not scaled at all and appear in their original "
7810
 
"size."
7811
 
msgstr ""
7812
 
 
7813
 
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:114
7814
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableScaling)
7815
 
#: rc.cpp:2019
7816
 
#, fuzzy
7817
 
#| msgid "Save to:"
7818
 
msgid "Scale &to:"
7819
 
msgstr "Tallenna kohteeseen:"
7820
 
 
7821
 
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:124
7822
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, previewScaleWidth)
7823
 
#: rc.cpp:2022
7824
 
msgid ""
7825
 
"The width to which images should be scaled down. Smaller images will appear "
7826
 
"in their original size."
7827
 
msgstr ""
7828
 
 
7829
 
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:127
7830
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, previewScaleWidth)
7831
 
#: rc.cpp:2025
7832
 
msgid " pixel"
7833
 
msgstr ""
7834
 
 
7835
 
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:165
7836
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, linkPreviewGroup)
7837
 
#: rc.cpp:2028
7838
 
#, fuzzy
7839
 
#| msgid "Preview:"
7840
 
msgid "Link Preview"
7841
 
msgstr "Esikatselu:"
7842
 
 
7843
 
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:173
7844
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableLinkPreview)
7845
 
#: rc.cpp:2031
7846
 
msgid "Creates a preview picture of the link."
7847
 
msgstr ""
7848
 
 
7849
 
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:176
7850
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableLinkPreview)
7851
 
#: rc.cpp:2034
7852
 
#, fuzzy
7853
 
#| msgid "Preview:"
7854
 
msgid "Enable lin&k preview"
7855
 
msgstr "Esikatselu:"
7856
 
 
7857
 
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:203
7858
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
7859
 
#: rc.cpp:2037
7860
 
msgid "Abort creating previe&w after"
7861
 
msgstr ""
7862
 
 
7863
 
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:220
7864
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, timeoutLinkPreview)
7865
 
#: rc.cpp:2040
7866
 
msgid ""
7867
 
"After the specified number of seconds the creation of the preview is aborted "
7868
 
"automatically.\n"
7869
 
"Use 0 seconds to never abort the creation."
7870
 
msgstr ""
7871
 
 
7872
 
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:226
7873
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, timeoutLinkPreview)
7874
 
#: rc.cpp:2044
7875
 
msgid " seconds"
7876
 
msgstr "sekuntia"
7877
 
 
7878
 
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:7
7879
 
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewAmount), group (URLPicPreview Plugin)
7880
 
#: rc.cpp:2047
7881
 
#, fuzzy
7882
 
msgid "Maximum number of Previews"
7883
 
msgstr "Rivien &maksimimäärä keskusteluikkunoissa:"
7884
 
 
7885
 
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:11
7886
 
#. i18n: ectx: label, entry (Scaling), group (URLPicPreview Plugin)
7887
 
#: rc.cpp:2050
7888
 
msgid "Should the image be scaled"
7889
 
msgstr ""
7890
 
 
7891
 
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:15
7892
 
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewRestriction), group (URLPicPreview Plugin)
7893
 
#: rc.cpp:2053
7894
 
msgid "Should the number of previews be restricted?"
7895
 
msgstr ""
7896
 
 
7897
 
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:19
7898
 
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewScaleWidth), group (URLPicPreview Plugin)
7899
 
#: rc.cpp:2056
7900
 
msgid "Scale images to the width"
7901
 
msgstr ""
7902
 
 
7903
 
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:11
7904
 
#. i18n: ectx: label, entry (Auto_chatwindow), group (History Plugin)
7905
 
#: rc.cpp:2059
7906
 
#, fuzzy
7907
 
#| msgid "Show chat history in new chats"
7908
 
msgid "Show previous messages in new chats."
7909
 
msgstr "Näytä keskusteluhistoria uusissa keskusteluissa"
7910
 
 
7911
 
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:16
7912
 
#. i18n: ectx: label, entry (Number_Auto_chatwindow), group (History Plugin)
7913
 
#: rc.cpp:2062
7914
 
#, fuzzy
7915
 
#| msgid "Number of messages to show:"
7916
 
msgid "Number of messages to show."
7917
 
msgstr "Näytettävien viestien lukumäärä:"
7918
 
 
7919
 
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:21
7920
 
#. i18n: ectx: label, entry (Number_ChatWindow), group (History Plugin)
7921
 
#: rc.cpp:2065
7922
 
#, fuzzy
7923
 
#| msgid "Number of messages per page:"
7924
 
msgid "Number of messages per page"
7925
 
msgstr "Näytettävien viestien lukumäärä per sivu:"
7926
 
 
7927
 
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:26
7928
 
#. i18n: ectx: label, entry (History_color), group (History Plugin)
7929
 
#: rc.cpp:2068
7930
 
#, fuzzy
7931
 
#| msgid "Color of messages:"
7932
 
msgid "Color of messages"
7933
 
msgstr "Viestien väri:"
7934
 
 
7935
 
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:31
7936
 
#. i18n: ectx: label, entry (BrowserStyle), group (History Plugin)
7937
 
#: rc.cpp:2071
7938
 
msgid "Style to use in history-browser."
7939
 
msgstr ""
7940
 
 
7941
 
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:32
7942
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7943
 
#: rc.cpp:2077
7944
 
msgid "Chat History"
7945
 
msgstr "Keskusteluhistoria"
7946
 
 
7947
 
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:72
7948
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblNoLinesPerPage)
7949
 
#: rc.cpp:2080
7950
 
msgid ""
7951
 
"The number of messages that are shown when browsing history in the chat "
7952
 
"window"
7953
 
msgstr "Näytettävien viestien määrä selattaessa historiaa keskusteluikkunassa"
7954
 
 
7955
 
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:75
7956
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNoLinesPerPage)
7957
 
#: rc.cpp:2083
7958
 
msgid "Number of messages per page:"
7959
 
msgstr "Näytettävien viestien lukumäärä per sivu:"
7960
 
 
7961
 
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:82
7962
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, colorLabel)
7963
 
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:108
7964
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, History_color)
7965
 
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:82
7966
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, colorLabel)
7967
 
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:108
7968
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, History_color)
7969
 
#: rc.cpp:2086 rc.cpp:2098
7970
 
msgid "Color of history messages in the chat window"
7971
 
msgstr "Historiaviestien väritys keskusteluikkunassa"
7972
 
 
7973
 
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:85
7974
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel)
7975
 
#: rc.cpp:2089
7976
 
msgid "Color of messages:"
7977
 
msgstr "Viestien väri:"
7978
 
 
7979
 
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:95
7980
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel)
7981
 
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:125
7982
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_Auto_chatwindow)
7983
 
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:95
7984
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel)
7985
 
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:125
7986
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_Auto_chatwindow)
7987
 
#: rc.cpp:2092 rc.cpp:2101
7988
 
msgid ""
7989
 
"This is the number of messages that will be added automatically in the chat "
7990
 
"window when opening a new chat."
7991
 
msgstr ""
7992
 
"Tämä on vanhojen viestien, jotka lisätään keskusteluikkunaan automaattisesti "
7993
 
"uutta keskustelua avattaessa, määrä."
7994
 
 
7995
 
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:98
7996
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
7997
 
#: rc.cpp:2095
7998
 
msgid "Number of messages to show:"
7999
 
msgstr "Näytettävien viestien lukumäärä:"
8000
 
 
8001
 
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:141
8002
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_ChatWindow)
8003
 
#: rc.cpp:2104
8004
 
msgid ""
8005
 
"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window"
8006
 
msgstr "Näytettävien viestien määrä selattaessa historiaa keskusteluikkunassa"
8007
 
 
8008
 
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:157
8009
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowPrevious)
8010
 
#: rc.cpp:2107
8011
 
msgid ""
8012
 
"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between "
8013
 
"you and that contact."
8014
 
msgstr ""
8015
 
"Uuden keskustelun avaamisen jälkeen lisää keskusteluikkunaan muutaman "
8016
 
"viimeistä viestiä aikaisemmasta keskustelusta yhteystiedon kanssa. "
8017
 
 
8018
 
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:160
8019
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPrevious)
8020
 
#: rc.cpp:2110
8021
 
msgid "Show chat history in new chats"
8022
 
msgstr "Näytä keskusteluhistoria uusissa keskusteluissa"
8023
 
 
8024
 
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:39
8025
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
8026
 
#: rc.cpp:2116
8027
 
msgid "Contact:"
8028
 
msgstr "Yhteystieto:"
8029
 
 
8030
 
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:56
8031
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importHistory)
8032
 
#: rc.cpp:2119
8033
 
#, fuzzy
8034
 
#| msgid "Next History"
8035
 
msgid "Import History..."
8036
 
msgstr "Myöhempi historia"
8037
 
 
8038
 
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:63
8039
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
8040
 
#: rc.cpp:2122
8041
 
#, fuzzy
8042
 
#| msgid "Message Filter:"
8043
 
msgid "Message filter:"
8044
 
msgstr "Viestisuodin:"
8045
 
 
8046
 
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:83
8047
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
8048
 
#: rc.cpp:2125
8049
 
#, fuzzy
8050
 
#| msgid "All messages"
8051
 
msgid "All Messages"
8052
 
msgstr "Kaikki viestit"
8053
 
 
8054
 
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:88
8055
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
8056
 
#: rc.cpp:2128
8057
 
#, fuzzy
8058
 
#| msgid "Only incoming"
8059
 
msgid "Only Incoming"
8060
 
msgstr "Vain saapuvat"
8061
 
 
8062
 
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:93
8063
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
8064
 
#: rc.cpp:2131
8065
 
#, fuzzy
8066
 
#| msgid "Only outgoing"
8067
 
msgid "Only Outgoing"
8068
 
msgstr "Vain menevät"
8069
 
 
8070
 
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:129
8071
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget)
8072
 
#: rc.cpp:2134
8073
 
msgid "Date"
8074
 
msgstr "Päiväys"
8075
 
 
8076
 
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:134
8077
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget)
8078
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:304
8079
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
8080
 
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:134
8081
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget)
8082
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:304
8083
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
8084
 
#: rc.cpp:2137 rc.cpp:2365
8085
 
msgid "Contact"
8086
 
msgstr "Yhteystieto"
8087
 
 
8088
 
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:156
8089
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
8090
 
#: rc.cpp:2140
8091
 
msgid "Search:"
8092
 
msgstr "Etsi:"
8093
 
 
8094
 
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:169
8095
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton)
8096
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:242
8097
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton)
8098
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:70
8099
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton)
8100
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:193
8101
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_search)
8102
 
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:169
8103
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton)
8104
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:242
8105
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton)
8106
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:70
8107
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton)
8108
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:193
8109
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_search)
8110
 
#: rc.cpp:2143 rc.cpp:4039 rc.cpp:4472 rc.cpp:6074
8111
 
#: plugins/history/historydialog.cpp:560
8112
 
msgid "&Search"
8113
 
msgstr "&Etsi"
8114
 
 
8115
 
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:186
8116
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
8117
 
#: rc.cpp:2146 plugins/history/historydialog.cpp:596
8118
 
msgid "Ready"
8119
 
msgstr "Valmis"
8120
 
 
8121
 
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticswidgetbase.ui:38
8122
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
8123
 
#: rc.cpp:2149
8124
 
msgid "&Calendar View"
8125
 
msgstr "&Kalenterinäkymä"
8126
 
 
8127
 
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:31
8128
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
8129
 
#: rc.cpp:2155
8130
 
msgid "Use Subfolder for Each Contact"
8131
 
msgstr "Käytä alikansiota jokaiselle yhteystiedolle"
8132
 
 
8133
 
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:55
8134
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, yesButton)
8135
 
#: rc.cpp:2158
8136
 
msgid "Always"
8137
 
msgstr "Aina"
8138
 
 
8139
 
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:68
8140
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noButton)
8141
 
#: rc.cpp:2161
8142
 
msgid "Never"
8143
 
msgstr "Ei koskaan"
8144
 
 
8145
 
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:78
8146
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlySelectedButton)
8147
 
#: rc.cpp:2164
8148
 
#, fuzzy
8149
 
msgid "Only the selected contacts"
8150
 
msgstr "Vain valituille yhteystiedoille"
8151
 
 
8152
 
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:91
8153
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlyNotSelectedButton)
8154
 
#: rc.cpp:2167
8155
 
msgid "Not the selected contacts"
8156
 
msgstr "Ei valituille yhteystiedoille"
8157
 
 
8158
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:32
8159
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
8160
 
#: rc.cpp:2170
8161
 
msgid "Sentence Options"
8162
 
msgstr "Lausevalinnat"
8163
 
 
8164
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:53
8165
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DotEndSentence)
8166
 
#: rc.cpp:2173
8167
 
msgid "Add a dot at the end of each sent line"
8168
 
msgstr "Lisää piste jokaisen lähetetyn rivin perään"
8169
 
 
8170
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:60
8171
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CapitalizeBeginningSentence)
8172
 
#: rc.cpp:2176
8173
 
msgid "Start each sent line with a capital letter"
8174
 
msgstr "Aloita jokainen lähetetty rivi isolla kirjaimella"
8175
 
 
8176
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:70
8177
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
8178
 
#: rc.cpp:2179
8179
 
msgid "Replacements List"
8180
 
msgstr "Korvauksien lista"
8181
 
 
8182
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
8183
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
8184
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
8185
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
8186
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
8187
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
8188
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
8189
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
8190
 
#: rc.cpp:2182 rc.cpp:6161 plugins/alias/aliaspreferences.cpp:316
8191
 
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:38
8192
 
msgid "&Add"
8193
 
msgstr "&Lisää"
8194
 
 
8195
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:189
8196
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
8197
 
#: rc.cpp:2191
8198
 
#, fuzzy
8199
 
msgid "&Text:"
8200
 
msgstr "&Teksti:"
8201
 
 
8202
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:202
8203
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
8204
 
#: rc.cpp:2194
8205
 
msgid "Re&placement:"
8206
 
msgstr "&Korvaus:"
8207
 
 
8208
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:220
8209
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_options)
8210
 
#: rc.cpp:2197
8211
 
msgid "Replacement Options"
8212
 
msgstr "Korvausasetukset"
8213
 
 
8214
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:241
8215
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceIncoming)
8216
 
#: rc.cpp:2200
8217
 
msgid "Auto replace on incoming messages"
8218
 
msgstr "Korvaa saapuvat viestit automaattisesti"
8219
 
 
8220
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:248
8221
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceOutgoing)
8222
 
#: rc.cpp:2203
8223
 
msgid "Auto replace on outgoing messages"
8224
 
msgstr "Korvaa lähtevät viestit automaattisesti"
8225
 
 
8226
13206
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:33
8227
13207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAddExistingMetaContact)
8228
 
#: rc.cpp:2209
 
13208
#: rc.cpp:727
8229
13209
#, fuzzy
8230
13210
msgid "Add an existing metacontact:"
8231
13211
msgstr "Muokkaa olemassaolevaa ACL-tietuetta"
8232
13212
 
8233
13213
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:46
8234
13214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAnotherContact)
8235
 
#: rc.cpp:2212
 
13215
#: rc.cpp:730
8236
13216
#, fuzzy
8237
13217
#| msgid "Use another &name:"
8238
13218
msgid "Specify another contact:"
8240
13220
 
8241
13221
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:34
8242
13222
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
8243
 
#: rc.cpp:2215
 
13223
#: rc.cpp:733
8244
13224
#, fuzzy
8245
13225
msgid "Filter by Sender"
8246
13226
msgstr "Suotimet"
8247
13227
 
8248
13228
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:58
8249
13229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyWhiteList)
8250
 
#: rc.cpp:2218
 
13230
#: rc.cpp:736
8251
13231
msgid "Allow messages only from contacts on the whitelist"
8252
13232
msgstr ""
8253
13233
 
8254
13234
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:99
8255
13235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
8256
 
#: rc.cpp:2227
 
13236
#: rc.cpp:745
8257
13237
msgid "Blacklist:"
8258
13238
msgstr ""
8259
13239
 
8260
13240
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:125
8261
13241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllowAll)
8262
 
#: rc.cpp:2233
 
13242
#: rc.cpp:751
8263
13243
#, fuzzy
8264
13244
msgid "Allow all messages"
8265
13245
msgstr "Kaikki viestit"
8266
13246
 
8267
13247
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:135
8268
13248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyContactList)
8269
 
#: rc.cpp:2236
 
13249
#: rc.cpp:754
8270
13250
#, fuzzy
8271
13251
msgid "Allow messages only from contacts on my contact list"
8272
13252
msgstr "Lisää tämä yhteystieto yhteystietoluetteloon"
8273
13253
 
8274
13254
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:142
8275
13255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllButBlackList)
8276
 
#: rc.cpp:2239
 
13256
#: rc.cpp:757
8277
13257
msgid "Allow all messages but messages from contacts on the blacklist"
8278
13258
msgstr ""
8279
13259
 
8280
13260
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:169
8281
13261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8282
 
#: rc.cpp:2242
 
13262
#: rc.cpp:760
8283
13263
#, fuzzy
8284
13264
msgid "Whitelist:"
8285
13265
msgstr "Valkoisuus:"
8286
13266
 
8287
13267
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:212
8288
13268
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
8289
 
#: rc.cpp:2254
 
13269
#: rc.cpp:772
8290
13270
msgid "Filter by Content (separate multiple words by commas)"
8291
13271
msgstr ""
8292
13272
 
8293
13273
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:242
8294
13274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAll)
8295
 
#: rc.cpp:2257
 
13275
#: rc.cpp:775
8296
13276
msgid "Drop messages that contain all of the following words:"
8297
13277
msgstr ""
8298
13278
 
8299
13279
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:249
8300
13280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAtLeastOne)
8301
 
#: rc.cpp:2260
 
13281
#: rc.cpp:778
8302
13282
msgid "Drop messages that contain at least one of the following words:"
8303
13283
msgstr ""
8304
13284
 
8305
 
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:5
8306
 
#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu)
8307
 
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:12
8308
 
#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu)
8309
 
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:18
8310
 
#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu)
8311
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:152
8312
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
8313
 
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:5
8314
 
#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu)
8315
 
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:12
8316
 
#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu)
8317
 
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:18
8318
 
#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu)
8319
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:152
8320
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
8321
 
#: rc.cpp:2263 rc.cpp:2266 rc.cpp:2269 rc.cpp:3141
8322
 
msgid "Privacy"
8323
 
msgstr "Yksityisyys"
8324
 
 
8325
13285
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:11
8326
13286
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAll), group (Privacy Plugin)
8327
 
#: rc.cpp:2272
 
13287
#: rc.cpp:781
8328
13288
msgid "Allow everyone to send you messages."
8329
13289
msgstr ""
8330
13290
 
8331
13291
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:15
8332
13292
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButWhiteList), group (Privacy Plugin)
8333
 
#: rc.cpp:2275
 
13293
#: rc.cpp:784
8334
13294
msgid ""
8335
13295
"Allow nobody to send you messages, except the contacts on the whitelist."
8336
13296
msgstr ""
8343
13303
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAllButBlackList), group (Privacy Plugin)
8344
13304
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:23
8345
13305
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButContactList), group (Privacy Plugin)
8346
 
#: rc.cpp:2278 rc.cpp:2281
 
13306
#: rc.cpp:787 rc.cpp:790
8347
13307
msgid ""
8348
13308
"Allow everyone to send you messages, except the contacts on the blacklist."
8349
13309
msgstr ""
8350
13310
 
8351
13311
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:27
8352
13312
#. i18n: ectx: label, entry (WhiteList), group (Privacy Plugin)
8353
 
#: rc.cpp:2284
 
13313
#: rc.cpp:793
8354
13314
#, fuzzy
8355
13315
msgid "Contacts on the whitelist."
8356
13316
msgstr "Lisää yhteystietoja palvelimen listalle"
8357
13317
 
8358
13318
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:31
8359
13319
#. i18n: ectx: label, entry (BlackList), group (Privacy Plugin)
8360
 
#: rc.cpp:2287
 
13320
#: rc.cpp:796
8361
13321
#, fuzzy
8362
13322
msgid "Contacts on the blacklist."
8363
13323
msgstr "Lisää yhteystietoja palvelimen listalle"
8364
13324
 
8365
13325
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:35
8366
13326
#. i18n: ectx: label, entry (Content_DropIfAny), group (Privacy Plugin)
8367
 
#: rc.cpp:2290
 
13327
#: rc.cpp:799
8368
13328
msgid "Drop messages that contain at least one of the following words."
8369
13329
msgstr ""
8370
13330
 
8376
13336
#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAny), group (Privacy Plugin)
8377
13337
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:47
8378
13338
#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAll), group (Privacy Plugin)
8379
 
#: rc.cpp:2293 rc.cpp:2299
 
13339
#: rc.cpp:802 rc.cpp:808
8380
13340
msgid "Words to look for."
8381
13341
msgstr ""
8382
13342
 
8383
13343
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:43
8384
13344
#. i18n: ectx: label, entry (Content_DropIfAll), group (Privacy Plugin)
8385
 
#: rc.cpp:2296
 
13345
#: rc.cpp:805
8386
13346
msgid "Drop messages that contain all of the following words."
8387
13347
msgstr ""
8388
13348
 
8389
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:30
8390
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
8391
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:33
8392
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
8393
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:46
8394
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_uniqueName)
8395
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:49
8396
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_uniqueName)
8397
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:17
8398
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
8399
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:20
8400
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
8401
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:36
8402
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_uniqueName)
8403
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:39
8404
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_uniqueName)
8405
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:44
8406
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
8407
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:47
8408
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
8409
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:55
8410
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
8411
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:58
8412
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
8413
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:30
8414
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
8415
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:33
8416
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
8417
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:46
8418
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_uniqueName)
8419
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:49
8420
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_uniqueName)
8421
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:17
8422
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
8423
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:20
8424
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
8425
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:36
8426
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_uniqueName)
8427
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:39
8428
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_uniqueName)
8429
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:44
8430
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
8431
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:47
8432
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
8433
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:55
8434
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
8435
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:58
8436
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
8437
 
#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2308 rc.cpp:2314 rc.cpp:2317 rc.cpp:3221 rc.cpp:3224
8438
 
#: rc.cpp:3230 rc.cpp:3233 rc.cpp:6386 rc.cpp:6389 rc.cpp:6392 rc.cpp:6395
 
13349
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:5
 
13350
#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu)
 
13351
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:12
 
13352
#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu)
 
13353
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:18
 
13354
#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu)
 
13355
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:152
 
13356
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 
13357
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:5
 
13358
#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu)
 
13359
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:12
 
13360
#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu)
 
13361
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:18
 
13362
#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu)
 
13363
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:152
 
13364
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 
13365
#: rc.cpp:811 rc.cpp:814 rc.cpp:817 rc.cpp:945
 
13366
msgid "Privacy"
 
13367
msgstr "Yksityisyys"
 
13368
 
 
13369
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:21
 
13370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
13371
#: rc.cpp:820
 
13372
#, fuzzy
 
13373
#| msgid ""
 
13374
#| "<p>The <font size=\"+1\">KopeTeX</font> plugin allows <font size=\"+1"
 
13375
#| "\">Kopet</font>e to render Latex formulas in the chat window. The sender "
 
13376
#| "must enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$</p>\n"
 
13377
#| "<p>This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to "
 
13378
#| "work.</p>"
 
13379
msgid ""
 
13380
"The KopeteTeX plugin allows Kopete to render LaTeX formulas in the chat "
 
13381
"window. The sender must enclose the formula between two pairs of $ signs. "
 
13382
"ie: $$formula$$\n"
 
13383
"This plugin requires that the ImageMagick convert program be installed in "
 
13384
"order to work."
 
13385
msgstr ""
 
13386
"<p><font size\"+1\">KopeTeX</font>-liitännäinen mahdollistaa <font size\"+1"
 
13387
"\"> Kopeten</font> esittämään Latex-formuloita keskusteluikkunassa. "
 
13388
"Lähettäjän täytyy sulkea formula kahden $ merkin sisään, esim. $$formula$$</"
 
13389
"p>\n"
 
13390
"<p>Tämä liitännäinen vaatii toimiakseen ImageMagick-muunnosohjelman olevan "
 
13391
"asennettuna.</p>"
 
13392
 
 
13393
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:31
 
13394
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13395
#: rc.cpp:824
 
13396
#, fuzzy
 
13397
msgid "Options"
 
13398
msgstr "&Asetukset"
 
13399
 
 
13400
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:41
 
13401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
13402
#: rc.cpp:827
 
13403
msgid "LaTeX include file:"
 
13404
msgstr ""
 
13405
 
 
13406
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:55
 
13407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
13408
#: rc.cpp:830
 
13409
msgid "Rendering resolution (DPI):"
 
13410
msgstr "Esitysresoluutio (DPI):"
 
13411
 
 
13412
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:65
 
13413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
13414
#: rc.cpp:833
 
13415
msgid "x"
 
13416
msgstr "×"
 
13417
 
 
13418
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:11
 
13419
#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalDPI), group (Latex Plugin)
 
13420
#: rc.cpp:836
 
13421
#, fuzzy
 
13422
#| msgid "Rendering resolution (DPI):"
 
13423
msgid "Horizontal Rendering Resolution (DPI)."
 
13424
msgstr "Esitysresoluutio (DPI):"
 
13425
 
 
13426
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:15
 
13427
#. i18n: ectx: label, entry (VerticalDPI), group (Latex Plugin)
 
13428
#: rc.cpp:839
 
13429
#, fuzzy
 
13430
#| msgid "Rendering resolution (DPI):"
 
13431
msgid "Vertical Rendering Resolution (DPI)."
 
13432
msgstr "Esitysresoluutio (DPI):"
 
13433
 
 
13434
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:19
 
13435
#. i18n: ectx: label, entry (LatexIncludeFile), group (Latex Plugin)
 
13436
#: rc.cpp:842
 
13437
msgid "Latex Include File."
 
13438
msgstr ""
 
13439
 
 
13440
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:17
 
13441
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
13442
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:20
 
13443
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
13444
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:36
 
13445
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_uniqueName)
 
13446
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:39
 
13447
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_uniqueName)
 
13448
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:30
 
13449
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
13450
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:33
 
13451
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
13452
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:46
 
13453
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_uniqueName)
 
13454
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:49
 
13455
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_uniqueName)
 
13456
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:44
 
13457
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
13458
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:47
 
13459
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
13460
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:55
 
13461
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
 
13462
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:58
 
13463
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
 
13464
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:17
 
13465
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
13466
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:20
 
13467
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
13468
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:36
 
13469
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_uniqueName)
 
13470
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:39
 
13471
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_uniqueName)
 
13472
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:30
 
13473
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
13474
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:33
 
13475
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
13476
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:46
 
13477
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_uniqueName)
 
13478
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:49
 
13479
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_uniqueName)
 
13480
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:44
 
13481
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
13482
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:47
 
13483
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
13484
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:55
 
13485
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
 
13486
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:58
 
13487
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
 
13488
#: rc.cpp:848 rc.cpp:851 rc.cpp:857 rc.cpp:860 rc.cpp:1773 rc.cpp:1776
 
13489
#: rc.cpp:1782 rc.cpp:1785 rc.cpp:2804 rc.cpp:2807 rc.cpp:2810 rc.cpp:2813
8439
13490
msgid "The account name of the account you would like to add."
8440
13491
msgstr "Lisättävän tilin tilinimi."
8441
13492
 
8442
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:36
8443
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
8444
 
#: rc.cpp:2311
8445
 
msgid "&Contact name:"
8446
 
msgstr "Yhteystiedon ni&mi:"
8447
 
 
8448
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:58
8449
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
8450
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:68
8451
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
8452
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:58
8453
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
8454
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:68
8455
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
8456
 
#: rc.cpp:2320 rc.cpp:6398
8457
 
msgid "Contact Type"
8458
 
msgstr "Yhteystiedon tyyppi"
8459
 
 
8460
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:70
8461
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_rbEcho)
8462
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:73
8463
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_rbEcho)
8464
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:85
8465
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton)
8466
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:88
8467
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton)
8468
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:70
8469
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_rbEcho)
8470
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:73
8471
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_rbEcho)
8472
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:85
8473
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton)
8474
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:88
8475
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton)
8476
 
#: rc.cpp:2323 rc.cpp:2326 rc.cpp:6404 rc.cpp:6407
8477
 
msgid ""
8478
 
"Hey look!  Only one option.  Could you please make this a dropdown and add "
8479
 
"Null?"
8480
 
msgstr ""
8481
 
"Hei katso!  Vain yksi valinta. Voisitko ystävällisesti tehdä tästä "
8482
 
"alasvetovalikon ja lisätä valinnan \"Ei mikään\"?"
8483
 
 
8484
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:76
8485
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rbEcho)
8486
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:79
8487
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
8488
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:76
8489
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rbEcho)
8490
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:79
8491
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
8492
 
#: rc.cpp:2329 rc.cpp:6401
8493
 
msgid "&Echo"
8494
 
msgstr "&Kaiutus"
8495
 
 
8496
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:104
8497
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8498
 
#: rc.cpp:2335
8499
 
#, fuzzy
8500
 
msgid "Picture"
8501
 
msgstr "Näyttökuva"
8502
 
 
8503
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:138
8504
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQQId)
8505
 
#: rc.cpp:2341
8506
 
msgid "QQ ID:"
8507
 
msgstr ""
8508
 
 
8509
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:164
8510
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
8511
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:158
8512
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
8513
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:45
8514
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
8515
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:164
8516
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
8517
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:158
8518
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
8519
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:45
8520
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
8521
 
#: rc.cpp:2344 rc.cpp:4809 rc.cpp:5317
8522
 
msgid "Full name:"
8523
 
msgstr "Kokonimi:"
8524
 
 
8525
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:184
8526
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAge)
8527
 
#: rc.cpp:2347
8528
 
#, fuzzy
8529
 
msgid "Age:"
8530
 
msgstr "&Ikä:"
8531
 
 
8532
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:210
8533
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblGender)
8534
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:584
8535
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2)
8536
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:242
8537
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4a)
8538
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:210
8539
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblGender)
8540
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:584
8541
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2)
8542
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:242
8543
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4a)
8544
 
#: rc.cpp:2350 rc.cpp:3655 rc.cpp:3712
8545
 
msgid "Gender:"
8546
 
msgstr "Sukupuoli:"
8547
 
 
8548
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:218
8549
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender)
8550
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:650
8551
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, uiGender)
8552
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:264
8553
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gender)
8554
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:218
8555
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender)
8556
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:650
8557
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, uiGender)
8558
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:264
8559
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gender)
8560
 
#: rc.cpp:2353 rc.cpp:3667 rc.cpp:3715 protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:199
8561
 
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:235
8562
 
msgid "Male"
8563
 
msgstr "Mies"
8564
 
 
8565
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:223
8566
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender)
8567
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:645
8568
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, uiGender)
8569
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:269
8570
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gender)
8571
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:223
8572
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender)
8573
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:645
8574
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, uiGender)
8575
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:269
8576
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gender)
8577
 
#: rc.cpp:2356 rc.cpp:3664 rc.cpp:3718 protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:198
8578
 
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:237
8579
 
msgid "Female"
8580
 
msgstr "Nainen"
8581
 
 
8582
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:228
8583
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender)
8584
 
#: rc.cpp:2359 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:39
8585
 
msgid "N/A"
8586
 
msgstr "EI SAATAVILLA"
8587
 
 
8588
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:281
8589
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSignature)
8590
 
#: rc.cpp:2362
8591
 
#, fuzzy
8592
 
msgid "Signature:"
8593
 
msgstr "Osavaltio:"
8594
 
 
8595
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:325
8596
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
8597
 
#: rc.cpp:2368 protocols/qq/qqprotocol.cpp:46
8598
 
#, fuzzy
8599
 
msgid "Home Address"
8600
 
msgstr "&Kotiosoite"
8601
 
 
8602
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:369
8603
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet)
8604
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:252
8605
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet)
8606
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:352
8607
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet_2)
8608
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:369
8609
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet)
8610
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:252
8611
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet)
8612
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:352
8613
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet_2)
8614
 
#: rc.cpp:2371 rc.cpp:5344 rc.cpp:5365
8615
 
msgid "Street:"
8616
 
msgstr "Katu:"
8617
 
 
8618
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:379
8619
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblZip)
8620
 
#: rc.cpp:2374
8621
 
#, fuzzy
8622
 
msgid "Zip code:"
8623
 
msgstr "Postinumero:"
8624
 
 
8625
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:386
8626
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry)
8627
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:137
8628
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
8629
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:307
8630
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
8631
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:91
8632
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
8633
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:295
8634
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry)
8635
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:395
8636
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry_2)
8637
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:386
8638
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry)
8639
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:137
8640
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
8641
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:307
8642
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
8643
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:91
8644
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
8645
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:295
8646
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry)
8647
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:395
8648
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry_2)
8649
 
#: rc.cpp:2377 rc.cpp:3973 rc.cpp:4360 rc.cpp:4983 rc.cpp:5356 rc.cpp:5377
8650
 
msgid "Country:"
8651
 
msgstr "Maa:"
8652
 
 
8653
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:399
8654
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState)
8655
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:91
8656
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
8657
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:290
8658
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
8659
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:78
8660
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
8661
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:399
8662
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState)
8663
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:91
8664
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
8665
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:290
8666
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
8667
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:78
8668
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
8669
 
#: rc.cpp:2380 rc.cpp:3967 rc.cpp:4357 rc.cpp:4980
8670
 
msgid "State:"
8671
 
msgstr "Osavaltio:"
8672
 
 
8673
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:406
8674
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity)
8675
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:598
8676
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_3)
8677
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:147
8678
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2a)
8679
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:68
8680
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
8681
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:273
8682
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
8683
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:128
8684
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
8685
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:275
8686
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity)
8687
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:375
8688
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity_2)
8689
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:406
8690
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity)
8691
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:598
8692
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_3)
8693
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:147
8694
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2a)
8695
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:68
8696
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
8697
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:273
8698
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
8699
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:128
8700
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
8701
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:275
8702
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity)
8703
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:375
8704
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity_2)
8705
 
#: rc.cpp:2383 rc.cpp:3661 rc.cpp:3703 rc.cpp:3964 rc.cpp:4354 rc.cpp:4992
8706
 
#: rc.cpp:5350 rc.cpp:5371
8707
 
msgid "City:"
8708
 
msgstr "Kaupunki:"
8709
 
 
8710
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:421
8711
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
8712
 
#: rc.cpp:2386
8713
 
msgid "Phone Numbers"
8714
 
msgstr "Puhelinnumerot"
8715
 
 
8716
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:462
8717
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome)
8718
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:95
8719
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
8720
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:493
8721
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome)
8722
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:462
8723
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome)
8724
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:95
8725
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
8726
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:493
8727
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome)
8728
 
#: rc.cpp:2389 rc.cpp:3254 rc.cpp:5401
 
13493
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:23
 
13494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
13495
#: rc.cpp:854
 
13496
#, fuzzy
 
13497
#| msgid "&MSN Passport ID:"
 
13498
msgid "&WLM passport:"
 
13499
msgstr "&MSN-tunnus:"
 
13500
 
 
13501
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:46
 
13502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
13503
#: rc.cpp:863
 
13504
msgid "<i>(for example: joe@hotmail.com)</i>"
 
13505
msgstr "<i>(esimerkiksi joe@hotmail.com)</i>"
 
13506
 
 
13507
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:57
 
13508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color_btn)
 
13509
#: rc.cpp:872
 
13510
#, fuzzy
 
13511
#| msgid "Colors"
 
13512
msgid "Color"
 
13513
msgstr "Värit"
 
13514
 
 
13515
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:25
 
13516
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
 
13517
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:105
 
13518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
13519
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:25
 
13520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
 
13521
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:105
 
13522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
13523
#: rc.cpp:875 rc.cpp:4974
 
13524
msgid "Email address:"
 
13525
msgstr "Sähköpostiosoite:"
 
13526
 
 
13527
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:45
 
13528
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2)
 
13529
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:113
 
13530
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
13531
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:45
 
13532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2)
 
13533
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:113
 
13534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
13535
#: rc.cpp:878 rc.cpp:6196
 
13536
msgid "Display name:"
 
13537
msgstr "Näyttönimi:"
 
13538
 
 
13539
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:59
 
13540
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
13541
#: rc.cpp:881
 
13542
msgid "Personal message:"
 
13543
msgstr "Henkilökohtainen viesti:"
 
13544
 
 
13545
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:75
 
13546
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13547
#: rc.cpp:884
 
13548
msgid "Phones"
 
13549
msgstr "Puhelimet"
 
13550
 
 
13551
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:81
 
13552
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
 
13553
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:503
 
13554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneWork)
 
13555
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:81
 
13556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
 
13557
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:503
 
13558
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneWork)
 
13559
#: rc.cpp:887 rc.cpp:3077
 
13560
msgid "Work:"
 
13561
msgstr "Työ:"
 
13562
 
 
13563
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:95
 
13564
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
 
13565
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:462
 
13566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome)
 
13567
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:493
 
13568
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome)
 
13569
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:95
 
13570
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
 
13571
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:462
 
13572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome)
 
13573
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:493
 
13574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome)
 
13575
#: rc.cpp:890 rc.cpp:1857 rc.cpp:3074
8729
13576
msgid "Home:"
8730
13577
msgstr "Koti:"
8731
13578
 
8732
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:469
8733
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell)
8734
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:523
8735
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell)
8736
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:469
8737
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell)
8738
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:523
8739
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell)
8740
 
#: rc.cpp:2392 rc.cpp:5410
8741
 
msgid "Cell:"
 
13579
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:109
 
13580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
 
13581
#: rc.cpp:893
 
13582
msgid "Mobile:"
8742
13583
msgstr "Matkapuhelin:"
8743
13584
 
8744
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:476
8745
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneQQ)
8746
 
#: rc.cpp:2395
8747
 
#, fuzzy
8748
 
msgid "QQ:"
8749
 
msgstr "QQ"
8750
 
 
8751
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:511
8752
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_9)
8753
 
#: rc.cpp:2398 protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110
8754
 
#, fuzzy
8755
 
msgid "About"
8756
 
msgstr "Keskeytetty"
8757
 
 
8758
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:553
8759
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
8760
 
#: rc.cpp:2401
8761
 
msgid "Rat"
8762
 
msgstr ""
8763
 
 
8764
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:558
8765
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
8766
 
#: rc.cpp:2404
8767
 
msgid "Ox"
8768
 
msgstr "0×"
8769
 
 
8770
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:563
8771
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
8772
 
#: rc.cpp:2407
8773
 
#, fuzzy
8774
 
msgid "Tiger"
8775
 
msgstr "Otsikko"
8776
 
 
8777
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:568
8778
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
8779
 
#: rc.cpp:2410
8780
 
msgid "Rabbit"
8781
 
msgstr ""
8782
 
 
8783
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:573
8784
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
8785
 
#: rc.cpp:2413
8786
 
#, fuzzy
8787
 
msgid "Dragon"
8788
 
msgstr "Valmis"
8789
 
 
8790
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:578
8791
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
8792
 
#: rc.cpp:2416
8793
 
#, fuzzy
8794
 
msgid "Snake"
8795
 
msgstr "Sukunimi:"
8796
 
 
8797
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:583
8798
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
8799
 
#: rc.cpp:2419
8800
 
#, fuzzy
8801
 
msgid "Horse"
8802
 
msgstr "Koti:"
8803
 
 
8804
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:588
8805
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
8806
 
#: rc.cpp:2422
8807
 
#, fuzzy
8808
 
msgid "Ram"
8809
 
msgstr "Nimeä uudelleen"
8810
 
 
8811
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:593
8812
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
8813
 
#: rc.cpp:2425
8814
 
#, fuzzy
8815
 
msgid "Monkey"
8816
 
msgstr "Valmis"
8817
 
 
8818
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:598
8819
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
8820
 
#: rc.cpp:2428
8821
 
#, fuzzy
8822
 
msgid "Rooster"
8823
 
msgstr "Rekisteröi"
8824
 
 
8825
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:603
8826
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
8827
 
#: rc.cpp:2431
8828
 
msgid "Dog"
8829
 
msgstr ""
8830
 
 
8831
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:608
8832
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
8833
 
#: rc.cpp:2434
8834
 
#, fuzzy
8835
 
msgid "Pig"
8836
 
msgstr "&Pingaa"
8837
 
 
8838
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:621
8839
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage)
8840
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:150
8841
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
8842
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:171
8843
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
8844
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:177
8845
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
8846
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:76
8847
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage)
8848
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:621
8849
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage)
8850
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:150
8851
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
8852
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:171
8853
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
8854
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:177
8855
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
8856
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:76
8857
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage)
8858
 
#: rc.cpp:2437 rc.cpp:3976 rc.cpp:4812 rc.cpp:4995 rc.cpp:5323
8859
 
msgid "Homepage:"
8860
 
msgstr "Kotisivut:"
8861
 
 
8862
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:628
8863
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOccupation)
8864
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:228
8865
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, occupationLabel)
8866
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:628
8867
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOccupation)
8868
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:228
8869
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, occupationLabel)
8870
 
#: rc.cpp:2440 rc.cpp:3988
8871
 
#, fuzzy
8872
 
msgid "Occupation:"
8873
 
msgstr "Värikylläisyys:"
8874
 
 
8875
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:635
8876
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
8877
 
#: rc.cpp:2443
8878
 
msgid "Graduate:"
8879
 
msgstr ""
8880
 
 
8881
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:642
8882
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblZodiac)
8883
 
#: rc.cpp:2446
8884
 
#, fuzzy
8885
 
msgid "Zodiac:"
8886
 
msgstr "Aihe:"
8887
 
 
8888
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:670
8889
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
8890
 
#: rc.cpp:2452
8891
 
#, fuzzy
8892
 
msgid "Aries"
8893
 
msgstr "Juhlat"
8894
 
 
8895
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:675
8896
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
8897
 
#: rc.cpp:2455
8898
 
#, fuzzy
8899
 
msgid "Taurus"
8900
 
msgstr "Tosi"
8901
 
 
8902
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:680
8903
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
8904
 
#: rc.cpp:2458
8905
 
#, fuzzy
8906
 
msgid "Gemini"
8907
 
msgstr "Saksa"
8908
 
 
8909
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:685
8910
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
8911
 
#: rc.cpp:2461
8912
 
#, fuzzy
8913
 
msgid "Cancer"
8914
 
msgstr "Kanava"
8915
 
 
8916
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:690
8917
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
8918
 
#: rc.cpp:2464
8919
 
#, fuzzy
8920
 
msgid "Leo"
8921
 
msgstr "Matala"
8922
 
 
8923
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:695
8924
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
8925
 
#: rc.cpp:2467
8926
 
#, fuzzy
8927
 
msgid "Virgo"
8928
 
msgstr "Video"
8929
 
 
8930
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:700
8931
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
8932
 
#: rc.cpp:2470
8933
 
msgid "Libra"
8934
 
msgstr ""
8935
 
 
8936
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:705
8937
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
8938
 
#: rc.cpp:2473
8939
 
#, fuzzy
8940
 
msgid "Scorpio"
8941
 
msgstr "Seloste"
8942
 
 
8943
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:710
8944
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
8945
 
#: rc.cpp:2476
8946
 
msgid "Sagittarius"
8947
 
msgstr ""
8948
 
 
8949
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:715
8950
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
8951
 
#: rc.cpp:2479
8952
 
#, fuzzy
8953
 
#| msgid "Corporation"
8954
 
msgid "Capricorn"
8955
 
msgstr "Yhtiö"
8956
 
 
8957
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:720
8958
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
8959
 
#: rc.cpp:2482
8960
 
msgid "Aquarius"
8961
 
msgstr ""
8962
 
 
8963
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:725
8964
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
8965
 
#: rc.cpp:2485
8966
 
#, fuzzy
8967
 
msgid "Pisces"
8968
 
msgstr "Juhlat"
8969
 
 
8970
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:733
8971
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHoroscope)
8972
 
#: rc.cpp:2488
8973
 
msgid "Horoscope:"
8974
 
msgstr ""
8975
 
 
8976
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:817
8977
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIntroduction)
8978
 
#: rc.cpp:2491
8979
 
#, fuzzy
8980
 
msgid "Introduction:"
8981
 
msgstr "Johdanto"
8982
 
 
8983
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:14
8984
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QQEditAccountUI)
8985
 
#: rc.cpp:2494
8986
 
msgid "Account Preferences - QQ"
8987
 
msgstr "Tilin asetukset – QQ"
8988
 
 
8989
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:42
8990
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_connection)
8991
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:41
8992
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
8993
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:21
8994
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
8995
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:44
8996
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
8997
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:39
8998
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
8999
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:42
9000
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_connection)
9001
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:41
9002
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
9003
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:21
9004
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
9005
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:44
9006
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
9007
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:39
9008
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
9009
 
#: rc.cpp:2497 rc.cpp:3769 rc.cpp:4592 rc.cpp:5028 rc.cpp:5470
9010
 
msgid "&Basic Setup"
9011
 
msgstr "&Perusasetukset"
9012
 
 
9013
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:63
9014
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_accountInfo)
9015
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:52
9016
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox59)
9017
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:71
9018
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
9019
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:33
9020
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
9021
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:61
9022
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
9023
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:163
9024
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
9025
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:27
9026
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
9027
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:65
9028
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mAccountInfo)
9029
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:41
9030
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox53)
9031
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:45
9032
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
9033
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:46
9034
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
9035
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:59
9036
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox55)
9037
 
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:56
9038
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
9039
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:63
9040
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_accountInfo)
9041
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:52
9042
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox59)
9043
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:71
9044
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
9045
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:33
9046
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
9047
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:61
9048
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
9049
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:163
9050
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
9051
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:27
9052
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
9053
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:65
9054
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mAccountInfo)
9055
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:41
9056
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox53)
9057
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:45
9058
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
9059
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:46
9060
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
9061
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:59
9062
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox55)
9063
 
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:56
9064
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
9065
 
#: rc.cpp:2500 rc.cpp:2688 rc.cpp:2937 rc.cpp:3108 rc.cpp:3531 rc.cpp:3781
9066
 
#: rc.cpp:4595 rc.cpp:5031 rc.cpp:5160 rc.cpp:5473 rc.cpp:5915 rc.cpp:6101
9067
 
#: rc.cpp:6416
 
13585
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:126
 
13586
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_reversed)
 
13587
#: rc.cpp:896
 
13588
msgid "Show whether you are on the contact list of this user"
 
13589
msgstr "Näyttää oletko tämän käyttäjän yhteystietoluettelossa"
 
13590
 
 
13591
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:130
 
13592
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_reversed)
 
13593
#: rc.cpp:899
 
13594
msgid ""
 
13595
"If this box is checked, you are on this user's contact list.\n"
 
13596
"If not, the user has not added you to their list, or has removed you."
 
13597
msgstr ""
 
13598
"Jos tämä laatikko on valittu, olet tämän yhteystiedon "
 
13599
"yhteystietoluettelossa.\n"
 
13600
"Ellei, käyttäjä ei ole lisännyt sinua luetteloonsa tai on poistanut sinut."
 
13601
 
 
13602
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:133
 
13603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_reversed)
 
13604
#: rc.cpp:903
 
13605
msgid "I am on &the contact list of this contact"
 
13606
msgstr "Olen &tämän yhteystiedon yhteystietoluettelossa"
 
13607
 
 
13608
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:14
 
13609
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WlmAccountPreferences)
 
13610
#: rc.cpp:906
 
13611
msgid "Account Preferences - Wlm"
 
13612
msgstr "Tilin asetukset – WIm"
 
13613
 
 
13614
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:27
 
13615
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
13616
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:49
 
13617
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
13618
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:60
 
13619
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
 
13620
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:38
 
13621
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
13622
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:35
 
13623
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
13624
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:40
 
13625
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
13626
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:35
 
13627
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
13628
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:27
 
13629
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
13630
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:49
 
13631
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
13632
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:60
 
13633
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
 
13634
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:38
 
13635
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
13636
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:35
 
13637
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
13638
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:40
 
13639
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
13640
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:35
 
13641
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
13642
#: rc.cpp:909 rc.cpp:1610 rc.cpp:2279 rc.cpp:2471 rc.cpp:4202 rc.cpp:4749
 
13643
#: rc.cpp:4956
 
13644
msgid "B&asic Setup"
 
13645
msgstr "Perus&asetukset"
 
13646
 
 
13647
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:33
 
13648
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13649
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:65
 
13650
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mAccountInfo)
 
13651
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:61
 
13652
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13653
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:63
 
13654
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_accountInfo)
 
13655
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:46
 
13656
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13657
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:71
 
13658
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
 
13659
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:59
 
13660
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox55)
 
13661
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:45
 
13662
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13663
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:163
 
13664
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13665
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:41
 
13666
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox53)
 
13667
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:27
 
13668
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
13669
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:52
 
13670
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox59)
 
13671
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:56
 
13672
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13673
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:33
 
13674
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13675
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:65
 
13676
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mAccountInfo)
 
13677
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:61
 
13678
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13679
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:63
 
13680
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_accountInfo)
 
13681
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:46
 
13682
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13683
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:71
 
13684
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
 
13685
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:59
 
13686
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox55)
 
13687
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:45
 
13688
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13689
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:163
 
13690
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13691
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:41
 
13692
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox53)
 
13693
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:27
 
13694
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
13695
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:52
 
13696
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox59)
 
13697
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:56
 
13698
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13699
#: rc.cpp:912 rc.cpp:1175 rc.cpp:1613 rc.cpp:1968 rc.cpp:2093 rc.cpp:2282
 
13700
#: rc.cpp:2474 rc.cpp:3132 rc.cpp:3457 rc.cpp:4205 rc.cpp:4322 rc.cpp:4752
 
13701
#: rc.cpp:4959
9068
13702
msgid "Account Information"
9069
13703
msgstr "Tilin tiedot"
9070
13704
 
9071
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:107
9072
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3)
9073
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:123
9074
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_login)
9075
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:107
9076
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3)
9077
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:123
9078
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_login)
9079
 
#: rc.cpp:2503 rc.cpp:2512
9080
 
#, fuzzy
9081
 
msgid "The user ID of the QQ contact you would like to use."
9082
 
msgstr "Käytettävän MSN-yhteystiedon käyttäjätunnus."
9083
 
 
9084
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:110
9085
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3)
9086
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:126
9087
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_login)
9088
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:110
9089
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3)
9090
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:126
9091
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_login)
9092
 
#: rc.cpp:2506 rc.cpp:2515
9093
 
#, fuzzy
9094
 
msgid ""
9095
 
"The user ID of the QQ contact you would like to use.  This should be in the "
9096
 
"form of a valid E-mail address."
9097
 
msgstr ""
9098
 
"Käytettävän MSN-yhteystiedon käyttäjätunnus. Tämän pitäisi olla kelvollisen "
9099
 
"sähköpostiosoitteen muodossa."
9100
 
 
9101
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:113
9102
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3)
9103
 
#: rc.cpp:2509
9104
 
#, fuzzy
9105
 
msgid "&QQ ID:"
9106
 
msgstr "IC&Q UIN:"
9107
 
 
9108
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:175
9109
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin)
9110
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:75
9111
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin)
9112
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:175
9113
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin)
9114
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:75
9115
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin)
9116
 
#: rc.cpp:2518 rc.cpp:3126
 
13705
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:41
 
13706
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, accountLabel)
 
13707
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:44
 
13708
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, accountLabel)
 
13709
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:60
 
13710
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_passport)
 
13711
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:63
 
13712
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_passport)
 
13713
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:97
 
13714
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
13715
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:100
 
13716
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
13717
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:116
 
13718
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userId)
 
13719
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:119
 
13720
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userId)
 
13721
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:41
 
13722
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, accountLabel)
 
13723
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:44
 
13724
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, accountLabel)
 
13725
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:60
 
13726
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_passport)
 
13727
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:63
 
13728
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_passport)
 
13729
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:97
 
13730
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
13731
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:100
 
13732
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
13733
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:116
 
13734
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userId)
 
13735
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:119
 
13736
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userId)
 
13737
#: rc.cpp:915 rc.cpp:918 rc.cpp:924 rc.cpp:927 rc.cpp:2477 rc.cpp:2480
 
13738
#: rc.cpp:2486 rc.cpp:2489
 
13739
msgid "The account name of your account."
 
13740
msgstr "Tilisi tilinimi."
 
13741
 
 
13742
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:47
 
13743
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
 
13744
#: rc.cpp:921
 
13745
#, fuzzy
 
13746
#| msgid "&MSN Passport ID:"
 
13747
msgid "WLM passport:"
 
13748
msgstr "&MSN-tunnus:"
 
13749
 
 
13750
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:75
 
13751
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin)
 
13752
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:175
 
13753
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin)
 
13754
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:75
 
13755
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin)
 
13756
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:175
 
13757
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin)
 
13758
#: rc.cpp:930 rc.cpp:1986
9117
13759
msgid ""
9118
13760
"If you check this checkbox, the account will not be connected when you press "
9119
13761
"the \"Connect All\" button, or at startup when automatic connection at "
9124
13766
"automaattinen yhdistäminen käynnistämisen yhteydessä (globaalisti kaikkiin "
9125
13767
"tileihin) olisi otettu käyttöön."
9126
13768
 
9127
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:178
9128
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin)
9129
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:342
9130
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect)
9131
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:78
9132
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin)
9133
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:137
9134
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoLoginCheck_)
9135
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:235
9136
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoLogon)
9137
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:134
9138
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoLogin)
9139
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:137
9140
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
9141
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:86
9142
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
9143
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:109
9144
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoConnect)
9145
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:134
9146
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect)
9147
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:178
9148
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin)
9149
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:342
9150
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect)
9151
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:78
9152
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin)
9153
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:137
9154
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoLoginCheck_)
9155
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:235
9156
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoLogon)
9157
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:134
9158
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoLogin)
9159
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:137
9160
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
9161
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:86
9162
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
9163
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:109
9164
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoConnect)
9165
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:134
9166
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect)
9167
 
#: rc.cpp:2521 rc.cpp:2745 rc.cpp:3129 rc.cpp:3552 rc.cpp:3802 rc.cpp:4125
9168
 
#: rc.cpp:5052 rc.cpp:5181 rc.cpp:5494 rc.cpp:6122
 
13769
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:78
 
13770
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin)
 
13771
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:137
 
13772
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
 
13773
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:137
 
13774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoLoginCheck_)
 
13775
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:178
 
13776
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin)
 
13777
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:134
 
13778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect)
 
13779
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:109
 
13780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoConnect)
 
13781
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:235
 
13782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoLogon)
 
13783
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:134
 
13784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoLogin)
 
13785
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:86
 
13786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
 
13787
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:342
 
13788
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect)
 
13789
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:78
 
13790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin)
 
13791
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:137
 
13792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
 
13793
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:137
 
13794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoLoginCheck_)
 
13795
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:178
 
13796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin)
 
13797
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:134
 
13798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect)
 
13799
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:109
 
13800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoConnect)
 
13801
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:235
 
13802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoLogon)
 
13803
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:134
 
13804
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoLogin)
 
13805
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:86
 
13806
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
 
13807
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:342
 
13808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect)
 
13809
#: rc.cpp:933 rc.cpp:1196 rc.cpp:1634 rc.cpp:1989 rc.cpp:2495 rc.cpp:3153
 
13810
#: rc.cpp:3478 rc.cpp:3958 rc.cpp:4226 rc.cpp:4809
9169
13811
msgid "E&xclude from connect all"
9170
13812
msgstr "&Poissulje toiminnosta \"Yhdistä kaikkiin\""
9171
13813
 
9172
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:203
9173
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonVCard)
9174
 
#: rc.cpp:2524
9175
 
msgid "View && Update my vCard"
9176
 
msgstr ""
9177
 
 
9178
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:215
9179
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
9180
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:91
9181
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
9182
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:147
9183
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
9184
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:78
9185
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
9186
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:144
9187
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
9188
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:147
9189
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
9190
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:119
9191
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
9192
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:215
9193
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
9194
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:91
9195
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
9196
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:147
9197
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
9198
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:78
9199
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
9200
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:144
9201
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
9202
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:147
9203
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
9204
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:119
9205
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
9206
 
#: rc.cpp:2527 rc.cpp:3132 rc.cpp:3555 rc.cpp:3772 rc.cpp:4128 rc.cpp:5055
9207
 
#: rc.cpp:5497
 
13814
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:91
 
13815
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
13816
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:147
 
13817
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13818
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:147
 
13819
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
13820
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:215
 
13821
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13822
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:119
 
13823
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
 
13824
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:78
 
13825
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
 
13826
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:144
 
13827
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
 
13828
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:91
 
13829
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
13830
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:147
 
13831
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13832
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:147
 
13833
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
13834
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:215
 
13835
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13836
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:119
 
13837
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
 
13838
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:78
 
13839
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
 
13840
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:144
 
13841
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
 
13842
#: rc.cpp:936 rc.cpp:1199 rc.cpp:1637 rc.cpp:1995 rc.cpp:3156 rc.cpp:3448
 
13843
#: rc.cpp:3961
9208
13844
msgid "Registration"
9209
13845
msgstr "Rekisteröintilomake"
9210
13846
 
9211
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:250
9212
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
9213
 
#: rc.cpp:2530
9214
 
#, fuzzy
9215
 
msgid ""
9216
 
"To connect to the QQ network, you will need a QQ ID.\n"
9217
 
"\n"
9218
 
"If you do not currently have an ID, please create one."
9219
 
msgstr ""
9220
 
"Yhdistääksesi ICQ-verkkoon tarvitset ICG-tilin.<br><br>\n"
9221
 
"Jos sinulla ei ole ICQ-tiliä, napsauta painiketta luodaksesi sellaisen."
9222
 
 
9223
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:260
9224
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
9225
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:128
9226
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
9227
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:197
9228
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerNew)
9229
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:128
9230
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
9231
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:191
9232
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
9233
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:163
9234
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister)
9235
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:260
9236
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
9237
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:128
9238
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
9239
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:197
9240
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerNew)
9241
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:128
9242
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
9243
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:191
9244
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
9245
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:163
9246
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister)
9247
 
#: rc.cpp:2535 rc.cpp:3138 rc.cpp:3568 rc.cpp:3775 rc.cpp:4135 rc.cpp:5506
9248
 
msgid "Re&gister New Account"
9249
 
msgstr "Re&kisteröi uusi tili"
9250
 
 
9251
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:287
9252
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
9253
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:246
9254
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
9255
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:287
9256
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
9257
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:246
9258
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
9259
 
#: rc.cpp:2538 rc.cpp:3805
9260
 
msgid "Accou&nt Preferences"
9261
 
msgstr "Tili&n asetukset"
9262
 
 
9263
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:308
9264
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
9265
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:288
9266
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
9267
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:262
9268
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
9269
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:267
9270
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
9271
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:292
9272
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
9273
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:279
9274
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
9275
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:109
9276
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox54)
9277
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:297
9278
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
9279
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:308
9280
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
9281
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:288
9282
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
9283
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:262
9284
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
9285
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:267
9286
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
9287
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:292
9288
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
9289
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:279
9290
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
9291
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:109
9292
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox54)
9293
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:297
9294
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
9295
 
#: rc.cpp:2541 rc.cpp:2736 rc.cpp:3574 rc.cpp:3808 rc.cpp:4150 rc.cpp:5073
9296
 
#: rc.cpp:5187 rc.cpp:5524
9297
 
msgid "Connection Preferences"
9298
 
msgstr "Yhteysasetukset"
9299
 
 
9300
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:329
9301
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
9302
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:279
9303
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
9304
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:288
9305
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
9306
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:313
9307
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
9308
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:332
9309
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCustomServer)
9310
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:329
9311
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
9312
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:279
9313
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
9314
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:288
9315
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
9316
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:313
9317
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
9318
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:332
9319
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCustomServer)
9320
 
#: rc.cpp:2544 rc.cpp:3164 rc.cpp:3811 rc.cpp:4153 rc.cpp:5539
9321
 
msgid "&Override default server information"
9322
 
msgstr "&Korvaa palvelimen oletustiedot"
9323
 
 
9324
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:376
9325
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
9326
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:309
9327
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
9328
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:362
9329
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
9330
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:376
9331
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
9332
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:309
9333
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
9334
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:362
9335
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
9336
 
#: rc.cpp:2547 rc.cpp:3167 rc.cpp:4162
9337
 
msgid "Ser&ver /"
9338
 
msgstr "Pal&velin /"
9339
 
 
9340
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:389
9341
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
9342
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:322
9343
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
9344
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:766
9345
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
9346
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:389
9347
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
9348
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:322
9349
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
9350
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:766
9351
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
9352
 
#: rc.cpp:2550 rc.cpp:3170 rc.cpp:3685
9353
 
msgid "po&rt:"
9354
 
msgstr "&portti:"
9355
 
 
9356
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:420
9357
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort)
9358
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:423
9359
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort)
9360
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:448
9361
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_serverName)
9362
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:451
9363
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_serverName)
9364
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:343
9365
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_serverName)
9366
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:346
9367
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_serverName)
9368
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:359
9369
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort)
9370
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:362
9371
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort)
9372
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:420
9373
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort)
9374
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:423
9375
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort)
9376
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:448
9377
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_serverName)
9378
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:451
9379
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_serverName)
9380
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:343
9381
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_serverName)
9382
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:346
9383
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_serverName)
9384
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:359
9385
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort)
9386
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:362
9387
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort)
9388
 
#: rc.cpp:2553 rc.cpp:2556 rc.cpp:2559 rc.cpp:2562 rc.cpp:3173 rc.cpp:3176
9389
 
#: rc.cpp:3182 rc.cpp:3185
9390
 
msgid ""
9391
 
"Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like "
9392
 
"SIMP"
9393
 
msgstr ""
9394
 
"Muuta näitä tietoja vain jos haluat käyttää erikoista IM proxy-palvelinta, "
9395
 
"kuten SIMP."
9396
 
 
9397
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:454
9398
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverName)
9399
 
#: rc.cpp:2565
9400
 
msgid "tcpconn.tencent.com"
9401
 
msgstr ""
9402
 
 
9403
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:466
9404
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, global_settings_page)
9405
 
#: rc.cpp:2568
9406
 
#, fuzzy
9407
 
msgid "Global QQ Options"
9408
 
msgstr "Globaalit MSN-asetukset"
9409
 
 
9410
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:487
9411
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
9412
 
#: rc.cpp:2571
9413
 
#, fuzzy
9414
 
msgid "<qt><b>Note:</b> These settings are applicable to all QQ accounts"
9415
 
msgstr ""
9416
 
"<qt><b> Huom:</b> Nämä asetukset ovat käytössä kaikille MSN-käyttäjätileille"
9417
 
 
9418
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:503
9419
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, NotifyNewChat)
9420
 
#: rc.cpp:2574
9421
 
msgid ""
9422
 
"This option will notify you when a contact starts typing their message, "
9423
 
"before the message is sent or finished."
9424
 
msgstr ""
9425
 
"Tämä optio ilmoittaa sinulle kun yhteystieto alkaa kirjoittamaan viestiään, "
9426
 
"eikä vasta sitten kun se on lähetetty tai saatu valmiiksi."
9427
 
 
9428
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:506
9429
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, NotifyNewChat)
9430
 
#: rc.cpp:2577
9431
 
msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation"
9432
 
msgstr "Avaa au&tomaattisesti keskusteluikkuna kun joku aloittaa keskustelun"
9433
 
 
9434
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:533
9435
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_4)
9436
 
#: rc.cpp:2580
9437
 
msgid ""
9438
 
"<qt><p>Indicate when Kopete will download the display pictures of contacts</"
9439
 
"p>\n"
9440
 
"<dl><dt>Only manually</dt><dd>The picture is not downloaded automatically. "
9441
 
"It is only downloaded when the user requests it</dd>\n"
9442
 
"<dt>When a chat is open</dt><dd>The picture is downloaded when a "
9443
 
"conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window</dd>\n"
9444
 
"<dt>Automatically</dt><dd>Always try to download the picture if the contact "
9445
 
"has one.  <b>Note:</b> this will open a socket, and let the user know you "
9446
 
"are downloading their picture.</dd></dl>"
9447
 
msgstr ""
9448
 
"<qt><p>Määrittää milloin Kopeten tulisi ladata yhteystietojen "
9449
 
"keskustelukuvat.</p>\n"
9450
 
"<dl><dt>Vain manuaalisesti</dt><dd>Kuvaa ei ladata automaattisesti. Se "
9451
 
"ladataan vain, jos käyttäjä erikseen pyytää sitä</dd>\n"
9452
 
"<dt>Kun keskustelu on auki</dt><dd>Kuva ladataan silloin, kun "
9453
 
"keskustelusoketti avataan, esim. silloin kun keskusteluikkuna avataan</dd>\n"
9454
 
"<dt>Automaattisesti</dt><dd>Yritä aina ladata keskustelukuva, jos "
9455
 
"yhteystiedolla on sellainen. <b>Huom:</b> tämä avaa keskustelusoketin, ja "
9456
 
"antaa yhteystiedolle tiedon, että lataat hänen kuvaansa.</dd></dl>"
9457
 
 
9458
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:536
9459
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
9460
 
#: rc.cpp:2586
9461
 
msgid "Download the QQ picture:"
9462
 
msgstr "Lataa QQ-kuva:"
9463
 
 
9464
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:552
9465
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, DownloadPicture)
9466
 
#: rc.cpp:2589
9467
 
msgid ""
9468
 
"<qt><p>Indicate when Kopete will download the pictures of contacts</p>\n"
9469
 
"<dl><dt>Only manually</dt><dd>The picture is not downloaded automatically. "
9470
 
"It is only downloaded when the user requests it</dd>\n"
9471
 
"<dt>When a chat is open</dt><dd>The picture is downloaded when a "
9472
 
"conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window</dd>\n"
9473
 
"<dt>Automatically</dt><dd>Always try to download the picture if the contact "
9474
 
"has one.  <b>Note:</b> this will open a socket, and let the user know you "
9475
 
"are downloading their picture.</dd></dl>"
9476
 
msgstr ""
9477
 
"<qt> <p>Määrittää milloin Kopeten tulisi ladata yhteystietojen kuvat</p>\n"
9478
 
"<dl><dt>Vain manuaalisesti</dt><dd>Kuvaa ei ladata automaattisesti. Se "
9479
 
"ladataan vain kun käyttäjä erikseen pyytää sitä.</dd>\n"
9480
 
"<dt>Kun keskustelu on avoinna</dt><dd>Kuva ladataan kun keskustelusoketti "
9481
 
"avataan, esim. keskusteluikkunaa avattaessa</dd>\n"
9482
 
"<dt>Automaattisesti</dt><dd>Yritä aina ladata kuva jos yhteystiedolla on "
9483
 
"sellainen. <b>Huom:</b> tämä avaa keskustelusoketin, ja antaa yhteystiedolle "
9484
 
"tiedon, että lataat hänen kuvaansa.</dd></dl>"
9485
 
 
9486
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:559
9487
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture)
9488
 
#: rc.cpp:2595
9489
 
msgid "Only Manually"
9490
 
msgstr "Vain manuaalisesti"
9491
 
 
9492
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:564
9493
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture)
9494
 
#: rc.cpp:2598
9495
 
#, fuzzy
9496
 
msgid "When a Chat is Open (default)"
9497
 
msgstr "Kun keskustelu on avoinna"
9498
 
 
9499
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:569
9500
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture)
9501
 
#: rc.cpp:2601
9502
 
#, fuzzy
9503
 
msgid "Automatically (read help)"
9504
 
msgstr "Automaattisesti"
9505
 
 
9506
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:579
9507
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useCustomEmoticons)
9508
 
#: rc.cpp:2604
9509
 
#, fuzzy
9510
 
msgid ""
9511
 
"QQ Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this "
9512
 
"option is enabled, Kopete will download and display such emoticons."
9513
 
msgstr ""
9514
 
"MSN Messenger antaa käyttäjien ladata ja käyttää mukautettuja hymiöitä. Jos "
9515
 
"tämä valintalaatikko on ruksattu, Kopete tulee lataamaan nämä hymiöt ja "
9516
 
"näyttämään ne."
9517
 
 
9518
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:582
9519
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCustomEmoticons)
9520
 
#: rc.cpp:2607
9521
 
msgid "&Download and show custom emoticons"
9522
 
msgstr "Lataa ja nä&ytä mukautetut hymiöt"
9523
 
 
9524
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:592
9525
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, exportEmoticons)
9526
 
#: rc.cpp:2610
9527
 
#, fuzzy
9528
 
#| msgid ""
9529
 
#| "Export all the emoticon themes as custom emoticons.\n"
9530
 
#| "Only works for emoticons in the PNG format."
9531
 
msgid ""
9532
 
"Export all the emoticon themes as custom emoticons (only works for emoticons "
9533
 
"in the PNG format)."
9534
 
msgstr ""
9535
 
"Vie kaikki hymiöteemat mukautettuina hymiöinä.\n"
9536
 
"Toimii vain PNG-muotoisien hymiöiden kanssa."
9537
 
 
9538
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:595
9539
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportEmoticons)
9540
 
#: rc.cpp:2613
9541
 
msgid "E&xport the current emoticon theme to users"
9542
 
msgstr "&Vie nykyinen hymiöteema käyttäjille"
9543
 
 
9544
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:13
9545
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NetworkConfig)
9546
 
#: rc.cpp:2619
9547
 
msgid "Network Configuration"
9548
 
msgstr "Verkkoasetukset"
9549
 
 
9550
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:31
9551
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
9552
 
#: rc.cpp:2622
9553
 
#, fuzzy
9554
 
msgid "Host Con&figurations"
9555
 
msgstr "Palvelimen a&setukset"
9556
 
 
9557
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:49
9558
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newHost)
9559
 
#: rc.cpp:2625
9560
 
msgid "&New..."
9561
 
msgstr "&Uusi..."
9562
 
 
9563
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:91
9564
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListBox, m_hostList)
9565
 
#: rc.cpp:2631
9566
 
msgid "The IRC servers associated with this network"
9567
 
msgstr "Tämän IRC-verkon palvelimet"
9568
 
 
9569
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:94
9570
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListBox, m_hostList)
9571
 
#: rc.cpp:2634
9572
 
msgid ""
9573
 
"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to "
9574
 
"alter the order in which connections are attempted."
9575
 
msgstr ""
9576
 
"Tämän IRC-verkon palvelimet. Käytä ylä- ja alanuolipainikkeita muuttaaksesi "
9577
 
"järjestystä, missä yhteyksiä palvelimiin yritetään."
9578
 
 
9579
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:104
9580
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, downButton)
9581
 
#: rc.cpp:2637
9582
 
msgid "Move this server down"
9583
 
msgstr "Siirrä tätä palvelinta alemmas"
9584
 
 
9585
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:107
9586
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, downButton)
9587
 
#: rc.cpp:2640
9588
 
msgid "Decrease connection-attempt priority for this server"
9589
 
msgstr ""
9590
 
 
9591
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:110
9592
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downButton)
9593
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:103
9594
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downEmailButton)
9595
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:56
9596
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDown)
9597
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:263
9598
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_down)
9599
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:110
9600
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downButton)
9601
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:103
9602
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downEmailButton)
9603
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:56
9604
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDown)
9605
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:263
9606
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_down)
9607
 
#: rc.cpp:2643 rc.cpp:4072 rc.cpp:4429 rc.cpp:5795
9608
 
msgid "Down"
9609
 
msgstr "Alemmas"
9610
 
 
9611
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:120
9612
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, upButton)
9613
 
#: rc.cpp:2646
9614
 
msgid "Move this server up"
9615
 
msgstr "Siirrä tämä palvelin ylös"
9616
 
 
9617
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:123
9618
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, upButton)
9619
 
#: rc.cpp:2649
9620
 
msgid "Increase connection-attempt priority for this server"
9621
 
msgstr ""
9622
 
 
9623
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:126
9624
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton)
9625
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:96
9626
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upEmailButton)
9627
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:49
9628
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUp)
9629
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:256
9630
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_up)
9631
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:126
9632
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton)
9633
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:96
9634
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upEmailButton)
9635
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:49
9636
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUp)
9637
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:256
9638
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_up)
9639
 
#: rc.cpp:2652 rc.cpp:4069 rc.cpp:4426 rc.cpp:5792
9640
 
msgid "Up"
9641
 
msgstr "Ylemmäs"
9642
 
 
9643
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:154
9644
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSSL)
9645
 
#: rc.cpp:2655
9646
 
msgid "Check this to enable SSL for this connection"
9647
 
msgstr "Valitse tämä käyttääksesi SSL:ää tälle yhteydelle"
9648
 
 
9649
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:157
9650
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSSL)
9651
 
#: rc.cpp:2658
9652
 
msgid "Use SS&L"
9653
 
msgstr "Käytä SS&L:ää"
9654
 
 
9655
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:164
9656
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_hostLabel)
9657
 
#: rc.cpp:2661
9658
 
msgid "&Host:"
9659
 
msgstr "Palve&lin:"
9660
 
 
9661
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:184
9662
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_portLabel)
9663
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:672
9664
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
9665
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:184
9666
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_portLabel)
9667
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:672
9668
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
9669
 
#: rc.cpp:2664 rc.cpp:5619
9670
 
msgid "Por&t:"
9671
 
msgstr "Port&ti:"
9672
 
 
9673
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:218
9674
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_descriptionLabel)
9675
 
#: rc.cpp:2667
9676
 
msgid "&Description:"
9677
 
msgstr "&Kuvaus:"
9678
 
 
9679
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:242
9680
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newNetworkButton)
9681
 
#: rc.cpp:2676
9682
 
msgid "Ne&w"
9683
 
msgstr "&Uusi"
9684
 
 
9685
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:275
9686
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_renameNetworkButton)
9687
 
#: rc.cpp:2679
9688
 
msgid "Rena&me..."
9689
 
msgstr "Uudelleenni&meä..."
9690
 
 
9691
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:282
9692
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeNetworkButton)
9693
 
#: rc.cpp:2682
9694
 
msgid "Remo&ve"
9695
 
msgstr "&Poista"
9696
 
 
9697
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:40
9698
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
9699
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:60
9700
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
9701
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:27
9702
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
9703
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:49
9704
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
9705
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:35
9706
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
9707
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:38
9708
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
9709
 
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:35
9710
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
9711
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:40
9712
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
9713
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:60
9714
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
9715
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:27
9716
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
9717
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:49
9718
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
9719
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:35
9720
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
9721
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:38
9722
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
9723
 
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:35
9724
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
9725
 
#: rc.cpp:2685 rc.cpp:2934 rc.cpp:3105 rc.cpp:3528 rc.cpp:5157 rc.cpp:6098
9726
 
#: rc.cpp:6413
9727
 
msgid "B&asic Setup"
9728
 
msgstr "Perus&asetukset"
9729
 
 
9730
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:83
9731
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_nickNamesLabel)
9732
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:163
9733
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickNames)
9734
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:83
9735
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_nickNamesLabel)
9736
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:163
9737
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickNames)
9738
 
#: rc.cpp:2691 rc.cpp:2718
9739
 
#, fuzzy
9740
 
#| msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something"
9741
 
msgid "This is the name that everyone will see every time you say something"
9742
 
msgstr "Tämä on nimi, jonka jokainen näkee aina kun sanot jotain"
9743
 
 
9744
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:86
9745
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_nickNamesLabel)
9746
 
#: rc.cpp:2694
9747
 
#, fuzzy
9748
 
msgid "N&icknames:"
9749
 
msgstr "N&imimerkki:"
9750
 
 
9751
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:96
9752
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_realNameLabel)
9753
 
#: rc.cpp:2697
9754
 
msgid "&Real name:"
9755
 
msgstr "&Oikea nimi:"
9756
 
 
9757
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:106
9758
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5)
9759
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:125
9760
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userName)
9761
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:128
9762
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userName)
9763
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:147
9764
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, realName)
9765
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:106
9766
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5)
9767
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:125
9768
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userName)
9769
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:128
9770
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userName)
9771
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:147
9772
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, realName)
9773
 
#: rc.cpp:2700 rc.cpp:2706 rc.cpp:2709 rc.cpp:2715
9774
 
msgid ""
9775
 
"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
9776
 
"identd support.  Leave blank to use your system account name."
9777
 
msgstr ""
9778
 
"Käyttäjätunnus, jota haluat käyttää IRCissä, jos järjestelmäsi ei tue identd-"
9779
 
"palvelua. Jätä tämä tyhjäksi käyttääksesi järjestelmän käyttäjätunnusta."
9780
 
 
9781
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:109
9782
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
9783
 
#: rc.cpp:2703
9784
 
msgid "&Username:"
9785
 
msgstr "&Käyttäjänimi:"
9786
 
 
9787
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:144
9788
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, realName)
9789
 
#: rc.cpp:2712
9790
 
msgid ""
9791
 
"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
9792
 
"identd support."
9793
 
msgstr ""
9794
 
"Haluamasi käyttäjätunnus IRCssä, jos järjestelmässä ei ole identd-palvelua."
9795
 
 
9796
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:166
9797
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nickNames)
9798
 
#: rc.cpp:2721
9799
 
msgid ""
9800
 
"The alias you would like to use on IRC.  Once you are online, you can change "
9801
 
"it with the /nick command."
9802
 
msgstr ""
9803
 
"Haluamasi näyttönimi IRCissä käytettäväksi. Ollessasi yhteydessä voit "
9804
 
"muuttaanäyttönimeäsi /nick-komennolla."
9805
 
 
9806
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:173
9807
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
9808
 
#: rc.cpp:2724
9809
 
#, fuzzy
9810
 
msgid "Network:"
9811
 
msgstr "&Verkko:"
9812
 
 
9813
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:183
9814
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
9815
 
#: rc.cpp:2727
9816
 
msgid "&Edit..."
9817
 
msgstr "&Muokkaa..."
9818
 
 
9819
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:235
9820
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
9821
 
#: rc.cpp:2730
9822
 
msgid ""
9823
 
"<p><b>Note:</b> most IRC servers do not require a password to connect, only "
9824
 
"a nickname.</p>"
9825
 
msgstr ""
9826
 
"<p><b>Huomaa:</b> IRC-palvelimet eivät yleensä vaadi salasanaa "
9827
 
"yhteydenottoon,vain lempinimen.</p>"
9828
 
 
9829
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:270
9830
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
9831
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:310
9832
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
9833
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:270
9834
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
9835
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:310
9836
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
9837
 
#: rc.cpp:2733 rc.cpp:4655
9838
 
#, fuzzy
9839
 
msgid "C&onnection"
9840
 
msgstr "Yhteys"
9841
 
 
9842
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:308
9843
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
9844
 
#: rc.cpp:2739
9845
 
msgid "Default &charset:"
9846
 
msgstr "Oletusmerki&stö:"
9847
 
 
9848
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:339
9849
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect)
9850
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:232
9851
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoLogon)
9852
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:131
9853
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoLogin)
9854
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:339
9855
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect)
9856
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:232
9857
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoLogon)
9858
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:131
9859
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoLogin)
9860
 
#: rc.cpp:2742 rc.cpp:3799 rc.cpp:4122
9861
 
#, fuzzy
9862
 
#| msgid ""
9863
 
#| "If you check that case, the account will not be connected when you press "
9864
 
#| "the \"Connect All\" button, or at startup even if you selected to "
9865
 
#| "automatically connect at startup"
9866
 
msgid ""
9867
 
"If you enable this option, this account will not be connected when you press "
9868
 
"the \"Connect All\" button, nor at startup even if you have enabled "
9869
 
"automatic connection at startup."
9870
 
msgstr ""
9871
 
"Jos valitset tämän, tiliä ei yhdistetä kun painat \"Yhdistä kaikkiin\" -"
9872
 
"painiketta. Tiliin ei yhdistetä myöskään ohjelman käynnistymisen yhteydessä, "
9873
 
"vaikka olisitkin valinnut automaattisen yhdistämisen (kaikkiin tileihin) "
9874
 
"käynnistyksessä."
9875
 
 
9876
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:349
9877
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preferSSL)
9878
 
#: rc.cpp:2748
9879
 
msgid "&Prefer SSL-based connections"
9880
 
msgstr "&Suosi SSL-yhteyksiä"
9881
 
 
9882
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:371
9883
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox60)
9884
 
#: rc.cpp:2751
9885
 
#, fuzzy
9886
 
#| msgid "Run Following Commands on Connect"
9887
 
msgid "Run the Following Commands on Connect"
9888
 
msgstr "Suorita seuraavat komennot yhdistettäessä palvelimeen"
9889
 
 
9890
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:389
9891
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, commandList)
9892
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:392
9893
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, commandList)
9894
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:389
9895
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, commandList)
9896
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:392
9897
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, commandList)
9898
 
#: rc.cpp:2754 rc.cpp:2757
9899
 
msgid ""
9900
 
"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC "
9901
 
"server."
9902
 
msgstr ""
9903
 
"Lisätyt komennot suoritetaan heti IRC-palvelimelle liittymisen jälkeen."
9904
 
 
9905
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:417
9906
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
9907
 
#: rc.cpp:2760
9908
 
msgid "Add Co&mmand"
9909
 
msgstr "Lisää &Komento"
9910
 
 
9911
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:438
9912
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
9913
 
#: rc.cpp:2763
9914
 
msgid "A&dvanced Configuration"
9915
 
msgstr "L&isäasetukset"
9916
 
 
9917
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:462
9918
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6)
9919
 
#: rc.cpp:2766
9920
 
msgid "Custom CTCP Replies"
9921
 
msgstr "Omat CTCP-vastaukset"
9922
 
 
9923
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:480
9924
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, ctcpList)
9925
 
#: rc.cpp:2769
9926
 
#, fuzzy
9927
 
#| msgid ""
9928
 
#| "You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP "
9929
 
#| "requests to you. You can also use this dialog to override the built-in "
9930
 
#| "replies for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO."
9931
 
msgid ""
9932
 
"You can use this dialog to add custom replies for when people send you CTCP "
9933
 
"requests. You can also use this dialog to override the built-in replies for "
9934
 
"VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO."
9935
 
msgstr ""
9936
 
"Voit käyttää tätä dialogia lisätäksesi omia vastauksia CTCP-kyselyihin. Nämä "
9937
 
"asetukset korvaavat oletusvastaukset VERSION-, USERINFO- ja CLIENTINFO-"
9938
 
"kyselyihin."
9939
 
 
9940
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:495
9941
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
9942
 
#: rc.cpp:2772
9943
 
msgid "&CTCP:"
9944
 
msgstr "&CTCP:"
9945
 
 
9946
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:508
9947
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
9948
 
#: rc.cpp:2775
9949
 
msgid "&Reply:"
9950
 
msgstr "&Vastaa:"
9951
 
 
9952
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:521
9953
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addReply)
9954
 
#: rc.cpp:2778
9955
 
msgid "Add Repl&y"
9956
 
msgstr "Lisää &Vastaus"
9957
 
 
9958
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:533
9959
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5)
9960
 
#: rc.cpp:2781
9961
 
msgid "Default Messages"
9962
 
msgstr "Oletusviestit"
9963
 
 
9964
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:545
9965
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, quitMessage)
9966
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:548
9967
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, quitMessage)
9968
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:545
9969
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, quitMessage)
9970
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:548
9971
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, quitMessage)
9972
 
#: rc.cpp:2784 rc.cpp:2787
9973
 
msgid ""
9974
 
"The message you want people to see when you disconnect from IRC without "
9975
 
"giving a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
9976
 
msgstr ""
9977
 
"Näytä tämä viesti kun poistut irkistä, jos et ole antanut erityistä syytä. "
9978
 
"Jätä tämä tyhjäksi, jos haluat käyttää Kopeten oletusviestejä."
9979
 
 
9980
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:555
9981
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, partMessage)
9982
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:558
9983
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, partMessage)
9984
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:555
9985
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, partMessage)
9986
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:558
9987
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, partMessage)
9988
 
#: rc.cpp:2790 rc.cpp:2793
9989
 
msgid ""
9990
 
"The message you want people to see when you part a channel without giving a "
9991
 
"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
9992
 
msgstr ""
9993
 
"Näytä tämä viesti kanavalle poistuessasi sieltä, jos et anna erityistä "
9994
 
"syytä. Jätä tämä tyhjäksi, jos haluat käyttää Kopeten oletusviestiä."
9995
 
 
9996
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:565
9997
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
9998
 
#: rc.cpp:2796
9999
 
msgid "&Quit message:"
10000
 
msgstr "Poistumisviesti (&Quit):"
10001
 
 
10002
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:575
10003
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
10004
 
#: rc.cpp:2799
10005
 
msgid "&Part message:"
10006
 
msgstr "Kanavalta&poistumisviesti:"
10007
 
 
10008
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:597
10009
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
10010
 
#: rc.cpp:2802
10011
 
#, fuzzy
10012
 
msgid "Windows"
10013
 
msgstr "Leski"
10014
 
 
10015
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:622
10016
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox7)
10017
 
#: rc.cpp:2805
10018
 
msgid "Message Destinations"
10019
 
msgstr "Viestin kohteet"
10020
 
 
10021
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:634
10022
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoShowAnonWindows)
10023
 
#: rc.cpp:2808
10024
 
msgid "Auto-show anonymous windows"
10025
 
msgstr "Näytä automaattisesti nimettömät ikkunat"
10026
 
 
10027
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:641
10028
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoShowServerWindow)
10029
 
#: rc.cpp:2811
10030
 
msgid "Auto-show the server window"
10031
 
msgstr "&Näytä automaattisesti palvelinikkuna"
10032
 
 
10033
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:656
10034
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
10035
 
#: rc.cpp:2814
10036
 
msgid "Server messages:"
10037
 
msgstr "Palvelinviestit:"
10038
 
 
10039
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:666
10040
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3_2)
10041
 
#: rc.cpp:2817
10042
 
msgid "Server notices:"
10043
 
msgstr "Palvelimen ilmoitukset:"
10044
 
 
10045
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:680
10046
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
10047
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:712
10048
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
10049
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:761
10050
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
10051
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:800
10052
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
10053
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:680
10054
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
10055
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:712
10056
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
10057
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:761
10058
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
10059
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:800
10060
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
10061
 
#: rc.cpp:2820 rc.cpp:2835 rc.cpp:2853 rc.cpp:2871
10062
 
msgid "Active Window"
10063
 
msgstr "Aktiivinen ikkuna"
10064
 
 
10065
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:685
10066
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
10067
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:717
10068
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
10069
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:766
10070
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
10071
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:805
10072
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
10073
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:685
10074
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
10075
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:717
10076
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
10077
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:766
10078
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
10079
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:805
10080
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
10081
 
#: rc.cpp:2823 rc.cpp:2838 rc.cpp:2856 rc.cpp:2874
10082
 
msgid "Server Window"
10083
 
msgstr "&Palvelimen ikkuna"
10084
 
 
10085
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:690
10086
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
10087
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:722
10088
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
10089
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:771
10090
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
10091
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:810
10092
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
10093
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:690
10094
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
10095
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:722
10096
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
10097
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:771
10098
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
10099
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:810
10100
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
10101
 
#: rc.cpp:2826 rc.cpp:2841 rc.cpp:2859 rc.cpp:2877
10102
 
msgid "Anonymous Window"
10103
 
msgstr "Nimetön ikkuna"
10104
 
 
10105
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:695
10106
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
10107
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:727
10108
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
10109
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:776
10110
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
10111
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:815
10112
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
10113
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:695
10114
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
10115
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:727
10116
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
10117
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:776
10118
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
10119
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:815
10120
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
10121
 
#: rc.cpp:2829 rc.cpp:2844 rc.cpp:2862 rc.cpp:2880
10122
 
msgid "KNotify"
10123
 
msgstr "KNotify"
10124
 
 
10125
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:700
10126
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
10127
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:732
10128
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
10129
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:781
10130
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
10131
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:820
10132
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
10133
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:700
10134
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
10135
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:732
10136
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
10137
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:781
10138
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
10139
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:820
10140
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
10141
 
#: rc.cpp:2832 rc.cpp:2847 rc.cpp:2865 rc.cpp:2883
10142
 
#, fuzzy
10143
 
#| msgid "Ignore"
10144
 
msgctxt "@item:inlistbox"
10145
 
msgid "Ignore"
10146
 
msgstr "Ohita"
10147
 
 
10148
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:750
10149
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3_2)
10150
 
#: rc.cpp:2850
10151
 
msgid "Error messages:"
10152
 
msgstr "Virheviestit:"
10153
 
 
10154
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:789
10155
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
10156
 
#: rc.cpp:2868
10157
 
msgid "Information replies:"
10158
 
msgstr "Tietovastaukset:"
10159
 
 
10160
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:54
10161
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1)
10162
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:70
10163
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, addID)
10164
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:54
10165
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1)
10166
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:70
10167
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, addID)
10168
 
#: rc.cpp:2889 rc.cpp:2898
10169
 
msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add."
10170
 
msgstr "Lisättävän IRC-yhteystiedon tai kanavan nimi."
10171
 
 
10172
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:57
10173
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1)
10174
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:73
10175
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, addID)
10176
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:57
10177
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1)
10178
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:73
10179
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, addID)
10180
 
#: rc.cpp:2892 rc.cpp:2901
10181
 
#, fuzzy
10182
 
#| msgid ""
10183
 
#| "The name of the IRC contact or channel you would like to add.  You may "
10184
 
#| "type simply the text of a person's nickname, or you may type a channel "
10185
 
#| "name, preceded by a pound sign ('#')."
10186
 
msgid ""
10187
 
"The name of the IRC contact or channel you would like to add.  You can type "
10188
 
"a person's nickname, or a channel name, preceded by a pound sign ('#')."
10189
 
msgstr ""
10190
 
"Lisättävä IRC-yhteystiedon tai kanavan nimi. Voit kirjoittaa henkilön "
10191
 
"nimimerkin tai kanavan nimen, jota edeltää \"#\" -merkki."
10192
 
 
10193
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:60
10194
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
10195
 
#: rc.cpp:2895
10196
 
msgid "N&ickname/channel to add:"
10197
 
msgstr "Lisättävä n&imimerkki/kanava:"
10198
 
 
10199
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:82
10200
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
10201
 
#: rc.cpp:2904
10202
 
msgid "<i>(for example: joe_bob or #somechannel)</i>"
10203
 
msgstr "<i>(esimerkiksi: joe_bob tai #jokukanava)</i>"
10204
 
 
10205
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:117
10206
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
10207
 
#: rc.cpp:2907
10208
 
msgid "&Search Channels"
10209
 
msgstr "&Etsi kanavia"
10210
 
 
10211
 
#. i18n: file: protocols/irc/ircchatui.rc:5
10212
 
#. i18n: ectx: Menu (irc)
10213
 
#: rc.cpp:2910 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79
10214
 
msgid "IRC"
10215
 
msgstr "IRC"
10216
 
 
10217
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:40
10218
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
10219
 
#: rc.cpp:2913
10220
 
msgid "Some One"
10221
 
msgstr "Joku"
10222
 
 
10223
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:70
10224
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
10225
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:54
10226
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
10227
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:207
10228
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2)
10229
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:70
10230
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
10231
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:54
10232
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
10233
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:207
10234
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2)
10235
 
#: rc.cpp:2916 rc.cpp:3042 rc.cpp:3414
10236
 
msgid "&Telephone number:"
10237
 
msgstr "&Puhelinnumero:"
10238
 
 
10239
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:76
10240
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
10241
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:87
10242
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
10243
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:76
10244
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
10245
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:87
10246
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
10247
 
#: rc.cpp:2919 rc.cpp:2925
10248
 
msgid "The telephone number of the contact."
10249
 
msgstr "Yhteystiedon puhelinnumero."
10250
 
 
10251
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:79
10252
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
10253
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:90
10254
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit)
10255
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:79
10256
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
10257
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:90
10258
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit)
10259
 
#: rc.cpp:2922 rc.cpp:2928
10260
 
msgid ""
10261
 
"The telephone number of the contact.  This should be a number with SMS "
10262
 
"service available."
10263
 
msgstr ""
10264
 
"Yhteystiedon puhelinnumero. Tämän täytyy olla numero, jossa on SMS-palvelu."
10265
 
 
10266
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:25
10267
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget)
10268
 
#: rc.cpp:2931
10269
 
msgid "Account Preferences - SMS"
10270
 
msgstr "Tilin asetukset – Tekstiviestit"
10271
 
 
10272
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:82
10273
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
10274
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:38
10275
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
10276
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:82
10277
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
10278
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:38
10279
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
10280
 
#: rc.cpp:2940 rc.cpp:6383
10281
 
msgid "&Account name:"
10282
 
msgstr "&Tilin nimi:"
10283
 
 
10284
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:88
10285
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
10286
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:91
10287
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
10288
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:116
10289
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
10290
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:77
10291
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
10292
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:80
10293
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
10294
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:109
10295
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
10296
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:112
10297
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
10298
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:88
10299
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
10300
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:91
10301
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
10302
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:116
10303
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
10304
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:77
10305
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
10306
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:80
10307
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
10308
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:109
10309
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
10310
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:112
10311
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
10312
 
#: rc.cpp:2943 rc.cpp:2946 rc.cpp:2958 rc.cpp:3054 rc.cpp:3057 rc.cpp:3066
10313
 
#: rc.cpp:3069
10314
 
msgid "A unique name for this SMS account."
10315
 
msgstr "Yksilöllinen nimi tälle SMS-tilille."
10316
 
 
10317
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:99
10318
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
10319
 
#: rc.cpp:2949
10320
 
msgid "&SMS delivery service:"
10321
 
msgstr "&SMS-toimituspalvelu:"
10322
 
 
10323
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:105
10324
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
10325
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:140
10326
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox)
10327
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:105
10328
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
10329
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:140
10330
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox)
10331
 
#: rc.cpp:2952 rc.cpp:2961
10332
 
msgid "The delivery service that you would like to use."
10333
 
msgstr "Käytettävä toimituspalvelu."
10334
 
 
10335
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:108
10336
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
10337
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:143
10338
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox)
10339
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:108
10340
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
10341
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:143
10342
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox)
10343
 
#: rc.cpp:2955 rc.cpp:2964
10344
 
msgid ""
10345
 
"The delivery service that you would like to use.  Note that you will need to "
10346
 
"have this software installed prior to using this account."
10347
 
msgstr ""
10348
 
 
10349
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:151
10350
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
10351
 
#: rc.cpp:2967
10352
 
msgid "&Description"
10353
 
msgstr "&Kuvaus"
10354
 
 
10355
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:154
10356
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton)
10357
 
#: rc.cpp:2970
10358
 
msgid "Description of the SMS delivery service."
10359
 
msgstr "SMS-toimituspalvelun kuvaus."
10360
 
 
10361
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:157
10362
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton)
10363
 
#: rc.cpp:2973
10364
 
msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations."
10365
 
msgstr "SMS-toimituspalvelun kuvaus, sisältäen siirtopaikat."
10366
 
 
10367
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:188
10368
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
10369
 
#: rc.cpp:2979
10370
 
msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service."
10371
 
msgstr "Käyttääksesi SMS:ää tarvitset tilin, jossa on toimituspalvelu."
10372
 
 
10373
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:223
10374
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
10375
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:250
10376
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
10377
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:223
10378
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
10379
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:250
10380
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
10381
 
#: rc.cpp:2982 rc.cpp:3571
10382
 
msgid "A&ccount Preferences"
10383
 
msgstr "&Tilin asetukset"
10384
 
 
10385
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:234
10386
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
10387
 
#: rc.cpp:2985
10388
 
msgid "Messaging Preferences"
10389
 
msgstr "Viestintäasetukset"
10390
 
 
10391
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:253
10392
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
10393
 
#: rc.cpp:2988
10394
 
msgid "If the message is too &long:"
10395
 
msgstr "Jos &viesti on liian pitkä:"
10396
 
 
10397
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:259
10398
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
10399
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:285
10400
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (QComboBox)
10401
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:259
10402
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
10403
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:285
10404
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (QComboBox)
10405
 
#: rc.cpp:2991 rc.cpp:3006
10406
 
msgid ""
10407
 
"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
10408
 
"SMS message."
10409
 
msgstr ""
10410
 
"Mitä pitäisi tapahtua jos kirjoitat liian pitkän viestin, joka ei mahdu "
10411
 
"yhteen SMS-viestiin."
10412
 
 
10413
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:262
10414
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
10415
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:288
10416
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), item, widget (QComboBox)
10417
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:262
10418
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
10419
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:288
10420
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), item, widget (QComboBox)
10421
 
#: rc.cpp:2994 rc.cpp:3009
10422
 
msgid ""
10423
 
"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
10424
 
"SMS message.  You can either choose to break it up into smaller messages "
10425
 
"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete "
10426
 
"prompt you each time you enter a message that is too long."
10427
 
msgstr ""
10428
 
"Mitä pitäisi tapahtua kun kirjoitat viestin, joka on liian pitkä SMS-"
10429
 
"viestiksi. Voit valita joko sen automaattisen pilkkomisen useampiin "
10430
 
"viesteihin tai viestin lähettämisen peruuttamisen. Voit myös käskeä Kopetea "
10431
 
"kysymään asiaa joka kerta kun kirjoitat liian pitkän viestin."
10432
 
 
10433
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:268
10434
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
10435
 
#: rc.cpp:2997
10436
 
msgid "Prompt (recommended)"
10437
 
msgstr "Kysy (suositeltu)"
10438
 
 
10439
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:273
10440
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
10441
 
#: rc.cpp:3000
10442
 
msgid "Break Into Multiple"
10443
 
msgstr "Pilko useiksi viesteiksi"
10444
 
 
10445
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:278
10446
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
10447
 
#: rc.cpp:3003
10448
 
msgid "Cancel Sending"
10449
 
msgstr "Peruuta lähettäminen"
10450
 
 
10451
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:298
10452
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
10453
 
#: rc.cpp:3012
10454
 
msgid "&Enable phone number internationalization"
10455
 
msgstr "&Ota käyttöön puhelinnumeron kansainvälistäminen"
10456
 
 
10457
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:301
10458
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
10459
 
#: rc.cpp:3015
10460
 
msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization."
10461
 
msgstr ""
10462
 
"Valitse jos haluat ottaa käyttöön puhelinnumeroiden kansainvälistymisen."
10463
 
 
10464
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:304
10465
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
10466
 
#: rc.cpp:3018
10467
 
msgid ""
10468
 
"Check if you would like to enable phone number internationalization.  "
10469
 
"Without this option, you will only be able to use SMS for accounts within "
10470
 
"your country."
10471
 
msgstr ""
10472
 
"Valitse jos haluat ottaa käyttöön puhelinnumeroiden kansainvälistymisen. "
10473
 
"Ilman tätä valintaa, voit käyttää SMS:ää vain omassa maassasi oleville "
10474
 
"tileille."
10475
 
 
10476
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:331
10477
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
10478
 
#: rc.cpp:3021
10479
 
msgid "Substitute leading &zero with code:"
10480
 
msgstr "Korvaa ensimmäinen &nolla koodilla:"
10481
 
 
10482
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:337
10483
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
10484
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:340
10485
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
10486
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:365
10487
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine)
10488
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:368
10489
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine)
10490
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:337
10491
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
10492
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:340
10493
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
10494
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:365
10495
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine)
10496
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:368
10497
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine)
10498
 
#: rc.cpp:3024 rc.cpp:3027 rc.cpp:3036 rc.cpp:3039
10499
 
#, fuzzy
10500
 
#| msgid "What you would like to substitute a leading zero with."
10501
 
msgid "Whatever you want to substitute for a leading zero."
10502
 
msgstr "Millä haluat korvata ensimmäisen nollan."
10503
 
 
10504
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:359
10505
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KRestrictedLine)
10506
 
#: rc.cpp:3030
10507
 
msgid "+"
10508
 
msgstr "+"
10509
 
 
10510
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:362
10511
 
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine)
10512
 
#: rc.cpp:3033
10513
 
msgid "1234567890+"
10514
 
msgstr "1234567890+"
10515
 
 
10516
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:60
10517
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
10518
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:98
10519
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
10520
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:60
10521
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
10522
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:98
10523
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
10524
 
#: rc.cpp:3045 rc.cpp:3060
10525
 
msgid "The telephone number of the contact you would like to add."
10526
 
msgstr "Lisättävän yhteystiedon puhelinnumero."
10527
 
 
10528
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:63
10529
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
10530
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:101
10531
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
10532
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:63
10533
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
10534
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:101
10535
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
10536
 
#: rc.cpp:3048 rc.cpp:3063
10537
 
msgid ""
10538
 
"The telephone number of the contact you would like to add.  This should be a "
10539
 
"number with SMS service available."
10540
 
msgstr ""
10541
 
"Lisättävän yhteystiedon puhelinnumero. Tämän pitäisi olla numero, jossa on "
10542
 
"SMS-palvelu saatavilla."
10543
 
 
10544
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:71
10545
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
10546
 
#: rc.cpp:3051
10547
 
msgid "Contact na&me:"
10548
 
msgstr "Yhteystiedon ni&mi:"
10549
 
 
10550
 
#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:49
10551
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
10552
 
#: rc.cpp:3072
10553
 
msgid "SMSClient Settings"
10554
 
msgstr "SMSClientin asetukset"
10555
 
 
10556
 
#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:79
10557
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
10558
 
#: rc.cpp:3075
10559
 
msgid "SMSClient &program:"
10560
 
msgstr "SMSClient-&ohjelma:"
10561
 
 
10562
 
#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:90
10563
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
10564
 
#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:105
10565
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
10566
 
#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:90
10567
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
10568
 
#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:105
10569
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
10570
 
#: rc.cpp:3078 rc.cpp:3093
10571
 
msgid "Pro&vider:"
10572
 
msgstr "Pal&veluntarjoaja:"
10573
 
 
10574
 
#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:116
10575
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
10576
 
#: rc.cpp:3081
10577
 
msgid "SMSClient &config path:"
10578
 
msgstr "SMS&Clientin asetushakemisto:"
10579
 
 
10580
 
#. i18n: file: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:49
10581
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
10582
 
#: rc.cpp:3084
10583
 
msgid "GSMLib Settings"
10584
 
msgstr "GSMLibin asetukset"
10585
 
 
10586
 
#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:49
10587
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
10588
 
#: rc.cpp:3090
10589
 
msgid "SMSSend Options"
10590
 
msgstr "SMSSend-asetukset"
10591
 
 
10592
 
#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:124
10593
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
10594
 
#: rc.cpp:3096
10595
 
msgid "SMSSend prefi&x:"
10596
 
msgstr "SMSSend-&etuliite:"
10597
 
 
10598
 
#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:159
10599
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
10600
 
#: rc.cpp:3099
10601
 
msgid "Provider Options"
10602
 
msgstr "Palveluntarjoajan asetukset"
10603
 
 
10604
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:14
10605
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WlmAccountPreferences)
10606
 
#: rc.cpp:3102
10607
 
msgid "Account Preferences - Wlm"
10608
 
msgstr "Tilin asetukset – WIm"
10609
 
 
10610
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:41
10611
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, accountLabel)
10612
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:44
10613
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, accountLabel)
10614
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:60
10615
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_passport)
10616
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:63
10617
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_passport)
10618
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:97
10619
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
10620
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:100
10621
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
10622
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:116
10623
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userId)
10624
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:119
10625
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userId)
10626
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:41
10627
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, accountLabel)
10628
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:44
10629
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, accountLabel)
10630
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:60
10631
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_passport)
10632
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:63
10633
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_passport)
10634
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:97
10635
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
10636
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:100
10637
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
10638
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:116
10639
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userId)
10640
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:119
10641
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userId)
10642
 
#: rc.cpp:3111 rc.cpp:3114 rc.cpp:3120 rc.cpp:3123 rc.cpp:6104 rc.cpp:6107
10643
 
#: rc.cpp:6113 rc.cpp:6116
10644
 
msgid "The account name of your account."
10645
 
msgstr "Tilisi tilinimi."
10646
 
 
10647
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:47
10648
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
10649
 
#: rc.cpp:3117
10650
 
#, fuzzy
10651
 
#| msgid "&MSN Passport ID:"
10652
 
msgid "WLM passport:"
10653
 
msgstr "&MSN-tunnus:"
10654
 
 
10655
13847
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:115
10656
13848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
10657
 
#: rc.cpp:3135
 
13849
#: rc.cpp:939
10658
13850
msgid ""
10659
13851
"To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft Passport."
10660
13852
"<br><br>If you do not currently have a Passport, please click the button to "
10664
13856
"tili. <br> <br>Jos sinulla ei ole sellaista, napsauta painiketta luodaksesi "
10665
13857
"sellaisen."
10666
13858
 
 
13859
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:128
 
13860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
13861
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:197
 
13862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerNew)
 
13863
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:260
 
13864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
13865
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:163
 
13866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister)
 
13867
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:128
 
13868
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
13869
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:191
 
13870
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
13871
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:128
 
13872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
13873
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:197
 
13874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerNew)
 
13875
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:260
 
13876
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
13877
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:163
 
13878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister)
 
13879
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:128
 
13880
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
13881
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:191
 
13882
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
13883
#: rc.cpp:942 rc.cpp:1650 rc.cpp:2003 rc.cpp:3165 rc.cpp:3451 rc.cpp:3968
 
13884
msgid "Re&gister New Account"
 
13885
msgstr "Re&kisteröi uusi tili"
 
13886
 
10667
13887
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:166
10668
13888
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
10669
 
#: rc.cpp:3144
 
13889
#: rc.cpp:948
10670
13890
#, fuzzy
10671
13891
#| msgid "Bloc&ked contacts:"
10672
13892
msgid "Blocked contacts:"
10674
13894
 
10675
13895
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:213
10676
13896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
10677
 
#: rc.cpp:3147
 
13897
#: rc.cpp:951
10678
13898
#, fuzzy
10679
13899
#| msgid "Allo&wed contacts:"
10680
13900
msgid "Allowed contacts:"
10682
13902
 
10683
13903
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:238
10684
13904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10685
 
#: rc.cpp:3150
 
13905
#: rc.cpp:954
10686
13906
msgid ""
10687
13907
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10688
13908
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
10695
13915
 
10696
13916
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:256
10697
13917
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_warning)
10698
 
#: rc.cpp:3155
 
13918
#: rc.cpp:959
10699
13919
msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page"
10700
13920
msgstr "VAROITUS: Sinun tulee olla kytkeytyneenä muuttaaksesi tätä sivua"
10701
13921
 
10707
13927
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
10708
13928
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285
10709
13929
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
10710
 
#: rc.cpp:3158 rc.cpp:5521
 
13930
#: rc.cpp:962 rc.cpp:3180
10711
13931
msgid "Co&nnection"
10712
13932
msgstr "Yh&teys"
10713
13933
 
10714
13934
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:273
10715
13935
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
10716
 
#: rc.cpp:3161
 
13936
#: rc.cpp:965
10717
13937
msgid "Connection Preferences (for advanced users)"
10718
13938
msgstr "Yhteysasetukset (edistyneille käyttäjille)"
10719
13939
 
 
13940
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:279
 
13941
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
 
13942
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:329
 
13943
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
 
13944
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:332
 
13945
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCustomServer)
 
13946
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:288
 
13947
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
 
13948
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:313
 
13949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
 
13950
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:279
 
13951
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
 
13952
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:329
 
13953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
 
13954
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:332
 
13955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCustomServer)
 
13956
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:288
 
13957
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
 
13958
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:313
 
13959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
 
13960
#: rc.cpp:968 rc.cpp:2012 rc.cpp:3198 rc.cpp:3487 rc.cpp:3986
 
13961
msgid "&Override default server information"
 
13962
msgstr "&Korvaa palvelimen oletustiedot"
 
13963
 
 
13964
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:309
 
13965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
 
13966
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:376
 
13967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
 
13968
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:362
 
13969
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
13970
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:309
 
13971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
 
13972
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:376
 
13973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
 
13974
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:362
 
13975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
13976
#: rc.cpp:971 rc.cpp:2015 rc.cpp:3995
 
13977
msgid "Ser&ver /"
 
13978
msgstr "Pal&velin /"
 
13979
 
 
13980
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:322
 
13981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
 
13982
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:766
 
13983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
 
13984
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:389
 
13985
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
 
13986
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:322
 
13987
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
 
13988
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:766
 
13989
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
 
13990
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:389
 
13991
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
 
13992
#: rc.cpp:974 rc.cpp:1767 rc.cpp:2018
 
13993
msgid "po&rt:"
 
13994
msgstr "&portti:"
 
13995
 
 
13996
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:343
 
13997
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_serverName)
 
13998
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:346
 
13999
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_serverName)
 
14000
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:359
 
14001
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort)
 
14002
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:362
 
14003
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort)
 
14004
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:420
 
14005
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort)
 
14006
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:423
 
14007
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort)
 
14008
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:448
 
14009
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_serverName)
 
14010
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:451
 
14011
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_serverName)
 
14012
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:343
 
14013
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_serverName)
 
14014
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:346
 
14015
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_serverName)
 
14016
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:359
 
14017
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort)
 
14018
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:362
 
14019
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort)
 
14020
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:420
 
14021
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort)
 
14022
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:423
 
14023
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort)
 
14024
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:448
 
14025
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_serverName)
 
14026
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:451
 
14027
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_serverName)
 
14028
#: rc.cpp:977 rc.cpp:980 rc.cpp:986 rc.cpp:989 rc.cpp:2021 rc.cpp:2024
 
14029
#: rc.cpp:2027 rc.cpp:2030
 
14030
msgid ""
 
14031
"Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like "
 
14032
"SIMP"
 
14033
msgstr ""
 
14034
"Muuta näitä tietoja vain jos haluat käyttää erikoista IM proxy-palvelinta, "
 
14035
"kuten SIMP."
 
14036
 
10720
14037
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:349
10721
14038
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_serverName)
10722
 
#: rc.cpp:3179
 
14039
#: rc.cpp:983
10723
14040
msgid "messenger.hotmail.com"
10724
14041
msgstr "messenger.hotmail.com"
10725
14042
 
10726
14043
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:380
10727
14044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionEnableProxy)
10728
 
#: rc.cpp:3188
 
14045
#: rc.cpp:992
10729
14046
msgid "Enable Proxy"
10730
14047
msgstr ""
10731
14048
 
10732
14049
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:410
10733
14050
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyHost)
10734
 
#: rc.cpp:3191
 
14051
#: rc.cpp:995
10735
14052
#, fuzzy
10736
14053
#| msgid "&Host:"
10737
14054
msgid "Host /"
10739
14056
 
10740
14057
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:420
10741
14058
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyPort)
10742
 
#: rc.cpp:3194
 
14059
#: rc.cpp:998
10743
14060
#, fuzzy
10744
14061
#| msgid "po&rt:"
10745
14062
msgid "port:"
10747
14064
 
10748
14065
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:468
10749
14066
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioProxyHttp)
10750
 
#: rc.cpp:3197
 
14067
#: rc.cpp:1001
10751
14068
msgid "HTTP"
10752
14069
msgstr ""
10753
14070
 
10754
14071
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:481
10755
14072
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioProxySocks5)
10756
 
#: rc.cpp:3200
 
14073
#: rc.cpp:1004
10757
14074
#, fuzzy
10758
14075
#| msgid "Shocked"
10759
14076
msgid "Socks5"
10761
14078
 
10762
14079
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:491
10763
14080
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyUsername)
10764
 
#: rc.cpp:3203
 
14081
#: rc.cpp:1007
10765
14082
#, fuzzy
10766
14083
#| msgid "&Username:"
10767
14084
msgid "Username:"
10768
14085
msgstr "&Käyttäjänimi:"
10769
14086
 
 
14087
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:508
 
14088
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyPassword)
 
14089
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:60
 
14090
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
14091
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:508
 
14092
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyPassword)
 
14093
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:60
 
14094
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
14095
#: rc.cpp:1010 rc.cpp:6114
 
14096
msgid "Password:"
 
14097
msgstr "Salasana:"
 
14098
 
10770
14099
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:553
10771
14100
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
10772
 
#: rc.cpp:3212
 
14101
#: rc.cpp:1016
10773
14102
#, fuzzy
10774
14103
#| msgid "General Plugins"
10775
14104
msgid "General Options"
10777
14106
 
10778
14107
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:559
10779
14108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_doNotSendEmoticons)
10780
 
#: rc.cpp:3215
 
14109
#: rc.cpp:1019
10781
14110
#, fuzzy
10782
14111
#| msgid "Check to set custom icons for this contact"
10783
14112
msgid "Do not send custom emoticons to other contacts"
10785
14114
 
10786
14115
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:566
10787
14116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_doNotRequestEmoticons)
10788
 
#: rc.cpp:3218
 
14117
#: rc.cpp:1022
10789
14118
#, fuzzy
10790
14119
#| msgid "Check to set custom icons for this contact"
10791
14120
msgid "Do not show custom emoticons from other contacts"
10792
14121
msgstr "Valitse asettaaksesi mukautettuja kuvakkeita tälle yhteystiedolle."
10793
14122
 
10794
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:23
10795
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
10796
 
#: rc.cpp:3227
10797
 
#, fuzzy
10798
 
#| msgid "&MSN Passport ID:"
10799
 
msgid "&WLM passport:"
10800
 
msgstr "&MSN-tunnus:"
10801
 
 
10802
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:46
10803
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
10804
 
#: rc.cpp:3236
10805
 
msgid "<i>(for example: joe@hotmail.com)</i>"
10806
 
msgstr "<i>(esimerkiksi joe@hotmail.com)</i>"
10807
 
 
10808
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:25
10809
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
10810
 
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:105
10811
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
10812
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:25
10813
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
10814
 
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:105
10815
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
10816
 
#: rc.cpp:3239 rc.cpp:6431
10817
 
msgid "Email address:"
10818
 
msgstr "Sähköpostiosoite:"
10819
 
 
10820
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:59
10821
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
10822
 
#: rc.cpp:3245
10823
 
msgid "Personal message:"
10824
 
msgstr "Henkilökohtainen viesti:"
10825
 
 
10826
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:75
10827
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
10828
 
#: rc.cpp:3248
10829
 
msgid "Phones"
10830
 
msgstr "Puhelimet"
10831
 
 
10832
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:81
10833
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
10834
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:503
10835
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneWork)
10836
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:81
10837
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
10838
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:503
10839
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneWork)
10840
 
#: rc.cpp:3251 rc.cpp:5404
10841
 
msgid "Work:"
10842
 
msgstr "Työ:"
10843
 
 
10844
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:109
10845
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
10846
 
#: rc.cpp:3257
10847
 
msgid "Mobile:"
10848
 
msgstr "Matkapuhelin:"
10849
 
 
10850
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:126
10851
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_reversed)
10852
 
#: rc.cpp:3260
10853
 
msgid "Show whether you are on the contact list of this user"
10854
 
msgstr "Näyttää oletko tämän käyttäjän yhteystietoluettelossa"
10855
 
 
10856
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:130
10857
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_reversed)
10858
 
#: rc.cpp:3263
10859
 
msgid ""
10860
 
"If this box is checked, you are on this user's contact list.\n"
10861
 
"If not, the user has not added you to their list, or has removed you."
10862
 
msgstr ""
10863
 
"Jos tämä laatikko on valittu, olet tämän yhteystiedon "
10864
 
"yhteystietoluettelossa.\n"
10865
 
"Ellei, käyttäjä ei ole lisännyt sinua luetteloonsa tai on poistanut sinut."
10866
 
 
10867
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:133
10868
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_reversed)
10869
 
#: rc.cpp:3267
10870
 
msgid "I am on &the contact list of this contact"
10871
 
msgstr "Olen &tämän yhteystiedon yhteystietoluettelossa"
10872
 
 
10873
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:57
10874
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color_btn)
10875
 
#: rc.cpp:3276
10876
 
#, fuzzy
10877
 
#| msgid "Colors"
10878
 
msgid "Color"
10879
 
msgstr "Värit"
10880
 
 
10881
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:13
10882
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduRegisterAccountUI)
10883
 
#: rc.cpp:3282
10884
 
msgid "Register Account - Gadu-Gadu"
10885
 
msgstr "Rekisteröi tili - Gadu-Gadu"
10886
 
 
10887
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:63
10888
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPasswordVerify)
10889
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:244
10890
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify)
10891
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:63
10892
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPasswordVerify)
10893
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:244
10894
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify)
10895
 
#: rc.cpp:3285 rc.cpp:3339
10896
 
msgid "A confirmation of the password you would like to use."
10897
 
msgstr "Käytettävän salasanan varmistus."
10898
 
 
10899
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:66
10900
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPasswordVerify)
10901
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:247
10902
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify)
10903
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:66
10904
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPasswordVerify)
10905
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:247
10906
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify)
10907
 
#: rc.cpp:3288 rc.cpp:3342
10908
 
msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account."
10909
 
msgstr "Tällä tilillä käytettävän salasanan varmistus."
10910
 
 
10911
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:69
10912
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPasswordVerify)
10913
 
#: rc.cpp:3291
10914
 
msgid "Repeat pass&word:"
10915
 
msgstr "Toista &salasana:"
10916
 
 
10917
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:79
10918
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePassword)
10919
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:228
10920
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPassword)
10921
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:79
10922
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePassword)
10923
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:228
10924
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPassword)
10925
 
#: rc.cpp:3294 rc.cpp:3330
10926
 
msgid "The password you would like to use."
10927
 
msgstr "Käytettävä salasana."
10928
 
 
10929
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:82
10930
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePassword)
10931
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:231
10932
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPassword)
10933
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:82
10934
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePassword)
10935
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:231
10936
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPassword)
10937
 
#: rc.cpp:3297 rc.cpp:3333
10938
 
msgid "The password you would like to use for this account."
10939
 
msgstr "Tällä tilillä käytettävä salasana."
10940
 
 
10941
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:92
10942
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valueEmailAddress)
10943
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:129
10944
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelEmailAddress)
10945
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:92
10946
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valueEmailAddress)
10947
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:129
10948
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelEmailAddress)
10949
 
#: rc.cpp:3300 rc.cpp:3306
10950
 
msgid "Your E-mail address."
10951
 
msgstr "Sähköpostiosoitteesi."
10952
 
 
10953
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:95
10954
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valueEmailAddress)
10955
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:132
10956
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelEmailAddress)
10957
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:95
10958
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valueEmailAddress)
10959
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:132
10960
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelEmailAddress)
10961
 
#: rc.cpp:3303 rc.cpp:3309
10962
 
msgid "The E-mail address you would like to use to register this account."
10963
 
msgstr "Sähköpostiosoite, jota käytetään rekisteröimään tämä tili."
10964
 
 
10965
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:135
10966
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelEmailAddress)
10967
 
#: rc.cpp:3312
10968
 
msgid "&E-Mail address:"
10969
 
msgstr "&Sähköpostiosoite:"
10970
 
 
10971
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:175
10972
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelVerificationSequence)
10973
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:191
10974
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence)
10975
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:175
10976
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelVerificationSequence)
10977
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:191
10978
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence)
10979
 
#: rc.cpp:3315 rc.cpp:3324
10980
 
msgid "The text from the image below."
10981
 
msgstr "Teksti alapuolella olevasta kuvasta."
10982
 
 
10983
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:178
10984
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelVerificationSequence)
10985
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:194
10986
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence)
10987
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:178
10988
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelVerificationSequence)
10989
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:194
10990
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence)
10991
 
#: rc.cpp:3318 rc.cpp:3327
10992
 
msgid ""
10993
 
"The text from the image below.  This is used to prevent abusive automated "
10994
 
"registration scripts."
10995
 
msgstr ""
10996
 
"Teksti alapuolella olevasta kuvasta. Tätä käytetään torjumaan automaattiset "
10997
 
"herjaavat rekisteröintitoiminnot."
10998
 
 
10999
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:181
11000
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelVerificationSequence)
11001
 
#: rc.cpp:3321
11002
 
msgid "&Verification sequence:"
11003
 
msgstr "&Tarkistussarja:"
11004
 
 
11005
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:234
11006
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword)
11007
 
#: rc.cpp:3336
11008
 
msgid "&Password:"
11009
 
msgstr "&Salasana:"
11010
 
 
11011
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:303
11012
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapToken)
11013
 
#: rc.cpp:3345
11014
 
msgid "Gadu-Gadu registration token."
11015
 
msgstr "Gadu-Gadun rekisteröinnin varmistusmerkki."
11016
 
 
11017
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:306
11018
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, pixmapToken)
11019
 
#: rc.cpp:3348
11020
 
#, fuzzy
11021
 
#| msgid ""
11022
 
#| "This field contains an image with number that you need to type into the "
11023
 
#| "<b>Verification Sequence</b> field above."
11024
 
msgid ""
11025
 
"This field contains an image showing a number that you need to type into the "
11026
 
"<b>Verification Sequence</b> field above."
11027
 
msgstr ""
11028
 
"Tämä kenttä sisältää kuvan, jossa olevat numerot sinun täytyy kirjoittaa "
11029
 
"ylläolevaan <b>Varmistussarja</b> -kenttään."
11030
 
 
11031
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:348
11032
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInstructions)
11033
 
#: rc.cpp:3351
11034
 
msgid ""
11035
 
"<i>Type the letters and numbers shown in the image above into the "
11036
 
"<b>Verification Sequence</b> field.  This is used to prevent automated "
11037
 
"registration abuse.</i>"
11038
 
msgstr ""
11039
 
"<i>Kirjoita ylläolevassa kuvassa näkyvät kirjaimet ja numerot "
11040
 
"<b>Varmistusarja</b> -kenttään. Tätä käytetään torjumaan automatisoitua "
11041
 
"rekisteröinnin väärinkäyttöä.</i>"
11042
 
 
11043
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:38
11044
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1)
11045
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:63
11046
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine, addEdit_)
11047
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:38
11048
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1)
11049
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:63
11050
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine, addEdit_)
11051
 
#: rc.cpp:3354 rc.cpp:3363
 
14123
#. i18n: file: protocols/wlm/wlmchatui.rc:5
 
14124
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
14125
#. i18n: file: protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5
 
14126
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
14127
#. i18n: file: protocols/qq/qqchatui.rc:5
 
14128
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
14129
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwchatui.rc:5
 
14130
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
14131
#. i18n: file: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5
 
14132
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
14133
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5
 
14134
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
14135
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5
 
14136
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
14137
#. i18n: file: protocols/wlm/wlmchatui.rc:5
 
14138
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
14139
#. i18n: file: protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5
 
14140
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
14141
#. i18n: file: protocols/qq/qqchatui.rc:5
 
14142
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
14143
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwchatui.rc:5
 
14144
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
14145
#. i18n: file: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5
 
14146
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
14147
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5
 
14148
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
14149
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5
 
14150
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
14151
#: rc.cpp:1025 rc.cpp:1322 rc.cpp:2084 rc.cpp:2828 rc.cpp:3439 rc.cpp:5976
 
14152
#: rc.cpp:6012
 
14153
msgid "&Chat"
 
14154
msgstr "&Keskustelu"
 
14155
 
 
14156
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:28
 
14157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
14158
#: rc.cpp:1028
 
14159
#, fuzzy
 
14160
#| msgid ""
 
14161
#| "Your Account has to be verified because of too many false login attempts."
 
14162
#| "<br>"
 
14163
msgid ""
 
14164
"Your Account has to be verified due to too many failed login attempts.<br>"
 
14165
msgstr ""
 
14166
"Tili täytyy varmistaa, koska on tapahtunut liian monta epäonnistunutta "
 
14167
"kirjautumisyritystä.<br>"
 
14168
 
 
14169
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:43
 
14170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
14171
#: rc.cpp:1031
 
14172
#, fuzzy
 
14173
#| msgid "Please enter the chars shown in the picture:"
 
14174
msgid "Please enter the characters shown in the picture:"
 
14175
msgstr "Kirjoita kuvassa näkyvät merkit:"
 
14176
 
 
14177
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:13
 
14178
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooChatSelectorWidgetBase)
 
14179
#: rc.cpp:1034
 
14180
#, fuzzy
 
14181
msgid "Choose Chat Room"
 
14182
msgstr "Etsi keskusteluhuoneita"
 
14183
 
 
14184
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:25
 
14185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
14186
#: rc.cpp:1037
 
14187
#, fuzzy
 
14188
msgid "Chat rooms:"
 
14189
msgstr "Keskusteluhuone"
 
14190
 
 
14191
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:32
 
14192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
14193
#: rc.cpp:1040
 
14194
#, fuzzy
 
14195
msgid "Categories:"
 
14196
msgstr "Luoja:"
 
14197
 
 
14198
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:46
 
14199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeCategories)
 
14200
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:61
 
14201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeRooms)
 
14202
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:52
 
14203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, protocolListView)
 
14204
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:46
 
14205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeCategories)
 
14206
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:61
 
14207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeRooms)
 
14208
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:52
 
14209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, protocolListView)
 
14210
#: rc.cpp:1043 rc.cpp:1046 rc.cpp:5155
 
14211
#, fuzzy
 
14212
msgid "1"
 
14213
msgstr "12"
 
14214
 
 
14215
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:13
 
14216
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooInviteListBase)
 
14217
#: rc.cpp:1049
 
14218
msgid "Invite Friends to Conference"
 
14219
msgstr "Kutsu kavereita konferenssiin"
 
14220
 
 
14221
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:37
 
14222
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
14223
#: rc.cpp:1052
 
14224
msgid "Conference Members"
 
14225
msgstr "Konferenssin jäsenet"
 
14226
 
 
14227
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:94
 
14228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_Add)
 
14229
#: rc.cpp:1055
 
14230
msgid "Add >>"
 
14231
msgstr "Lisää >>"
 
14232
 
 
14233
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:101
 
14234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_Remove)
 
14235
#: rc.cpp:1058
 
14236
msgid "<< Remove"
 
14237
msgstr "<< Poista"
 
14238
 
 
14239
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:143
 
14240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
14241
#: rc.cpp:1061
 
14242
msgid "Chat Invitation List"
 
14243
msgstr "Kutsuttavien lista"
 
14244
 
 
14245
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:201
 
14246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
14247
#: rc.cpp:1067
 
14248
msgid "Friend List"
 
14249
msgstr "Kaverilista"
 
14250
 
 
14251
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:233
 
14252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtInvMsg)
 
14253
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:105
 
14254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, message)
 
14255
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:233
 
14256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtInvMsg)
 
14257
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:105
 
14258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, message)
 
14259
#: rc.cpp:1070 rc.cpp:2669
 
14260
msgid "Invitation Message"
 
14261
msgstr "Kutsumisviesti"
 
14262
 
 
14263
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:13
 
14264
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooAddContactBase)
 
14265
#: rc.cpp:1073
 
14266
msgid "Add Yahoo Contact"
 
14267
msgstr "Lisää Yahoo-yhteystieto"
 
14268
 
 
14269
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:33
 
14270
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
14271
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:49
 
14272
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID)
 
14273
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:33
 
14274
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
14275
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:49
 
14276
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID)
 
14277
#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1085
 
14278
msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add."
 
14279
msgstr "Lisättävän Yahoo-tilin tilinimi."
 
14280
 
 
14281
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:36
 
14282
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
14283
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:52
 
14284
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID)
 
14285
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:36
 
14286
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
14287
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:52
 
14288
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID)
 
14289
#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1088
 
14290
msgid ""
 
14291
"The account name of the Yahoo account you would like to add.  This should be "
 
14292
"in the form of an alphanumeric string (no spaces)."
 
14293
msgstr ""
 
14294
"Lisättävän Yahoo-tilin tilinimi aakkosnumerisessa muodossa (ei välejä)."
 
14295
 
 
14296
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:39
 
14297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
14298
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:109
 
14299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
 
14300
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:39
 
14301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
14302
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:109
 
14303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
 
14304
#: rc.cpp:1082 rc.cpp:1184
 
14305
msgid "&Yahoo username:"
 
14306
msgstr "&Yahoo-käyttäjänimi:"
 
14307
 
 
14308
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:61
 
14309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
14310
#: rc.cpp:1091
 
14311
msgid "<i>(for example: joe8752)</i>"
 
14312
msgstr "<i>(esimerkiksi: joe8752)</i>"
 
14313
 
 
14314
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:38
 
14315
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
14316
#: rc.cpp:1094
 
14317
msgid "Contact Information"
 
14318
msgstr "Yhteystiedon tiedot"
 
14319
 
 
14320
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:50
 
14321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
 
14322
#: rc.cpp:1097
 
14323
msgid "Email &3:"
 
14324
msgstr "&3. Sähköposti:"
 
14325
 
 
14326
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67
 
14327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
14328
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
 
14329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
14330
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67
 
14331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
14332
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
 
14333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
14334
#: rc.cpp:1100 rc.cpp:3786
 
14335
msgid "&Email:"
 
14336
msgstr "&Sähköposti:"
 
14337
 
 
14338
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:90
 
14339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2)
 
14340
#: rc.cpp:1103
 
14341
msgid "Pager:"
 
14342
msgstr "Hakulaite:"
 
14343
 
 
14344
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:123
 
14345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
 
14346
#: rc.cpp:1106
 
14347
msgid "Email &2:"
 
14348
msgstr "&2. Sähköposti:"
 
14349
 
 
14350
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133
 
14351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
 
14352
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206
 
14353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
 
14354
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133
 
14355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
 
14356
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206
 
14357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
 
14358
#: rc.cpp:1109 rc.cpp:3888
 
14359
msgid "Fa&x:"
 
14360
msgstr "Fa&ksi:"
 
14361
 
 
14362
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156
 
14363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
14364
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163
 
14365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
14366
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156
 
14367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
14368
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163
 
14369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
14370
#: rc.cpp:1112 rc.cpp:3882
 
14371
msgid "&Phone:"
 
14372
msgstr "&Puhelin:"
 
14373
 
 
14374
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:166
 
14375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
 
14376
#: rc.cpp:1115
 
14377
msgid "Additional:"
 
14378
msgstr "Muuta:"
 
14379
 
 
14380
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202
 
14381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
 
14382
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223
 
14383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
 
14384
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202
 
14385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
 
14386
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223
 
14387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
 
14388
#: rc.cpp:1118 rc.cpp:3891
 
14389
msgid "&Homepage:"
 
14390
msgstr "&Kotisivu:"
 
14391
 
 
14392
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212
 
14393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
 
14394
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183
 
14395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
 
14396
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212
 
14397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
 
14398
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183
 
14399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
 
14400
#: rc.cpp:1121 rc.cpp:3885
 
14401
msgid "Ce&ll:"
 
14402
msgstr "Matkapuhe&lin:"
 
14403
 
 
14404
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:251
 
14405
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
14406
#: rc.cpp:1124
 
14407
msgid "Location Information"
 
14408
msgstr "Sijaintitiedot"
 
14409
 
 
14410
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279
 
14411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
14412
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101
 
14413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
14414
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279
 
14415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
14416
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101
 
14417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
14418
#: rc.cpp:1127 rc.cpp:3873
 
14419
msgid "&State:"
 
14420
msgstr "&Osavaltio:"
 
14421
 
 
14422
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289
 
14423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
14424
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55
 
14425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
14426
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289
 
14427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
14428
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55
 
14429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
14430
#: rc.cpp:1130 rc.cpp:3867
 
14431
msgid "&Address:"
 
14432
msgstr "&Osoite:"
 
14433
 
 
14434
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299
 
14435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
14436
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150
 
14437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
14438
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299
 
14439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
14440
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150
 
14441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
14442
#: rc.cpp:1133 rc.cpp:3879
 
14443
msgid "Countr&y:"
 
14444
msgstr "&Maa:"
 
14445
 
 
14446
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338
 
14447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
14448
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106
 
14449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
14450
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78
 
14451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
14452
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338
 
14453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
14454
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106
 
14455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
14456
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78
 
14457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
14458
#: rc.cpp:1136 rc.cpp:3795 rc.cpp:3870
 
14459
msgid "&City:"
 
14460
msgstr "&Kaupunki:"
 
14461
 
 
14462
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348
 
14463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
14464
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124
 
14465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
14466
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348
 
14467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
14468
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124
 
14469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
14470
#: rc.cpp:1139 rc.cpp:3876
 
14471
msgid "&Zip:"
 
14472
msgstr "&Postinumero:"
 
14473
 
 
14474
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384
 
14475
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
14476
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28
 
14477
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
14478
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384
 
14479
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
14480
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28
 
14481
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
14482
#: rc.cpp:1142 rc.cpp:3720
 
14483
msgid "Personal Information"
 
14484
msgstr "Henkilökohtaiset tiedot"
 
14485
 
 
14486
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417
 
14487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel)
 
14488
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147
 
14489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
 
14490
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119
 
14491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
14492
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117
 
14493
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName)
 
14494
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184
 
14495
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
 
14496
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417
 
14497
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel)
 
14498
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147
 
14499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
 
14500
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119
 
14501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
14502
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117
 
14503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName)
 
14504
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184
 
14505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
 
14506
#: rc.cpp:1145 rc.cpp:2558 rc.cpp:4980 rc.cpp:5049 rc.cpp:5220
 
14507
msgid "Last name:"
 
14508
msgstr "Sukunimi:"
 
14509
 
 
14510
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:457
 
14511
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel_2)
 
14512
#: rc.cpp:1148
 
14513
msgid "Anniversary:"
 
14514
msgstr "Vuosijuhla:"
 
14515
 
 
14516
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480
 
14517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2)
 
14518
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111
 
14519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
14520
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91
 
14521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
14522
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37
 
14523
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName)
 
14524
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165
 
14525
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
 
14526
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480
 
14527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2)
 
14528
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111
 
14529
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
14530
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91
 
14531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
14532
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37
 
14533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName)
 
14534
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165
 
14535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
 
14536
#: rc.cpp:1151 rc.cpp:2549 rc.cpp:4968 rc.cpp:5034 rc.cpp:5217
 
14537
msgid "First name:"
 
14538
msgstr "Etunimi:"
 
14539
 
 
14540
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490
 
14541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel)
 
14542
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110
 
14543
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday)
 
14544
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490
 
14545
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel)
 
14546
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110
 
14547
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday)
 
14548
#: rc.cpp:1154 rc.cpp:2999
 
14549
msgid "Birthday:"
 
14550
msgstr "Syntymäpäivä:"
 
14551
 
 
14552
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:513
 
14553
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel)
 
14554
#: rc.cpp:1157
 
14555
msgid "Yahoo ID:"
 
14556
msgstr "Yahoo-tunnus:"
 
14557
 
 
14558
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:523
 
14559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2_2)
 
14560
#: rc.cpp:1160
 
14561
msgid "Second name:"
 
14562
msgstr "Toinen nimi:"
 
14563
 
 
14564
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533
 
14565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
 
14566
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71
 
14567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
 
14568
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
 
14569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
14570
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533
 
14571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
 
14572
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71
 
14573
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
 
14574
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
 
14575
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
14576
#: rc.cpp:1163 rc.cpp:3729 rc.cpp:3780
 
14577
msgid "&Nickname:"
 
14578
msgstr "&Lempinimi:"
 
14579
 
 
14580
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:543
 
14581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel_2)
 
14582
#: rc.cpp:1166
 
14583
msgctxt "Person's name suffix or prefix"
 
14584
msgid "Title:"
 
14585
msgstr "Otsikko:"
 
14586
 
 
14587
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:13
 
14588
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooEditAccountBase)
 
14589
#: rc.cpp:1169
 
14590
msgid "Account Preferences - Yahoo"
 
14591
msgstr "Tilin asetukset – Yahoo"
 
14592
 
 
14593
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:44
 
14594
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
14595
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:42
 
14596
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_connection)
 
14597
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:39
 
14598
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
14599
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:41
 
14600
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
14601
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:21
 
14602
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
14603
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:44
 
14604
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
14605
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:42
 
14606
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_connection)
 
14607
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:39
 
14608
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
14609
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:41
 
14610
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
14611
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:21
 
14612
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
14613
#: rc.cpp:1172 rc.cpp:1965 rc.cpp:3129 rc.cpp:3445 rc.cpp:4319
 
14614
msgid "&Basic Setup"
 
14615
msgstr "&Perusasetukset"
 
14616
 
 
14617
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103
 
14618
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
 
14619
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119
 
14620
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName)
 
14621
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103
 
14622
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
 
14623
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119
 
14624
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName)
 
14625
#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1187
 
14626
msgid "The account name of your Yahoo account."
 
14627
msgstr "Yahoo-tilisi nimi."
 
14628
 
 
14629
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106
 
14630
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
 
14631
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122
 
14632
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName)
 
14633
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106
 
14634
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
 
14635
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122
 
14636
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName)
 
14637
#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1190
 
14638
msgid ""
 
14639
"The account name of your Yahoo account.  This should be in the form of an "
 
14640
"alphanumeric string (no spaces)."
 
14641
msgstr "Yahoo-tilisi tilinimi aakkosnumeerisessa muodossa (ei välejä)."
 
14642
 
 
14643
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:134
 
14644
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
 
14645
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:106
 
14646
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoConnect)
 
14647
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:83
 
14648
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
 
14649
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:134
 
14650
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
 
14651
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:106
 
14652
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoConnect)
 
14653
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:83
 
14654
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
 
14655
#: rc.cpp:1193 rc.cpp:3150 rc.cpp:4223
 
14656
#, fuzzy
 
14657
#| msgid ""
 
14658
#| "Check to disable automatic connection.  If checked, you may connect to "
 
14659
#| "this account manually using the icon in the bottom of the main Kopete "
 
14660
#| "window"
 
14661
msgid ""
 
14662
"Check to disable automatic connection.  If checked, you can connect manually "
 
14663
"to this account, using the icon at the bottom of the main Kopete window"
 
14664
msgstr ""
 
14665
"Valitse ottaaksesi automaattisen yhdistämisen pois käytöstä. Voi tällöin "
 
14666
"yhdistää tiliin manuaalisesti käyttämällä kuvaketta Kopeten pääikkunan "
 
14667
"alaosassa."
 
14668
 
 
14669
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:183
 
14670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
14671
#: rc.cpp:1202
 
14672
msgid ""
 
14673
"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account.<br><br>If "
 
14674
"you do not currently have a Yahoo account, please click the button to create "
 
14675
"one."
 
14676
msgstr ""
 
14677
"Yhdistääksesi Yahoo verkkoon, tarvitset Yahoo-tilin.<br> <br>Jos sinulla ei "
 
14678
"ole Yahoo-tiliä, napsauta painiketta luodaksesi sellaisen."
 
14679
 
 
14680
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:212
 
14681
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
14682
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:215
 
14683
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
14684
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:191
 
14685
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, registerNew)
 
14686
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:194
 
14687
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, registerNew)
 
14688
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:157
 
14689
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRegister)
 
14690
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:160
 
14691
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRegister)
 
14692
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:212
 
14693
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
14694
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:215
 
14695
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
14696
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:191
 
14697
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, registerNew)
 
14698
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:194
 
14699
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, registerNew)
 
14700
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:157
 
14701
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRegister)
 
14702
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:160
 
14703
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRegister)
 
14704
#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1208 rc.cpp:1644 rc.cpp:1647 rc.cpp:3159 rc.cpp:3162
 
14705
msgid "Register a new account on this network."
 
14706
msgstr "Rekisteröi usi uusi tili tähän verkkoon."
 
14707
 
 
14708
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:218
 
14709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
14710
#: rc.cpp:1211
 
14711
msgid "Register &New Account"
 
14712
msgstr "Rekisteröi &uusi tili"
 
14713
 
 
14714
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:258
 
14715
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
14716
#: rc.cpp:1214
 
14717
msgid "Accoun&t Preferences"
 
14718
msgstr "&Tilin asetukset"
 
14719
 
 
14720
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:279
 
14721
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
14722
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:262
 
14723
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
14724
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:308
 
14725
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
14726
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:297
 
14727
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
14728
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:267
 
14729
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
14730
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:292
 
14731
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
14732
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:109
 
14733
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox54)
 
14734
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:288
 
14735
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
14736
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:279
 
14737
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
14738
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:262
 
14739
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
14740
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:308
 
14741
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
14742
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:297
 
14743
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
14744
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:267
 
14745
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
14746
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:292
 
14747
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
14748
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:109
 
14749
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox54)
 
14750
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:288
 
14751
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
14752
#: rc.cpp:1217 rc.cpp:1656 rc.cpp:2009 rc.cpp:3183 rc.cpp:3484 rc.cpp:3983
 
14753
#: rc.cpp:4232 rc.cpp:4800
 
14754
msgid "Connection Preferences"
 
14755
msgstr "Yhteysasetukset"
 
14756
 
 
14757
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:300
 
14758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
 
14759
#: rc.cpp:1220
 
14760
msgid "O&verride default server information"
 
14761
msgstr "&Korvaa oletuksena käytettävät palvelintiedot"
 
14762
 
 
14763
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:346
 
14764
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
 
14765
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365
 
14766
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress)
 
14767
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:346
 
14768
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
 
14769
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365
 
14770
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress)
 
14771
#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1232
 
14772
msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to."
 
14773
msgstr "Käytettävän Yahoo-palvelimen IP-osoite tai isäntämaski."
 
14774
 
 
14775
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:349
 
14776
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
 
14777
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368
 
14778
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress)
 
14779
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:349
 
14780
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
 
14781
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368
 
14782
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress)
 
14783
#: rc.cpp:1226 rc.cpp:1235
 
14784
msgid ""
 
14785
"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to.  "
 
14786
"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)."
 
14787
msgstr ""
 
14788
"Käytettävän Yahoo-palvelimen IP-osoite tai isäntämaski. Yleensä tätä ei "
 
14789
"tarvitse muuttaa. Oletus on scs.msg.yahoo.com."
 
14790
 
 
14791
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:352
 
14792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
14793
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:186
 
14794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
 
14795
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:381
 
14796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
 
14797
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:340
 
14798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
14799
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:125
 
14800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
14801
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:352
 
14802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
14803
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:186
 
14804
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
 
14805
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:381
 
14806
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
 
14807
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:340
 
14808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
14809
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:125
 
14810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
14811
#: rc.cpp:1229 rc.cpp:2504 rc.cpp:3207 rc.cpp:3496 rc.cpp:4241
 
14812
msgid "Ser&ver:"
 
14813
msgstr "Pal&velin:"
 
14814
 
 
14815
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:371
 
14816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, editServerAddress)
 
14817
#: rc.cpp:1238
 
14818
msgid "scs.msg.yahoo.com"
 
14819
msgstr "scs.msg.yahoo.com"
 
14820
 
 
14821
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:381
 
14822
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
 
14823
#: rc.cpp:1241
 
14824
msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
 
14825
msgstr "Käytettävän Yahoo-palvelimen porttinumero."
 
14826
 
 
14827
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:384
 
14828
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
 
14829
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403
 
14830
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
 
14831
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:384
 
14832
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
 
14833
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403
 
14834
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
 
14835
#: rc.cpp:1244 rc.cpp:1253
 
14836
msgid ""
 
14837
"The port on the Yahoo server that you would like to connect to.  Normally "
 
14838
"this is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a "
 
14839
"firewall."
 
14840
msgstr ""
 
14841
"Käytettävän Yahoo-palvelimen portti, johon yhdistetään. Normaalisti tämä on "
 
14842
"5050, mutta Yahoo tukee myös porttia 80 jos palomuuri estää portin 5050."
 
14843
 
 
14844
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:387
 
14845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
 
14846
#: rc.cpp:1247
 
14847
msgid "P&ort:"
 
14848
msgstr "P&ortti:"
 
14849
 
 
14850
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:400
 
14851
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
 
14852
#: rc.cpp:1250
 
14853
msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect  to."
 
14854
msgstr "Käytettävän Yahoo-palvelimen portti, johon yhdistetään."
 
14855
 
 
14856
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:424
 
14857
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
14858
#: rc.cpp:1256
 
14859
msgid "Buddy Icon"
 
14860
msgstr "Kaverikuvake"
 
14861
 
 
14862
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:465
 
14863
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionSendBuddyIcon)
 
14864
#: rc.cpp:1259
 
14865
msgid "Se&nd buddy icon to other users"
 
14866
msgstr "&Lähetä kaverikuvake muille käyttäjille"
 
14867
 
 
14868
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:508
 
14869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSelectPicture)
 
14870
#: rc.cpp:1262
 
14871
msgid "Select Picture..."
 
14872
msgstr "Valitse kuva..."
 
14873
 
 
14874
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:60
 
14875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
14876
#: rc.cpp:1265
 
14877
msgid "Note 4:"
 
14878
msgstr "Huomautus 4:"
 
14879
 
 
14880
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:74
 
14881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
14882
#: rc.cpp:1268
 
14883
msgid "Note 3:"
 
14884
msgstr "Huomatus 3:"
 
14885
 
 
14886
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:88
 
14887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
14888
#: rc.cpp:1271
 
14889
msgid "Note 2:"
 
14890
msgstr "Huomautus 2:"
 
14891
 
 
14892
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:102
 
14893
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
14894
#: rc.cpp:1274
 
14895
msgid "Note 1:"
 
14896
msgstr "Huomautus 1:"
 
14897
 
 
14898
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:109
 
14899
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
 
14900
#: rc.cpp:1277
 
14901
msgid "Contact comments:"
 
14902
msgstr "Yhteystiedon huomiot:"
 
14903
 
 
14904
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:28
 
14905
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
14906
#: rc.cpp:1280
 
14907
msgid "Show Me As"
 
14908
msgstr "Näytä minun olevan"
 
14909
 
 
14910
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:53
 
14911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOffline)
 
14912
#: rc.cpp:1286
 
14913
msgid "Off&line"
 
14914
msgstr "Poissa &verkosta"
 
14915
 
 
14916
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:63
 
14917
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPermOffline)
 
14918
#: rc.cpp:1289
 
14919
msgid "Perma&nently offline"
 
14920
msgstr "&Pysyvästi poissa verkosta"
 
14921
 
 
14922
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:47
 
14923
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
14924
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:28
 
14925
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
14926
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:47
 
14927
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
14928
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:28
 
14929
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
14930
#: rc.cpp:1292 rc.cpp:4148
 
14931
msgid "Company Location Information"
 
14932
msgstr "Yrityksen sijaintitiedot"
 
14933
 
 
14934
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:71
 
14935
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
14936
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:114
 
14937
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
14938
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:71
 
14939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
14940
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:114
 
14941
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
14942
#: rc.cpp:1295 rc.cpp:4163
 
14943
msgid "Zip:"
 
14944
msgstr "Postinumero:"
 
14945
 
 
14946
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:78
 
14947
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
14948
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:399
 
14949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState)
 
14950
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:290
 
14951
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
14952
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:91
 
14953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
14954
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:78
 
14955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
14956
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:399
 
14957
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState)
 
14958
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:290
 
14959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
14960
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:91
 
14961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
14962
#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1848 rc.cpp:3900 rc.cpp:4160
 
14963
msgid "State:"
 
14964
msgstr "Osavaltio:"
 
14965
 
 
14966
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:91
 
14967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
14968
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:386
 
14969
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry)
 
14970
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:295
 
14971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry)
 
14972
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:395
 
14973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry_2)
 
14974
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:307
 
14975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
14976
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:137
 
14977
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
14978
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:91
 
14979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
14980
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:386
 
14981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry)
 
14982
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:295
 
14983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry)
 
14984
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:395
 
14985
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry_2)
 
14986
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:307
 
14987
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
14988
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:137
 
14989
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
14990
#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1845 rc.cpp:3029 rc.cpp:3050 rc.cpp:3903 rc.cpp:4166
 
14991
msgid "Country:"
 
14992
msgstr "Maa:"
 
14993
 
 
14994
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:114
 
14995
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
14996
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:51
 
14997
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
14998
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:114
 
14999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
15000
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:51
 
15001
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
15002
#: rc.cpp:1304 rc.cpp:4154
 
15003
msgid "Address:"
 
15004
msgstr "Osoite:"
 
15005
 
 
15006
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:121
 
15007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
15008
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:34
 
15009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
15010
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:39
 
15011
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
15012
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:77
 
15013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
15014
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:121
 
15015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
15016
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:34
 
15017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
15018
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:39
 
15019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
15020
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:77
 
15021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
15022
#: rc.cpp:1307 rc.cpp:4151 rc.cpp:4575 rc.cpp:4962
 
15023
msgid "Name:"
 
15024
msgstr "Nimi:"
 
15025
 
 
15026
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:128
 
15027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
15028
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:147
 
15029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2a)
 
15030
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:598
 
15031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_3)
 
15032
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:406
 
15033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity)
 
15034
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:275
 
15035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity)
 
15036
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:375
 
15037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity_2)
 
15038
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:273
 
15039
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
15040
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:68
 
15041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
15042
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:128
 
15043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
15044
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:147
 
15045
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2a)
 
15046
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:598
 
15047
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_3)
 
15048
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:406
 
15049
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity)
 
15050
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:275
 
15051
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity)
 
15052
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:375
 
15053
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity_2)
 
15054
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:273
 
15055
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
15056
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:68
 
15057
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
15058
#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1337 rc.cpp:1743 rc.cpp:1851 rc.cpp:3023 rc.cpp:3044
 
15059
#: rc.cpp:3897 rc.cpp:4157
 
15060
msgid "City:"
 
15061
msgstr "Kaupunki:"
 
15062
 
 
15063
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:177
 
15064
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
15065
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:621
 
15066
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage)
 
15067
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:76
 
15068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage)
 
15069
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:150
 
15070
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
15071
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:171
 
15072
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
15073
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:177
 
15074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
15075
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:621
 
15076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage)
 
15077
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:76
 
15078
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage)
 
15079
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:150
 
15080
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
15081
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:171
 
15082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
15083
#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1905 rc.cpp:2996 rc.cpp:4169 rc.cpp:4554
 
15084
msgid "Homepage:"
 
15085
msgstr "Kotisivut:"
 
15086
 
 
15087
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:190
 
15088
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
15089
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:170
 
15090
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
15091
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:190
 
15092
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
15093
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:170
 
15094
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
15095
#: rc.cpp:1316 rc.cpp:4172
 
15096
msgid "Personal Work Information"
 
15097
msgstr "Henkilökohtaiset työtiedot"
 
15098
 
 
15099
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:227
 
15100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
15101
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:248
 
15102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
15103
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:227
 
15104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
15105
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:248
 
15106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
15107
#: rc.cpp:1319 rc.cpp:4184
 
15108
msgid "Phone:"
 
15109
msgstr "Puhelin:"
 
15110
 
 
15111
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:52
 
15112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioByData)
 
15113
#: rc.cpp:1325
 
15114
msgid "Search by specified data:"
 
15115
msgstr "Hae kerrotun tiedon mukaan:"
 
15116
 
 
15117
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:126
 
15118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1a)
 
15119
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:563
 
15120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
 
15121
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:126
 
15122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1a)
 
15123
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:563
 
15124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
 
15125
#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1728
 
15126
#, fuzzy
 
15127
#| msgid "&Forename:"
 
15128
msgid "Forename:"
 
15129
msgstr "&Etunimi:"
 
15130
 
 
15131
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:133
 
15132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
15133
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:570
 
15134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uiSurnamea)
 
15135
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:133
 
15136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
15137
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:570
 
15138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uiSurnamea)
 
15139
#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1731
 
15140
msgid "Surname:"
 
15141
msgstr "Sukunimi:"
 
15142
 
 
15143
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:140
 
15144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3a)
 
15145
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:16
 
15146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
15147
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:140
 
15148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3a)
 
15149
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:16
 
15150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
15151
#: rc.cpp:1334 rc.cpp:3391
 
15152
msgid "Nick:"
 
15153
msgstr "Näyttönimi:"
 
15154
 
 
15155
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:164
 
15156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2a)
 
15157
#: rc.cpp:1340
 
15158
msgid "Age from:"
 
15159
msgstr "Ikä vähintään:"
 
15160
 
 
15161
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:190
 
15162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_4)
 
15163
#: rc.cpp:1343
 
15164
msgid "to:"
 
15165
msgstr "enintään:"
 
15166
 
 
15167
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:242
 
15168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4a)
 
15169
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:584
 
15170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2)
 
15171
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:210
 
15172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblGender)
 
15173
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:242
 
15174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4a)
 
15175
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:584
 
15176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2)
 
15177
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:210
 
15178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblGender)
 
15179
#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1737 rc.cpp:1818
 
15180
msgid "Gender:"
 
15181
msgstr "Sukupuoli:"
 
15182
 
 
15183
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:282
 
15184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioByUin)
 
15185
#: rc.cpp:1355
 
15186
msgid "Request information about user:"
 
15187
msgstr "Hae tietoa käyttäjästä:"
 
15188
 
 
15189
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:319
 
15190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uin_static)
 
15191
#: rc.cpp:1358
 
15192
msgid "User number:"
 
15193
msgstr "Käyttäjänumero:"
 
15194
 
 
15195
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:343
 
15196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onlyOnline)
 
15197
#: rc.cpp:1361
 
15198
msgid "Lookup only those that are currently online"
 
15199
msgstr "Hae vain tällä hetkellä paikalla olevista"
 
15200
 
 
15201
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:38
 
15202
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1)
 
15203
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:63
 
15204
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine, addEdit_)
 
15205
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:38
 
15206
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1)
 
15207
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:63
 
15208
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine, addEdit_)
 
15209
#: rc.cpp:1364 rc.cpp:1373
11052
15210
msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add."
11053
15211
msgstr "Lisättävän Gadu-Gadu yhteystiedon käyttäjätunnus."
11054
15212
 
11060
15218
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1)
11061
15219
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:66
11062
15220
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine, addEdit_)
11063
 
#: rc.cpp:3357 rc.cpp:3366
 
15221
#: rc.cpp:1367 rc.cpp:1376
11064
15222
msgid ""
11065
15223
"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add.  This should be "
11066
15224
"in the form of a number (no decimals, no spaces).  This field is mandatory."
11076
15234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
11077
15235
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:87
11078
15236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
11079
 
#: rc.cpp:3360 rc.cpp:3540
 
15237
#: rc.cpp:1370 rc.cpp:1622
11080
15238
msgid "Gadu-Gadu &UIN:"
11081
15239
msgstr "Gadu-Gadu &UIN:"
11082
15240
 
11083
15241
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:75
11084
15242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
11085
 
#: rc.cpp:3369
 
15243
#: rc.cpp:1379
11086
15244
msgid "<i>(for example: 1234567)</i>"
11087
15245
msgstr "<i>(esimerkiksi: 1234567)</i>"
11088
15246
 
11094
15252
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
11095
15253
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:230
11096
15254
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fornameEdit_)
11097
 
#: rc.cpp:3372 rc.cpp:3417
 
15255
#: rc.cpp:1382 rc.cpp:1427
11098
15256
msgid "The forename of the contact you wish to add."
11099
15257
msgstr "Lisättävän yhteystiedon etunimi."
11100
15258
 
11106
15264
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
11107
15265
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:233
11108
15266
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fornameEdit_)
11109
 
#: rc.cpp:3375 rc.cpp:3420
 
15267
#: rc.cpp:1385 rc.cpp:1430
11110
15268
msgid ""
11111
15269
"The forename (first name) of the contact you wish to add.  Optionally this "
11112
15270
"may include a middle name."
11115
15273
 
11116
15274
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:110
11117
15275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
11118
 
#: rc.cpp:3378
 
15276
#: rc.cpp:1388
11119
15277
msgid "&Forename:"
11120
15278
msgstr "&Etunimi:"
11121
15279
 
11127
15285
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2)
11128
15286
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:243
11129
15287
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, snameEdit_)
11130
 
#: rc.cpp:3381 rc.cpp:3423
 
15288
#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1433
11131
15289
msgid "The surname of the contact you wish to add."
11132
15290
msgstr "Lisättävän yhteystiedon sukunimi."
11133
15291
 
11139
15297
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2)
11140
15298
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:246
11141
15299
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, snameEdit_)
11142
 
#: rc.cpp:3384 rc.cpp:3426
 
15300
#: rc.cpp:1394 rc.cpp:1436
11143
15301
msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add."
11144
15302
msgstr "Lisättävän yhteystiedon sukunimi."
11145
15303
 
11146
15304
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:129
11147
15305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
11148
 
#: rc.cpp:3387
 
15306
#: rc.cpp:1397
11149
15307
msgid "&Surname:"
11150
15308
msgstr "&Sukunimi:"
11151
15309
 
11165
15323
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickEdit_)
11166
15324
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:256
11167
15325
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nickEdit_)
11168
 
#: rc.cpp:3390 rc.cpp:3393 rc.cpp:3429 rc.cpp:3432
 
15326
#: rc.cpp:1400 rc.cpp:1403 rc.cpp:1439 rc.cpp:1442
11169
15327
msgid "A nickname for the contact you wish to add."
11170
15328
msgstr "Lisättävän yhteystiedon lempinimi."
11171
15329
 
11172
15330
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:153
11173
15331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_2)
11174
 
#: rc.cpp:3396
 
15332
#: rc.cpp:1406
11175
15333
msgid "N&ickname:"
11176
15334
msgstr "N&imimerkki:"
11177
15335
 
11207
15365
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, telephoneEdit_)
11208
15366
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:282
11209
15367
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, telephoneEdit_)
11210
 
#: rc.cpp:3399 rc.cpp:3402 rc.cpp:3408 rc.cpp:3411 rc.cpp:3435 rc.cpp:3438
11211
 
#: rc.cpp:3441 rc.cpp:3444
 
15368
#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1418 rc.cpp:1421 rc.cpp:1445 rc.cpp:1448
 
15369
#: rc.cpp:1451 rc.cpp:1454
11212
15370
msgid "E-Mail address for this contact."
11213
15371
msgstr "Tämän yhteystiedon sähköpostiosoite."
11214
15372
 
11215
15373
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:180
11216
15374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4)
11217
 
#: rc.cpp:3405
 
15375
#: rc.cpp:1415
11218
15376
msgid "&Email address:"
11219
15377
msgstr "&Sähköpostiosoite:"
11220
15378
 
11221
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:296
11222
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, notAFriend_)
11223
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:299
11224
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, notAFriend_)
11225
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:296
11226
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, notAFriend_)
11227
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:299
11228
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, notAFriend_)
11229
 
#: rc.cpp:3447 rc.cpp:3450
 
15379
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:207
 
15380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2)
 
15381
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:54
 
15382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
15383
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:70
 
15384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
15385
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:207
 
15386
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2)
 
15387
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:54
 
15388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
15389
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:70
 
15390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
15391
#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2387 rc.cpp:2420
 
15392
msgid "&Telephone number:"
 
15393
msgstr "&Puhelinnumero:"
 
15394
 
 
15395
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:296
 
15396
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, notAFriend_)
 
15397
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:299
 
15398
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, notAFriend_)
 
15399
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:296
 
15400
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, notAFriend_)
 
15401
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:299
 
15402
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, notAFriend_)
 
15403
#: rc.cpp:1457 rc.cpp:1460
11230
15404
msgid ""
11231
15405
"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" "
11232
15406
"status mode."
11235
15409
 
11236
15410
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:302
11237
15411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, notAFriend_)
11238
 
#: rc.cpp:3453
 
15412
#: rc.cpp:1463
11239
15413
msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\""
11240
15414
msgstr "Tämä yhteystieto ei näe sinua kun olet tilassa \"&Vain kavereille\""
11241
15415
 
11242
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
11243
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
11244
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
11245
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
11246
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
11247
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
11248
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
11249
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
11250
 
#: rc.cpp:3456 rc.cpp:5744 protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:60
11251
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:103
11252
 
msgid "Group"
11253
 
msgstr "Ryhmä"
11254
 
 
11255
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:17
11256
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduAwayUI)
11257
 
#: rc.cpp:3459 protocols/gadu/gaduaway.cpp:38
11258
 
msgid "Away Dialog"
11259
 
msgstr "Poissaolodialogi"
11260
 
 
11261
15416
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:39
11262
15417
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, statusGroup_)
11263
 
#: rc.cpp:3462
 
15418
#: rc.cpp:1472
11264
15419
#, fuzzy
11265
15420
#| msgid ""
11266
15421
#| "Choose status, by default present status is selected. \n"
11277
15432
 
11278
15433
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:62
11279
15434
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, onlineButton_)
11280
 
#: rc.cpp:3470
 
15435
#: rc.cpp:1480
11281
15436
msgid "Set your status to Online."
11282
15437
msgstr "Aseta tilasi paikallaolevaksi."
11283
15438
 
11284
15439
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:65
11285
15440
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, onlineButton_)
11286
 
#: rc.cpp:3473
 
15441
#: rc.cpp:1483
11287
15442
msgid ""
11288
15443
"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with "
11289
15444
"anyone who wishes."
11291
15446
"Aseta tilasi paikallaolevaksi ilmaisten, että olet tavoitettavissa chat-"
11292
15447
"keskusteluun kenen kanssa tahansa."
11293
15448
 
11294
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:68
11295
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlineButton_)
11296
 
#: rc.cpp:3476 protocols/qq/qqprotocol.cpp:36 protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:43
11297
 
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:79
11298
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:87
11299
 
#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:37
11300
 
msgid "O&nline"
11301
 
msgstr "Pa&ikalla"
11302
 
 
11303
15449
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:78
11304
15450
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, awayButton_)
11305
 
#: rc.cpp:3480
 
15451
#: rc.cpp:1490
11306
15452
msgid "Set your status to busy."
11307
15453
msgstr "Aseta tilaksesi kiireinen."
11308
15454
 
11309
15455
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:81
11310
15456
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, awayButton_)
11311
 
#: rc.cpp:3483
 
15457
#: rc.cpp:1493
11312
15458
#, fuzzy
11313
15459
#| msgid ""
11314
15460
#| "Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered "
11322
15468
 
11323
15469
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:94
11324
15470
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, invisibleButton_)
11325
 
#: rc.cpp:3490
 
15471
#: rc.cpp:1500
11326
15472
msgid ""
11327
15473
"Set status to invisible, which will hide your presence from other users."
11328
15474
msgstr ""
11331
15477
 
11332
15478
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:97
11333
15479
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, invisibleButton_)
11334
 
#: rc.cpp:3493
 
15480
#: rc.cpp:1503
11335
15481
msgid ""
11336
15482
"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who "
11337
15483
"will see you as offline).  However you may still chat, and see the online "
11349
15495
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, offlineButton_)
11350
15496
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:113
11351
15497
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, offlineButton_)
11352
 
#: rc.cpp:3500 rc.cpp:3503
 
15498
#: rc.cpp:1510 rc.cpp:1513
11353
15499
#, fuzzy
11354
15500
#| msgid "Choose this status to disconnect with description entered below."
11355
15501
msgid "Choose this status to disconnect with the description entered below."
11356
15502
msgstr "Valitse tämä tila katkaistaksesi alla ilmoitetulla kuvauksella."
11357
15503
 
11358
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:116
11359
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offlineButton_)
11360
 
#: rc.cpp:3506 protocols/qq/qqprotocol.cpp:40 protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:62
11361
 
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:58
11362
 
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:67
11363
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:75
11364
 
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
11365
 
#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:42
11366
 
msgid "O&ffline"
11367
 
msgstr "&Poissa verkosta"
11368
 
 
11369
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:139
11370
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
11371
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:158
11372
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, textEdit_)
11373
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:139
11374
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
11375
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:158
11376
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, textEdit_)
11377
 
#: rc.cpp:3510 rc.cpp:3519
 
15504
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:139
 
15505
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
 
15506
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:158
 
15507
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, textEdit_)
 
15508
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:139
 
15509
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
 
15510
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:158
 
15511
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, textEdit_)
 
15512
#: rc.cpp:1520 rc.cpp:1529
11378
15513
msgid "Description of your status."
11379
15514
msgstr "Tilasi kuvaus."
11380
15515
 
11386
15521
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
11387
15522
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:161
11388
15523
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, textEdit_)
11389
 
#: rc.cpp:3513 rc.cpp:3522
 
15524
#: rc.cpp:1523 rc.cpp:1532
11390
15525
msgid "Description of your status (up to 70 characters)."
11391
15526
msgstr "Tilasi kuvaus (korkeintaan 70 merkkiä)."
11392
15527
 
11393
15528
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:145
11394
15529
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
11395
 
#: rc.cpp:3516
 
15530
#: rc.cpp:1526
11396
15531
msgid "&Message:"
11397
15532
msgstr "&Viesti:"
11398
15533
 
 
15534
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:13
 
15535
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduRegisterAccountUI)
 
15536
#: rc.cpp:1535
 
15537
msgid "Register Account - Gadu-Gadu"
 
15538
msgstr "Rekisteröi tili - Gadu-Gadu"
 
15539
 
 
15540
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:63
 
15541
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPasswordVerify)
 
15542
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:244
 
15543
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify)
 
15544
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:63
 
15545
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPasswordVerify)
 
15546
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:244
 
15547
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify)
 
15548
#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1592
 
15549
msgid "A confirmation of the password you would like to use."
 
15550
msgstr "Käytettävän salasanan varmistus."
 
15551
 
 
15552
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:66
 
15553
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPasswordVerify)
 
15554
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:247
 
15555
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify)
 
15556
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:66
 
15557
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPasswordVerify)
 
15558
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:247
 
15559
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify)
 
15560
#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1595
 
15561
msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account."
 
15562
msgstr "Tällä tilillä käytettävän salasanan varmistus."
 
15563
 
 
15564
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:69
 
15565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPasswordVerify)
 
15566
#: rc.cpp:1544
 
15567
msgid "Repeat pass&word:"
 
15568
msgstr "Toista &salasana:"
 
15569
 
 
15570
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:79
 
15571
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePassword)
 
15572
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:228
 
15573
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPassword)
 
15574
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:79
 
15575
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePassword)
 
15576
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:228
 
15577
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPassword)
 
15578
#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1583
 
15579
msgid "The password you would like to use."
 
15580
msgstr "Käytettävä salasana."
 
15581
 
 
15582
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:82
 
15583
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePassword)
 
15584
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:231
 
15585
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPassword)
 
15586
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:82
 
15587
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePassword)
 
15588
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:231
 
15589
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPassword)
 
15590
#: rc.cpp:1550 rc.cpp:1586
 
15591
msgid "The password you would like to use for this account."
 
15592
msgstr "Tällä tilillä käytettävä salasana."
 
15593
 
 
15594
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:92
 
15595
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valueEmailAddress)
 
15596
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:129
 
15597
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelEmailAddress)
 
15598
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:92
 
15599
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valueEmailAddress)
 
15600
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:129
 
15601
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelEmailAddress)
 
15602
#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1559
 
15603
msgid "Your E-mail address."
 
15604
msgstr "Sähköpostiosoitteesi."
 
15605
 
 
15606
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:95
 
15607
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valueEmailAddress)
 
15608
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:132
 
15609
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelEmailAddress)
 
15610
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:95
 
15611
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valueEmailAddress)
 
15612
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:132
 
15613
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelEmailAddress)
 
15614
#: rc.cpp:1556 rc.cpp:1562
 
15615
msgid "The E-mail address you would like to use to register this account."
 
15616
msgstr "Sähköpostiosoite, jota käytetään rekisteröimään tämä tili."
 
15617
 
 
15618
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:135
 
15619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelEmailAddress)
 
15620
#: rc.cpp:1565
 
15621
msgid "&E-Mail address:"
 
15622
msgstr "&Sähköpostiosoite:"
 
15623
 
 
15624
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:175
 
15625
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelVerificationSequence)
 
15626
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:191
 
15627
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence)
 
15628
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:175
 
15629
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelVerificationSequence)
 
15630
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:191
 
15631
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence)
 
15632
#: rc.cpp:1568 rc.cpp:1577
 
15633
msgid "The text from the image below."
 
15634
msgstr "Teksti alapuolella olevasta kuvasta."
 
15635
 
 
15636
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:178
 
15637
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelVerificationSequence)
 
15638
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:194
 
15639
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence)
 
15640
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:178
 
15641
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelVerificationSequence)
 
15642
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:194
 
15643
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence)
 
15644
#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1580
 
15645
msgid ""
 
15646
"The text from the image below.  This is used to prevent abusive automated "
 
15647
"registration scripts."
 
15648
msgstr ""
 
15649
"Teksti alapuolella olevasta kuvasta. Tätä käytetään torjumaan automaattiset "
 
15650
"herjaavat rekisteröintitoiminnot."
 
15651
 
 
15652
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:181
 
15653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelVerificationSequence)
 
15654
#: rc.cpp:1574
 
15655
msgid "&Verification sequence:"
 
15656
msgstr "&Tarkistussarja:"
 
15657
 
 
15658
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:234
 
15659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword)
 
15660
#: rc.cpp:1589
 
15661
msgid "&Password:"
 
15662
msgstr "&Salasana:"
 
15663
 
 
15664
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:303
 
15665
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapToken)
 
15666
#: rc.cpp:1598
 
15667
msgid "Gadu-Gadu registration token."
 
15668
msgstr "Gadu-Gadun rekisteröinnin varmistusmerkki."
 
15669
 
 
15670
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:306
 
15671
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, pixmapToken)
 
15672
#: rc.cpp:1601
 
15673
#, fuzzy
 
15674
#| msgid ""
 
15675
#| "This field contains an image with number that you need to type into the "
 
15676
#| "<b>Verification Sequence</b> field above."
 
15677
msgid ""
 
15678
"This field contains an image showing a number that you need to type into the "
 
15679
"<b>Verification Sequence</b> field above."
 
15680
msgstr ""
 
15681
"Tämä kenttä sisältää kuvan, jossa olevat numerot sinun täytyy kirjoittaa "
 
15682
"ylläolevaan <b>Varmistussarja</b> -kenttään."
 
15683
 
 
15684
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:348
 
15685
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInstructions)
 
15686
#: rc.cpp:1604
 
15687
msgid ""
 
15688
"<i>Type the letters and numbers shown in the image above into the "
 
15689
"<b>Verification Sequence</b> field.  This is used to prevent automated "
 
15690
"registration abuse.</i>"
 
15691
msgstr ""
 
15692
"<i>Kirjoita ylläolevassa kuvassa näkyvät kirjaimet ja numerot "
 
15693
"<b>Varmistusarja</b> -kenttään. Tätä käytetään torjumaan automatisoitua "
 
15694
"rekisteröinnin väärinkäyttöä.</i>"
 
15695
 
11399
15696
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:20
11400
15697
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduAccountEditUI)
11401
 
#: rc.cpp:3525
 
15698
#: rc.cpp:1607
11402
15699
msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu"
11403
15700
msgstr "Tilin asetukset – Gadu-Gadu"
11404
15701
 
11410
15707
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
11411
15708
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:100
11412
15709
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit_)
11413
 
#: rc.cpp:3534 rc.cpp:3543
 
15710
#: rc.cpp:1616 rc.cpp:1625
11414
15711
msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account."
11415
15712
msgstr "Gadu-Gadu tilisi käyttäjätunnus."
11416
15713
 
11422
15719
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
11423
15720
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:103
11424
15721
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit_)
11425
 
#: rc.cpp:3537 rc.cpp:3546
 
15722
#: rc.cpp:1619 rc.cpp:1628
11426
15723
msgid ""
11427
15724
"The user ID of your Gadu-Gadu account.  This should be in the form of a "
11428
15725
"number (no decimals, no spaces)."
11432
15729
 
11433
15730
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:134
11434
15731
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoLoginCheck_)
11435
 
#: rc.cpp:3549
 
15732
#: rc.cpp:1631
11436
15733
#, fuzzy
11437
15734
#| msgid ""
11438
15735
#| "Check to disable automatic connection.  If checked, you may connect to "
11448
15745
 
11449
15746
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:172
11450
15747
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
11451
 
#: rc.cpp:3558
 
15748
#: rc.cpp:1640
11452
15749
msgid ""
11453
15750
"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account."
11454
15751
"<br><br>\n"
11458
15755
"Yhdistääksesi Gadu-Gadu verkkoon, tarvitset Gadu-Gadu tilin.<br> <br>\n"
11459
15756
"Jos sinulla ei ole tiliä, napsauta painiketta luodaksesi sellaisen."
11460
15757
 
11461
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:191
11462
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, registerNew)
11463
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:194
11464
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, registerNew)
11465
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:212
11466
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRegister)
11467
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:215
11468
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRegister)
11469
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:157
11470
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRegister)
11471
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:160
11472
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRegister)
11473
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:191
11474
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, registerNew)
11475
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:194
11476
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, registerNew)
11477
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:212
11478
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRegister)
11479
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:215
11480
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRegister)
11481
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:157
11482
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRegister)
11483
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:160
11484
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRegister)
11485
 
#: rc.cpp:3562 rc.cpp:3565 rc.cpp:5061 rc.cpp:5064 rc.cpp:5500 rc.cpp:5503
11486
 
msgid "Register a new account on this network."
11487
 
msgstr "Rekisteröi usi uusi tili tähän verkkoon."
 
15758
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:250
 
15759
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
15760
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:223
 
15761
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
 
15762
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:250
 
15763
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
15764
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:223
 
15765
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
 
15766
#: rc.cpp:1653 rc.cpp:2327
 
15767
msgid "A&ccount Preferences"
 
15768
msgstr "&Tilin asetukset"
11488
15769
 
11489
15770
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:271
11490
15771
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cacheServersCheck__)
11491
 
#: rc.cpp:3577
 
15772
#: rc.cpp:1659
11492
15773
msgid ""
11493
15774
"Cache connection information for each server connected to in case the main "
11494
15775
"load-balancing server fails."
11498
15779
 
11499
15780
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:274
11500
15781
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cacheServersCheck__)
11501
 
#: rc.cpp:3580
 
15782
#: rc.cpp:1662
11502
15783
msgid ""
11503
15784
"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server "
11504
15785
"fails.  If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers "
11514
15795
 
11515
15796
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:277
11516
15797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cacheServersCheck__)
11517
 
#: rc.cpp:3583
 
15798
#: rc.cpp:1665
11518
15799
msgid "C&ache server information"
11519
15800
msgstr "Välitysp&alvelimen tiedot"
11520
15801
 
11521
15802
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:290
11522
15803
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dccCheck_)
11523
 
#: rc.cpp:3586
 
15804
#: rc.cpp:1668
11524
15805
msgid "&Use direct connections (DCC)"
11525
15806
msgstr "Käytä s&uoria yhteyksiä (DCC)"
11526
15807
 
11527
15808
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:300
11528
15809
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, exportCheck_)
11529
 
#: rc.cpp:3589
 
15810
#: rc.cpp:1671
11530
15811
msgid ""
11531
15812
"Keep your local and server side contact list in sync. Any change in local "
11532
15813
"list will result in exporting your list to server."
11534
15815
 
11535
15816
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:303
11536
15817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportCheck_)
11537
 
#: rc.cpp:3592
 
15818
#: rc.cpp:1674
11538
15819
#, fuzzy
11539
15820
#| msgid "Export Contacts to Server"
11540
15821
msgid "&Export contact list on change"
11542
15823
 
11543
15824
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:313
11544
15825
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, importCheck_)
11545
 
#: rc.cpp:3595
 
15826
#: rc.cpp:1677
11546
15827
msgid "On each connection Kopete will import your list "
11547
15828
msgstr ""
11548
15829
 
11549
15830
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:316
11550
15831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, importCheck_)
11551
 
#: rc.cpp:3598
 
15832
#: rc.cpp:1680
11552
15833
#, fuzzy
11553
15834
#| msgid "I am on &the contact list of this contact"
11554
15835
msgid "I&mport contact list on startup"
11556
15837
 
11557
15838
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:329
11558
15839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreCheck_)
11559
 
#: rc.cpp:3601
 
15840
#: rc.cpp:1683
11560
15841
#, fuzzy
11561
15842
#| msgid "Ignore people off your contact list"
11562
15843
msgid "&Ignore people not on your contact list"
11570
15851
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2)
11571
15852
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:366
11572
15853
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, useTls_)
11573
 
#: rc.cpp:3604 rc.cpp:3613
 
15854
#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1695
11574
15855
msgid ""
11575
15856
"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the "
11576
15857
"server."
11586
15867
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_2)
11587
15868
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:369
11588
15869
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, useTls_)
11589
 
#: rc.cpp:3607 rc.cpp:3616
 
15870
#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1698
11590
15871
msgid ""
11591
15872
"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the "
11592
15873
"server.  Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted "
11598
15879
 
11599
15880
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:356
11600
15881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
11601
 
#: rc.cpp:3610
 
15882
#: rc.cpp:1692
11602
15883
msgid "Use protocol encr&yption (SSL):"
11603
15884
msgstr "Kä&ytä yhteyskäytännön salausta (SSL):"
11604
15885
 
11605
15886
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:379
11606
15887
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, useTls_)
11607
 
#: rc.cpp:3619
 
15888
#: rc.cpp:1701
11608
15889
msgid "If Available"
11609
15890
msgstr "Jos saatavilla"
11610
15891
 
11611
15892
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:384
11612
15893
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, useTls_)
11613
 
#: rc.cpp:3622
 
15894
#: rc.cpp:1704
11614
15895
msgid "Required"
11615
15896
msgstr "Vaadittu"
11616
15897
 
11617
15898
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:432
11618
15899
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
11619
 
#: rc.cpp:3628
 
15900
#: rc.cpp:1710
11620
15901
msgid "U&ser Information"
11621
15902
msgstr "&Käyttäjätiedot"
11622
15903
 
11623
15904
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:444
11624
15905
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, userInformation)
11625
 
#: rc.cpp:3631
 
15906
#: rc.cpp:1713
11626
15907
msgid "User Information"
11627
15908
msgstr "Käyttäjätiedot"
11628
15909
 
11629
15910
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:459
11630
15911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connectLabel)
11631
 
#: rc.cpp:3634
 
15912
#: rc.cpp:1716
11632
15913
msgid ""
11633
15914
"<p align=\"center\">You must be connected to change your Personal "
11634
15915
"Information.</p>"
11638
15919
 
11639
15920
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:482
11640
15921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_4)
11641
 
#: rc.cpp:3637
 
15922
#: rc.cpp:1719
11642
15923
msgid "Maiden name:"
11643
15924
msgstr "Tyttönimi:"
11644
15925
 
11645
15926
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:489
11646
15927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_4_3)
11647
 
#: rc.cpp:3640
 
15928
#: rc.cpp:1722
11648
15929
msgid "City of origin:"
11649
15930
msgstr "Kotikaupunki:"
11650
15931
 
11651
15932
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:524
11652
15933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_4_2)
11653
 
#: rc.cpp:3643
 
15934
#: rc.cpp:1725
11654
15935
#, fuzzy
11655
15936
#| msgid ""
11656
15937
#| "Values below are going to be used in search, but will not appear in "
11661
15942
msgstr ""
11662
15943
"Alla olevia arvoja tullaan käyttämään haussa, mutta ne eivät näy tuloksissa."
11663
15944
 
11664
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:563
11665
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
11666
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:126
11667
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1a)
11668
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:563
11669
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
11670
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:126
11671
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1a)
11672
 
#: rc.cpp:3646 rc.cpp:3694
11673
 
#, fuzzy
11674
 
#| msgid "&Forename:"
11675
 
msgid "Forename:"
11676
 
msgstr "&Etunimi:"
11677
 
 
11678
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:570
11679
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uiSurnamea)
11680
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:133
11681
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
11682
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:570
11683
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uiSurnamea)
11684
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:133
11685
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
11686
 
#: rc.cpp:3649 rc.cpp:3697
11687
 
msgid "Surname:"
11688
 
msgstr "Sukunimi:"
11689
 
 
11690
15945
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:577
11691
15946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3)
11692
 
#: rc.cpp:3652
 
15947
#: rc.cpp:1734
11693
15948
msgid "Your nickname:"
11694
15949
msgstr "Näyttönimesi:"
11695
15950
 
11696
15951
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:591
11697
15952
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_2)
11698
 
#: rc.cpp:3658
 
15953
#: rc.cpp:1740
11699
15954
msgid "Year of birth:"
11700
15955
msgstr "Syntymisvuosi:"
11701
15956
 
11702
15957
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:680
11703
15958
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
11704
 
#: rc.cpp:3670
 
15959
#: rc.cpp:1752
11705
15960
msgid "&File Transfer"
11706
15961
msgstr "&Tiedostonsiirto"
11707
15962
 
11708
15963
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:692
11709
15964
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dcc)
11710
 
#: rc.cpp:3673
 
15965
#: rc.cpp:1755
11711
15966
msgid "Global DCC Options"
11712
15967
msgstr "Globaalit DCC asetukset"
11713
15968
 
11714
15969
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:704
11715
15970
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
11716
 
#: rc.cpp:3676
 
15971
#: rc.cpp:1758
11717
15972
msgid ""
11718
15973
"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">These options affect <b>all</"
11719
15974
"b> Gadu-Gadu accounts.</font></p></qt>"
11723
15978
 
11724
15979
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:711
11725
15980
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideDCC)
11726
 
#: rc.cpp:3679
 
15981
#: rc.cpp:1761
11727
15982
msgid "&Override default configuration"
11728
15983
msgstr "&Ohita oletusarvoinen konfiguraatio"
11729
15984
 
11730
15985
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:753
11731
15986
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
11732
 
#: rc.cpp:3682
 
15987
#: rc.cpp:1764
11733
15988
msgid "Local &IP address /"
11734
15989
msgstr "Paikallinen &IP-osoite /"
11735
15990
 
11736
15991
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:787
11737
15992
#. i18n: ectx: property (text), widget (KRestrictedLine, ipAddress)
11738
 
#: rc.cpp:3688
 
15993
#: rc.cpp:1770
11739
15994
msgid "0.0.0.0"
11740
15995
msgstr "0.0.0.0"
11741
15996
 
11742
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:52
11743
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioByData)
11744
 
#: rc.cpp:3691
11745
 
msgid "Search by specified data:"
11746
 
msgstr "Hae kerrotun tiedon mukaan:"
11747
 
 
11748
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:140
11749
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3a)
11750
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:16
11751
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
11752
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:140
11753
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3a)
11754
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:16
11755
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
11756
 
#: rc.cpp:3700 rc.cpp:5804
11757
 
msgid "Nick:"
11758
 
msgstr "Näyttönimi:"
11759
 
 
11760
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:164
11761
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2a)
11762
 
#: rc.cpp:3706
11763
 
msgid "Age from:"
11764
 
msgstr "Ikä vähintään:"
11765
 
 
11766
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:190
11767
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_4)
11768
 
#: rc.cpp:3709
11769
 
msgid "to:"
11770
 
msgstr "enintään:"
11771
 
 
11772
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:282
11773
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioByUin)
11774
 
#: rc.cpp:3721
11775
 
msgid "Request information about user:"
11776
 
msgstr "Hae tietoa käyttäjästä:"
11777
 
 
11778
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:319
11779
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uin_static)
11780
 
#: rc.cpp:3724
11781
 
msgid "User number:"
11782
 
msgstr "Käyttäjänumero:"
11783
 
 
11784
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:343
11785
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onlyOnline)
11786
 
#: rc.cpp:3727
11787
 
msgid "Lookup only those that are currently online"
11788
 
msgstr "Hae vain tällä hetkellä paikalla olevista"
11789
 
 
11790
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:22
11791
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
11792
 
#: rc.cpp:3730
11793
 
msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join."
11794
 
msgstr "Anna sen keskusteluhuoneen nimi, jolle haluaisit liittyä."
11795
 
 
11796
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:61
11797
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
11798
 
#: rc.cpp:3733
11799
 
msgid "Room &name:"
11800
 
msgstr "Huoneen &nimi:"
11801
 
 
11802
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:71
11803
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
11804
 
#: rc.cpp:3736
11805
 
msgid "E&xchange:"
11806
 
msgstr "&Vaihda"
11807
 
 
11808
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:28
11809
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton)
11810
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:84
11811
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton)
11812
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:28
11813
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton)
11814
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:84
11815
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton)
11816
 
#: rc.cpp:3739 rc.cpp:4475
11817
 
#, fuzzy
11818
 
msgid "AOL screen name:"
11819
 
msgstr "Ei näyttönimeä"
11820
 
 
11821
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:48
11822
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton)
11823
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:34
11824
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton)
11825
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:48
11826
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton)
11827
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:34
11828
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton)
11829
 
#: rc.cpp:3742 rc.cpp:4466
11830
 
#, fuzzy
11831
 
msgid "ICQ number:"
11832
 
msgstr "Käyttäjänumero:"
11833
 
 
11834
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:63
11835
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScreenName)
11836
 
#: rc.cpp:3748
11837
 
msgid "Screen name:"
11838
 
msgstr "Näyttönimi:"
11839
 
 
11840
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:77
11841
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWarnLevel)
11842
 
#: rc.cpp:3751
11843
 
msgid "Warning level:"
11844
 
msgstr "Varoitustaso:"
11845
 
 
11846
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:91
11847
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIdleTime)
11848
 
#: rc.cpp:3754
11849
 
msgid "Idle minutes:"
11850
 
msgstr "Minuuttia jouten:"
11851
 
 
11852
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:118
11853
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOnlineSince)
11854
 
#: rc.cpp:3757
11855
 
msgid "Online since:"
11856
 
msgstr "Paikalla alkaen:"
11857
 
 
11858
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:138
11859
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAwayMessage)
11860
 
#: rc.cpp:3760
11861
 
msgid "Away message:"
11862
 
msgstr "Poissaoloviesti:"
11863
 
 
11864
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:158
11865
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
11866
 
#: rc.cpp:3763
11867
 
msgid "Profile:"
11868
 
msgstr "Profiili:"
 
15997
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:36
 
15998
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
15999
#: rc.cpp:1779
 
16000
msgid "&Contact name:"
 
16001
msgstr "Yhteystiedon ni&mi:"
 
16002
 
 
16003
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:58
 
16004
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
16005
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:68
 
16006
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
 
16007
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:58
 
16008
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
16009
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:68
 
16010
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
 
16011
#: rc.cpp:1788 rc.cpp:2816
 
16012
msgid "Contact Type"
 
16013
msgstr "Yhteystiedon tyyppi"
 
16014
 
 
16015
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:70
 
16016
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_rbEcho)
 
16017
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:73
 
16018
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_rbEcho)
 
16019
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:85
 
16020
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton)
 
16021
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:88
 
16022
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton)
 
16023
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:70
 
16024
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_rbEcho)
 
16025
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:73
 
16026
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_rbEcho)
 
16027
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:85
 
16028
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton)
 
16029
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:88
 
16030
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton)
 
16031
#: rc.cpp:1791 rc.cpp:1794 rc.cpp:2822 rc.cpp:2825
 
16032
msgid ""
 
16033
"Hey look!  Only one option.  Could you please make this a dropdown and add "
 
16034
"Null?"
 
16035
msgstr ""
 
16036
"Hei katso!  Vain yksi valinta. Voisitko ystävällisesti tehdä tästä "
 
16037
"alasvetovalikon ja lisätä valinnan \"Ei mikään\"?"
 
16038
 
 
16039
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:76
 
16040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rbEcho)
 
16041
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:79
 
16042
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
 
16043
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:76
 
16044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rbEcho)
 
16045
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:79
 
16046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
 
16047
#: rc.cpp:1797 rc.cpp:2819
 
16048
msgid "&Echo"
 
16049
msgstr "&Kaiutus"
 
16050
 
 
16051
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:104
 
16052
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
16053
#: rc.cpp:1803
 
16054
#, fuzzy
 
16055
msgid "Picture"
 
16056
msgstr "Näyttökuva"
 
16057
 
 
16058
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:121
 
16059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick)
 
16060
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:35
 
16061
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick)
 
16062
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:40
 
16063
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNickName)
 
16064
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:146
 
16065
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
 
16066
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:121
 
16067
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick)
 
16068
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:35
 
16069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick)
 
16070
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:40
 
16071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNickName)
 
16072
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:146
 
16073
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
 
16074
#: rc.cpp:1806 rc.cpp:2987 rc.cpp:3634 rc.cpp:5214
 
16075
msgid "Nickname:"
 
16076
msgstr "Näyttönimi:"
 
16077
 
 
16078
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:138
 
16079
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQQId)
 
16080
#: rc.cpp:1809
 
16081
msgid "QQ ID:"
 
16082
msgstr ""
 
16083
 
 
16084
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:164
 
16085
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
 
16086
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:45
 
16087
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
 
16088
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:158
 
16089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
16090
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:164
 
16091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
 
16092
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:45
 
16093
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
 
16094
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:158
 
16095
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
16096
#: rc.cpp:1812 rc.cpp:2990 rc.cpp:4551
 
16097
msgid "Full name:"
 
16098
msgstr "Kokonimi:"
 
16099
 
 
16100
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:184
 
16101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAge)
 
16102
#: rc.cpp:1815
 
16103
#, fuzzy
 
16104
msgid "Age:"
 
16105
msgstr "&Ikä:"
 
16106
 
 
16107
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:281
 
16108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSignature)
 
16109
#: rc.cpp:1830
 
16110
#, fuzzy
 
16111
msgid "Signature:"
 
16112
msgstr "Osavaltio:"
 
16113
 
 
16114
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:369
 
16115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet)
 
16116
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:252
 
16117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet)
 
16118
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:352
 
16119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet_2)
 
16120
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:369
 
16121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet)
 
16122
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:252
 
16123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet)
 
16124
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:352
 
16125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet_2)
 
16126
#: rc.cpp:1839 rc.cpp:3017 rc.cpp:3038
 
16127
msgid "Street:"
 
16128
msgstr "Katu:"
 
16129
 
 
16130
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:379
 
16131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblZip)
 
16132
#: rc.cpp:1842
 
16133
#, fuzzy
 
16134
msgid "Zip code:"
 
16135
msgstr "Postinumero:"
 
16136
 
 
16137
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:421
 
16138
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
16139
#: rc.cpp:1854
 
16140
msgid "Phone Numbers"
 
16141
msgstr "Puhelinnumerot"
 
16142
 
 
16143
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:469
 
16144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell)
 
16145
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:523
 
16146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell)
 
16147
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:469
 
16148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell)
 
16149
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:523
 
16150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell)
 
16151
#: rc.cpp:1860 rc.cpp:3083
 
16152
msgid "Cell:"
 
16153
msgstr "Matkapuhelin:"
 
16154
 
 
16155
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:476
 
16156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneQQ)
 
16157
#: rc.cpp:1863
 
16158
#, fuzzy
 
16159
msgid "QQ:"
 
16160
msgstr "QQ"
 
16161
 
 
16162
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:553
 
16163
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
 
16164
#: rc.cpp:1869
 
16165
msgid "Rat"
 
16166
msgstr ""
 
16167
 
 
16168
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:558
 
16169
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
 
16170
#: rc.cpp:1872
 
16171
msgid "Ox"
 
16172
msgstr "0×"
 
16173
 
 
16174
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:563
 
16175
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
 
16176
#: rc.cpp:1875
 
16177
#, fuzzy
 
16178
msgid "Tiger"
 
16179
msgstr "Otsikko"
 
16180
 
 
16181
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:568
 
16182
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
 
16183
#: rc.cpp:1878
 
16184
msgid "Rabbit"
 
16185
msgstr ""
 
16186
 
 
16187
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:573
 
16188
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
 
16189
#: rc.cpp:1881
 
16190
#, fuzzy
 
16191
msgid "Dragon"
 
16192
msgstr "Valmis"
 
16193
 
 
16194
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:578
 
16195
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
 
16196
#: rc.cpp:1884
 
16197
#, fuzzy
 
16198
msgid "Snake"
 
16199
msgstr "Sukunimi:"
 
16200
 
 
16201
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:583
 
16202
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
 
16203
#: rc.cpp:1887
 
16204
#, fuzzy
 
16205
msgid "Horse"
 
16206
msgstr "Koti:"
 
16207
 
 
16208
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:588
 
16209
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
 
16210
#: rc.cpp:1890
 
16211
#, fuzzy
 
16212
msgid "Ram"
 
16213
msgstr "Nimeä uudelleen"
 
16214
 
 
16215
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:593
 
16216
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
 
16217
#: rc.cpp:1893
 
16218
#, fuzzy
 
16219
msgid "Monkey"
 
16220
msgstr "Valmis"
 
16221
 
 
16222
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:598
 
16223
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
 
16224
#: rc.cpp:1896
 
16225
#, fuzzy
 
16226
msgid "Rooster"
 
16227
msgstr "Rekisteröi"
 
16228
 
 
16229
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:603
 
16230
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
 
16231
#: rc.cpp:1899
 
16232
msgid "Dog"
 
16233
msgstr ""
 
16234
 
 
16235
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:608
 
16236
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
 
16237
#: rc.cpp:1902
 
16238
#, fuzzy
 
16239
msgid "Pig"
 
16240
msgstr "&Pingaa"
 
16241
 
 
16242
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:628
 
16243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOccupation)
 
16244
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:228
 
16245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, occupationLabel)
 
16246
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:628
 
16247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOccupation)
 
16248
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:228
 
16249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, occupationLabel)
 
16250
#: rc.cpp:1908 rc.cpp:4181
 
16251
#, fuzzy
 
16252
msgid "Occupation:"
 
16253
msgstr "Värikylläisyys:"
 
16254
 
 
16255
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:635
 
16256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
16257
#: rc.cpp:1911
 
16258
msgid "Graduate:"
 
16259
msgstr ""
 
16260
 
 
16261
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:642
 
16262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblZodiac)
 
16263
#: rc.cpp:1914
 
16264
#, fuzzy
 
16265
msgid "Zodiac:"
 
16266
msgstr "Aihe:"
 
16267
 
 
16268
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:662
 
16269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail)
 
16270
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:311
 
16271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail)
 
16272
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:405
 
16273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail_2)
 
16274
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:134
 
16275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblEmail)
 
16276
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:662
 
16277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail)
 
16278
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:311
 
16279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail)
 
16280
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:405
 
16281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail_2)
 
16282
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:134
 
16283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblEmail)
 
16284
#: rc.cpp:1917 rc.cpp:3032 rc.cpp:3053 rc.cpp:5052
 
16285
msgid "Email:"
 
16286
msgstr "Sähköposti:"
 
16287
 
 
16288
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:670
 
16289
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
 
16290
#: rc.cpp:1920
 
16291
#, fuzzy
 
16292
msgid "Aries"
 
16293
msgstr "Juhlat"
 
16294
 
 
16295
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:675
 
16296
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
 
16297
#: rc.cpp:1923
 
16298
#, fuzzy
 
16299
msgid "Taurus"
 
16300
msgstr "Tosi"
 
16301
 
 
16302
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:680
 
16303
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
 
16304
#: rc.cpp:1926
 
16305
#, fuzzy
 
16306
msgid "Gemini"
 
16307
msgstr "Saksa"
 
16308
 
 
16309
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:685
 
16310
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
 
16311
#: rc.cpp:1929
 
16312
#, fuzzy
 
16313
msgid "Cancer"
 
16314
msgstr "Kanava"
 
16315
 
 
16316
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:690
 
16317
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
 
16318
#: rc.cpp:1932
 
16319
#, fuzzy
 
16320
msgid "Leo"
 
16321
msgstr "Matala"
 
16322
 
 
16323
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:695
 
16324
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
 
16325
#: rc.cpp:1935
 
16326
#, fuzzy
 
16327
msgid "Virgo"
 
16328
msgstr "Video"
 
16329
 
 
16330
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:700
 
16331
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
 
16332
#: rc.cpp:1938
 
16333
msgid "Libra"
 
16334
msgstr ""
 
16335
 
 
16336
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:705
 
16337
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
 
16338
#: rc.cpp:1941
 
16339
#, fuzzy
 
16340
msgid "Scorpio"
 
16341
msgstr "Seloste"
 
16342
 
 
16343
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:710
 
16344
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
 
16345
#: rc.cpp:1944
 
16346
msgid "Sagittarius"
 
16347
msgstr ""
 
16348
 
 
16349
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:715
 
16350
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
 
16351
#: rc.cpp:1947
 
16352
#, fuzzy
 
16353
#| msgid "Corporation"
 
16354
msgid "Capricorn"
 
16355
msgstr "Yhtiö"
 
16356
 
 
16357
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:720
 
16358
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
 
16359
#: rc.cpp:1950
 
16360
msgid "Aquarius"
 
16361
msgstr ""
 
16362
 
 
16363
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:725
 
16364
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
 
16365
#: rc.cpp:1953
 
16366
#, fuzzy
 
16367
msgid "Pisces"
 
16368
msgstr "Juhlat"
 
16369
 
 
16370
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:733
 
16371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHoroscope)
 
16372
#: rc.cpp:1956
 
16373
msgid "Horoscope:"
 
16374
msgstr ""
 
16375
 
 
16376
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:817
 
16377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIntroduction)
 
16378
#: rc.cpp:1959
 
16379
#, fuzzy
 
16380
msgid "Introduction:"
 
16381
msgstr "Johdanto"
 
16382
 
 
16383
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:14
 
16384
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QQEditAccountUI)
 
16385
#: rc.cpp:1962
 
16386
msgid "Account Preferences - QQ"
 
16387
msgstr "Tilin asetukset – QQ"
 
16388
 
 
16389
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:107
 
16390
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3)
 
16391
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:123
 
16392
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_login)
 
16393
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:107
 
16394
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3)
 
16395
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:123
 
16396
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_login)
 
16397
#: rc.cpp:1971 rc.cpp:1980
 
16398
#, fuzzy
 
16399
msgid "The user ID of the QQ contact you would like to use."
 
16400
msgstr "Käytettävän MSN-yhteystiedon käyttäjätunnus."
 
16401
 
 
16402
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:110
 
16403
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3)
 
16404
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:126
 
16405
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_login)
 
16406
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:110
 
16407
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3)
 
16408
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:126
 
16409
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_login)
 
16410
#: rc.cpp:1974 rc.cpp:1983
 
16411
#, fuzzy
 
16412
msgid ""
 
16413
"The user ID of the QQ contact you would like to use.  This should be in the "
 
16414
"form of a valid E-mail address."
 
16415
msgstr ""
 
16416
"Käytettävän MSN-yhteystiedon käyttäjätunnus. Tämän pitäisi olla kelvollisen "
 
16417
"sähköpostiosoitteen muodossa."
 
16418
 
 
16419
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:113
 
16420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3)
 
16421
#: rc.cpp:1977
 
16422
#, fuzzy
 
16423
msgid "&QQ ID:"
 
16424
msgstr "IC&Q UIN:"
 
16425
 
 
16426
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:203
 
16427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonVCard)
 
16428
#: rc.cpp:1992
 
16429
msgid "View && Update my vCard"
 
16430
msgstr ""
 
16431
 
 
16432
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:250
 
16433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
16434
#: rc.cpp:1998
 
16435
#, fuzzy
 
16436
msgid ""
 
16437
"To connect to the QQ network, you will need a QQ ID.\n"
 
16438
"\n"
 
16439
"If you do not currently have an ID, please create one."
 
16440
msgstr ""
 
16441
"Yhdistääksesi ICQ-verkkoon tarvitset ICG-tilin.<br><br>\n"
 
16442
"Jos sinulla ei ole ICQ-tiliä, napsauta painiketta luodaksesi sellaisen."
 
16443
 
 
16444
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:287
 
16445
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
16446
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:246
 
16447
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
16448
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:287
 
16449
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
16450
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:246
 
16451
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
16452
#: rc.cpp:2006 rc.cpp:3481
 
16453
msgid "Accou&nt Preferences"
 
16454
msgstr "Tili&n asetukset"
 
16455
 
 
16456
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:454
 
16457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverName)
 
16458
#: rc.cpp:2033
 
16459
msgid "tcpconn.tencent.com"
 
16460
msgstr ""
 
16461
 
 
16462
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:466
 
16463
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, global_settings_page)
 
16464
#: rc.cpp:2036
 
16465
#, fuzzy
 
16466
msgid "Global QQ Options"
 
16467
msgstr "Globaalit MSN-asetukset"
 
16468
 
 
16469
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:487
 
16470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
 
16471
#: rc.cpp:2039
 
16472
#, fuzzy
 
16473
msgid "<qt><b>Note:</b> These settings are applicable to all QQ accounts"
 
16474
msgstr ""
 
16475
"<qt><b> Huom:</b> Nämä asetukset ovat käytössä kaikille MSN-käyttäjätileille"
 
16476
 
 
16477
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:503
 
16478
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, NotifyNewChat)
 
16479
#: rc.cpp:2042
 
16480
msgid ""
 
16481
"This option will notify you when a contact starts typing their message, "
 
16482
"before the message is sent or finished."
 
16483
msgstr ""
 
16484
"Tämä optio ilmoittaa sinulle kun yhteystieto alkaa kirjoittamaan viestiään, "
 
16485
"eikä vasta sitten kun se on lähetetty tai saatu valmiiksi."
 
16486
 
 
16487
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:506
 
16488
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, NotifyNewChat)
 
16489
#: rc.cpp:2045
 
16490
msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation"
 
16491
msgstr "Avaa au&tomaattisesti keskusteluikkuna kun joku aloittaa keskustelun"
 
16492
 
 
16493
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:533
 
16494
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_4)
 
16495
#: rc.cpp:2048
 
16496
msgid ""
 
16497
"<qt><p>Indicate when Kopete will download the display pictures of contacts</"
 
16498
"p>\n"
 
16499
"<dl><dt>Only manually</dt><dd>The picture is not downloaded automatically. "
 
16500
"It is only downloaded when the user requests it</dd>\n"
 
16501
"<dt>When a chat is open</dt><dd>The picture is downloaded when a "
 
16502
"conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window</dd>\n"
 
16503
"<dt>Automatically</dt><dd>Always try to download the picture if the contact "
 
16504
"has one.  <b>Note:</b> this will open a socket, and let the user know you "
 
16505
"are downloading their picture.</dd></dl>"
 
16506
msgstr ""
 
16507
"<qt><p>Määrittää milloin Kopeten tulisi ladata yhteystietojen "
 
16508
"keskustelukuvat.</p>\n"
 
16509
"<dl><dt>Vain manuaalisesti</dt><dd>Kuvaa ei ladata automaattisesti. Se "
 
16510
"ladataan vain, jos käyttäjä erikseen pyytää sitä</dd>\n"
 
16511
"<dt>Kun keskustelu on auki</dt><dd>Kuva ladataan silloin, kun "
 
16512
"keskustelusoketti avataan, esim. silloin kun keskusteluikkuna avataan</dd>\n"
 
16513
"<dt>Automaattisesti</dt><dd>Yritä aina ladata keskustelukuva, jos "
 
16514
"yhteystiedolla on sellainen. <b>Huom:</b> tämä avaa keskustelusoketin, ja "
 
16515
"antaa yhteystiedolle tiedon, että lataat hänen kuvaansa.</dd></dl>"
 
16516
 
 
16517
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:536
 
16518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
 
16519
#: rc.cpp:2054
 
16520
msgid "Download the QQ picture:"
 
16521
msgstr "Lataa QQ-kuva:"
 
16522
 
 
16523
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:552
 
16524
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, DownloadPicture)
 
16525
#: rc.cpp:2057
 
16526
msgid ""
 
16527
"<qt><p>Indicate when Kopete will download the pictures of contacts</p>\n"
 
16528
"<dl><dt>Only manually</dt><dd>The picture is not downloaded automatically. "
 
16529
"It is only downloaded when the user requests it</dd>\n"
 
16530
"<dt>When a chat is open</dt><dd>The picture is downloaded when a "
 
16531
"conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window</dd>\n"
 
16532
"<dt>Automatically</dt><dd>Always try to download the picture if the contact "
 
16533
"has one.  <b>Note:</b> this will open a socket, and let the user know you "
 
16534
"are downloading their picture.</dd></dl>"
 
16535
msgstr ""
 
16536
"<qt> <p>Määrittää milloin Kopeten tulisi ladata yhteystietojen kuvat</p>\n"
 
16537
"<dl><dt>Vain manuaalisesti</dt><dd>Kuvaa ei ladata automaattisesti. Se "
 
16538
"ladataan vain kun käyttäjä erikseen pyytää sitä.</dd>\n"
 
16539
"<dt>Kun keskustelu on avoinna</dt><dd>Kuva ladataan kun keskustelusoketti "
 
16540
"avataan, esim. keskusteluikkunaa avattaessa</dd>\n"
 
16541
"<dt>Automaattisesti</dt><dd>Yritä aina ladata kuva jos yhteystiedolla on "
 
16542
"sellainen. <b>Huom:</b> tämä avaa keskustelusoketin, ja antaa yhteystiedolle "
 
16543
"tiedon, että lataat hänen kuvaansa.</dd></dl>"
 
16544
 
 
16545
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:559
 
16546
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture)
 
16547
#: rc.cpp:2063
 
16548
msgid "Only Manually"
 
16549
msgstr "Vain manuaalisesti"
 
16550
 
 
16551
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:564
 
16552
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture)
 
16553
#: rc.cpp:2066
 
16554
#, fuzzy
 
16555
msgid "When a Chat is Open (default)"
 
16556
msgstr "Kun keskustelu on avoinna"
 
16557
 
 
16558
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:569
 
16559
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture)
 
16560
#: rc.cpp:2069
 
16561
#, fuzzy
 
16562
msgid "Automatically (read help)"
 
16563
msgstr "Automaattisesti"
 
16564
 
 
16565
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:579
 
16566
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useCustomEmoticons)
 
16567
#: rc.cpp:2072
 
16568
#, fuzzy
 
16569
msgid ""
 
16570
"QQ Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this "
 
16571
"option is enabled, Kopete will download and display such emoticons."
 
16572
msgstr ""
 
16573
"MSN Messenger antaa käyttäjien ladata ja käyttää mukautettuja hymiöitä. Jos "
 
16574
"tämä valintalaatikko on ruksattu, Kopete tulee lataamaan nämä hymiöt ja "
 
16575
"näyttämään ne."
 
16576
 
 
16577
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:582
 
16578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCustomEmoticons)
 
16579
#: rc.cpp:2075
 
16580
msgid "&Download and show custom emoticons"
 
16581
msgstr "Lataa ja nä&ytä mukautetut hymiöt"
 
16582
 
 
16583
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:592
 
16584
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, exportEmoticons)
 
16585
#: rc.cpp:2078
 
16586
#, fuzzy
 
16587
#| msgid ""
 
16588
#| "Export all the emoticon themes as custom emoticons.\n"
 
16589
#| "Only works for emoticons in the PNG format."
 
16590
msgid ""
 
16591
"Export all the emoticon themes as custom emoticons (only works for emoticons "
 
16592
"in the PNG format)."
 
16593
msgstr ""
 
16594
"Vie kaikki hymiöteemat mukautettuina hymiöinä.\n"
 
16595
"Toimii vain PNG-muotoisien hymiöiden kanssa."
 
16596
 
 
16597
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:595
 
16598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportEmoticons)
 
16599
#: rc.cpp:2081
 
16600
msgid "E&xport the current emoticon theme to users"
 
16601
msgstr "&Vie nykyinen hymiöteema käyttäjille"
 
16602
 
 
16603
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:13
 
16604
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WPEditAccountBase)
 
16605
#: rc.cpp:2087
 
16606
msgid "Account Preferences - WinPopup"
 
16607
msgstr "Tilin asetukset – WinPopup"
 
16608
 
 
16609
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:34
 
16610
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
16611
#: rc.cpp:2090
 
16612
msgid "Basi&c Setup"
 
16613
msgstr "&Yleiset"
 
16614
 
 
16615
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:66
 
16616
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
 
16617
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:82
 
16618
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mHostName)
 
16619
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:66
 
16620
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
 
16621
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:82
 
16622
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mHostName)
 
16623
#: rc.cpp:2096 rc.cpp:2105
 
16624
#, fuzzy
 
16625
#| msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as."
 
16626
msgid "The hostname under which you want to send WinPopup messages."
 
16627
msgstr "Isäntänimi, jonka nimissä haluaisit lähettää WinPopup-viestejä"
 
16628
 
 
16629
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:69
 
16630
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
 
16631
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:85
 
16632
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mHostName)
 
16633
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:69
 
16634
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
 
16635
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:85
 
16636
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mHostName)
 
16637
#: rc.cpp:2099 rc.cpp:2108
 
16638
#, fuzzy
 
16639
#| msgid ""
 
16640
#| "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as.  Note "
 
16641
#| "that this does not have to be the actual hostname of the machine to send "
 
16642
#| "messages, but it does to receive them."
 
16643
msgid ""
 
16644
"The host name under which you want to send WinPopup messages. Note that you "
 
16645
"do not have to specify the true hostname in order to send messages, but you "
 
16646
"do if you want to receive them."
 
16647
msgstr ""
 
16648
"Isäntänimi, jonka nimissä haluaisit lähettää WinPopup-viestejä. Huomio se, "
 
16649
"että tämän ei tarvitse olla koneen todellinen isäntänimi lähettääkseen "
 
16650
"viestejä, mutta vastaantottaakseen niitä tämän täytyy olla koneen todellinen "
 
16651
"isäntänimi."
 
16652
 
 
16653
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:72
 
16654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
 
16655
#: rc.cpp:2102
 
16656
msgid "Hos&tname:"
 
16657
msgstr "&Isäntänimi:"
 
16658
 
 
16659
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:92
 
16660
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, doInstallSamba)
 
16661
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:95
 
16662
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, doInstallSamba)
 
16663
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:92
 
16664
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, doInstallSamba)
 
16665
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:95
 
16666
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, doInstallSamba)
 
16667
#: rc.cpp:2111 rc.cpp:2114
 
16668
msgid "Install support into Samba to enable this service."
 
16669
msgstr "Asenna tuki Sambaan ottaaksesi käyttöön tämän palvelun."
 
16670
 
 
16671
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:98
 
16672
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, doInstallSamba)
 
16673
#: rc.cpp:2117
 
16674
msgid "I&nstall Into Samba"
 
16675
msgstr ""
 
16676
 
 
16677
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:138
 
16678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
 
16679
#: rc.cpp:2123
 
16680
msgid ""
 
16681
"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above "
 
16682
"must be set to this machine's hostname."
 
16683
msgstr ""
 
16684
"Saadaksesi viestejä muilta koneilta, ylhäällä ilmoitetun isäntänimen pitää "
 
16685
"olla tämän koneen isäntänimi."
 
16686
 
 
16687
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:162
 
16688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
 
16689
#: rc.cpp:2126
 
16690
msgid "The samba server must be configured and running."
 
16691
msgstr "Samba-palvelimen täytyy olla asetettu toimintakuntoon ja käynnissä."
 
16692
 
 
16693
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:185
 
16694
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
16695
#: rc.cpp:2130
 
16696
#, fuzzy, no-c-format
 
16697
#| msgid ""
 
16698
#| "\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the "
 
16699
#| "temporary message files and configure your samba server.<br>\n"
 
16700
#| "However, the recommended way is to ask your administrator to create this "
 
16701
#| "directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n"
 
16702
#| "'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute "
 
16703
#| "_PATH_TO_ by the real path) to your smb.conf [global]-section."
 
16704
msgid ""
 
16705
"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the "
 
16706
"temporary message files and configure your samba server.<br>\n"
 
16707
"However, the recommended way is to ask your administrator to create this "
 
16708
"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and for you to add\n"
 
16709
"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ "
 
16710
"by the real path) to the [global] section in your smb.conf."
 
16711
msgstr ""
 
16712
"\"Asenna Sambaan\" on yksinkertainen tapa luoda kansio väliaikaisille "
 
16713
"viestitiedostoille ja asettaa Samba-palvelin toimintakuntoon. <br>\n"
 
16714
"Kuitenkin, suositeltu tapa on kysyä ylläpitäjältä tekemään tämä kansio "
 
16715
"('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') ja lisäämään\n"
 
16716
"'message command = _POLKU_SKRIPTIIN_/winpopup-send.sh %s %m %t & ' (korvaa "
 
16717
"_POLKU_SKRIPTIIN_ oikealla polulla) smb.config-tiedoston [global]-osioon."
 
16718
 
 
16719
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:221
 
16720
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
16721
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:364
 
16722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton5)
 
16723
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:221
 
16724
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
16725
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:364
 
16726
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton5)
 
16727
#: rc.cpp:2135 rc.cpp:4406
 
16728
msgid "S&ystem"
 
16729
msgstr "Järjestelmä"
 
16730
 
 
16731
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:233
 
16732
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
16733
#: rc.cpp:2138
 
16734
msgid "Protocol Preferences"
 
16735
msgstr "Yhteyskäytäntöasetukset"
 
16736
 
 
16737
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:281
 
16738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
16739
#: rc.cpp:2141
 
16740
msgid "second(s)"
 
16741
msgstr "sekunti(a)"
 
16742
 
 
16743
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:303
 
16744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
16745
#: rc.cpp:2144
 
16746
msgid "Host check frequency:"
 
16747
msgstr "Isännän tarkastustiheys:"
 
16748
 
 
16749
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:313
 
16750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
16751
#: rc.cpp:2147
 
16752
msgid "Path to 'smbclient' executable:"
 
16753
msgstr "Polku \"smbclient\"-ohjelmaan:"
 
16754
 
 
16755
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:337
 
16756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
16757
#: rc.cpp:2153
 
16758
msgid "<i>These options apply to all WinPopup accounts.</i>"
 
16759
msgstr "<i>Näitä asetuksia käytetään kaikkiin WinPopup-tileihin.</i>"
 
16760
 
 
16761
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:22
 
16762
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblComputerName)
 
16763
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:25
 
16764
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblComputerName)
 
16765
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:22
 
16766
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblComputerName)
 
16767
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:25
 
16768
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblComputerName)
 
16769
#: rc.cpp:2156 rc.cpp:2159
 
16770
#, fuzzy
 
16771
#| msgid "The software the contact's computer is running."
 
16772
msgid "The host name of this contact's computer."
 
16773
msgstr "Ohjelmisto, jota yhteystiedon tietokone suorittaa."
 
16774
 
 
16775
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:28
 
16776
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblComputerName)
 
16777
#: rc.cpp:2162
 
16778
msgid "&Computer name:"
 
16779
msgstr "&Konenimi:"
 
16780
 
 
16781
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:44
 
16782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sComputerName)
 
16783
#: rc.cpp:2165
 
16784
#, fuzzy
 
16785
msgid "Computer Name"
 
16786
msgstr "&Tietokonenimi:"
 
16787
 
 
16788
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:51
 
16789
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
16790
#: rc.cpp:2168
 
16791
msgid "Comment:"
 
16792
msgstr "Kommentti:"
 
16793
 
 
16794
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:64
 
16795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sComment)
 
16796
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:93
 
16797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sWorkgroup)
 
16798
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:122
 
16799
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sOS)
 
16800
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:151
 
16801
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sServer)
 
16802
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:64
 
16803
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sComment)
 
16804
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:93
 
16805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sWorkgroup)
 
16806
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:122
 
16807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sOS)
 
16808
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:151
 
16809
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sServer)
 
16810
#: rc.cpp:2171 rc.cpp:2183 rc.cpp:2195 rc.cpp:2207
 
16811
msgid "Looking"
 
16812
msgstr "Haku päällä"
 
16813
 
 
16814
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:71
 
16815
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2)
 
16816
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:74
 
16817
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
 
16818
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:71
 
16819
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2)
 
16820
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:74
 
16821
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
 
16822
#: rc.cpp:2174 rc.cpp:2177
 
16823
#, fuzzy
 
16824
#| msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on."
 
16825
msgid "The workgroup or domain containing this contact's computer."
 
16826
msgstr "Työryhmä tai domain johon yhteystiedon tietokone on liitetty."
 
16827
 
 
16828
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:77
 
16829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
16830
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:96
 
16831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
 
16832
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:77
 
16833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
16834
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:96
 
16835
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
 
16836
#: rc.cpp:2180 rc.cpp:2228
 
16837
msgid "&Workgroup/domain:"
 
16838
msgstr "&Työryhmä/domain:"
 
16839
 
 
16840
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:100
 
16841
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
 
16842
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:103
 
16843
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
 
16844
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:100
 
16845
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
 
16846
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:103
 
16847
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
 
16848
#: rc.cpp:2186 rc.cpp:2189
 
16849
#, fuzzy
 
16850
#| msgid "The operating system the contact's computer is running."
 
16851
msgid "The operating system running on this contact's computer."
 
16852
msgstr "Yhteystiedon tietokoneen käyttöjärjestelmä."
 
16853
 
 
16854
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:106
 
16855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
16856
#: rc.cpp:2192
 
16857
msgid "Operating s&ystem:"
 
16858
msgstr "Käyttöjärje&stelmä:"
 
16859
 
 
16860
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:129
 
16861
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
16862
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:132
 
16863
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
16864
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:129
 
16865
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
16866
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:132
 
16867
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
16868
#: rc.cpp:2198 rc.cpp:2201
 
16869
#, fuzzy
 
16870
#| msgid "The software the contact's computer is running."
 
16871
msgid "The software running on this contact's computer."
 
16872
msgstr "Ohjelmisto, jota yhteystiedon tietokone suorittaa."
 
16873
 
 
16874
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:135
 
16875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
16876
#: rc.cpp:2204
 
16877
msgid "Ser&ver software:"
 
16878
msgstr "Pal&velinohjelmisto:"
 
16879
 
 
16880
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:30
 
16881
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WPAddContactBase)
 
16882
#: rc.cpp:2210
 
16883
#, fuzzy
 
16884
#| msgid "Add Contact"
 
16885
msgid "Add WinPopup Contact"
 
16886
msgstr "Lisää yhteystieto"
 
16887
 
 
16888
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:71
 
16889
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel2_2)
 
16890
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:74
 
16891
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel2_2)
 
16892
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:134
 
16893
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostName)
 
16894
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:137
 
16895
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostName)
 
16896
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:71
 
16897
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel2_2)
 
16898
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:74
 
16899
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel2_2)
 
16900
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:134
 
16901
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostName)
 
16902
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:137
 
16903
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostName)
 
16904
#: rc.cpp:2213 rc.cpp:2216 rc.cpp:2231 rc.cpp:2234
 
16905
#, fuzzy
 
16906
#| msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as."
 
16907
msgid "The hostname to which you want to send WinPopup messages."
 
16908
msgstr "Isäntänimi, jonka nimissä haluaisit lähettää WinPopup-viestejä"
 
16909
 
 
16910
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:77
 
16911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
 
16912
#: rc.cpp:2219
 
16913
msgid "Com&puter hostname:"
 
16914
msgstr "&Tietokoneen isäntänimi:"
 
16915
 
 
16916
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:90
 
16917
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2)
 
16918
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:93
 
16919
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2)
 
16920
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:90
 
16921
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2)
 
16922
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:93
 
16923
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2)
 
16924
#: rc.cpp:2222 rc.cpp:2225
 
16925
#, fuzzy
 
16926
#| msgid ""
 
16927
#| "The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to "
 
16928
#| "send WinPopup messages to."
 
16929
msgid ""
 
16930
"The workgroup or domain containing the computer to which you want to send "
 
16931
"WinPopup messages."
 
16932
msgstr ""
 
16933
"Työryhmä tai domain, jossa tietokone, johon haluaisit lähettää WinPopup-"
 
16934
"viestejä, on."
 
16935
 
 
16936
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:150
 
16937
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostGroup)
 
16938
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:153
 
16939
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostGroup)
 
16940
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:150
 
16941
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostGroup)
 
16942
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:153
 
16943
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostGroup)
 
16944
#: rc.cpp:2237 rc.cpp:2240
 
16945
#, fuzzy
 
16946
#| msgid ""
 
16947
#| "The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to "
 
16948
#| "send WinPopup messages to."
 
16949
msgid ""
 
16950
"The workgroup or domain containing the computer to which you want to send "
 
16951
"WinPopup messages"
 
16952
msgstr ""
 
16953
"Työryhmä tai domain, jossa tietokone, johon haluaisit lähettää WinPopup-"
 
16954
"viestejä, on."
 
16955
 
 
16956
#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:49
 
16957
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
16958
#: rc.cpp:2246
 
16959
msgid "SMSSend Options"
 
16960
msgstr "SMSSend-asetukset"
 
16961
 
 
16962
#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:105
 
16963
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
16964
#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:90
 
16965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
16966
#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:105
 
16967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
16968
#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:90
 
16969
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
16970
#: rc.cpp:2249 rc.cpp:2270
 
16971
msgid "Pro&vider:"
 
16972
msgstr "Pal&veluntarjoaja:"
 
16973
 
 
16974
#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:124
 
16975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
16976
#: rc.cpp:2252
 
16977
msgid "SMSSend prefi&x:"
 
16978
msgstr "SMSSend-&etuliite:"
 
16979
 
 
16980
#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:159
 
16981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
16982
#: rc.cpp:2255
 
16983
msgid "Provider Options"
 
16984
msgstr "Palveluntarjoajan asetukset"
 
16985
 
 
16986
#. i18n: file: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:49
 
16987
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
16988
#: rc.cpp:2258
 
16989
msgid "GSMLib Settings"
 
16990
msgstr "GSMLibin asetukset"
 
16991
 
 
16992
#. i18n: file: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:79
 
16993
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
16994
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:100
 
16995
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel)
 
16996
#. i18n: file: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:79
 
16997
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
16998
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:100
 
16999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel)
 
17000
#: rc.cpp:2261 rc.cpp:5802
 
17001
msgid "Device:"
 
17002
msgstr "Laite:"
 
17003
 
 
17004
#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:49
 
17005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
17006
#: rc.cpp:2264
 
17007
msgid "SMSClient Settings"
 
17008
msgstr "SMSClientin asetukset"
 
17009
 
 
17010
#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:79
 
17011
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
17012
#: rc.cpp:2267
 
17013
msgid "SMSClient &program:"
 
17014
msgstr "SMSClient-&ohjelma:"
 
17015
 
 
17016
#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:116
 
17017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
17018
#: rc.cpp:2273
 
17019
msgid "SMSClient &config path:"
 
17020
msgstr "SMS&Clientin asetushakemisto:"
 
17021
 
 
17022
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:25
 
17023
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget)
 
17024
#: rc.cpp:2276
 
17025
msgid "Account Preferences - SMS"
 
17026
msgstr "Tilin asetukset – Tekstiviestit"
 
17027
 
 
17028
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:82
 
17029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
17030
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:38
 
17031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
17032
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:82
 
17033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
17034
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:38
 
17035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
17036
#: rc.cpp:2285 rc.cpp:2801
 
17037
msgid "&Account name:"
 
17038
msgstr "&Tilin nimi:"
 
17039
 
 
17040
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:88
 
17041
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
17042
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:91
 
17043
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
17044
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:116
 
17045
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
 
17046
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:77
 
17047
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
17048
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:80
 
17049
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
17050
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:109
 
17051
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
 
17052
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:112
 
17053
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
 
17054
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:88
 
17055
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
17056
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:91
 
17057
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
17058
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:116
 
17059
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
 
17060
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:77
 
17061
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
17062
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:80
 
17063
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
17064
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:109
 
17065
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
 
17066
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:112
 
17067
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
 
17068
#: rc.cpp:2288 rc.cpp:2291 rc.cpp:2303 rc.cpp:2399 rc.cpp:2402 rc.cpp:2411
 
17069
#: rc.cpp:2414
 
17070
msgid "A unique name for this SMS account."
 
17071
msgstr "Yksilöllinen nimi tälle SMS-tilille."
 
17072
 
 
17073
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:99
 
17074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
17075
#: rc.cpp:2294
 
17076
msgid "&SMS delivery service:"
 
17077
msgstr "&SMS-toimituspalvelu:"
 
17078
 
 
17079
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:105
 
17080
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
17081
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:140
 
17082
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox)
 
17083
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:105
 
17084
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
17085
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:140
 
17086
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox)
 
17087
#: rc.cpp:2297 rc.cpp:2306
 
17088
msgid "The delivery service that you would like to use."
 
17089
msgstr "Käytettävä toimituspalvelu."
 
17090
 
 
17091
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:108
 
17092
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
17093
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:143
 
17094
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox)
 
17095
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:108
 
17096
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
17097
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:143
 
17098
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox)
 
17099
#: rc.cpp:2300 rc.cpp:2309
 
17100
msgid ""
 
17101
"The delivery service that you would like to use.  Note that you will need to "
 
17102
"have this software installed prior to using this account."
 
17103
msgstr ""
 
17104
 
 
17105
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:151
 
17106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
 
17107
#: rc.cpp:2312
 
17108
msgid "&Description"
 
17109
msgstr "&Kuvaus"
 
17110
 
 
17111
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:154
 
17112
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton)
 
17113
#: rc.cpp:2315
 
17114
msgid "Description of the SMS delivery service."
 
17115
msgstr "SMS-toimituspalvelun kuvaus."
 
17116
 
 
17117
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:157
 
17118
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton)
 
17119
#: rc.cpp:2318
 
17120
msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations."
 
17121
msgstr "SMS-toimituspalvelun kuvaus, sisältäen siirtopaikat."
 
17122
 
 
17123
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:188
 
17124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
17125
#: rc.cpp:2324
 
17126
msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service."
 
17127
msgstr "Käyttääksesi SMS:ää tarvitset tilin, jossa on toimituspalvelu."
 
17128
 
 
17129
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:234
 
17130
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
 
17131
#: rc.cpp:2330
 
17132
msgid "Messaging Preferences"
 
17133
msgstr "Viestintäasetukset"
 
17134
 
 
17135
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:253
 
17136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
17137
#: rc.cpp:2333
 
17138
msgid "If the message is too &long:"
 
17139
msgstr "Jos &viesti on liian pitkä:"
 
17140
 
 
17141
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:259
 
17142
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
17143
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:285
 
17144
#. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (QComboBox)
 
17145
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:259
 
17146
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
17147
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:285
 
17148
#. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (QComboBox)
 
17149
#: rc.cpp:2336 rc.cpp:2351
 
17150
msgid ""
 
17151
"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
 
17152
"SMS message."
 
17153
msgstr ""
 
17154
"Mitä pitäisi tapahtua jos kirjoitat liian pitkän viestin, joka ei mahdu "
 
17155
"yhteen SMS-viestiin."
 
17156
 
 
17157
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:262
 
17158
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
17159
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:288
 
17160
#. i18n: ectx: property (whatsThis), item, widget (QComboBox)
 
17161
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:262
 
17162
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
17163
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:288
 
17164
#. i18n: ectx: property (whatsThis), item, widget (QComboBox)
 
17165
#: rc.cpp:2339 rc.cpp:2354
 
17166
msgid ""
 
17167
"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
 
17168
"SMS message.  You can either choose to break it up into smaller messages "
 
17169
"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete "
 
17170
"prompt you each time you enter a message that is too long."
 
17171
msgstr ""
 
17172
"Mitä pitäisi tapahtua kun kirjoitat viestin, joka on liian pitkä SMS-"
 
17173
"viestiksi. Voit valita joko sen automaattisen pilkkomisen useampiin "
 
17174
"viesteihin tai viestin lähettämisen peruuttamisen. Voit myös käskeä Kopetea "
 
17175
"kysymään asiaa joka kerta kun kirjoitat liian pitkän viestin."
 
17176
 
 
17177
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:268
 
17178
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
 
17179
#: rc.cpp:2342
 
17180
msgid "Prompt (recommended)"
 
17181
msgstr "Kysy (suositeltu)"
 
17182
 
 
17183
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:273
 
17184
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
 
17185
#: rc.cpp:2345
 
17186
msgid "Break Into Multiple"
 
17187
msgstr "Pilko useiksi viesteiksi"
 
17188
 
 
17189
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:278
 
17190
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
 
17191
#: rc.cpp:2348
 
17192
msgid "Cancel Sending"
 
17193
msgstr "Peruuta lähettäminen"
 
17194
 
 
17195
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:298
 
17196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
17197
#: rc.cpp:2357
 
17198
msgid "&Enable phone number internationalization"
 
17199
msgstr "&Ota käyttöön puhelinnumeron kansainvälistäminen"
 
17200
 
 
17201
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:301
 
17202
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
 
17203
#: rc.cpp:2360
 
17204
msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization."
 
17205
msgstr ""
 
17206
"Valitse jos haluat ottaa käyttöön puhelinnumeroiden kansainvälistymisen."
 
17207
 
 
17208
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:304
 
17209
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
 
17210
#: rc.cpp:2363
 
17211
msgid ""
 
17212
"Check if you would like to enable phone number internationalization.  "
 
17213
"Without this option, you will only be able to use SMS for accounts within "
 
17214
"your country."
 
17215
msgstr ""
 
17216
"Valitse jos haluat ottaa käyttöön puhelinnumeroiden kansainvälistymisen. "
 
17217
"Ilman tätä valintaa, voit käyttää SMS:ää vain omassa maassasi oleville "
 
17218
"tileille."
 
17219
 
 
17220
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:331
 
17221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
17222
#: rc.cpp:2366
 
17223
msgid "Substitute leading &zero with code:"
 
17224
msgstr "Korvaa ensimmäinen &nolla koodilla:"
 
17225
 
 
17226
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:337
 
17227
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
17228
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:340
 
17229
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
17230
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:365
 
17231
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine)
 
17232
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:368
 
17233
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine)
 
17234
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:337
 
17235
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
17236
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:340
 
17237
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
17238
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:365
 
17239
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine)
 
17240
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:368
 
17241
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine)
 
17242
#: rc.cpp:2369 rc.cpp:2372 rc.cpp:2381 rc.cpp:2384
 
17243
#, fuzzy
 
17244
#| msgid "What you would like to substitute a leading zero with."
 
17245
msgid "Whatever you want to substitute for a leading zero."
 
17246
msgstr "Millä haluat korvata ensimmäisen nollan."
 
17247
 
 
17248
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:359
 
17249
#. i18n: ectx: property (text), widget (KRestrictedLine)
 
17250
#: rc.cpp:2375
 
17251
msgid "+"
 
17252
msgstr "+"
 
17253
 
 
17254
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:362
 
17255
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine)
 
17256
#: rc.cpp:2378
 
17257
msgid "1234567890+"
 
17258
msgstr "1234567890+"
 
17259
 
 
17260
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:60
 
17261
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
17262
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:98
 
17263
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
 
17264
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:60
 
17265
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
17266
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:98
 
17267
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
 
17268
#: rc.cpp:2390 rc.cpp:2405
 
17269
msgid "The telephone number of the contact you would like to add."
 
17270
msgstr "Lisättävän yhteystiedon puhelinnumero."
 
17271
 
 
17272
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:63
 
17273
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
17274
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:101
 
17275
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
 
17276
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:63
 
17277
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
17278
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:101
 
17279
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
 
17280
#: rc.cpp:2393 rc.cpp:2408
 
17281
msgid ""
 
17282
"The telephone number of the contact you would like to add.  This should be a "
 
17283
"number with SMS service available."
 
17284
msgstr ""
 
17285
"Lisättävän yhteystiedon puhelinnumero. Tämän pitäisi olla numero, jossa on "
 
17286
"SMS-palvelu saatavilla."
 
17287
 
 
17288
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:71
 
17289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
17290
#: rc.cpp:2396
 
17291
msgid "Contact na&me:"
 
17292
msgstr "Yhteystiedon ni&mi:"
 
17293
 
 
17294
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:40
 
17295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
17296
#: rc.cpp:2417
 
17297
msgid "Some One"
 
17298
msgstr "Joku"
 
17299
 
 
17300
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:76
 
17301
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
17302
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:87
 
17303
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
 
17304
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:76
 
17305
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
17306
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:87
 
17307
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
 
17308
#: rc.cpp:2423 rc.cpp:2429
 
17309
msgid "The telephone number of the contact."
 
17310
msgstr "Yhteystiedon puhelinnumero."
 
17311
 
 
17312
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:79
 
17313
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
17314
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:90
 
17315
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit)
 
17316
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:79
 
17317
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
17318
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:90
 
17319
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit)
 
17320
#: rc.cpp:2426 rc.cpp:2432
 
17321
msgid ""
 
17322
"The telephone number of the contact.  This should be a number with SMS "
 
17323
"service available."
 
17324
msgstr ""
 
17325
"Yhteystiedon puhelinnumero. Tämän täytyy olla numero, jossa on SMS-palvelu."
 
17326
 
 
17327
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatsearch.ui:74
 
17328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRefresh)
 
17329
#: rc.cpp:2435
 
17330
msgid "&Refresh"
 
17331
msgstr "&Päivitä"
 
17332
 
 
17333
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:31
 
17334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
17335
#: rc.cpp:2438
 
17336
#, fuzzy
 
17337
#| msgid "Who can see my online status and send me messages:"
 
17338
msgid "Users who can see my online status and send me messages:"
 
17339
msgstr "Ketkä voivat nähdä online-tilani ja lähettää minulle viestejä:"
 
17340
 
 
17341
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:75
 
17342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
17343
#: rc.cpp:2441
 
17344
msgid "A&llowed"
 
17345
msgstr "Sa&llittut"
 
17346
 
 
17347
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:126
 
17348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnBlock)
 
17349
#: rc.cpp:2444
 
17350
msgid "&Block >>"
 
17351
msgstr "&Estä >>"
 
17352
 
 
17353
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:133
 
17354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAllow)
 
17355
#: rc.cpp:2447
 
17356
msgid "<< Allo&w"
 
17357
msgstr "<< &Salli"
 
17358
 
 
17359
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:156
 
17360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd)
 
17361
#: rc.cpp:2450
 
17362
msgid "A&dd..."
 
17363
msgstr "&Lisää..."
 
17364
 
 
17365
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:205
 
17366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
17367
#: rc.cpp:2456
 
17368
msgid "Bloc&ked"
 
17369
msgstr "Es&tetyt"
 
17370
 
 
17371
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:13
 
17372
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupWiseAccountPreferences)
 
17373
#: rc.cpp:2468
 
17374
msgid "Account Preferences - Groupwise"
 
17375
msgstr "Tilin asetukset – Groupwise"
 
17376
 
 
17377
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:103
 
17378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
17379
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:33
 
17380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
17381
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:103
 
17382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
17383
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:33
 
17384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
17385
#: rc.cpp:2483 rc.cpp:4298
 
17386
msgid "&User ID:"
 
17387
msgstr "&Käyttäjätunnus:"
 
17388
 
 
17389
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:131
 
17390
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect)
 
17391
#: rc.cpp:2492
 
17392
msgid ""
 
17393
"Check to disable automatic connection.  If checked, you may connect to this "
 
17394
"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window"
 
17395
msgstr ""
 
17396
"Valitse ottaaksesi automaattisen yhdistämisen pois käytöstä. Voi tällöin "
 
17397
"yhdistää tiliin manuaalisesti käyttämällä kuvaketta Kopeten pääikkunan "
 
17398
"alaosassa."
 
17399
 
 
17400
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:180
 
17401
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer)
 
17402
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:208
 
17403
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, server)
 
17404
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:375
 
17405
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer)
 
17406
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:394
 
17407
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServer)
 
17408
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:180
 
17409
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer)
 
17410
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:208
 
17411
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, server)
 
17412
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:375
 
17413
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer)
 
17414
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:394
 
17415
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServer)
 
17416
#: rc.cpp:2498 rc.cpp:2507 rc.cpp:3201 rc.cpp:3210
 
17417
msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to."
 
17418
msgstr "Palvelimen, johon yhdistetään, IP-osoite tai verkko-osoite."
 
17419
 
 
17420
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:183
 
17421
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer)
 
17422
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:211
 
17423
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, server)
 
17424
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:183
 
17425
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer)
 
17426
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:211
 
17427
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, server)
 
17428
#: rc.cpp:2501 rc.cpp:2510
 
17429
msgid ""
 
17430
"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
 
17431
"example im.yourcorp.com)."
 
17432
msgstr ""
 
17433
"Palvelimen, johon yhdistetään, IP-osoite tai isäntänimi (esim. im.yourcorp."
 
17434
"com)."
 
17435
 
 
17436
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:230
 
17437
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort)
 
17438
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:258
 
17439
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, port)
 
17440
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:416
 
17441
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort)
 
17442
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:441
 
17443
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mPort)
 
17444
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:230
 
17445
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort)
 
17446
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:258
 
17447
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, port)
 
17448
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:416
 
17449
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort)
 
17450
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:441
 
17451
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mPort)
 
17452
#: rc.cpp:2513 rc.cpp:2522 rc.cpp:3216 rc.cpp:3225
 
17453
msgid "The port on the server that you would like to connect to."
 
17454
msgstr "Palvelimen, johon yhdistetään, porttinumero."
 
17455
 
 
17456
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:233
 
17457
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort)
 
17458
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:261
 
17459
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, port)
 
17460
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:419
 
17461
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort)
 
17462
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:444
 
17463
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPort)
 
17464
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:233
 
17465
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort)
 
17466
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:261
 
17467
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, port)
 
17468
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:419
 
17469
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort)
 
17470
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:444
 
17471
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPort)
 
17472
#: rc.cpp:2516 rc.cpp:2525 rc.cpp:3219 rc.cpp:3228
 
17473
msgid ""
 
17474
"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)."
 
17475
msgstr "Palvelimen, johon yhdistetään, porttinumero (oletuksena 5222)."
 
17476
 
 
17477
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:236
 
17478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
 
17479
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:422
 
17480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
 
17481
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:375
 
17482
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
 
17483
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:381
 
17484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServerPort)
 
17485
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:158
 
17486
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
 
17487
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:236
 
17488
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
 
17489
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:422
 
17490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
 
17491
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:375
 
17492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
 
17493
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:381
 
17494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServerPort)
 
17495
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:158
 
17496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
 
17497
#: rc.cpp:2519 rc.cpp:3222 rc.cpp:3514 rc.cpp:4004 rc.cpp:4256
 
17498
msgid "Po&rt:"
 
17499
msgstr "&Portti:"
 
17500
 
 
17501
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:286
 
17502
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
17503
#: rc.cpp:2528
 
17504
#, fuzzy
 
17505
msgid "Advanced &Options"
 
17506
msgstr "&Lisäasetukset"
 
17507
 
 
17508
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:307
 
17509
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysAccept)
 
17510
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:163
 
17511
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDontShowAgain)
 
17512
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:307
 
17513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysAccept)
 
17514
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:163
 
17515
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDontShowAgain)
 
17516
#: rc.cpp:2531 rc.cpp:2675
 
17517
msgid "A&lways accept invitations"
 
17518
msgstr "&Hyväksy kutsut automaattisesti"
 
17519
 
 
17520
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:22
 
17521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userId)
 
17522
#: rc.cpp:2534
 
17523
msgid "USER_ID"
 
17524
msgstr "USER_ID"
 
17525
 
 
17526
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:65
 
17527
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lastName)
 
17528
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:88
 
17529
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, displayName)
 
17530
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:134
 
17531
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, firstName)
 
17532
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:65
 
17533
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lastName)
 
17534
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:88
 
17535
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, displayName)
 
17536
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:134
 
17537
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, firstName)
 
17538
#: rc.cpp:2537 rc.cpp:2543 rc.cpp:2555
 
17539
msgid "Change the display name used for this contact"
 
17540
msgstr "Vaihda tälle yhteystiedolle käytettyä näyttönimeä"
 
17541
 
 
17542
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:78
 
17543
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
 
17544
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:122
 
17545
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
17546
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:78
 
17547
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
 
17548
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:122
 
17549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
17550
#: rc.cpp:2540 rc.cpp:4599
 
17551
msgid "Status:"
 
17552
msgstr "Tila:"
 
17553
 
 
17554
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:101
 
17555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status)
 
17556
#: rc.cpp:2546
 
17557
msgid "USER_STATUS"
 
17558
msgstr "USER_STATUS"
 
17559
 
 
17560
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:121
 
17561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbldisplayName)
 
17562
#: rc.cpp:2552
 
17563
msgid "&Display name:"
 
17564
msgstr "&Näyttönimi:"
 
17565
 
 
17566
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:172
 
17567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
 
17568
#: rc.cpp:2561
 
17569
msgid "Additional properties:"
 
17570
msgstr "Valinnaiset ominaisuudet:"
 
17571
 
 
17572
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:195
 
17573
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView)
 
17574
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:200
 
17575
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView)
 
17576
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:195
 
17577
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView)
 
17578
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:200
 
17579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView)
 
17580
#: rc.cpp:2564 rc.cpp:2567
 
17581
#, fuzzy
 
17582
#| msgid "New Group"
 
17583
msgid "New Column"
 
17584
msgstr "Uusi ryhmä"
 
17585
 
 
17586
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:13
 
17587
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupWiseContactSearchWidget)
 
17588
#: rc.cpp:2570
 
17589
msgid "Search GroupWise Messenger"
 
17590
msgstr "Etsi GroupWise Messenger"
 
17591
 
 
17592
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:30
 
17593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
17594
#: rc.cpp:2573
 
17595
msgid "&First name"
 
17596
msgstr "&Etunimi"
 
17597
 
 
17598
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:43
 
17599
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
17600
#: rc.cpp:2576
 
17601
msgid "&User ID"
 
17602
msgstr "Käyttäjät&unnus"
 
17603
 
 
17604
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:56
 
17605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
17606
#: rc.cpp:2579
 
17607
msgid "&Title"
 
17608
msgstr "&Nimike"
 
17609
 
 
17610
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:75
 
17611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
17612
#: rc.cpp:2582
 
17613
msgid "&Department"
 
17614
msgstr "&Osasto:"
 
17615
 
 
17616
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:89
 
17617
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation)
 
17618
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:108
 
17619
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation)
 
17620
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:130
 
17621
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation)
 
17622
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:169
 
17623
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation)
 
17624
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:204
 
17625
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation)
 
17626
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:89
 
17627
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation)
 
17628
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:108
 
17629
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation)
 
17630
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:130
 
17631
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation)
 
17632
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:169
 
17633
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation)
 
17634
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:204
 
17635
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation)
 
17636
#: rc.cpp:2585 rc.cpp:2594 rc.cpp:2603 rc.cpp:2618 rc.cpp:2630
 
17637
msgid "contains"
 
17638
msgstr "sisältää"
 
17639
 
 
17640
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:94
 
17641
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation)
 
17642
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:113
 
17643
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation)
 
17644
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:135
 
17645
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation)
 
17646
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:174
 
17647
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation)
 
17648
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:209
 
17649
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation)
 
17650
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:94
 
17651
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation)
 
17652
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:113
 
17653
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation)
 
17654
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:135
 
17655
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation)
 
17656
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:174
 
17657
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation)
 
17658
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:209
 
17659
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation)
 
17660
#: rc.cpp:2588 rc.cpp:2597 rc.cpp:2606 rc.cpp:2621 rc.cpp:2633
 
17661
msgid "begins with"
 
17662
msgstr "alkaa"
 
17663
 
 
17664
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:99
 
17665
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation)
 
17666
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:118
 
17667
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation)
 
17668
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:140
 
17669
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation)
 
17670
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:179
 
17671
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation)
 
17672
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:214
 
17673
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation)
 
17674
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:99
 
17675
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation)
 
17676
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:118
 
17677
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation)
 
17678
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:140
 
17679
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation)
 
17680
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:179
 
17681
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation)
 
17682
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:214
 
17683
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation)
 
17684
#: rc.cpp:2591 rc.cpp:2600 rc.cpp:2609 rc.cpp:2624 rc.cpp:2636
 
17685
msgid "equals"
 
17686
msgstr "on yhtä suuri kuin"
 
17687
 
 
17688
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:148
 
17689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
17690
#: rc.cpp:2612
 
17691
msgid "Last &name"
 
17692
msgstr "Suku&nimi"
 
17693
 
 
17694
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:161
 
17695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clear)
 
17696
#: rc.cpp:2615
 
17697
msgid "Cl&ear"
 
17698
msgstr "T&yhjää"
 
17699
 
 
17700
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:237
 
17701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
17702
#: rc.cpp:2639
 
17703
msgid "&Results:"
 
17704
msgstr "&Tulokset:"
 
17705
 
 
17706
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:276
 
17707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_details)
 
17708
#: rc.cpp:2642
 
17709
msgid "Detai&ls"
 
17710
msgstr "&Yksityiskohdat"
 
17711
 
 
17712
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:303
 
17713
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_matchCount)
 
17714
#: rc.cpp:2645
 
17715
msgid "0 matching users found"
 
17716
msgstr "0 käyttäjää löydetty"
 
17717
 
 
17718
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:61
 
17719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
17720
#: rc.cpp:2648
 
17721
msgid "&Status:"
 
17722
msgstr "&Tila:"
 
17723
 
 
17724
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:74
 
17725
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
17726
#: rc.cpp:2651
 
17727
msgid "Awa&y message:"
 
17728
msgstr "&Poissaoloviesti:"
 
17729
 
 
17730
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:87
 
17731
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
17732
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:52
 
17733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDisplayName)
 
17734
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:87
 
17735
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
17736
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:52
 
17737
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDisplayName)
 
17738
#: rc.cpp:2654 rc.cpp:5016
 
17739
msgid "&Name:"
 
17740
msgstr "&Nimi:"
 
17741
 
 
17742
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:51
 
17743
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
17744
#: rc.cpp:2657
 
17745
msgid "<p align=\"right\">From:</p>"
 
17746
msgstr "<p align=\"right\">Lähettäjä:</p>"
 
17747
 
 
17748
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:61
 
17749
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
17750
#: rc.cpp:2660
 
17751
msgid "<p align=\"right\">Sent:</p>"
 
17752
msgstr "<p align=\"right\">Lähetetty:</p>"
 
17753
 
 
17754
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:77
 
17755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateTime)
 
17756
#: rc.cpp:2663
 
17757
#, fuzzy
 
17758
#| msgid "Invitation Message"
 
17759
msgid "Invitation Date"
 
17760
msgstr "Kutsumisviesti"
 
17761
 
 
17762
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:87
 
17763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contactName)
 
17764
#: rc.cpp:2666
 
17765
#, fuzzy
 
17766
msgid "Contact Name"
 
17767
msgstr "Yhteystiedon ni&mi:"
 
17768
 
 
17769
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:135
 
17770
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
17771
#: rc.cpp:2672
 
17772
msgid "Would you like to join the conversation?"
 
17773
msgstr "Haluatko liittyä keskusteluun?"
 
17774
 
 
17775
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:38
 
17776
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
17777
#: rc.cpp:2678
 
17778
msgid "&Basic"
 
17779
msgstr "&Perusasetukset"
 
17780
 
 
17781
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:59
 
17782
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bg_addMethod)
 
17783
#: rc.cpp:2681
 
17784
msgid "Add Using"
 
17785
msgstr "Lisää käyttäen"
 
17786
 
 
17787
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:86
 
17788
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_userName)
 
17789
#: rc.cpp:2684
 
17790
msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored"
 
17791
msgstr "Kokonimi tai osittainen nimi. Asteriksit jätetään huomiotta"
 
17792
 
 
17793
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:89
 
17794
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_userName)
 
17795
#: rc.cpp:2687
 
17796
msgid "Type some or all of the contact's name.  Matches will be shown below"
 
17797
msgstr ""
 
17798
"Kirjoita osa tai kaikki yhteystiedon nimestä. Tulokset tulevat näkymään alla"
 
17799
 
 
17800
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:96
 
17801
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_userId)
 
17802
#: rc.cpp:2690
 
17803
msgid "User &ID:"
 
17804
msgstr "Käyttäjä&tunnus:"
 
17805
 
 
17806
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:109
 
17807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_userName)
 
17808
#: rc.cpp:2693
 
17809
msgid "Userna&me:"
 
17810
msgstr "&Käyttäjänimi:"
 
17811
 
 
17812
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:119
 
17813
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_userId)
 
17814
#: rc.cpp:2696
 
17815
msgid "A correct User ID"
 
17816
msgstr "Kelvollinen käyttäjätunnus"
 
17817
 
 
17818
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:122
 
17819
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_userId)
 
17820
#: rc.cpp:2699
 
17821
msgid ""
 
17822
"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID"
 
17823
msgstr ""
 
17824
"Käytä tätä kenttää lisätäksesi yhteystiedon kun tiedät käyttäjän tarkan "
 
17825
"käyttäjätunnuksen"
 
17826
 
 
17827
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:133
 
17828
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
17829
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:374
 
17830
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
17831
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:133
 
17832
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
17833
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:374
 
17834
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
17835
#: rc.cpp:2702 rc.cpp:5118
 
17836
msgid "Ad&vanced"
 
17837
msgstr "&Lisäasetukset"
 
17838
 
 
17839
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:13
 
17840
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupWiseChatProps)
 
17841
#: rc.cpp:2705
 
17842
#, fuzzy
 
17843
#| msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget"
 
17844
msgid "GroupWise Chat Properties"
 
17845
msgstr "GroupWiseChatPropertiesWidget"
 
17846
 
 
17847
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:34
 
17848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displayName)
 
17849
#: rc.cpp:2708
 
17850
msgid "DISPLAY NAME"
 
17851
msgstr "NÄYTTÖNIMI"
 
17852
 
 
17853
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:64
 
17854
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, creator)
 
17855
#: rc.cpp:2711
 
17856
msgid "The user who created the chatroom"
 
17857
msgstr "Käyttäjä, joka loi keskusteluhuoneen"
 
17858
 
 
17859
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:77
 
17860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
 
17861
#: rc.cpp:2714
 
17862
#, fuzzy
 
17863
msgid "Query:"
 
17864
msgstr "Värisävy:"
 
17865
 
 
17866
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:90
 
17867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTopic)
 
17868
#: rc.cpp:2717
 
17869
msgid "Topic:"
 
17870
msgstr "Aihe:"
 
17871
 
 
17872
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:103
 
17873
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, disclaimer)
 
17874
#: rc.cpp:2720
 
17875
msgid "A disclaimer for users entering the chatroom"
 
17876
msgstr ""
 
17877
"Tähän keskusteluhuoneeseen meneville käyttäjille näytettävä "
 
17878
"vastuvapauslauseke"
 
17879
 
 
17880
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:116
 
17881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m__2_2)
 
17882
#: rc.cpp:2723
 
17883
msgid "Owner:"
 
17884
msgstr "Omistaja:"
 
17885
 
 
17886
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:129
 
17887
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, topic)
 
17888
#: rc.cpp:2726
 
17889
msgid "The current topic of the discussion"
 
17890
msgstr "Keskustelun nykyinen aihe"
 
17891
 
 
17892
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:142
 
17893
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, query)
 
17894
#: rc.cpp:2729
 
17895
msgid "UNKNOWN"
 
17896
msgstr "TUNTEMATON"
 
17897
 
 
17898
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:155
 
17899
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11_2_2)
 
17900
#: rc.cpp:2732
 
17901
#, fuzzy
 
17902
#| msgid "Maximum Users:"
 
17903
msgid "Maximum users:"
 
17904
msgstr "Käyttäjiä max.:"
 
17905
 
 
17906
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:168
 
17907
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m__2_2_2)
 
17908
#: rc.cpp:2735
 
17909
msgid "Created on:"
 
17910
msgstr "Luotu:"
 
17911
 
 
17912
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:181
 
17913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_displayName_2)
 
17914
#: rc.cpp:2738
 
17915
msgid "Disclaimer:"
 
17916
msgstr "Vastuun vapautus:"
 
17917
 
 
17918
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:194
 
17919
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, description)
 
17920
#: rc.cpp:2741
 
17921
msgid "General description of the chatroom"
 
17922
msgstr "Yleinen kuvaus keskusteluhuoneesta."
 
17923
 
 
17924
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:207
 
17925
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxUsers)
 
17926
#: rc.cpp:2744
 
17927
#, fuzzy
 
17928
msgid "Maximum number of simultaneous users allowed in the chatroom"
 
17929
msgstr ""
 
17930
"Samanaikaisten käyttäjien suurin sallittu lukumäärä keskusteluhuoneessa."
 
17931
 
 
17932
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:220
 
17933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
17934
#: rc.cpp:2747
 
17935
msgid "Creator:"
 
17936
msgstr "Luoja:"
 
17937
 
 
17938
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:233
 
17939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
 
17940
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:51
 
17941
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
17942
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:233
 
17943
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
 
17944
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:51
 
17945
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
17946
#: rc.cpp:2750 rc.cpp:3681
 
17947
msgid "Description:"
 
17948
msgstr "Kuvaus:"
 
17949
 
 
17950
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:246
 
17951
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, createdOn)
 
17952
#: rc.cpp:2753
 
17953
msgid "Date and time the chatroom was created"
 
17954
msgstr "Päivä ja aika jolloin keskusteluhuone luotiin"
 
17955
 
 
17956
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:265
 
17957
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, archive)
 
17958
#: rc.cpp:2756
 
17959
msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server"
 
17960
msgstr "Ilmaisee onko keskusteluhuone arkistoituna palvelimella"
 
17961
 
 
17962
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:268
 
17963
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, archive)
 
17964
#: rc.cpp:2759
 
17965
msgid "Archived"
 
17966
msgstr "Arkistoitu"
 
17967
 
 
17968
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:278
 
17969
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, owner)
 
17970
#: rc.cpp:2762
 
17971
msgid "The user who owns this chatroom"
 
17972
msgstr "Käyttäjä, joka omistaa tämän keskusteluhuoneen"
 
17973
 
 
17974
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:306
 
17975
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2)
 
17976
#: rc.cpp:2765
 
17977
msgid "Default Access"
 
17978
msgstr "Oletuskäyttöoikeudet:"
 
17979
 
 
17980
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:327
 
17981
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRead)
 
17982
#: rc.cpp:2768
 
17983
msgid "General permission to read messages in the chatroom"
 
17984
msgstr "Yleinen oikeus lukea viestejä keskusteluhuoneessa"
 
17985
 
 
17986
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:330
 
17987
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRead)
 
17988
#: rc.cpp:2771
 
17989
#, fuzzy
 
17990
#| msgid "Read Message"
 
17991
msgid "Read message"
 
17992
msgstr "Lue viesti"
 
17993
 
 
17994
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:340
 
17995
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkWrite)
 
17996
#: rc.cpp:2774
 
17997
msgid "General permission to write messages in the chatroom"
 
17998
msgstr "Yleinen oikeus kirjoittaa viestejä keskusteluhuoneessa"
 
17999
 
 
18000
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:343
 
18001
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWrite)
 
18002
#: rc.cpp:2777
 
18003
#, fuzzy
 
18004
#| msgid "Write Message"
 
18005
msgid "Write message"
 
18006
msgstr "Viestien kirjoitusoikeus"
 
18007
 
 
18008
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:353
 
18009
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkModify)
 
18010
#: rc.cpp:2780
 
18011
msgid "General permission to modify the chatroom's access control list"
 
18012
msgstr "Yleinen oikeus muokata keskusteluhuoneen käyttöoikeuslistaa"
 
18013
 
 
18014
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:356
 
18015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModify)
 
18016
#: rc.cpp:2783
 
18017
#, fuzzy
 
18018
#| msgid "Modify Access"
 
18019
msgid "Modify access"
 
18020
msgstr "Muokkausoikeus"
 
18021
 
 
18022
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:369
 
18023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
18024
#: rc.cpp:2786
 
18025
msgid "Access Control List"
 
18026
msgstr "Käyttöoikeuslista"
 
18027
 
 
18028
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:382
 
18029
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListBox, acl)
 
18030
#: rc.cpp:2789
 
18031
msgid "Access permissions for specific users"
 
18032
msgstr "Salli oikeudet tietyille käyttäjille"
 
18033
 
 
18034
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:406
 
18035
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, addAcl)
 
18036
#: rc.cpp:2792
 
18037
msgid "Add a new ACL entry"
 
18038
msgstr "Lisää uusi ACL-tietue"
 
18039
 
 
18040
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:413
 
18041
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAcl)
 
18042
#: rc.cpp:2795
 
18043
msgid "Edit an existing ACL entry"
 
18044
msgstr "Muokkaa olemassaolevaa ACL-tietuetta"
 
18045
 
 
18046
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:420
 
18047
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, deleteAcl)
 
18048
#: rc.cpp:2798
 
18049
#, fuzzy
 
18050
#| msgid "Delete a ACL entry"
 
18051
msgid "Delete an ACL entry"
 
18052
msgstr "Poista ACL-tietue"
 
18053
 
 
18054
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:6
 
18055
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GoogleTalkCallDialog)
 
18056
#: rc.cpp:2831
 
18057
#, fuzzy
 
18058
#| msgid "GoogleTalk"
 
18059
msgid "Google Talk Voice Call"
 
18060
msgstr "GoogleTalk"
 
18061
 
 
18062
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:14
 
18063
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
18064
#: rc.cpp:2834
 
18065
msgid "Calling with:"
 
18066
msgstr ""
 
18067
 
 
18068
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:28
 
18069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
18070
#: rc.cpp:2837
 
18071
#, fuzzy
 
18072
#| msgid "Status:"
 
18073
msgid "Call Status:"
 
18074
msgstr "Tila:"
 
18075
 
 
18076
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:42
 
18077
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, acceptButton)
 
18078
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:180
 
18079
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AcceptButton)
 
18080
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:42
 
18081
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, acceptButton)
 
18082
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:180
 
18083
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AcceptButton)
 
18084
#: rc.cpp:2840 rc.cpp:4617
 
18085
msgid "Accept"
 
18086
msgstr "Hyväksy"
 
18087
 
 
18088
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:49
 
18089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rejectButton)
 
18090
#: rc.cpp:2843
 
18091
msgid "Reject"
 
18092
msgstr ""
 
18093
 
 
18094
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:56
 
18095
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, hangupButton)
 
18096
#: rc.cpp:2846
 
18097
msgid "Hang up"
 
18098
msgstr ""
 
18099
 
 
18100
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:63
 
18101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, muteButton)
 
18102
#: rc.cpp:2849
 
18103
msgid "Mute"
 
18104
msgstr ""
 
18105
 
 
18106
#. i18n: file: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.ui:19
 
18107
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, jingleContentDialog)
 
18108
#: rc.cpp:2852
 
18109
#, fuzzy
 
18110
#| msgid "Away Dialog"
 
18111
msgid "Dialog"
 
18112
msgstr "Poissaolodialogi"
 
18113
 
 
18114
#. i18n: file: protocols/jabber/jingle/jinglecallsgui.ui:13
 
18115
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, jingleCallsGui)
 
18116
#: rc.cpp:2855
 
18117
#, fuzzy
 
18118
msgid "Main Window"
 
18119
msgstr "Leski"
 
18120
 
 
18121
#. i18n: file: protocols/jabber/jingle/jinglecallsgui.ui:50
 
18122
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QToolBar, toolBar)
 
18123
#: rc.cpp:2858
 
18124
#, fuzzy
 
18125
msgid "Toolbar"
 
18126
msgstr "Muotoilutyökalurivi"
 
18127
 
 
18128
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:19
 
18129
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberChooseServer)
 
18130
#: rc.cpp:2861
 
18131
msgid "Choose Server - Jabber"
 
18132
msgstr "Valitse palvelin - Jabber"
 
18133
 
 
18134
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:14
 
18135
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrivacyRule)
 
18136
#: rc.cpp:2870
 
18137
msgid "Edit Privacy Rule"
 
18138
msgstr ""
 
18139
 
 
18140
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:55
 
18141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
18142
#: rc.cpp:2873
 
18143
msgid "Then:"
 
18144
msgstr ""
 
18145
 
 
18146
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:79
 
18147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_messages)
 
18148
#: rc.cpp:2876
 
18149
#, fuzzy
 
18150
#| msgid "Message"
 
18151
msgid "Messages"
 
18152
msgstr "Viesti"
 
18153
 
 
18154
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:86
 
18155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_queries)
 
18156
#: rc.cpp:2879
 
18157
#, fuzzy
 
18158
msgid "Queries"
 
18159
msgstr "Juhlat"
 
18160
 
 
18161
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:93
 
18162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_presenceOut)
 
18163
#: rc.cpp:2882
 
18164
#, fuzzy
 
18165
#| msgid "Outgoing Messages"
 
18166
msgid "Outgoing presence"
 
18167
msgstr "Ulosmenevät viestit"
 
18168
 
 
18169
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:100
 
18170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_presenceIn)
 
18171
#: rc.cpp:2885
 
18172
#, fuzzy
 
18173
#| msgid "Incoming Messages"
 
18174
msgid "Incoming presence"
 
18175
msgstr "Tulevat viestit"
 
18176
 
 
18177
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:147
 
18178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
18179
#: rc.cpp:2906
 
18180
msgid "If:"
 
18181
msgstr ""
 
18182
 
 
18183
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:36
 
18184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
18185
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:30
 
18186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
18187
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:26
 
18188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
18189
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:36
 
18190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
18191
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:30
 
18192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
18193
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:26
 
18194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
18195
#: rc.cpp:2909 rc.cpp:2972 rc.cpp:3394
 
18196
msgid "Server:"
 
18197
msgstr "Palvelin:"
 
18198
 
 
18199
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:53
 
18200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
18201
#: rc.cpp:2912
 
18202
#, fuzzy
 
18203
msgid "Node:"
 
18204
msgstr "Ei mitään"
 
18205
 
 
18206
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:69
 
18207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnQuery)
 
18208
#: rc.cpp:2915
 
18209
msgid "&Query Server"
 
18210
msgstr "&Kysy palvelimelta"
 
18211
 
 
18212
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:95
 
18213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
 
18214
#: rc.cpp:2924
 
18215
#, fuzzy
 
18216
msgid "Node"
 
18217
msgstr "Ei mitään"
 
18218
 
 
18219
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:32
 
18220
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_settings)
 
18221
#: rc.cpp:2927
 
18222
#, fuzzy
 
18223
msgid "Settings"
 
18224
msgstr "&Aseta MSN"
 
18225
 
 
18226
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:89
 
18227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
18228
#: rc.cpp:2930
 
18229
msgid "Default list (all sessions):"
 
18230
msgstr ""
 
18231
 
 
18232
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:96
 
18233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
18234
#: rc.cpp:2933
 
18235
msgid "Active list (current session):"
 
18236
msgstr ""
 
18237
 
 
18238
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:113
 
18239
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_listSettings)
 
18240
#: rc.cpp:2936
 
18241
#, fuzzy
 
18242
#| msgid "Tooltip Editor"
 
18243
msgid "List Editor"
 
18244
msgstr "Työkaluvihjeen muokkaaja"
 
18245
 
 
18246
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:151
 
18247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
18248
#: rc.cpp:2939
 
18249
#, fuzzy
 
18250
msgid "List:"
 
18251
msgstr "Etunimi:"
 
18252
 
 
18253
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:178
 
18254
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_newList)
 
18255
#: rc.cpp:2942
 
18256
#, fuzzy
 
18257
#| msgid "New Host"
 
18258
msgid "New List..."
 
18259
msgstr "Uusi isäntä"
 
18260
 
 
18261
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:185
 
18262
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_deleteList)
 
18263
#: rc.cpp:2945
 
18264
#, fuzzy
 
18265
#| msgid "&Delete Host"
 
18266
msgid "Delete List"
 
18267
msgstr "&Poista isäntä"
 
18268
 
 
18269
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:194
 
18270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_autoActivate)
 
18271
#: rc.cpp:2948
 
18272
msgid "Automatically activate this list on connect"
 
18273
msgstr ""
 
18274
 
 
18275
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:201
 
18276
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_rules)
 
18277
#: rc.cpp:2951
 
18278
#, fuzzy
 
18279
#| msgid "Register"
 
18280
msgid "Rules"
 
18281
msgstr "Rekisteröi"
 
18282
 
 
18283
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:256
 
18284
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_up)
 
18285
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:49
 
18286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUp)
 
18287
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:96
 
18288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upEmailButton)
 
18289
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:126
 
18290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton)
 
18291
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:256
 
18292
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_up)
 
18293
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:49
 
18294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUp)
 
18295
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:96
 
18296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upEmailButton)
 
18297
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:126
 
18298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton)
 
18299
#: rc.cpp:2960 rc.cpp:3696 rc.cpp:3849 rc.cpp:4692
 
18300
msgid "Up"
 
18301
msgstr "Ylemmäs"
 
18302
 
 
18303
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:263
 
18304
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_down)
 
18305
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:56
 
18306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDown)
 
18307
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:103
 
18308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downEmailButton)
 
18309
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:110
 
18310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downButton)
 
18311
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:263
 
18312
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_down)
 
18313
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:56
 
18314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDown)
 
18315
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:103
 
18316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downEmailButton)
 
18317
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:110
 
18318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downButton)
 
18319
#: rc.cpp:2963 rc.cpp:3699 rc.cpp:3852 rc.cpp:4683
 
18320
msgid "Down"
 
18321
msgstr "Alemmas"
 
18322
 
 
18323
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:290
 
18324
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_apply)
 
18325
#: rc.cpp:2969
 
18326
#, fuzzy
 
18327
#| msgid "Reply"
 
18328
msgid "Apply"
 
18329
msgstr "Vastaa"
 
18330
 
 
18331
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:40
 
18332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery)
 
18333
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:46
 
18334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery)
 
18335
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:40
 
18336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery)
 
18337
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:46
 
18338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery)
 
18339
#: rc.cpp:2975 rc.cpp:3397
 
18340
msgid "&Query"
 
18341
msgstr "&Hae"
 
18342
 
 
18343
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:50
 
18344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList)
 
18345
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:57
 
18346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList)
 
18347
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:50
 
18348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList)
 
18349
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:57
 
18350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList)
 
18351
#: rc.cpp:2978 rc.cpp:3400
 
18352
msgid "Chatroom Name"
 
18353
msgstr "Keskusteluhuoneen nimi"
 
18354
 
 
18355
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:55
 
18356
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList)
 
18357
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:62
 
18358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList)
 
18359
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:55
 
18360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList)
 
18361
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:62
 
18362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList)
 
18363
#: rc.cpp:2981 rc.cpp:3403
 
18364
msgid "Chatroom Description"
 
18365
msgstr "Keskusteluhuoneen kuvaus"
 
18366
 
 
18367
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:59
 
18368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblJID)
 
18369
#: rc.cpp:2993
 
18370
msgid "Jabber ID:"
 
18371
msgstr "Jabber-tunnus:"
 
18372
 
 
18373
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:127
 
18374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimezone)
 
18375
#: rc.cpp:3002
 
18376
msgid "Timezone:"
 
18377
msgstr "Aikavyöhyke:"
 
18378
 
 
18379
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:212
 
18380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectPhoto)
 
18381
#: rc.cpp:3008
 
18382
msgid "&Select Photo..."
 
18383
msgstr "&Valitse kuva..."
 
18384
 
 
18385
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:219
 
18386
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearPhoto)
 
18387
#: rc.cpp:3011
 
18388
msgid "Clear Pho&to"
 
18389
msgstr "Tyhjennä Ku&va"
 
18390
 
 
18391
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:246
 
18392
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
18393
#: rc.cpp:3014
 
18394
msgid "&Home Address"
 
18395
msgstr "&Kotiosoite"
 
18396
 
 
18397
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:265
 
18398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox)
 
18399
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:365
 
18400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox_2)
 
18401
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:265
 
18402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox)
 
18403
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:365
 
18404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox_2)
 
18405
#: rc.cpp:3020 rc.cpp:3041
 
18406
msgid "PO box:"
 
18407
msgstr "PO-laatikko:"
 
18408
 
 
18409
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:285
 
18410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState)
 
18411
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:385
 
18412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState_2)
 
18413
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:285
 
18414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState)
 
18415
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:385
 
18416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState_2)
 
18417
#: rc.cpp:3026 rc.cpp:3047
 
18418
msgid "Postal code:"
 
18419
msgstr "Postinumero:"
 
18420
 
 
18421
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:346
 
18422
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
18423
#: rc.cpp:3035
 
18424
msgid "&Work Address"
 
18425
msgstr "&Työosoite"
 
18426
 
 
18427
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:440
 
18428
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
18429
#: rc.cpp:3056
 
18430
msgid "Wor&k Information"
 
18431
msgstr "&Työtiedot"
 
18432
 
 
18433
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:446
 
18434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompany)
 
18435
#: rc.cpp:3059
 
18436
msgid "Company:"
 
18437
msgstr "Yritys:"
 
18438
 
 
18439
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:456
 
18440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDepartment)
 
18441
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:194
 
18442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
18443
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:456
 
18444
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDepartment)
 
18445
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:194
 
18446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
18447
#: rc.cpp:3062 rc.cpp:4175
 
18448
msgid "Department:"
 
18449
msgstr "Toimisto:"
 
18450
 
 
18451
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:466
 
18452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPosition)
 
18453
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:211
 
18454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
18455
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:466
 
18456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPosition)
 
18457
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:211
 
18458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
18459
#: rc.cpp:3065 rc.cpp:4178
 
18460
msgid "Position:"
 
18461
msgstr "Sijainti:"
 
18462
 
 
18463
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:476
 
18464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRole)
 
18465
#: rc.cpp:3068
 
18466
msgid "Role:"
 
18467
msgstr "Rooli:"
 
18468
 
 
18469
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:487
 
18470
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
18471
#: rc.cpp:3071
 
18472
msgid "Phone &Numbers"
 
18473
msgstr "Puhelin&numerot"
 
18474
 
 
18475
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:513
 
18476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneFax)
 
18477
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:265
 
18478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
 
18479
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:513
 
18480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneFax)
 
18481
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:265
 
18482
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
 
18483
#: rc.cpp:3080 rc.cpp:4187
 
18484
msgid "Fax:"
 
18485
msgstr "Faksi:"
 
18486
 
 
18487
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:534
 
18488
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
18489
#: rc.cpp:3086
 
18490
#, fuzzy
 
18491
msgid "A&bout"
 
18492
msgstr "Keskeytetty"
 
18493
 
 
18494
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:13
 
18495
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, dlgAddContact)
 
18496
#: rc.cpp:3089
 
18497
msgid "Add Contacts"
 
18498
msgstr "Lisää kontakteja"
 
18499
 
 
18500
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:33
 
18501
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblID)
 
18502
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:52
 
18503
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, addID)
 
18504
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:33
 
18505
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblID)
 
18506
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:52
 
18507
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, addID)
 
18508
#: rc.cpp:3092 rc.cpp:3101
 
18509
msgid "The Jabber ID for the account you would like to add."
 
18510
msgstr "Lisättävän tilin Jabber-tunnus."
 
18511
 
 
18512
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:36
 
18513
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblID)
 
18514
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:55
 
18515
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, addID)
 
18516
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:36
 
18517
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblID)
 
18518
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:55
 
18519
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, addID)
 
18520
#: rc.cpp:3095 rc.cpp:3104
 
18521
msgid ""
 
18522
"The Jabber ID for the account you would like to add.  Note that this must "
 
18523
"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are "
 
18524
"many Jabber servers."
 
18525
msgstr ""
 
18526
"Lisättävän tilin Jabber-tunnus. Sen täytyy sisältää käyttäjänimi ja domain "
 
18527
"eli verkkoalue (kuten sähköpostiosoitteessa) johtuen siitä että Jabber-"
 
18528
"palvelimia on monia."
 
18529
 
 
18530
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:39
 
18531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblID)
 
18532
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:71
 
18533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3)
 
18534
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:39
 
18535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblID)
 
18536
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:71
 
18537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3)
 
18538
#: rc.cpp:3098 rc.cpp:3141
 
18539
msgid "&Jabber ID:"
 
18540
msgstr "&Jabber-tunnus:"
 
18541
 
 
18542
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:64
 
18543
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
18544
#: rc.cpp:3107
 
18545
msgid "<i>(for example: joe@jabber.org)</i>"
 
18546
msgstr "<i>(esimerkiksi: joe@jabber.org)</i>"
 
18547
 
 
18548
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgsearch.ui:38
 
18549
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dynamicForm)
 
18550
#: rc.cpp:3110
 
18551
msgid "Search For"
 
18552
msgstr "Etsi"
 
18553
 
 
18554
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:22
 
18555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
18556
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:30
 
18557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
18558
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:22
 
18559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
18560
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:30
 
18561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
18562
#: rc.cpp:3113 rc.cpp:3664
 
18563
msgid "Current password:"
 
18564
msgstr "Nykyinen salasana:"
 
18565
 
 
18566
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:29
 
18567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
18568
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:36
 
18569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
18570
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:50
 
18571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
18572
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:70
 
18573
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
18574
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:29
 
18575
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
18576
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:36
 
18577
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
18578
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:50
 
18579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
18580
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:70
 
18581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
18582
#: rc.cpp:3116 rc.cpp:3119 rc.cpp:3667 rc.cpp:3670
 
18583
msgid "New password:"
 
18584
msgstr "Uusi salasana:"
 
18585
 
 
18586
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:61
 
18587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus)
 
18588
#: rc.cpp:3122
 
18589
msgid ""
 
18590
"Please enter your current password first\n"
 
18591
"and then your new password twice."
 
18592
msgstr ""
 
18593
"Kirjoita ensimmäiseksi nykyinen salasanasi\n"
 
18594
"ja sitten uusi salasana kahdesti."
 
18595
 
 
18596
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:14
 
18597
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberEditAccountWidget)
 
18598
#: rc.cpp:3126
 
18599
msgid "Account Preferences - Jabber"
 
18600
msgstr "Tilin asetukset – Jabber"
 
18601
 
 
18602
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:65
 
18603
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3)
 
18604
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:81
 
18605
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mID)
 
18606
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:65
 
18607
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3)
 
18608
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:81
 
18609
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mID)
 
18610
#: rc.cpp:3135 rc.cpp:3144
 
18611
msgid "The Jabber ID for the account you would like to use."
 
18612
msgstr "Käytettävän tilin Jabber-tunnus."
 
18613
 
 
18614
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:68
 
18615
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3)
 
18616
#: rc.cpp:3138
 
18617
msgid ""
 
18618
"The Jabber ID for the account you would like to use.  Note that this must "
 
18619
"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are "
 
18620
"many Jabber servers."
 
18621
msgstr ""
 
18622
"Käytettävän tilin Jabber-tunnus. Ota huomioon että tämän täytyy sisältää "
 
18623
"käyttäjänimi ja verkkoaluenimi (kuten sähköpostiosoitteessa), koska on "
 
18624
"olemassa useita Jabber-palvelimia."
 
18625
 
 
18626
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:84
 
18627
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mID)
 
18628
#: rc.cpp:3147
 
18629
msgid ""
 
18630
"The Jabber ID for the account you would like to use.  Note that this must "
 
18631
"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there "
 
18632
"are many Jabber servers."
 
18633
msgstr ""
 
18634
"Käytettävän tilin Jabber-tunnus. Ota huomioon että tämän täytyy sisältää "
 
18635
"käyttäjänimi ja verkkoaluenimi (esimerkiksi: joe@jabber.org), koska on "
 
18636
"olemassa useita Jabber-palvelimia."
 
18637
 
 
18638
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:182
 
18639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRegistration)
 
18640
#: rc.cpp:3168
 
18641
msgid ""
 
18642
"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber "
 
18643
"server.  If you do not yet have an account, please click the button to "
 
18644
"create one."
 
18645
msgstr ""
 
18646
"Yhdistääksesi Jabber-verkkoon, tarvitset tilin Jabber-palvelimella. Jos "
 
18647
"sinulla ei ole tiliä, napsauta painiketta luodaksesi."
 
18648
 
 
18649
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:198
 
18650
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, changePasswordGroupBox)
 
18651
#: rc.cpp:3171
 
18652
msgid "Change Password"
 
18653
msgstr "Salasananvaihtaminen"
 
18654
 
 
18655
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:236
 
18656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnChangePassword)
 
18657
#: rc.cpp:3174
 
18658
#, fuzzy
 
18659
#| msgid "Change &Your Password"
 
18660
msgid "Change &Your Password..."
 
18661
msgstr "Vaihda &salasanaasi"
 
18662
 
 
18663
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:252
 
18664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlChangePwSuccess)
 
18665
#: rc.cpp:3177
 
18666
msgid ""
 
18667
"If you have an existing Jabber account and would like to change its "
 
18668
"password, you can use this button to enter a new password."
 
18669
msgstr ""
 
18670
"Jos sinulla on olemassaoleva Jabber-tili ja haluaisit muuttaa sen salasanaa, "
 
18671
"voit käyttää tätä painiketta kirjoittamaan uuden salasanan."
 
18672
 
 
18673
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:309
 
18674
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
 
18675
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131
 
18676
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
 
18677
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:309
 
18678
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
 
18679
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131
 
18680
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
 
18681
#: rc.cpp:3186 rc.cpp:3421
 
18682
msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server."
 
18683
msgstr ""
 
18684
"Valitse tämä ottaaksesi käyttöön SSL-salatun yhteyden palvelimen kanssa."
 
18685
 
 
18686
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:312
 
18687
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
 
18688
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:134
 
18689
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
 
18690
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:312
 
18691
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
 
18692
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:134
 
18693
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
 
18694
#: rc.cpp:3189 rc.cpp:3424
 
18695
msgid ""
 
18696
"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server.  Note "
 
18697
"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication "
 
18698
"with the server."
 
18699
msgstr ""
 
18700
"Valitse tämä ottaaksesi käyttöön SSL-salatun yhteyden palvelimen kanssa. Ota "
 
18701
"huomioon, että tämä ei ole alusta loppuun salaus, mutta jotakuinkin salattu "
 
18702
"yhteys palvelimen kanssa."
 
18703
 
 
18704
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:315
 
18705
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
 
18706
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:137
 
18707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
 
18708
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:315
 
18709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
 
18710
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:137
 
18711
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
 
18712
#: rc.cpp:3192 rc.cpp:3427
 
18713
msgid "Use protocol encr&yption (SSL)"
 
18714
msgstr "Käytä &yhteyskäytännön salausta (SSL)."
 
18715
 
 
18716
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:322
 
18717
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAllowPlainTextPassword)
 
18718
#: rc.cpp:3195
 
18719
msgid "Allow plain-te&xt password authentication"
 
18720
msgstr "Salli puhtaan &tekstin salasanavarmennus"
 
18721
 
 
18722
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:378
 
18723
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer)
 
18724
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:397
 
18725
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServer)
 
18726
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:378
 
18727
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer)
 
18728
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:397
 
18729
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServer)
 
18730
#: rc.cpp:3204 rc.cpp:3213
 
18731
msgid ""
 
18732
"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
 
18733
"example jabber.org)."
 
18734
msgstr ""
 
18735
"Palvelimen, johon yhdistetään, IP-osoite tai isäntänimi (esim. jabber.org)."
 
18736
 
 
18737
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:468
 
18738
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
 
18739
#: rc.cpp:3231
 
18740
msgid "Location Settings"
 
18741
msgstr "Sijaintiasetukset"
 
18742
 
 
18743
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:480
 
18744
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3)
 
18745
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:508
 
18746
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mResource)
 
18747
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:543
 
18748
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
 
18749
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:480
 
18750
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3)
 
18751
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:508
 
18752
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mResource)
 
18753
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:543
 
18754
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
 
18755
#: rc.cpp:3234 rc.cpp:3243 rc.cpp:3252
 
18756
msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network."
 
18757
msgstr "Jabber-verkossa käytettävän resurssin nimi."
 
18758
 
 
18759
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:483
 
18760
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3)
 
18761
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:511
 
18762
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mResource)
 
18763
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:546
 
18764
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
 
18765
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:483
 
18766
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3)
 
18767
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:511
 
18768
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mResource)
 
18769
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:546
 
18770
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
 
18771
#: rc.cpp:3237 rc.cpp:3246 rc.cpp:3255
 
18772
msgid ""
 
18773
"The resource name you would like to use on the Jabber network.  Jabber "
 
18774
"allows you to sign on with the same account from multiple locations with "
 
18775
"different resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, "
 
18776
"for example."
 
18777
msgstr ""
 
18778
"Resurssin nimi, jota tullaan käyttämään Jabber-verkossa. Jabber antaa sinun "
 
18779
"kirjautua sisään samalla tilillä monista eri paikoista eri resurssien "
 
18780
"nimillä, joten voit haluta kirjoittaa esimerkiksi \"Koti\" tai \"Työ\" tähän."
 
18781
 
 
18782
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:486
 
18783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3)
 
18784
#: rc.cpp:3240
 
18785
msgid "R&esource:"
 
18786
msgstr "R&esurssi:"
 
18787
 
 
18788
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:549
 
18789
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
 
18790
#: rc.cpp:3258
 
18791
msgid "P&riority:"
 
18792
msgstr "Tä&rkeysaste:"
 
18793
 
 
18794
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:582
 
18795
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPriority)
 
18796
#: rc.cpp:3261
 
18797
#, fuzzy
 
18798
#| msgid ""
 
18799
#| "<qt>Each resource can have different <b>priority </b> levels. The "
 
18800
#| "messages will be sent to the resource which has the highest priority "
 
18801
#| "level.\n"
 
18802
#| "\n"
 
18803
#| "If two resources have the same priority, the messages will be sent to the "
 
18804
#| "one connected the latest.</qt>"
 
18805
msgid ""
 
18806
"<qt>Each resource can have different <b>priority </b> levels. The messages "
 
18807
"will be sent to the resource which has the highest priority level.\n"
 
18808
"\n"
 
18809
"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the "
 
18810
"one most recently connected.</qt>"
 
18811
msgstr ""
 
18812
"<qt>Jokaisella resurssilla voi olla eri <b>tärkeysaste</b>. Viestit "
 
18813
"lähetetään resurssiin jolla on korkein tärkeysaste.\n"
 
18814
"\n"
 
18815
"Jos kahdella resurssilla on sama tärkeysaste, viestit lähetetään siihen , "
 
18816
"johonka viimeksi yhdistettiin.</qt>"
 
18817
 
 
18818
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:595
 
18819
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mergeMessages)
 
18820
#: rc.cpp:3266
 
18821
msgid "Merge all messages from all resources to one window/tab"
 
18822
msgstr ""
 
18823
 
 
18824
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:622
 
18825
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
18826
#: rc.cpp:3269
 
18827
msgid "Fi&le Transfer"
 
18828
msgstr "&Tiedostonsiirto"
 
18829
 
 
18830
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:634
 
18831
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
 
18832
#: rc.cpp:3272
 
18833
msgid "File Transfer Settings"
 
18834
msgstr "Tiedostonsiirron asetukset"
 
18835
 
 
18836
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:651
 
18837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
18838
#: rc.cpp:3275
 
18839
msgid "Pro&xy JID:"
 
18840
msgstr "Pro&xy JID:"
 
18841
 
 
18842
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:672
 
18843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
18844
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:184
 
18845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_portLabel)
 
18846
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:672
 
18847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
18848
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:184
 
18849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_portLabel)
 
18850
#: rc.cpp:3278 rc.cpp:4704
 
18851
msgid "Por&t:"
 
18852
msgstr "Port&ti:"
 
18853
 
 
18854
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:694
 
18855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
18856
#: rc.cpp:3281
 
18857
msgid "Public &IP address:"
 
18858
msgstr "Julkinen &IP-osoite:"
 
18859
 
 
18860
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:710
 
18861
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
18862
#: rc.cpp:3284
 
18863
#, fuzzy
 
18864
msgid ""
 
18865
"<i><ul><li>The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields "
 
18866
"applies to all Jabber accounts.</li>\n"
 
18867
"<li>You can leave the \"public IP address\" empty if your computer is "
 
18868
"directly connected to the internet.</li>\n"
 
18869
"<li>A hostname is also valid.</li>\n"
 
18870
"<li>Changes to these fields will only take effect the next time you start "
 
18871
"Kopete.</li>\n"
 
18872
"<li>The \"Proxy JID\" can be configured per account.</li></ul></i>"
 
18873
msgstr ""
 
18874
"<i> <ul> <li>Tietoja kentissä \"Julkinen IP-osoite\" ja \"portti\" käytetään "
 
18875
"kaikissa Jabber-tileissä.</li>\n"
 
18876
"<li>Voit jättää kentän \"julkinen IP-osoite\" tyhjäksi, jos käytät NAT:ia.</"
 
18877
"li>\n"
 
18878
"<li>Myös isäntänimi käy.</li>\n"
 
18879
"<li>Muutokset näihin kenttiin tulevat voimaan vasta Kopeten "
 
18880
"uudelleenkäynnistyksen jälkeen.</li>\n"
 
18881
"<li>\"Välityspalvelimen JID\" voidaan konfiguroida jokaiselle tilille "
 
18882
"erikseen.</li></ul></i>"
 
18883
 
 
18884
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:743
 
18885
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
18886
#: rc.cpp:3291
 
18887
#, fuzzy
 
18888
#| msgid "Single"
 
18889
msgid "&Jingle"
 
18890
msgstr "Naimaton"
 
18891
 
 
18892
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:751
 
18893
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
18894
#: rc.cpp:3294
 
18895
#, fuzzy
 
18896
msgid "Network"
 
18897
msgstr "&Verkko:"
 
18898
 
 
18899
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:757
 
18900
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoDetectIPBox)
 
18901
#: rc.cpp:3297
 
18902
#, fuzzy
 
18903
#| msgid "Home Extra Address"
 
18904
msgid "Auto-detect external IP address"
 
18905
msgstr "Kotiosoiteen lisärivi"
 
18906
 
 
18907
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:766
 
18908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
18909
#: rc.cpp:3300
 
18910
msgid "First port to use:"
 
18911
msgstr ""
 
18912
 
 
18913
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:780
 
18914
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, firstPortEdit)
 
18915
#: rc.cpp:3303
 
18916
msgid ""
 
18917
"Set the first incoming port to use for Jingle sessions.\n"
 
18918
"One media type uses 2 ports and each new Jingle session will use the next 2 "
 
18919
"available ports."
 
18920
msgstr ""
 
18921
 
 
18922
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:812
 
18923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
18924
#: rc.cpp:3310
 
18925
msgid "Microphone to use:"
 
18926
msgstr ""
 
18927
 
 
18928
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:826
 
18929
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
18930
#: rc.cpp:3313
 
18931
msgid "Audio output:"
 
18932
msgstr ""
 
18933
 
 
18934
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:857
 
18935
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
18936
#: rc.cpp:3316
 
18937
#, fuzzy
 
18938
#| msgid "GoogleTalk"
 
18939
msgid "&Google Talk"
 
18940
msgstr "GoogleTalk"
 
18941
 
 
18942
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:863
 
18943
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_17)
 
18944
#: rc.cpp:3319
 
18945
msgid "Google Talk libjingle settings"
 
18946
msgstr ""
 
18947
 
 
18948
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:869
 
18949
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, GoogleTalk)
 
18950
#: rc.cpp:3322
 
18951
msgid "This enable Google Talk libjingle voice call"
 
18952
msgstr ""
 
18953
 
 
18954
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:872
 
18955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GoogleTalk)
 
18956
#: rc.cpp:3325
 
18957
msgid "Enable Google Talk libjingle support (only for GTalk/Gmail accounts)"
 
18958
msgstr ""
 
18959
 
 
18960
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:890
 
18961
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
18962
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:642
 
18963
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
18964
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:890
 
18965
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
18966
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:642
 
18967
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
18968
#: rc.cpp:3328 rc.cpp:3574
 
18969
msgid "Pri&vacy"
 
18970
msgstr "Yksi&tyisyys"
 
18971
 
 
18972
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:902
 
18973
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
 
18974
#: rc.cpp:3331
 
18975
msgid "General Privacy"
 
18976
msgstr "Yleinen yksityisyys"
 
18977
 
 
18978
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:914
 
18979
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbHideSystemInfo)
 
18980
#: rc.cpp:3334
 
18981
#, fuzzy
 
18982
#| msgid ""
 
18983
#| "By default, Kopete gives the other users some info about your system and "
 
18984
#| "the client. You can check this box in order to  hide those infos."
 
18985
msgid ""
 
18986
"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the "
 
18987
"client. Checking this box will hide that information."
 
18988
msgstr ""
 
18989
"Oletuksena Kopete antaa muille käyttäjille hiukan tietoa järjestelmästäsi ja "
 
18990
"asiakasohjelmastasi. Valitsemalla tämän voit piilottaa nämä tiedot heiltä."
 
18991
 
 
18992
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:917
 
18993
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbHideSystemInfo)
 
18994
#: rc.cpp:3337
 
18995
msgid "&Hide system and client info"
 
18996
msgstr "&Piilota järjestelmän ja asiakasohjelman tiedot"
 
18997
 
 
18998
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:943
 
18999
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
 
19000
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:20
 
19001
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, notifyGroupBox)
 
19002
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:943
 
19003
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
 
19004
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:20
 
19005
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, notifyGroupBox)
 
19006
#: rc.cpp:3340 rc.cpp:5537
 
19007
msgid "Notifications"
 
19008
msgstr "Huomautukset"
 
19009
 
 
19010
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:958
 
19011
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendEvents)
 
19012
#: rc.cpp:3343
 
19013
#, fuzzy
 
19014
#| msgid ""
 
19015
#| "Check this box if you want to always send notifications to your contacts."
 
19016
msgid ""
 
19017
"Check this box if you always want to send notifications to your contacts."
 
19018
msgstr "Valitse tämä jos haluat aina lähettää huomautuksia yhteystiedoillesi."
 
19019
 
 
19020
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:961
 
19021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendEvents)
 
19022
#: rc.cpp:3346
 
19023
msgid "Always send not&ifications"
 
19024
msgstr "Lähetä &huomautukset aina"
 
19025
 
 
19026
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1006
 
19027
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendDeliveredEvent)
 
19028
#: rc.cpp:3349
 
19029
#, fuzzy
 
19030
#| msgid ""
 
19031
#| "<qt>Check this box to send the <b>Delivered notification</b> to your "
 
19032
#| "contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify your "
 
19033
#| "contact that it has received the message.</qt>"
 
19034
msgid ""
 
19035
"<qt>Check this box to send the <b>Delivered notification</b> to your "
 
19036
"contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify your "
 
19037
"contact that it has received the message.</qt>"
 
19038
msgstr ""
 
19039
"<qt>Valitse tämä lähettääksesi yhteystiedoillesi <b>Perillemenohuomautus</"
 
19040
"b>: kun Kopete on vastaanottanut viestin, Kopeten huomauttaa yhteystietojasi "
 
19041
"että se on vastaanottanut viestin.</qt>"
 
19042
 
 
19043
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1009
 
19044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendDeliveredEvent)
 
19045
#: rc.cpp:3352
 
19046
msgid "Alwa&ys send delivered notifications"
 
19047
msgstr "&Aina lähetä perillemenohuomautukset"
 
19048
 
 
19049
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1022
 
19050
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendDisplayedEvent)
 
19051
#: rc.cpp:3355
 
19052
#, fuzzy
 
19053
#| msgid ""
 
19054
#| "<qt>Check this box to send the <b>Displayed notification</b> to your "
 
19055
#| "contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify your "
 
19056
#| "contact that it has displayed the message.</qt>"
 
19057
msgid ""
 
19058
"<qt>Check this box to send the <b>Displayed notification</b> to your "
 
19059
"contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify your "
 
19060
"contact that it has displayed the message.</qt>"
 
19061
msgstr ""
 
19062
"<qt>Valitse tämä lähettääksesi <b>näytetty -huomautus</b> yhteystiedoillesi: "
 
19063
"kun viesti näytetään Kopetessa, Kopete huomauttaa yhteystietojasi että se on "
 
19064
"näyttänyt viestin.</qt>"
 
19065
 
 
19066
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1025
 
19067
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendDisplayedEvent)
 
19068
#: rc.cpp:3358
 
19069
msgid "Al&ways send displayed notifications"
 
19070
msgstr "Ai&na lähetä näytetty -huomautukset"
 
19071
 
 
19072
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1038
 
19073
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendComposingEvent)
 
19074
#: rc.cpp:3361
 
19075
#, fuzzy
 
19076
#| msgid ""
 
19077
#| "<qt>Check this box to send the <b>Typing notification</b> to your "
 
19078
#| "contacts : when you are composing a message, you might want your contact "
 
19079
#| "to know that you are typing so that he knows you are answering.</qt>"
 
19080
msgid ""
 
19081
"<qt>Check this box to send the <b>Typing notification</b> to your contacts : "
 
19082
"when you are composing a message, you might want your contact to know that "
 
19083
"you are typing so that he/she knows you are answering.</qt>"
 
19084
msgstr ""
 
19085
"<qt>Valitse tämä laatikko lähettääksesi <b>Kirjoitus huomautuksia</b> "
 
19086
"yhteystiedoillesi : kun olet kirjoittamassa viestiä, haluat ehkä "
 
19087
"yhteystietojesi tietävän että olet kirjoittamassa, jotta he tietävätä että "
 
19088
"olet vastaamassa.</qt>"
 
19089
 
 
19090
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1041
 
19091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendComposingEvent)
 
19092
#: rc.cpp:3364
 
19093
msgid "Always send &typing notifications"
 
19094
msgstr "Lähetä &kirjoitushuomautukset aina"
 
19095
 
 
19096
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1051
 
19097
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendGoneEvent)
 
19098
#: rc.cpp:3367
 
19099
msgid "Always send &gone notifications (closing the window)"
 
19100
msgstr "Lähetä &poistumishuomautukset aina (keskusteluikkunan sulkeminen)"
 
19101
 
 
19102
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1068
 
19103
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, privacyListsButton)
 
19104
#: rc.cpp:3370
 
19105
#, fuzzy
 
19106
#| msgid "Privacy Options"
 
19107
msgid "Privacy Lists"
 
19108
msgstr "Yksityisyysasetukset"
 
19109
 
 
19110
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1075
 
19111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oldEncrypted)
 
19112
#: rc.cpp:3373
 
19113
msgid "Use old inline PGP format for signed and encrypted messages"
 
19114
msgstr ""
 
19115
 
 
19116
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:19
 
19117
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dlgRegister)
 
19118
#: rc.cpp:3376
 
19119
msgid "Register with Jabber Service"
 
19120
msgstr "Rekisteröidy Jabber-palveluun"
 
19121
 
 
19122
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:43
 
19123
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpForm)
 
19124
#: rc.cpp:3379
 
19125
msgid "Registration Form"
 
19126
msgstr "Rekisteröintilomake"
 
19127
 
 
19128
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:132
 
19129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister)
 
19130
#: rc.cpp:3385
 
19131
msgid "&Execute"
 
19132
msgstr "&Toteuta"
 
19133
 
 
19134
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:70
 
19135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
19136
#: rc.cpp:3406
 
19137
msgid "Room:"
 
19138
msgstr "Huone:"
 
19139
 
 
19140
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:19
 
19141
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberRegisterAccount)
 
19142
#: rc.cpp:3409
 
19143
msgid "Register Account - Jabber"
 
19144
msgstr "Rekisteröi tili - Jabber"
 
19145
 
 
19146
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:43
 
19147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblJID)
 
19148
#: rc.cpp:3412
 
19149
msgid "Desired Jabber &ID:"
 
19150
msgstr "&Toivottu Jabber-tunnus:"
 
19151
 
 
19152
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:93
 
19153
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChooseServer)
 
19154
#: rc.cpp:3415
 
19155
msgid "C&hoose..."
 
19156
msgstr "&Valitse..."
 
19157
 
 
19158
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:102
 
19159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPassword)
 
19160
#: rc.cpp:3418
 
19161
msgid "Pass&word:"
 
19162
msgstr "&Salasana:"
 
19163
 
 
19164
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:163
 
19165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
 
19166
#: rc.cpp:3430
 
19167
msgid "&Port:"
 
19168
msgstr "&Portti:"
 
19169
 
 
19170
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:176
 
19171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPasswordVerify)
 
19172
#: rc.cpp:3433
 
19173
msgid "&Repeat password:"
 
19174
msgstr "&Toista salasana:"
 
19175
 
 
19176
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:209
 
19177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
19178
#: rc.cpp:3436
 
19179
msgid "Jabber &server:"
 
19180
msgstr "Jabber-&palvelin:"
11869
19181
 
11870
19182
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:19
11871
19183
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, aimEditAccountUI)
11872
 
#: rc.cpp:3766
 
19184
#: rc.cpp:3442
11873
19185
msgid "Account Preferences - AIM"
11874
19186
msgstr "Tilin asetukset – AIM"
11875
19187
 
11876
19188
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:147
11877
19189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
11878
 
#: rc.cpp:3778
 
19190
#: rc.cpp:3454
11879
19191
msgid ""
11880
19192
"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a "
11881
19193
"screen name from AIM, AOL, or .Mac.<br><br>If you do not currently have an "
11893
19205
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId)
11894
19206
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:217
11895
19207
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId)
11896
 
#: rc.cpp:3784 rc.cpp:3793
 
19208
#: rc.cpp:3460 rc.cpp:3469
11897
19209
msgid "The screen name of your AIM account."
11898
19210
msgstr "AIM-tilisi näyttönimi."
11899
19211
 
11905
19217
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId)
11906
19218
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:220
11907
19219
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId)
11908
 
#: rc.cpp:3787 rc.cpp:3796
 
19220
#: rc.cpp:3463 rc.cpp:3472
11909
19221
msgid ""
11910
19222
"The screen name of your AIM account.  This should be in the form of an "
11911
19223
"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)."
11915
19227
 
11916
19228
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:207
11917
19229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAccountId)
11918
 
#: rc.cpp:3790
 
19230
#: rc.cpp:3466
11919
19231
msgid "AIM &screen name:"
11920
19232
msgstr "AIM-&näyttönimi:"
11921
19233
 
11922
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:334
11923
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
11924
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:353
11925
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
11926
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:334
11927
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
11928
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:353
11929
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
11930
 
#: rc.cpp:3814 rc.cpp:3823
 
19234
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:232
 
19235
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoLogon)
 
19236
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:131
 
19237
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoLogin)
 
19238
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:339
 
19239
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect)
 
19240
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:232
 
19241
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoLogon)
 
19242
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:131
 
19243
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoLogin)
 
19244
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:339
 
19245
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect)
 
19246
#: rc.cpp:3475 rc.cpp:3955 rc.cpp:4806
 
19247
#, fuzzy
 
19248
#| msgid ""
 
19249
#| "If you check that case, the account will not be connected when you press "
 
19250
#| "the \"Connect All\" button, or at startup even if you selected to "
 
19251
#| "automatically connect at startup"
 
19252
msgid ""
 
19253
"If you enable this option, this account will not be connected when you press "
 
19254
"the \"Connect All\" button, nor at startup even if you have enabled "
 
19255
"automatic connection at startup."
 
19256
msgstr ""
 
19257
"Jos valitset tämän, tiliä ei yhdistetä kun painat \"Yhdistä kaikkiin\" -"
 
19258
"painiketta. Tiliin ei yhdistetä myöskään ohjelman käynnistymisen yhteydessä, "
 
19259
"vaikka olisitkin valinnut automaattisen yhdistämisen (kaikkiin tileihin) "
 
19260
"käynnistyksessä."
 
19261
 
 
19262
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:334
 
19263
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
 
19264
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:353
 
19265
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
 
19266
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:334
 
19267
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
 
19268
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:353
 
19269
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
 
19270
#: rc.cpp:3490 rc.cpp:3499
11931
19271
msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to."
11932
19272
msgstr "AIM-pelvelimen, johon otetaan yhteys, IP-osoite tai isäntä."
11933
19273
 
11939
19279
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
11940
19280
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:356
11941
19281
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
11942
 
#: rc.cpp:3817 rc.cpp:3826
 
19282
#: rc.cpp:3493 rc.cpp:3502
11943
19283
msgid ""
11944
19284
"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to.  "
11945
19285
"Normally you will want the default (login.oscar.aol.com)."
11947
19287
"AIM-pelvelimen, johon otetaan yhteys, IP-osoite tai isäntä. Haluatko käyttää "
11948
19288
"oletusta (login.oscar.aol.com)?"
11949
19289
 
11950
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:340
11951
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
11952
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:352
11953
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
11954
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:125
11955
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
11956
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:381
11957
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
11958
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:186
11959
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
11960
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:340
11961
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
11962
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:352
11963
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
11964
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:125
11965
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
11966
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:381
11967
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
11968
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:186
11969
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
11970
 
#: rc.cpp:3820 rc.cpp:5085 rc.cpp:5196 rc.cpp:5548 rc.cpp:6131
11971
 
msgid "Ser&ver:"
11972
 
msgstr "Pal&velin:"
11973
 
 
11974
19290
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:359
11975
19291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
11976
 
#: rc.cpp:3829
 
19292
#: rc.cpp:3505
11977
19293
msgid "login.oscar.aol.com"
11978
19294
msgstr "login.oscar.aol.com"
11979
19295
 
11985
19301
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
11986
19302
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:388
11987
19303
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
11988
 
#: rc.cpp:3832 rc.cpp:3841
 
19304
#: rc.cpp:3508 rc.cpp:3517
11989
19305
msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to."
11990
19306
msgstr "AIM-palvelimen, johon yhdistetään, portti."
11991
19307
 
11997
19313
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
11998
19314
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:391
11999
19315
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
12000
 
#: rc.cpp:3835 rc.cpp:3844
 
19316
#: rc.cpp:3511 rc.cpp:3520
12001
19317
msgid ""
12002
19318
"The port on the AIM server that you would like to connect to.  Normally this "
12003
19319
"is 5190."
12004
19320
msgstr "AIM-palvelimen, johon yhdistetään, portti. Normaalisti tämä on 5190."
12005
19321
 
12006
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:375
12007
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
12008
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:381
12009
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServerPort)
12010
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:158
12011
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
12012
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:422
12013
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
12014
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:236
12015
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
12016
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:375
12017
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
12018
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:381
12019
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServerPort)
12020
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:158
12021
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
12022
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:422
12023
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
12024
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:236
12025
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
12026
 
#: rc.cpp:3838 rc.cpp:4171 rc.cpp:5211 rc.cpp:5563 rc.cpp:6146
12027
 
msgid "Po&rt:"
12028
 
msgstr "&Portti:"
12029
 
 
12030
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:412
12031
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
12032
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:500
12033
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
12034
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:412
12035
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
12036
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:500
12037
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
12038
 
#: rc.cpp:3847 rc.cpp:4219
 
19322
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:412
 
19323
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
19324
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:500
 
19325
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
19326
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:412
 
19327
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
19328
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:500
 
19329
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
19330
#: rc.cpp:3523 rc.cpp:4052
12039
19331
msgid "Direct Connect Options"
12040
19332
msgstr "Suorayhteysvalinnat"
12041
19333
 
12047
19339
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
12048
19340
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:538
12049
19341
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
12050
 
#: rc.cpp:3850 rc.cpp:4222
 
19342
#: rc.cpp:3526 rc.cpp:4055
12051
19343
#, fuzzy
12052
19344
msgid "The ports to use for direct connections."
12053
19345
msgstr "Valitse tämä käyttääksesi SSL:ää tälle yhteydelle"
12060
19352
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
12061
19353
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:541
12062
19354
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
12063
 
#: rc.cpp:3853 rc.cpp:4225
 
19355
#: rc.cpp:3529 rc.cpp:4058
12064
19356
msgid ""
12065
19357
"The ports to use when listening for direct connections. These must not be "
12066
19358
"blocked by a firewall or router."
12074
19366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
12075
19367
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:544
12076
19368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
12077
 
#: rc.cpp:3856 rc.cpp:4228
 
19369
#: rc.cpp:3532 rc.cpp:4061
12078
19370
#, fuzzy
12079
19371
msgid "Po&rt range:"
12080
19372
msgstr "&Portti:"
12087
19379
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort)
12088
19380
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:554
12089
19381
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort)
12090
 
#: rc.cpp:3859 rc.cpp:4231
 
19382
#: rc.cpp:3535 rc.cpp:4064
12091
19383
msgid "The start of the port range."
12092
19384
msgstr ""
12093
19385
 
12099
19391
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort)
12100
19392
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:557
12101
19393
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort)
12102
 
#: rc.cpp:3862 rc.cpp:4234
 
19394
#: rc.cpp:3538 rc.cpp:4067
12103
19395
#, fuzzy
12104
19396
msgid "The start of the port range. Normally this is 5190."
12105
19397
msgstr "AIM-palvelimen, johon yhdistetään, portti. Normaalisti tämä on 5190."
12112
19404
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort)
12113
19405
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:573
12114
19406
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort)
12115
 
#: rc.cpp:3865 rc.cpp:4237
 
19407
#: rc.cpp:3541 rc.cpp:4070
12116
19408
msgid "The end of the port range."
12117
19409
msgstr ""
12118
19410
 
12124
19416
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort)
12125
19417
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:576
12126
19418
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort)
12127
 
#: rc.cpp:3868 rc.cpp:4240
 
19419
#: rc.cpp:3544 rc.cpp:4073
12128
19420
msgid "The end of the port range. Normally this is 5199."
12129
19421
msgstr ""
12130
19422
 
12136
19428
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
12137
19429
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:594
12138
19430
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
12139
 
#: rc.cpp:3871 rc.cpp:4243
 
19431
#: rc.cpp:3547 rc.cpp:4076
12140
19432
msgid ""
12141
19433
"Use AOL proxy server instead of direct connections. If you are behind a "
12142
19434
"router that you do not control, you will probably want this."
12150
19442
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
12151
19443
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:597
12152
19444
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
12153
 
#: rc.cpp:3874 rc.cpp:4246
 
19445
#: rc.cpp:3550 rc.cpp:4079
12154
19446
msgid ""
12155
19447
"Use the AOL proxy server for things that would normally need a direct "
12156
19448
"connection, like file transfers. You will want this if there is a firewall "
12167
19459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
12168
19460
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:600
12169
19461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
12170
 
#: rc.cpp:3877 rc.cpp:4249
 
19462
#: rc.cpp:3553 rc.cpp:4082
12171
19463
#, fuzzy
12172
19464
msgid "&Use proxy instead"
12173
19465
msgstr "Käyttäjän määrittelemä"
12188
19480
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout)
12189
19481
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:640
12190
19482
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout)
12191
 
#: rc.cpp:3880 rc.cpp:3889 rc.cpp:4252 rc.cpp:4261
 
19483
#: rc.cpp:3556 rc.cpp:3565 rc.cpp:4085 rc.cpp:4094
12192
19484
#, fuzzy
12193
19485
msgid "Timeout for direct connections."
12194
19486
msgstr "Käytä s&uoria yhteyksiä (DCC)"
12209
19501
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout)
12210
19502
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:643
12211
19503
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout)
12212
 
#: rc.cpp:3883 rc.cpp:3892 rc.cpp:4255 rc.cpp:4264
 
19504
#: rc.cpp:3559 rc.cpp:3568 rc.cpp:4088 rc.cpp:4097
12213
19505
msgid ""
12214
19506
"The number of seconds to wait for a connection to succeed before trying a "
12215
19507
"different method."
12223
19515
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout)
12224
19516
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:630
12225
19517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout)
12226
 
#: rc.cpp:3886 rc.cpp:4258
 
19518
#: rc.cpp:3562 rc.cpp:4091
12227
19519
msgid "T&imeout (secs):"
12228
19520
msgstr ""
12229
19521
 
12235
19527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12236
19528
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:684
12237
19529
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12238
 
#: rc.cpp:3895 rc.cpp:4267
 
19530
#: rc.cpp:3571 rc.cpp:4100
12239
19531
msgid "Default to the following &encoding for messages:"
12240
19532
msgstr "Käytä seuraavaa &koodausta oletuksena viesteille:"
12241
19533
 
12242
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:642
12243
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
12244
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:890
12245
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
12246
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:642
12247
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
12248
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:890
12249
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
12250
 
#: rc.cpp:3898 rc.cpp:5669
12251
 
msgid "Pri&vacy"
12252
 
msgstr "Yksi&tyisyys"
12253
 
 
12254
19534
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:663
12255
19535
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
12256
 
#: rc.cpp:3901
 
19536
#: rc.cpp:3577
12257
19537
#, fuzzy
12258
19538
#| msgid "Visibility settings"
12259
19539
msgid "Visibility Settings"
12261
19541
 
12262
19542
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:687
12263
19543
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowPerimtList)
12264
 
#: rc.cpp:3904
 
19544
#: rc.cpp:3580
12265
19545
msgid "Allow only from visible list"
12266
19546
msgstr "Salli vain näkyvien listalta"
12267
19547
 
12268
19548
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:694
12269
19549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowMyContacts)
12270
 
#: rc.cpp:3907
 
19550
#: rc.cpp:3583
12271
19551
msgid "Allow only contact list's users"
12272
19552
msgstr "Salli vain yhteystietoluettelossa olevat"
12273
19553
 
12274
19554
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:701
12275
19555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowAll)
12276
 
#: rc.cpp:3910
 
19556
#: rc.cpp:3586
12277
19557
msgid "Allow all users"
12278
19558
msgstr "Salli kaikki käyttäjät"
12279
19559
 
12280
19560
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:708
12281
19561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockAll)
12282
 
#: rc.cpp:3913
 
19562
#: rc.cpp:3589
12283
19563
msgid "Block all users"
12284
19564
msgstr "Estä kaikki käyttäjät"
12285
19565
 
12286
19566
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:715
12287
19567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockAIM)
12288
 
#: rc.cpp:3916
 
19568
#: rc.cpp:3592
12289
19569
msgid "Block AIM users"
12290
19570
msgstr "Estä AIM:in käyttäjät"
12291
19571
 
12292
19572
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:722
12293
19573
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockDenyList)
12294
 
#: rc.cpp:3919
 
19574
#: rc.cpp:3595
12295
19575
msgid "Block only from invisible list"
12296
19576
msgstr "Estä vain näkymättömien listalta"
12297
19577
 
12298
19578
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:746
12299
19579
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabVisible)
12300
 
#: rc.cpp:3922
 
19580
#: rc.cpp:3598
12301
19581
#, fuzzy
12302
19582
msgid "Visible"
12303
19583
msgstr "Näkymätön"
12310
19590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12311
19591
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:760
12312
19592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12313
 
#: rc.cpp:3925 rc.cpp:4273
 
19593
#: rc.cpp:3601 rc.cpp:4106
12314
19594
msgid "Always visible:"
12315
19595
msgstr "Aina näkyvä:"
12316
19596
 
12334
19614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
12335
19615
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:923
12336
19616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
12337
 
#: rc.cpp:3934 rc.cpp:3949 rc.cpp:4276 rc.cpp:4297 rc.cpp:4312
 
19617
#: rc.cpp:3610 rc.cpp:3625 rc.cpp:4109 rc.cpp:4130 rc.cpp:4145
12338
19618
#, fuzzy
12339
19619
msgid "Contact to add:"
12340
19620
msgstr "Yhteystieto:"
12347
19627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
12348
19628
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:850
12349
19629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
12350
 
#: rc.cpp:3940 rc.cpp:4294
 
19630
#: rc.cpp:3616 rc.cpp:4127
12351
19631
msgid "Always invisible:"
12352
19632
msgstr "Aina näkymätön:"
12353
19633
 
12354
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui:31
12355
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12356
 
#: rc.cpp:3952
12357
 
msgid "Interests"
12358
 
msgstr "Kiinnostuksen kohteet"
12359
 
 
12360
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:28
12361
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
12362
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:47
12363
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
12364
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:28
12365
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
12366
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:47
12367
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
12368
 
#: rc.cpp:3955 rc.cpp:4974
12369
 
msgid "Company Location Information"
12370
 
msgstr "Yrityksen sijaintitiedot"
12371
 
 
12372
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:34
12373
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12374
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:39
12375
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12376
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:121
12377
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12378
 
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:77
12379
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12380
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:34
12381
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12382
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:39
12383
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12384
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:121
12385
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12386
 
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:77
12387
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12388
 
#: rc.cpp:3958 rc.cpp:4502 rc.cpp:4989 rc.cpp:6419
12389
 
msgid "Name:"
12390
 
msgstr "Nimi:"
12391
 
 
12392
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:51
12393
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12394
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:114
12395
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12396
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:51
12397
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12398
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:114
12399
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12400
 
#: rc.cpp:3961 rc.cpp:4986
12401
 
msgid "Address:"
12402
 
msgstr "Osoite:"
12403
 
 
12404
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:114
12405
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
12406
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:71
12407
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
12408
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:114
12409
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
12410
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:71
12411
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
12412
 
#: rc.cpp:3970 rc.cpp:4977
12413
 
msgid "Zip:"
12414
 
msgstr "Postinumero:"
12415
 
 
12416
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:170
12417
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12418
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:190
12419
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12420
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:170
12421
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12422
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:190
12423
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12424
 
#: rc.cpp:3979 rc.cpp:4998
12425
 
msgid "Personal Work Information"
12426
 
msgstr "Henkilökohtaiset työtiedot"
12427
 
 
12428
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:194
12429
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
12430
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:456
12431
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDepartment)
12432
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:194
12433
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
12434
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:456
12435
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDepartment)
12436
 
#: rc.cpp:3982 rc.cpp:5389
12437
 
msgid "Department:"
12438
 
msgstr "Toimisto:"
12439
 
 
12440
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:211
12441
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
12442
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:466
12443
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPosition)
12444
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:211
12445
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
12446
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:466
12447
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPosition)
12448
 
#: rc.cpp:3985 rc.cpp:5392
12449
 
msgid "Position:"
12450
 
msgstr "Sijainti:"
12451
 
 
12452
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:248
12453
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
12454
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:227
12455
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
12456
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:248
12457
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
12458
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:227
12459
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
12460
 
#: rc.cpp:3991 rc.cpp:5001
12461
 
msgid "Phone:"
12462
 
msgstr "Puhelin:"
12463
 
 
12464
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:265
12465
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
12466
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:513
12467
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneFax)
12468
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:265
12469
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
12470
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:513
12471
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneFax)
12472
 
#: rc.cpp:3994 rc.cpp:5407
12473
 
msgid "Fax:"
12474
 
msgstr "Faksi:"
 
19634
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:28
 
19635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton)
 
19636
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:84
 
19637
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton)
 
19638
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:28
 
19639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton)
 
19640
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:84
 
19641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton)
 
19642
#: rc.cpp:3628 rc.cpp:3717
 
19643
#, fuzzy
 
19644
msgid "AOL screen name:"
 
19645
msgstr "Ei näyttönimeä"
 
19646
 
 
19647
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:48
 
19648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton)
 
19649
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:34
 
19650
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton)
 
19651
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:48
 
19652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton)
 
19653
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:34
 
19654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton)
 
19655
#: rc.cpp:3631 rc.cpp:3708
 
19656
#, fuzzy
 
19657
msgid "ICQ number:"
 
19658
msgstr "Käyttäjänumero:"
 
19659
 
 
19660
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:63
 
19661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScreenName)
 
19662
#: rc.cpp:3637
 
19663
msgid "Screen name:"
 
19664
msgstr "Näyttönimi:"
 
19665
 
 
19666
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:77
 
19667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWarnLevel)
 
19668
#: rc.cpp:3640
 
19669
msgid "Warning level:"
 
19670
msgstr "Varoitustaso:"
 
19671
 
 
19672
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:91
 
19673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIdleTime)
 
19674
#: rc.cpp:3643
 
19675
msgid "Idle minutes:"
 
19676
msgstr "Minuuttia jouten:"
 
19677
 
 
19678
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:118
 
19679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOnlineSince)
 
19680
#: rc.cpp:3646
 
19681
msgid "Online since:"
 
19682
msgstr "Paikalla alkaen:"
 
19683
 
 
19684
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:138
 
19685
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAwayMessage)
 
19686
#: rc.cpp:3649
 
19687
msgid "Away message:"
 
19688
msgstr "Poissaoloviesti:"
 
19689
 
 
19690
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:158
 
19691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
19692
#: rc.cpp:3652
 
19693
msgid "Profile:"
 
19694
msgstr "Profiili:"
 
19695
 
 
19696
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:22
 
19697
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
19698
#: rc.cpp:3655
 
19699
msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join."
 
19700
msgstr "Anna sen keskusteluhuoneen nimi, jolle haluaisit liittyä."
 
19701
 
 
19702
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:61
 
19703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
19704
#: rc.cpp:3658
 
19705
msgid "Room &name:"
 
19706
msgstr "Huoneen &nimi:"
 
19707
 
 
19708
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:71
 
19709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
19710
#: rc.cpp:3661
 
19711
msgid "E&xchange:"
 
19712
msgstr "&Vaihda"
 
19713
 
 
19714
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:100
 
19715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus)
 
19716
#: rc.cpp:3673
 
19717
#, fuzzy
 
19718
msgid ""
 
19719
"Please enter your current password first\n"
 
19720
"and then your new password twice.\n"
 
19721
"Password have to be between 6-8 characters long."
 
19722
msgstr ""
 
19723
"Kirjoita ensimmäiseksi nykyinen salasanasi\n"
 
19724
"ja sitten uusi salasana kahdesti."
 
19725
 
 
19726
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:28
 
19727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
19728
#: rc.cpp:3678
 
19729
#, fuzzy
 
19730
msgid "Icon:"
 
19731
msgstr "Kuvakkeet"
 
19732
 
 
19733
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:64
 
19734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
19735
#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:30
 
19736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
19737
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:159
 
19738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
19739
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:124
 
19740
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatusMessage)
 
19741
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:64
 
19742
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
19743
#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:30
 
19744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
19745
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:159
 
19746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
19747
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:124
 
19748
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatusMessage)
 
19749
#: rc.cpp:3684 rc.cpp:5145 rc.cpp:5531 rc.cpp:5778
 
19750
msgid "Message:"
 
19751
msgstr "Viesti:"
 
19752
 
 
19753
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:77
 
19754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAppend)
 
19755
#: rc.cpp:3687
 
19756
msgid "Append to menu"
 
19757
msgstr ""
 
19758
 
 
19759
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqorgaffinfowidget.ui:31
 
19760
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
19761
#: rc.cpp:3702
 
19762
msgid "Organization Type"
 
19763
msgstr ""
 
19764
 
 
19765
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqorgaffinfowidget.ui:88
 
19766
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
19767
#: rc.cpp:3705
 
19768
msgid "Past Affiliation"
 
19769
msgstr ""
 
19770
 
 
19771
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:47
 
19772
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
19773
#: rc.cpp:3711
 
19774
msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :"
 
19775
msgstr "Vaihtoehtoisesti, voit etsiä ICQ:n valkoisilta sivuilta :"
 
19776
 
 
19777
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:34
 
19778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uinLabel)
 
19779
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:175
 
19780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
19781
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:34
 
19782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uinLabel)
 
19783
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:175
 
19784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
19785
#: rc.cpp:3723 rc.cpp:3810
 
19786
msgid "&UIN #:"
 
19787
msgstr "&UIN #:"
 
19788
 
 
19789
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:51
 
19790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ipLabel)
 
19791
#: rc.cpp:3726
 
19792
msgid "&IP:"
 
19793
msgstr "&IP:"
 
19794
 
 
19795
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:105
 
19796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
 
19797
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:54
 
19798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
19799
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:105
 
19800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
 
19801
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:54
 
19802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
19803
#: rc.cpp:3735 rc.cpp:3783
 
19804
msgid "&First name:"
 
19805
msgstr "&Etunimi:"
 
19806
 
 
19807
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:128
 
19808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
 
19809
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:80
 
19810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
19811
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:128
 
19812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
 
19813
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:80
 
19814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
19815
#: rc.cpp:3738 rc.cpp:3789
 
19816
msgid "&Last name:"
 
19817
msgstr "&Sukunimi:"
 
19818
 
 
19819
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:151
 
19820
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
19821
#: rc.cpp:3741
 
19822
msgid "Gen&der:"
 
19823
msgstr "Suku&puoli:"
 
19824
 
 
19825
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:164
 
19826
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maritalLabel)
 
19827
#: rc.cpp:3744
 
19828
msgid "Marital status:"
 
19829
msgstr "Siviilisääty:"
 
19830
 
 
19831
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:190
 
19832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
19833
#: rc.cpp:3747
 
19834
msgid "&Timezone:"
 
19835
msgstr "Ai&kavyöhyke:"
 
19836
 
 
19837
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:214
 
19838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayDayLabel)
 
19839
#: rc.cpp:3753
 
19840
#, fuzzy
 
19841
msgid "Day:"
 
19842
msgstr "&Poissa:"
 
19843
 
 
19844
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:234
 
19845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayMonthLabel)
 
19846
#: rc.cpp:3756
 
19847
msgid "Month:"
 
19848
msgstr ""
 
19849
 
 
19850
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:257
 
19851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayYearLabel)
 
19852
#: rc.cpp:3759
 
19853
#, fuzzy
 
19854
msgid "Year:"
 
19855
msgstr "Haku:"
 
19856
 
 
19857
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:300
 
19858
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
19859
#: rc.cpp:3762
 
19860
msgid "A&ge:"
 
19861
msgstr "&Ikä:"
 
19862
 
 
19863
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:337
 
19864
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
19865
#: rc.cpp:3765
 
19866
#, fuzzy
 
19867
msgid "Spoken Languages"
 
19868
msgstr "Aseta &kieli"
 
19869
 
 
19870
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:361
 
19871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language1Label)
 
19872
#: rc.cpp:3768
 
19873
#, fuzzy
 
19874
msgid "First:"
 
19875
msgstr "Etunimi:"
 
19876
 
 
19877
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:374
 
19878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language2Label)
 
19879
#: rc.cpp:3771
 
19880
#, fuzzy
 
19881
msgid "Second:"
 
19882
msgstr "Toinen nimi:"
 
19883
 
 
19884
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:387
 
19885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language3Label)
 
19886
#: rc.cpp:3774
 
19887
msgid "Third:"
 
19888
msgstr ""
12475
19889
 
12476
19890
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:35
12477
19891
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWhitepages)
12478
 
#: rc.cpp:3997
 
19892
#: rc.cpp:3777
12479
19893
msgid "ICQ Whitepages Search"
12480
19894
msgstr "ICQ Valkoisten sivujen haku"
12481
19895
 
12482
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
12483
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12484
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71
12485
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
12486
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533
12487
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
12488
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
12489
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12490
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71
12491
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
12492
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533
12493
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
12494
 
#: rc.cpp:4000 rc.cpp:4372 rc.cpp:4917
12495
 
msgid "&Nickname:"
12496
 
msgstr "&Lempinimi:"
12497
 
 
12498
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:54
12499
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
12500
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:105
12501
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
12502
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:54
12503
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
12504
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:105
12505
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
12506
 
#: rc.cpp:4003 rc.cpp:4378
12507
 
msgid "&First name:"
12508
 
msgstr "&Etunimi:"
12509
 
 
12510
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
12511
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
12512
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67
12513
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
12514
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
12515
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
12516
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67
12517
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
12518
 
#: rc.cpp:4006 rc.cpp:4854
12519
 
msgid "&Email:"
12520
 
msgstr "&Sähköposti:"
12521
 
 
12522
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:80
12523
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
12524
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:128
12525
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
12526
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:80
12527
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
12528
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:128
12529
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
12530
 
#: rc.cpp:4009 rc.cpp:4381
12531
 
msgid "&Last name:"
12532
 
msgstr "&Sukunimi:"
12533
 
 
12534
19896
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:93
12535
19897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
12536
 
#: rc.cpp:4012
 
19898
#: rc.cpp:3792
12537
19899
msgid "&Gender:"
12538
19900
msgstr "&Sukupuoli:"
12539
19901
 
12540
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106
12541
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
12542
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78
12543
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12544
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338
12545
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12546
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106
12547
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
12548
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78
12549
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12550
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338
12551
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12552
 
#: rc.cpp:4015 rc.cpp:4327 rc.cpp:4890
12553
 
msgid "&City:"
12554
 
msgstr "&Kaupunki:"
12555
 
 
12556
19902
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:119
12557
19903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
12558
 
#: rc.cpp:4018
 
19904
#: rc.cpp:3798
12559
19905
msgid "Lan&guage:"
12560
19906
msgstr "&Kieli:"
12561
19907
 
12562
19908
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:132
12563
19909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
12564
 
#: rc.cpp:4021
 
19910
#: rc.cpp:3801
12565
19911
msgid "C&ountry:"
12566
19912
msgstr "M&aa:"
12567
19913
 
12568
19914
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:145
12569
19915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onlyOnline)
12570
 
#: rc.cpp:4024
 
19916
#: rc.cpp:3804
12571
19917
msgid "Only search for online contacts"
12572
19918
msgstr "Hae vain paikalla olevia yhteystietoja"
12573
19919
 
12574
19920
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:169
12575
19921
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabUIN)
12576
 
#: rc.cpp:4027
 
19922
#: rc.cpp:3807
12577
19923
msgid "UIN Search"
12578
19924
msgstr "UIN-Haku"
12579
19925
 
12580
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:175
12581
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12582
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:34
12583
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uinLabel)
12584
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:175
12585
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12586
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:34
12587
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uinLabel)
12588
 
#: rc.cpp:4030 rc.cpp:4366
12589
 
msgid "&UIN #:"
12590
 
msgstr "&UIN #:"
12591
 
 
12592
19926
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:221
12593
19927
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, searchResults)
12594
 
#: rc.cpp:4033
 
19928
#: rc.cpp:3813
12595
19929
msgid ""
12596
19930
"This is where the results from your search are displayed. If you double-"
12597
19931
"click a result, the search window will close and pass the UIN of the contact "
12604
19938
 
12605
19939
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:239
12606
19940
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, searchButton)
12607
 
#: rc.cpp:4036
 
19941
#: rc.cpp:3816
12608
19942
msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria"
12609
19943
msgstr "Hae ICQ:n valkoisilta sivuilta hakukriteerilläsi"
12610
19944
 
12611
19945
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:252
12612
19946
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, clearButton)
12613
 
#: rc.cpp:4042
 
19947
#: rc.cpp:3822
12614
19948
msgid "Clears both search fields and results"
12615
19949
msgstr "Tyhjää hakukentät ja tulokset"
12616
19950
 
12617
19951
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:265
12618
19952
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, stopButton)
12619
 
#: rc.cpp:4048
 
19953
#: rc.cpp:3828
12620
19954
msgid "Stops the search"
12621
19955
msgstr "Pysäyttää haun"
12622
19956
 
12623
19957
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:268
12624
19958
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, stopButton)
12625
 
#: rc.cpp:4051
 
19959
#: rc.cpp:3831
12626
19960
msgid "Stop"
12627
19961
msgstr ""
12628
19962
 
12629
19963
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:281
12630
19964
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, userInfoButton)
12631
 
#: rc.cpp:4054
 
19965
#: rc.cpp:3834
12632
19966
msgid "Show information about the selected contact"
12633
19967
msgstr "Näyttää tietoja valitusta yhteystiedosta"
12634
19968
 
12635
19969
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:284
12636
19970
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, userInfoButton)
12637
 
#: rc.cpp:4057
 
19971
#: rc.cpp:3837
12638
19972
msgid "User Info"
12639
19973
msgstr "Käyttäjätiedot"
12640
19974
 
12641
19975
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:28
12642
19976
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12643
 
#: rc.cpp:4060
 
19977
#: rc.cpp:3840
12644
19978
#, fuzzy
12645
19979
msgid "Email Addresses"
12646
19980
msgstr "Sähköpostiosoitteet:"
12647
19981
 
12648
19982
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:112
12649
19983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendInfoCheck)
12650
 
#: rc.cpp:4075
 
19984
#: rc.cpp:3855
12651
19985
msgid "Send updates and ICQ promotional info to my primary email"
12652
19986
msgstr ""
12653
19987
 
12654
19988
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:119
12655
19989
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12656
 
#: rc.cpp:4078
 
19990
#: rc.cpp:3858
12657
19991
msgid "Non-published email will be used for password retrieval purposes."
12658
19992
msgstr ""
12659
19993
 
12660
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:132
 
19994
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:31
12661
19995
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
12662
 
#: rc.cpp:4081 plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:33
12663
 
msgid "Contact Notes"
12664
 
msgstr "Yhteystiedon muistiinpanot"
12665
 
 
12666
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:30
12667
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12668
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:22
12669
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12670
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:30
12671
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12672
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:22
12673
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12674
 
#: rc.cpp:4084 rc.cpp:5268
12675
 
msgid "Current password:"
12676
 
msgstr "Nykyinen salasana:"
12677
 
 
12678
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:50
12679
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12680
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:70
12681
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
12682
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:29
12683
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12684
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:36
12685
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
12686
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:50
12687
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12688
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:70
12689
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
12690
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:29
12691
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12692
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:36
12693
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
12694
 
#: rc.cpp:4087 rc.cpp:4090 rc.cpp:5271 rc.cpp:5274
12695
 
msgid "New password:"
12696
 
msgstr "Uusi salasana:"
12697
 
 
12698
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:100
12699
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus)
12700
 
#: rc.cpp:4093
12701
 
#, fuzzy
12702
 
msgid ""
12703
 
"Please enter your current password first\n"
12704
 
"and then your new password twice.\n"
12705
 
"Password have to be between 6-8 characters long."
12706
 
msgstr ""
12707
 
"Kirjoita ensimmäiseksi nykyinen salasanasi\n"
12708
 
"ja sitten uusi salasana kahdesti."
 
19996
#: rc.cpp:3864
 
19997
msgid "Location && Contact Information"
 
19998
msgstr "Sijainti && Yhteystiedon tiedot"
 
19999
 
 
20000
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:249
 
20001
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
20002
#: rc.cpp:3894
 
20003
msgid "Origin"
 
20004
msgstr "Alkuperä"
 
20005
 
 
20006
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:13
 
20007
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ICQAuthReplyUI)
 
20008
#: rc.cpp:3906
 
20009
msgid "ICQ Authorization Reply"
 
20010
msgstr "ICQ hyväksynnän vastaus"
 
20011
 
 
20012
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:34
 
20013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUserReq)
 
20014
#: rc.cpp:3910
 
20015
#, no-c-format, kde-format
 
20016
msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list."
 
20017
msgstr "%1 pyytää saada lisätä sinut yhteystietoluetteloonsa."
 
20018
 
 
20019
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:64
 
20020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblReqReason)
 
20021
#: rc.cpp:3913
 
20022
msgid "Request Reason:"
 
20023
msgstr "Pyynnön syy:"
 
20024
 
 
20025
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:77
 
20026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRequestReason)
 
20027
#: rc.cpp:3916
 
20028
msgid "Some reason..."
 
20029
msgstr "Joku syy..."
 
20030
 
 
20031
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:135
 
20032
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbGrant)
 
20033
#: rc.cpp:3919
 
20034
msgid "&Grant authorization"
 
20035
msgstr "&Lähetä tunnistautuminen"
 
20036
 
 
20037
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:145
 
20038
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDecline)
 
20039
#: rc.cpp:3922
 
20040
msgid "&Decline authorization"
 
20041
msgstr "&Hylkää hyväksyntä"
 
20042
 
 
20043
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:193
 
20044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblReason)
 
20045
#: rc.cpp:3925
 
20046
msgid "Reason:"
 
20047
msgstr "Syy:"
 
20048
 
 
20049
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui:31
 
20050
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
20051
#: rc.cpp:3928
 
20052
msgid "Interests"
 
20053
msgstr "Kiinnostuksen kohteet"
12709
20054
 
12710
20055
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:13
12711
20056
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ICQEditAccountUI)
12712
 
#: rc.cpp:4098
 
20057
#: rc.cpp:3931
12713
20058
msgid "Account Preferences - ICQ"
12714
20059
msgstr "Tilin asetukset – ICQ"
12715
20060
 
12716
20061
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:38
12717
20062
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
12718
 
#: rc.cpp:4101
 
20063
#: rc.cpp:3934
12719
20064
msgctxt "@title:tab"
12720
20065
msgid "&Basic Setup"
12721
20066
msgstr "&Perusasetukset"
12722
20067
 
12723
20068
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:59
12724
20069
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12725
 
#: rc.cpp:4104
 
20070
#: rc.cpp:3937
12726
20071
msgid "Account Preferences"
12727
20072
msgstr "Käyttäjäasetukset"
12728
20073
 
12734
20079
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId)
12735
20080
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:113
12736
20081
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId)
12737
 
#: rc.cpp:4107 rc.cpp:4116
 
20082
#: rc.cpp:3940 rc.cpp:3949
12738
20083
msgid "The user ID of your ICQ account."
12739
20084
msgstr "ICQ-tilisi käyttäjätunnus."
12740
20085
 
12746
20091
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId)
12747
20092
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:116
12748
20093
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId)
12749
 
#: rc.cpp:4110 rc.cpp:4119
 
20094
#: rc.cpp:3943 rc.cpp:3952
12750
20095
msgid ""
12751
20096
"The user ID of your ICQ account.  This should be in the form of a number (no "
12752
20097
"decimals, no spaces)."
12756
20101
 
12757
20102
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:103
12758
20103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAccountId)
12759
 
#: rc.cpp:4113
 
20104
#: rc.cpp:3946
12760
20105
msgid "IC&Q UIN:"
12761
20106
msgstr "IC&Q UIN:"
12762
20107
 
12763
20108
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:178
12764
20109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
12765
 
#: rc.cpp:4131
 
20110
#: rc.cpp:3964
12766
20111
msgid ""
12767
20112
"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account.<br><br>\n"
12768
20113
"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to "
12773
20118
 
12774
20119
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:201
12775
20120
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, changePasswordGroupBox)
12776
 
#: rc.cpp:4138
 
20121
#: rc.cpp:3971
12777
20122
#, fuzzy
12778
20123
msgid "Change password"
12779
20124
msgstr "Salasananvaihtaminen"
12780
20125
 
12781
20126
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:228
12782
20127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12783
 
#: rc.cpp:4141
 
20128
#: rc.cpp:3974
12784
20129
#, fuzzy
12785
20130
msgid ""
12786
20131
"If you have an existing ICQ account and would like to change its password, "
12791
20136
 
12792
20137
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:244
12793
20138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonChangePassword)
12794
 
#: rc.cpp:4144
 
20139
#: rc.cpp:3977
12795
20140
#, fuzzy
12796
20141
msgid "Change Your Password..."
12797
20142
msgstr "Vaihda &salasanaasi"
12798
20143
 
12799
20144
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:271
12800
20145
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
12801
 
#: rc.cpp:4147
 
20146
#: rc.cpp:3980
12802
20147
msgctxt "@title:tab"
12803
20148
msgid "Accou&nt Preferences"
12804
20149
msgstr "Tili&n asetukset"
12811
20156
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
12812
20157
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:394
12813
20158
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
12814
 
#: rc.cpp:4156 rc.cpp:4174
 
20159
#: rc.cpp:3989 rc.cpp:4007
12815
20160
msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to."
12816
20161
msgstr "ICQ-palvelimen, johon yhdistetään, IP-osoite tai isäntä."
12817
20162
 
12823
20168
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
12824
20169
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:397
12825
20170
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
12826
 
#: rc.cpp:4159 rc.cpp:4177
 
20171
#: rc.cpp:3992 rc.cpp:4010
12827
20172
msgid ""
12828
20173
"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to.  "
12829
20174
"Normally you will want the default (login.icq.com)."
12839
20184
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServerPort)
12840
20185
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:410
12841
20186
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtServerPort)
12842
 
#: rc.cpp:4165 rc.cpp:4183
 
20187
#: rc.cpp:3998 rc.cpp:4016
12843
20188
msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to."
12844
20189
msgstr "ICQ-palvelimen, johon yhdistetään, portti."
12845
20190
 
12851
20196
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServerPort)
12852
20197
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:413
12853
20198
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, edtServerPort)
12854
 
#: rc.cpp:4168 rc.cpp:4186
 
20199
#: rc.cpp:4001 rc.cpp:4019
12855
20200
msgid ""
12856
20201
"The port on the ICQ server that you would like to connect to.  Normally this "
12857
20202
"is 5190."
12859
20204
 
12860
20205
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:400
12861
20206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
12862
 
#: rc.cpp:4180
 
20207
#: rc.cpp:4013
12863
20208
msgid "login.icq.com"
12864
20209
msgstr "login.icq.com"
12865
20210
 
12866
20211
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:434
12867
20212
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
12868
 
#: rc.cpp:4189
 
20213
#: rc.cpp:4022
12869
20214
msgid "Privacy Options"
12870
20215
msgstr "Yksityisyysasetukset"
12871
20216
 
12872
20217
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:455
12873
20218
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRequireAuth)
12874
 
#: rc.cpp:4192
 
20219
#: rc.cpp:4025
12875
20220
#, fuzzy
12876
20221
#| msgid ""
12877
20222
#| "Enable authorization requirement, which will not allow users to add you "
12885
20230
 
12886
20231
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:458
12887
20232
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRequireAuth)
12888
 
#: rc.cpp:4195
 
20233
#: rc.cpp:4028
12889
20234
#, fuzzy
12890
20235
#| msgid ""
12891
20236
#| "Enable authorization requirement, which will not allow users to add you "
12906
20251
 
12907
20252
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:461
12908
20253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRequireAuth)
12909
 
#: rc.cpp:4198
 
20254
#: rc.cpp:4031
12910
20255
msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list"
12911
20256
msgstr ""
12912
20257
"&Vaadi hyväksyntä ennen kuin joku voi lisätä sinut yhteystietoluetteloonsa"
12913
20258
 
12914
20259
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:468
12915
20260
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkHideIP)
12916
 
#: rc.cpp:4201
 
20261
#: rc.cpp:4034
12917
20262
msgid ""
12918
20263
"Check this to hide your IP address from people when they view your user info"
12919
20264
msgstr ""
12922
20267
 
12923
20268
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:471
12924
20269
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkHideIP)
12925
 
#: rc.cpp:4204
 
20270
#: rc.cpp:4037
12926
20271
#, fuzzy
12927
20272
#| msgid ""
12928
20273
#| "Checking this box will not allow people to see what your IP address if "
12936
20281
 
12937
20282
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:474
12938
20283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkHideIP)
12939
 
#: rc.cpp:4207
 
20284
#: rc.cpp:4040
12940
20285
msgid "Hide &IP address"
12941
20286
msgstr "Piilota &IP-osoite"
12942
20287
 
12943
20288
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:481
12944
20289
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkWebAware)
12945
 
#: rc.cpp:4210
 
20290
#: rc.cpp:4043
12946
20291
msgid "Check this box to enable Web Aware functionality."
12947
20292
msgstr "Valitse tämä ottaaksesi käyttöön Web-tietoisuus-toiminnallisuuden."
12948
20293
 
12949
20294
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:484
12950
20295
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkWebAware)
12951
 
#: rc.cpp:4213
 
20296
#: rc.cpp:4046
12952
20297
msgid ""
12953
20298
"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people "
12954
20299
"to see your online status from ICQ's web page, and send you a message "
12961
20306
 
12962
20307
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:487
12963
20308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWebAware)
12964
 
#: rc.cpp:4216
 
20309
#: rc.cpp:4049
12965
20310
msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center"
12966
20311
msgstr "Tee tilani saatavaksi &ICQ:n yhteyisen viestintäkeskuksen kautta."
12967
20312
 
12968
20313
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:733
12969
20314
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabVisible)
12970
 
#: rc.cpp:4270
 
20315
#: rc.cpp:4103
12971
20316
#, fuzzy
12972
20317
msgctxt "@title:tab"
12973
20318
msgid "Visible"
12975
20320
 
12976
20321
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:799
12977
20322
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabInvisible)
12978
 
#: rc.cpp:4285
 
20323
#: rc.cpp:4118
12979
20324
#, fuzzy
12980
20325
#| msgid "Invisible"
12981
20326
msgctxt "@title:tab"
12984
20329
 
12985
20330
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:865
12986
20331
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabIgnore)
12987
 
#: rc.cpp:4300
 
20332
#: rc.cpp:4133
12988
20333
#, fuzzy
12989
20334
#| msgid "Ignore"
12990
20335
msgctxt "@title:tab"
12993
20338
 
12994
20339
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:916
12995
20340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
12996
 
#: rc.cpp:4309
 
20341
#: rc.cpp:4142
12997
20342
#, fuzzy
12998
20343
msgid "Ignore:"
12999
20344
msgstr "Ohita"
13000
20345
 
13001
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqorgaffinfowidget.ui:31
13002
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13003
 
#: rc.cpp:4315
13004
 
msgid "Organization Type"
13005
 
msgstr ""
13006
 
 
13007
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqorgaffinfowidget.ui:88
13008
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
13009
 
#: rc.cpp:4318
13010
 
msgid "Past Affiliation"
13011
 
msgstr ""
13012
 
 
13013
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:31
13014
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
13015
 
#: rc.cpp:4321
13016
 
msgid "Location && Contact Information"
13017
 
msgstr "Sijainti && Yhteystiedon tiedot"
13018
 
 
13019
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55
13020
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
13021
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289
13022
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
13023
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55
13024
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
13025
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289
13026
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
13027
 
#: rc.cpp:4324 rc.cpp:4884
13028
 
msgid "&Address:"
13029
 
msgstr "&Osoite:"
13030
 
 
13031
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101
13032
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
13033
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279
13034
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
13035
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101
13036
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
13037
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279
13038
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
13039
 
#: rc.cpp:4330 rc.cpp:4881
13040
 
msgid "&State:"
13041
 
msgstr "&Osavaltio:"
13042
 
 
13043
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124
13044
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
13045
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348
13046
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
13047
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124
13048
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
13049
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348
13050
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
13051
 
#: rc.cpp:4333 rc.cpp:4893
13052
 
msgid "&Zip:"
13053
 
msgstr "&Postinumero:"
13054
 
 
13055
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150
13056
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
13057
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299
13058
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
13059
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150
13060
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
13061
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299
13062
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
13063
 
#: rc.cpp:4336 rc.cpp:4887
13064
 
msgid "Countr&y:"
13065
 
msgstr "&Maa:"
13066
 
 
13067
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163
13068
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
13069
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156
13070
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
13071
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163
13072
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
13073
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156
13074
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
13075
 
#: rc.cpp:4339 rc.cpp:4866
13076
 
msgid "&Phone:"
13077
 
msgstr "&Puhelin:"
13078
 
 
13079
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183
13080
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
13081
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212
13082
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
13083
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183
13084
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
13085
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212
13086
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
13087
 
#: rc.cpp:4342 rc.cpp:4875
13088
 
msgid "Ce&ll:"
13089
 
msgstr "Matkapuhe&lin:"
13090
 
 
13091
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206
13092
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
13093
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133
13094
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
13095
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206
13096
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
13097
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133
13098
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
13099
 
#: rc.cpp:4345 rc.cpp:4863
13100
 
msgid "Fa&x:"
13101
 
msgstr "Fa&ksi:"
13102
 
 
13103
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223
13104
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
13105
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202
13106
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
13107
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223
13108
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
13109
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202
13110
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
13111
 
#: rc.cpp:4348 rc.cpp:4872
13112
 
msgid "&Homepage:"
13113
 
msgstr "&Kotisivu:"
13114
 
 
13115
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:249
13116
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
13117
 
#: rc.cpp:4351
13118
 
msgid "Origin"
13119
 
msgstr "Alkuperä"
13120
 
 
13121
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28
13122
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13123
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384
13124
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13125
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28
13126
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13127
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384
13128
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13129
 
#: rc.cpp:4363 rc.cpp:4896
13130
 
msgid "Personal Information"
13131
 
msgstr "Henkilökohtaiset tiedot"
13132
 
 
13133
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:51
13134
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ipLabel)
13135
 
#: rc.cpp:4369
13136
 
msgid "&IP:"
13137
 
msgstr "&IP:"
13138
 
 
13139
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:151
13140
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
13141
 
#: rc.cpp:4384
13142
 
msgid "Gen&der:"
13143
 
msgstr "Suku&puoli:"
13144
 
 
13145
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:164
13146
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maritalLabel)
13147
 
#: rc.cpp:4387
13148
 
msgid "Marital status:"
13149
 
msgstr "Siviilisääty:"
13150
 
 
13151
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:190
13152
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
13153
 
#: rc.cpp:4390
13154
 
msgid "&Timezone:"
13155
 
msgstr "Ai&kavyöhyke:"
13156
 
 
13157
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:206
13158
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
13159
 
#: rc.cpp:4393 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96
13160
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:89
13161
 
msgid "Birthday"
13162
 
msgstr "Syntymäpäivä"
13163
 
 
13164
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:214
13165
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayDayLabel)
13166
 
#: rc.cpp:4396
13167
 
#, fuzzy
13168
 
msgid "Day:"
13169
 
msgstr "&Poissa:"
13170
 
 
13171
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:234
13172
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayMonthLabel)
13173
 
#: rc.cpp:4399
13174
 
msgid "Month:"
13175
 
msgstr ""
13176
 
 
13177
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:257
13178
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayYearLabel)
13179
 
#: rc.cpp:4402
13180
 
#, fuzzy
13181
 
msgid "Year:"
13182
 
msgstr "Haku:"
13183
 
 
13184
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:300
13185
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
13186
 
#: rc.cpp:4405
13187
 
msgid "A&ge:"
13188
 
msgstr "&Ikä:"
13189
 
 
13190
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:337
13191
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
13192
 
#: rc.cpp:4408
13193
 
#, fuzzy
13194
 
msgid "Spoken Languages"
13195
 
msgstr "Aseta &kieli"
13196
 
 
13197
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:361
13198
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language1Label)
13199
 
#: rc.cpp:4411
13200
 
#, fuzzy
13201
 
msgid "First:"
13202
 
msgstr "Etunimi:"
13203
 
 
13204
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:374
13205
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language2Label)
13206
 
#: rc.cpp:4414
13207
 
#, fuzzy
13208
 
msgid "Second:"
13209
 
msgstr "Toinen nimi:"
13210
 
 
13211
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:387
13212
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language3Label)
13213
 
#: rc.cpp:4417
13214
 
msgid "Third:"
13215
 
msgstr ""
13216
 
 
13217
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:29
13218
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete)
13219
 
#: rc.cpp:4423 plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
13220
 
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:110
13221
 
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:113
13222
 
#, fuzzy
13223
 
msgid "Delete"
13224
 
msgstr "&Poista"
13225
 
 
13226
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:28
13227
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
13228
 
#: rc.cpp:4432
13229
 
#, fuzzy
13230
 
msgid "Icon:"
13231
 
msgstr "Kuvakkeet"
13232
 
 
13233
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:51
13234
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
13235
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:233
13236
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
13237
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:51
13238
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
13239
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:233
13240
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
13241
 
#: rc.cpp:4435 rc.cpp:6281
13242
 
msgid "Description:"
13243
 
msgstr "Kuvaus:"
13244
 
 
13245
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:77
13246
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAppend)
13247
 
#: rc.cpp:4441
13248
 
msgid "Append to menu"
13249
 
msgstr ""
13250
 
 
13251
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:13
13252
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ICQAuthReplyUI)
13253
 
#: rc.cpp:4444
13254
 
msgid "ICQ Authorization Reply"
13255
 
msgstr "ICQ hyväksynnän vastaus"
13256
 
 
13257
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:34
13258
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUserReq)
13259
 
#: rc.cpp:4448
13260
 
#, no-c-format, kde-format
13261
 
msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list."
13262
 
msgstr "%1 pyytää saada lisätä sinut yhteystietoluetteloonsa."
13263
 
 
13264
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:64
13265
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblReqReason)
13266
 
#: rc.cpp:4451
13267
 
msgid "Request Reason:"
13268
 
msgstr "Pyynnön syy:"
13269
 
 
13270
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:77
13271
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRequestReason)
13272
 
#: rc.cpp:4454
13273
 
msgid "Some reason..."
13274
 
msgstr "Joku syy..."
13275
 
 
13276
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:135
13277
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbGrant)
13278
 
#: rc.cpp:4457
13279
 
msgid "&Grant authorization"
13280
 
msgstr "&Lähetä tunnistautuminen"
13281
 
 
13282
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:145
13283
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDecline)
13284
 
#: rc.cpp:4460
13285
 
msgid "&Decline authorization"
13286
 
msgstr "&Hylkää hyväksyntä"
13287
 
 
13288
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:193
13289
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblReason)
13290
 
#: rc.cpp:4463
13291
 
msgid "Reason:"
13292
 
msgstr "Syy:"
13293
 
 
13294
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:47
13295
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
13296
 
#: rc.cpp:4469
13297
 
msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :"
13298
 
msgstr "Vaihtoehtoisesti, voit etsiä ICQ:n valkoisilta sivuilta :"
13299
 
 
13300
20346
#. i18n: file: protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui:22
13301
20347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
13302
 
#: rc.cpp:4478
 
20348
#: rc.cpp:4190
13303
20349
msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:"
13304
20350
msgstr "Käytä tätä &koodausta keskusteltaessa tämän yhteystiedon kanssa:"
13305
20351
 
13306
20352
#. i18n: file: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:22
13307
20353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
13308
 
#: rc.cpp:4481
 
20354
#: rc.cpp:4193
13309
20355
msgid ""
13310
20356
"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add "
13311
20357
"them?"
13315
20361
 
13316
20362
#. i18n: file: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:39
13317
20363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doNotShowAgain)
13318
 
#: rc.cpp:4484
 
20364
#: rc.cpp:4196
13319
20365
msgid "Do &not ask again"
13320
20366
msgstr "Älä &kysy uudelleen"
13321
20367
 
13322
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:6
13323
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeCallDialogBase)
13324
 
#: rc.cpp:4487
13325
 
#, fuzzy
13326
 
#| msgid "Skype"
13327
 
msgid "Skype Call"
13328
 
msgstr "Skype"
13329
 
 
13330
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:14
13331
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NameLabel)
13332
 
#: rc.cpp:4490
13333
 
#, fuzzy
13334
 
#| msgid "Parties"
13335
 
msgid "Name(s) of Participant(s)"
13336
 
msgstr "Juhlat"
13337
 
 
13338
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:17
13339
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NameLabel)
13340
 
#: rc.cpp:4493
13341
 
msgid ""
13342
 
"Name of the other participant in the call (or a list of names if it is a "
13343
 
"conference call.)"
13344
 
msgstr ""
13345
 
 
13346
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:52
13347
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2)
13348
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:55
13349
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
13350
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:90
13351
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TimeLabel)
13352
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:52
13353
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2)
13354
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:55
13355
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
13356
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:90
13357
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TimeLabel)
13358
 
#: rc.cpp:4505 rc.cpp:4508 rc.cpp:4520
13359
 
msgid "Total time elapsed."
13360
 
msgstr ""
13361
 
 
13362
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:58
13363
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
13364
 
#: rc.cpp:4511
13365
 
msgid "Time:"
13366
 
msgstr "Aika:"
13367
 
 
13368
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:71
13369
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, CreditLabel)
13370
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:74
13371
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, CreditLabel)
13372
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:135
13373
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
13374
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:138
13375
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
13376
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:71
13377
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, CreditLabel)
13378
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:74
13379
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, CreditLabel)
13380
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:135
13381
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
13382
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:138
13383
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
13384
 
#: rc.cpp:4514 rc.cpp:4517 rc.cpp:4529 rc.cpp:4532
13385
 
msgid "SkypeOut credits left"
13386
 
msgstr ""
13387
 
 
13388
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:93
13389
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TimeLabel)
13390
 
#: rc.cpp:4523
13391
 
msgid ""
13392
 
"Total length of the call/<br />(i.e. both time speaking and time on hold.)"
13393
 
msgstr ""
13394
 
 
13395
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:122
13396
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
13397
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:78
13398
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
13399
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:122
13400
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
13401
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:78
13402
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
13403
 
#: rc.cpp:4526 rc.cpp:6185
13404
 
msgid "Status:"
13405
 
msgstr "Tila:"
13406
 
 
13407
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:141
13408
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
13409
 
#: rc.cpp:4535
13410
 
msgid "SkypeOut credits:"
13411
 
msgstr ""
13412
 
 
13413
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:174
13414
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AcceptButton)
13415
 
#: rc.cpp:4538
13416
 
#, fuzzy
13417
 
#| msgid "Accept"
13418
 
msgid "Accept call"
13419
 
msgstr "Hyväksy"
13420
 
 
13421
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:177
13422
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AcceptButton)
13423
 
#: rc.cpp:4541
13424
 
msgid "Accept incoming call"
13425
 
msgstr ""
13426
 
 
13427
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:180
13428
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AcceptButton)
13429
 
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:42
13430
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, acceptButton)
13431
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:180
13432
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AcceptButton)
13433
 
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:42
13434
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, acceptButton)
13435
 
#: rc.cpp:4544 rc.cpp:5831
13436
 
msgid "Accept"
13437
 
msgstr "Hyväksy"
13438
 
 
13439
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:190
13440
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, HangButton)
13441
 
#: rc.cpp:4547
13442
 
#, fuzzy
13443
 
#| msgid "Finished"
13444
 
msgid "Finish the call"
13445
 
msgstr "Valmis"
13446
 
 
13447
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:193
13448
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, HangButton)
13449
 
#: rc.cpp:4550
13450
 
#, fuzzy
13451
 
#| msgid "Termi&nate"
13452
 
msgid "Terminate the call"
13453
 
msgstr "Lope&ta"
13454
 
 
13455
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:196
13456
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, HangButton)
13457
 
#: rc.cpp:4553
13458
 
msgid "H&ang up"
13459
 
msgstr ""
13460
 
 
13461
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:203
13462
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, HoldButton)
13463
 
#: rc.cpp:4556
13464
 
#, fuzzy
13465
 
#| msgid "Voice call"
13466
 
msgid "Hold the call"
13467
 
msgstr "Äänikeskustelu"
13468
 
 
13469
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:206
13470
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, HoldButton)
13471
 
#: rc.cpp:4559
13472
 
msgid "Interrupt the call for a moment and resume (or hang up) later."
13473
 
msgstr ""
13474
 
 
13475
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:209
13476
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, HoldButton)
13477
 
#: rc.cpp:4562
13478
 
#, fuzzy
13479
 
#| msgid "&Bold"
13480
 
msgid "H&old"
13481
 
msgstr "&Lihavoitu"
13482
 
 
13483
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:216
13484
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ChatButton)
13485
 
#: rc.cpp:4565
13486
 
msgid "Open chat to the person."
13487
 
msgstr ""
13488
 
 
13489
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:219
13490
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ChatButton)
13491
 
#: rc.cpp:4568
13492
 
#, fuzzy
13493
 
#| msgid ""
13494
 
#| "Please enter the email address of the person with whom you want to chat:"
13495
 
msgid "Open chat to the person with whom you are talking."
13496
 
msgstr "Anna sen henkilön sähköpostiosoite, jonka kanssa haluat keskustella:"
13497
 
 
13498
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:232
13499
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, VideoButton)
13500
 
#: rc.cpp:4574
13501
 
msgid "Start/Stop Video"
13502
 
msgstr ""
13503
 
 
13504
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:6
13505
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeAddContactBase)
13506
 
#: rc.cpp:4577
13507
 
#, fuzzy
13508
 
#| msgid "Add Contact"
13509
 
msgid "Add Skype Contact"
13510
 
msgstr "Lisää yhteystieto"
13511
 
 
13512
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:14
13513
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
13514
 
#: rc.cpp:4580
13515
 
#, fuzzy
13516
 
#| msgid "Screen name:"
13517
 
msgid "Skype name:"
13518
 
msgstr "Näyttönimi:"
13519
 
 
13520
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:29
13521
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
13522
 
#: rc.cpp:4583 protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:43
13523
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:44
13524
 
#, fuzzy
13525
 
#| msgid "Search:"
13526
 
msgid "Search"
13527
 
msgstr "Haku:"
13528
 
 
13529
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:35
13530
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
13531
 
#: rc.cpp:4586
13532
 
msgid "Sorry, but the search function is not yet implemented."
13533
 
msgstr ""
13534
 
 
13535
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:69
13536
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SearchButton)
13537
 
#: rc.cpp:4589
13538
 
msgid "Se&arch"
13539
 
msgstr "H&aku"
 
20368
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:19
 
20369
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MeanwhileEditAccount)
 
20370
#: rc.cpp:4199
 
20371
msgid "Edit Meanwhile Account"
 
20372
msgstr "Muokkaa Meanwhile-tiliä"
 
20373
 
 
20374
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:49
 
20375
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
 
20376
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:52
 
20377
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
 
20378
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:68
 
20379
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName)
 
20380
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:71
 
20381
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName)
 
20382
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:49
 
20383
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
 
20384
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:52
 
20385
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
 
20386
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:68
 
20387
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName)
 
20388
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:71
 
20389
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName)
 
20390
#: rc.cpp:4208 rc.cpp:4211 rc.cpp:4217 rc.cpp:4220
 
20391
#, fuzzy
 
20392
#| msgid "Your Sametime userid"
 
20393
msgid "Your Sametime user ID"
 
20394
msgstr "Sametime-käyttäjätunnuksesi"
 
20395
 
 
20396
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:55
 
20397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
 
20398
#: rc.cpp:4214
 
20399
msgid "Meanwhile &username:"
 
20400
msgstr "&Meanwhile-käyttäjänimi:"
 
20401
 
 
20402
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:97
 
20403
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
20404
#: rc.cpp:4229
 
20405
msgid "Connection"
 
20406
msgstr "Yhteys"
 
20407
 
 
20408
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:119
 
20409
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
 
20410
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:122
 
20411
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
 
20412
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:138
 
20413
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServerName)
 
20414
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:141
 
20415
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServerName)
 
20416
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:119
 
20417
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
 
20418
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:122
 
20419
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
 
20420
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:138
 
20421
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServerName)
 
20422
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:141
 
20423
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServerName)
 
20424
#: rc.cpp:4235 rc.cpp:4238 rc.cpp:4244 rc.cpp:4247
 
20425
msgid ""
 
20426
"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to."
 
20427
msgstr "Sametime-palvelimen, johon yhdistetään, IP-osoite tai isäntä."
 
20428
 
 
20429
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:152
 
20430
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
 
20431
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:171
 
20432
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mServerPort)
 
20433
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:152
 
20434
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
 
20435
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:171
 
20436
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mServerPort)
 
20437
#: rc.cpp:4250 rc.cpp:4259
 
20438
msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to."
 
20439
msgstr "Sametime-palvelimen, johon yhdistetään, portti."
 
20440
 
 
20441
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:155
 
20442
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
 
20443
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:174
 
20444
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mServerPort)
 
20445
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:155
 
20446
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
 
20447
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:174
 
20448
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mServerPort)
 
20449
#: rc.cpp:4253 rc.cpp:4262
 
20450
msgid ""
 
20451
"The port on the Sametime server that you would like to connect to.  Usually "
 
20452
"this is 1533."
 
20453
msgstr ""
 
20454
"Sametime-palvelimen, johon yhdistetään, portti. Normaalisti tämä on 1533."
 
20455
 
 
20456
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:204
 
20457
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox5)
 
20458
#: rc.cpp:4265
 
20459
#, fuzzy
 
20460
#| msgid "Client Features"
 
20461
msgid "Client Identifier"
 
20462
msgstr "Asiakkaan ominaisuudet"
 
20463
 
 
20464
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:216
 
20465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomClientID)
 
20466
#: rc.cpp:4268
 
20467
msgid "Use custom client identifier"
 
20468
msgstr ""
 
20469
 
 
20470
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:235
 
20471
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClientIdentifier)
 
20472
#: rc.cpp:4271
 
20473
#, fuzzy
 
20474
#| msgid "Client Features"
 
20475
msgid "Client identifier:"
 
20476
msgstr "Asiakkaan ominaisuudet"
 
20477
 
 
20478
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:263
 
20479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVersionSeparator)
 
20480
#: rc.cpp:4274
 
20481
msgid "."
 
20482
msgstr ""
 
20483
 
 
20484
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:291
 
20485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClientVersion)
 
20486
#: rc.cpp:4277
 
20487
msgid "Client version (major.minor):"
 
20488
msgstr ""
 
20489
 
 
20490
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:315
 
20491
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnServerDefaults)
 
20492
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:318
 
20493
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnServerDefaults)
 
20494
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:315
 
20495
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnServerDefaults)
 
20496
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:318
 
20497
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnServerDefaults)
 
20498
#: rc.cpp:4280 rc.cpp:4283
 
20499
msgid "Restore the server and port values to their defaults."
 
20500
msgstr "Palauta palvelimen ja portin arvot oletuksiin."
 
20501
 
 
20502
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:321
 
20503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnServerDefaults)
 
20504
#: rc.cpp:4286
 
20505
#, fuzzy
 
20506
msgid "Restore &Defaults"
 
20507
msgstr "&Yksityiskohdat"
 
20508
 
 
20509
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:13
 
20510
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MeanwhileAddUI)
 
20511
#: rc.cpp:4289
 
20512
msgid "Add Sametime Contact"
 
20513
msgstr "Lisää Sametime-yhteystieto"
 
20514
 
 
20515
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:27
 
20516
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
20517
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:30
 
20518
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
20519
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:46
 
20520
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID)
 
20521
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:49
 
20522
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID)
 
20523
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:27
 
20524
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
20525
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:30
 
20526
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
20527
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:46
 
20528
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID)
 
20529
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:49
 
20530
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID)
 
20531
#: rc.cpp:4292 rc.cpp:4295 rc.cpp:4301 rc.cpp:4304
 
20532
#, fuzzy
 
20533
#| msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add."
 
20534
msgid "The user ID of the contact you would like to add."
 
20535
msgstr "Lisättävän MSN-yhteystiedon käyttäjätunnus."
 
20536
 
 
20537
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:56
 
20538
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnFindUser)
 
20539
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:59
 
20540
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnFindUser)
 
20541
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:56
 
20542
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnFindUser)
 
20543
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:59
 
20544
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnFindUser)
 
20545
#: rc.cpp:4307 rc.cpp:4310
 
20546
#, fuzzy
 
20547
#| msgid "Find Userid"
 
20548
msgid "Find User ID"
 
20549
msgstr "Etsi käyttäjätunnusta"
 
20550
 
 
20551
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:62
 
20552
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnFindUser)
 
20553
#: rc.cpp:4313
 
20554
msgid "&Find"
 
20555
msgstr "&Etsi"
 
20556
 
 
20557
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:71
 
20558
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
20559
#: rc.cpp:4316
 
20560
msgid "<i>(for example: johndoe)</i>"
 
20561
msgstr "<i>(esimerkiksi: johndoe)</i>"
13540
20562
 
13541
20563
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:35
13542
20564
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, excludeCheck)
13543
 
#: rc.cpp:4598
 
20565
#: rc.cpp:4325
13544
20566
#, fuzzy
13545
20567
#| msgid ""
13546
20568
#| "Check this box if you want to always send notifications to your contacts."
13549
20571
 
13550
20572
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:38
13551
20573
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, excludeCheck)
13552
 
#: rc.cpp:4601
 
20574
#: rc.cpp:4328
13553
20575
#, fuzzy
13554
20576
#| msgid "E&xclude from connect all"
13555
20577
msgid "E&xclude from connection"
13557
20579
 
13558
20580
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:66
13559
20581
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
13560
 
#: rc.cpp:4604
 
20582
#: rc.cpp:4331
13561
20583
#, fuzzy
13562
20584
#| msgid "Contact Notes"
13563
20585
msgid "Important Note"
13565
20587
 
13566
20588
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:72
13567
20589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
13568
 
#: rc.cpp:4607
 
20590
#: rc.cpp:4334
13569
20591
msgid ""
13570
20592
"The Skype plugin serves as a bridge to an externally running copy of Skype. "
13571
20593
"This has some consequences on how it functions: you need an instance of "
13579
20601
 
13580
20602
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:88
13581
20603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureSkypeClient)
13582
 
#: rc.cpp:4610
 
20604
#: rc.cpp:4337
13583
20605
msgid "Disable Skype notifications and set up English language in Skype client"
13584
20606
msgstr ""
13585
20607
 
13586
20608
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:112
13587
20609
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
13588
 
#: rc.cpp:4613
 
20610
#: rc.cpp:4340
13589
20611
msgid "Lau&nch"
13590
20612
msgstr ""
13591
20613
 
13592
20614
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:118
13593
20615
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, LaunchGroup)
13594
 
#: rc.cpp:4616
 
20616
#: rc.cpp:4343
13595
20617
msgid "You can set whether and when should kopete launch Skype."
13596
20618
msgstr ""
13597
20619
 
13598
20620
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:121
13599
20621
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, LaunchGroup)
13600
 
#: rc.cpp:4619
 
20622
#: rc.cpp:4346
13601
20623
msgid "Launch Skype"
13602
20624
msgstr ""
13603
20625
 
13604
20626
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:127
13605
20627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, LaunchNeededRadio)
13606
 
#: rc.cpp:4622
 
20628
#: rc.cpp:4349
13607
20629
msgid "When &not running"
13608
20630
msgstr ""
13609
20631
 
13610
20632
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:137
13611
20633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, LaunchNeverRadio)
13612
 
#: rc.cpp:4625
 
20634
#: rc.cpp:4352
13613
20635
#, fuzzy
13614
20636
#| msgid "Never"
13615
20637
msgid "N&ever"
13617
20639
 
13618
20640
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:149
13619
20641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
13620
 
#: rc.cpp:4628
 
20642
#: rc.cpp:4355
13621
20643
#, fuzzy
13622
20644
#| msgid "Could Not Add Contact"
13623
20645
msgid "Command to launch Skype:"
13625
20647
 
13626
20648
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:159
13627
20649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, CommandEdit)
13628
 
#: rc.cpp:4631
 
20650
#: rc.cpp:4358
13629
20651
#, fuzzy
13630
20652
#| msgid "Skype"
13631
20653
msgid "skype"
13633
20655
 
13634
20656
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:170
13635
20657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
13636
 
#: rc.cpp:4634
 
20658
#: rc.cpp:4361
13637
20659
msgid "Launch timeout:"
13638
20660
msgstr "Käynnistä aikakatkaisu:"
13639
20661
 
13649
20671
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
13650
20672
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:579
13651
20673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
13652
 
#: rc.cpp:4637 rc.cpp:4649 rc.cpp:4730
 
20674
#: rc.cpp:4364 rc.cpp:4376 rc.cpp:4457
13653
20675
msgid "s"
13654
20676
msgstr ""
13655
20677
 
13656
20678
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:223
13657
20679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4)
13658
 
#: rc.cpp:4640
 
20680
#: rc.cpp:4367
13659
20681
#, fuzzy
13660
20682
msgid "Wait before trying to connect to Skype:"
13661
20683
msgstr "Sinun täytyy olla yhdistettynä lisätäksesi yhteystietoja."
13668
20690
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, WaitSpin)
13669
20691
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:236
13670
20692
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, WaitSpin)
13671
 
#: rc.cpp:4643 rc.cpp:4646
 
20693
#: rc.cpp:4370 rc.cpp:4373
13672
20694
#, fuzzy
13673
20695
#| msgid "Clothing"
13674
20696
msgid "trying"
13676
20698
 
13677
20699
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:280
13678
20700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
13679
 
#: rc.cpp:4652
 
20701
#: rc.cpp:4379
13680
20702
msgid ""
13681
20703
"If you get error that Skype was not found, but in fact it is running, check "
13682
20704
"the instructions at <a href=\"https://developer.skype.com/Docs/ApiDoc/"
13685
20707
"binary is supported."
13686
20708
msgstr ""
13687
20709
 
 
20710
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:310
 
20711
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
20712
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:270
 
20713
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
20714
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:310
 
20715
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
20716
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:270
 
20717
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
20718
#: rc.cpp:4382 rc.cpp:4797
 
20719
#, fuzzy
 
20720
msgid "C&onnection"
 
20721
msgstr "Yhteys"
 
20722
 
13688
20723
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:316
13689
20724
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox3_2)
13690
 
#: rc.cpp:4658
 
20725
#: rc.cpp:4385
13691
20726
msgid ""
13692
20727
"Each application that wants to use Skype must provide its name to it, and "
13693
20728
"the user is asked whether to allow said application to access Skype.<br>By "
13697
20732
"themselves as kopete."
13698
20733
msgstr ""
13699
20734
 
13700
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:319
13701
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3_2)
13702
 
#: rc.cpp:4661 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:141
13703
 
msgid "Authorization"
13704
 
msgstr "Tunnistautuminen"
13705
 
 
13706
20735
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:325
13707
20736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AuthorCheck)
13708
 
#: rc.cpp:4664
 
20737
#: rc.cpp:4391
13709
20738
#, fuzzy
13710
20739
#| msgid "&Grant authorization"
13711
20740
msgid "&Non-standard authorization"
13713
20742
 
13714
20743
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:342
13715
20744
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, BusGroup)
13716
 
#: rc.cpp:4667
 
20745
#: rc.cpp:4394
13717
20746
msgid "What bus do you want to use"
13718
20747
msgstr ""
13719
20748
 
13720
20749
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:345
13721
20750
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, BusGroup)
13722
 
#: rc.cpp:4670
 
20751
#: rc.cpp:4397
13723
20752
msgid ""
13724
20753
"Which D-Bus do you want to use to connect to Skype?<br>Session: Your own, "
13725
20754
"other people cannot use it (use --use-session-dbus to start Skype on that "
13729
20758
 
13730
20759
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:348
13731
20760
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, BusGroup)
13732
 
#: rc.cpp:4673
 
20761
#: rc.cpp:4400
13733
20762
#, fuzzy
13734
20763
#| msgid "Busy"
13735
20764
msgid "Bus"
13737
20766
 
13738
20767
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:354
13739
20768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton4)
13740
 
#: rc.cpp:4676
 
20769
#: rc.cpp:4403
13741
20770
#, fuzzy
13742
20771
#| msgid "Session status"
13743
20772
msgid "Sessi&on"
13744
20773
msgstr "Keskustelun tila"
13745
20774
 
13746
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:364
13747
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton5)
13748
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:221
13749
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
13750
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:364
13751
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton5)
13752
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:221
13753
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
13754
 
#: rc.cpp:4679 rc.cpp:5957
13755
 
msgid "S&ystem"
13756
 
msgstr "Järjestelmä"
13757
 
 
13758
20775
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:374
13759
20776
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
13760
 
#: rc.cpp:4682
 
20777
#: rc.cpp:4409
13761
20778
msgid ""
13762
20779
"Note that Kopete will freeze while Skype asks you if it can allow Kopete to "
13763
20780
"access it. This is normal, and if you allow it forever (check that \"Remember"
13767
20784
 
13768
20785
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:404
13769
20786
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
13770
 
#: rc.cpp:4685
 
20787
#: rc.cpp:4412
13771
20788
msgid "&Activity"
13772
20789
msgstr ""
13773
20790
 
13774
20791
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:410
13775
20792
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, HitchCheck)
13776
 
#: rc.cpp:4688
 
20793
#: rc.cpp:4415
13777
20794
msgid "Show all incoming messages"
13778
20795
msgstr "Näytä kaikki saapuvat viestit"
13779
20796
 
13780
20797
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:413
13781
20798
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, HitchCheck)
13782
 
#: rc.cpp:4691
 
20799
#: rc.cpp:4418
13783
20800
msgid ""
13784
20801
"This will show all incoming Skype messages. If this is off, they are showed "
13785
20802
"only if the message belongs to chat that is started by kopete."
13789
20806
 
13790
20807
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:416
13791
20808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HitchCheck)
13792
 
#: rc.cpp:4694
 
20809
#: rc.cpp:4421
13793
20810
msgid "Show all incoming &messages"
13794
20811
msgstr "Näytä kaikki saapuvat &viestit"
13795
20812
 
13796
20813
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:426
13797
20814
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, MarkCheck)
13798
 
#: rc.cpp:4697
 
20815
#: rc.cpp:4424
13799
20816
msgid ""
13800
20817
"This will mark incoming messages as read, so if you have Skype set up not to "
13801
20818
"automatically pop-up chats, it will not flash the exclamation icon."
13803
20820
 
13804
20821
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:429
13805
20822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, MarkCheck)
13806
 
#: rc.cpp:4700
 
20823
#: rc.cpp:4427
13807
20824
#, fuzzy
13808
20825
#| msgid "Married"
13809
20826
msgid "Mar&k as read"
13811
20828
 
13812
20829
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:439
13813
20830
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ScanCheck)
13814
 
#: rc.cpp:4703
 
20831
#: rc.cpp:4430
13815
20832
msgid ""
13816
20833
"If this is checked, Kopete will ask Skype on login if it has any messages "
13817
20834
"that have not been shown, and if so, will show them. This is useful if you "
13821
20838
 
13822
20839
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:442
13823
20840
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ScanCheck)
13824
 
#: rc.cpp:4706
 
20841
#: rc.cpp:4433
13825
20842
msgid "Scan f&or unread"
13826
20843
msgstr ""
13827
20844
 
13828
20845
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:452
13829
20846
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, CallCheck)
13830
 
#: rc.cpp:4709
 
20847
#: rc.cpp:4436
13831
20848
msgid "Show call control window for all calls"
13832
20849
msgstr ""
13833
20850
 
13834
20851
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:455
13835
20852
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CallCheck)
13836
 
#: rc.cpp:4712
 
20853
#: rc.cpp:4439
13837
20854
msgid ""
13838
20855
"This will show a call control window for every call (both incoming and "
13839
20856
"outgoing). If it is off, you can call from Kopete, but you have to control "
13842
20859
 
13843
20860
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:458
13844
20861
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CallCheck)
13845
 
#: rc.cpp:4715
 
20862
#: rc.cpp:4442
13846
20863
msgid "S&how call control (this will also hide Skype client call dialog)"
13847
20864
msgstr ""
13848
20865
 
13849
20866
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:486
13850
20867
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, AutoCloseCallCheck)
13851
 
#: rc.cpp:4718
 
20868
#: rc.cpp:4445
13852
20869
msgid "Auto close the call control window"
13853
20870
msgstr ""
13854
20871
 
13855
20872
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:489
13856
20873
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, AutoCloseCallCheck)
13857
 
#: rc.cpp:4721
 
20874
#: rc.cpp:4448
13858
20875
msgid ""
13859
20876
"This will close the call control window automatically when the call finishes"
13860
20877
msgstr ""
13861
20878
 
13862
20879
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:492
13863
20880
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoCloseCallCheck)
13864
 
#: rc.cpp:4724
 
20881
#: rc.cpp:4451
13865
20882
#, fuzzy
13866
20883
msgid "Autoc&lose"
13867
20884
msgstr "Sulj&e"
13868
20885
 
13869
20886
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:544
13870
20887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
13871
 
#: rc.cpp:4727
 
20888
#: rc.cpp:4454
13872
20889
msgid "Timeout:"
13873
20890
msgstr "Aikakatkaisu:"
13874
20891
 
13875
20892
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:607
13876
20893
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, PingsCheck)
13877
 
#: rc.cpp:4733
 
20894
#: rc.cpp:4460
13878
20895
msgid ""
13879
20896
"If this is enabled, Kopete keeps track of whether or not Skype is running."
13880
20897
msgstr ""
13881
20898
 
13882
20899
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:610
13883
20900
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, PingsCheck)
13884
 
#: rc.cpp:4736
 
20901
#: rc.cpp:4463
13885
20902
msgid ""
13886
20903
"This keeps track of whether Skype is running. Turning this off only makes "
13887
20904
"sense it you are trying to get non-flooded debug output."
13889
20906
 
13890
20907
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:613
13891
20908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PingsCheck)
13892
 
#: rc.cpp:4739
 
20909
#: rc.cpp:4466
13893
20910
#, fuzzy
13894
20911
#| msgid "Skype"
13895
20912
msgid "Pi&ng Skype"
13903
20920
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, LeaveCheck)
13904
20921
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:629
13905
20922
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LeaveCheck)
13906
 
#: rc.cpp:4742 rc.cpp:4748
 
20923
#: rc.cpp:4469 rc.cpp:4475
13907
20924
msgid "Do not leave a chat on window exit"
13908
20925
msgstr ""
13909
20926
 
13910
20927
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:626
13911
20928
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, LeaveCheck)
13912
 
#: rc.cpp:4745
 
20929
#: rc.cpp:4472
13913
20930
msgid ""
13914
20931
"Do not leave a chat when the chat window is closed. Makes a difference only "
13915
20932
"with multi-user chats: if it is checked, you will continue receiving "
13918
20935
 
13919
20936
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:656
13920
20937
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
13921
 
#: rc.cpp:4751
 
20938
#: rc.cpp:4478
13922
20939
#, fuzzy
13923
20940
msgid "&Calls"
13924
20941
msgstr "Sulj&e"
13925
20942
 
13926
20943
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:662
13927
20944
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, StartCallCommandCheck)
13928
 
#: rc.cpp:4754
 
20945
#: rc.cpp:4481
13929
20946
#, fuzzy
13930
20947
#| msgid "E&xclude from connect all"
13931
20948
msgid "E&xecute before call"
13933
20950
 
13934
20951
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:717
13935
20952
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, WaitForStartCallCommandCheck)
13936
 
#: rc.cpp:4757
 
20953
#: rc.cpp:4484
13937
20954
msgid ""
13938
20955
"This will wait before making/accepting the call for the command to finish."
13939
20956
msgstr ""
13940
20957
 
13941
20958
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:721
13942
20959
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, WaitForStartCallCommandCheck)
13943
 
#: rc.cpp:4760
 
20960
#: rc.cpp:4487
13944
20961
msgid ""
13945
20962
"This will wait for the command to finish before accepting/making the call."
13946
20963
"<br>\n"
13949
20966
 
13950
20967
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:724
13951
20968
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, WaitForStartCallCommandCheck)
13952
 
#: rc.cpp:4764
 
20969
#: rc.cpp:4491
13953
20970
msgid "Wait for fi&nish"
13954
20971
msgstr ""
13955
20972
 
13956
20973
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:733
13957
20974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EndCallCommandCheck)
13958
 
#: rc.cpp:4767
 
20975
#: rc.cpp:4494
13959
20976
#, fuzzy
13960
20977
#| msgid "Remove Command"
13961
20978
msgid "Execute after call"
13963
20980
 
13964
20981
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:791
13965
20982
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, OnlyLastCallCommandCheck)
13966
 
#: rc.cpp:4770
 
20983
#: rc.cpp:4497
13967
20984
msgid ""
13968
20985
"Usually this makes no difference, but if there are some other calls on hold, "
13969
20986
"it is executed only for the most recently ended one."
13971
20988
 
13972
20989
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:794
13973
20990
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, OnlyLastCallCommandCheck)
13974
 
#: rc.cpp:4773
 
20991
#: rc.cpp:4500
13975
20992
msgid "Onl&y for last call"
13976
20993
msgstr ""
13977
20994
 
13978
20995
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:803
13979
20996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IncomingCommandCheck)
13980
 
#: rc.cpp:4776
 
20997
#: rc.cpp:4503
13981
20998
#, fuzzy
13982
20999
#| msgid "E&xclude from connect all"
13983
21000
msgid "Execute on inco&ming call"
13984
21001
msgstr "&Poissulje toiminnosta \"Yhdistä kaikkiin\""
13985
21002
 
 
21003
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:6
 
21004
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeAddContactBase)
 
21005
#: rc.cpp:4506
 
21006
#, fuzzy
 
21007
#| msgid "Add Contact"
 
21008
msgid "Add Skype Contact"
 
21009
msgstr "Lisää yhteystieto"
 
21010
 
 
21011
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:14
 
21012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
21013
#: rc.cpp:4509
 
21014
#, fuzzy
 
21015
#| msgid "Screen name:"
 
21016
msgid "Skype name:"
 
21017
msgstr "Näyttönimi:"
 
21018
 
 
21019
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:35
 
21020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
21021
#: rc.cpp:4515
 
21022
msgid "Sorry, but the search function is not yet implemented."
 
21023
msgstr ""
 
21024
 
 
21025
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:69
 
21026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SearchButton)
 
21027
#: rc.cpp:4518
 
21028
msgid "Se&arch"
 
21029
msgstr "H&aku"
 
21030
 
13986
21031
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:6
13987
21032
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeDetailsBase)
13988
 
#: rc.cpp:4779
 
21033
#: rc.cpp:4521
13989
21034
#, fuzzy
13990
21035
#| msgid "Detai&ls"
13991
21036
msgid "User's Details"
13993
21038
 
13994
21039
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:12
13995
21040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
13996
 
#: rc.cpp:4782
 
21041
#: rc.cpp:4524
13997
21042
#, fuzzy
13998
21043
#| msgid "Skype"
13999
21044
msgid "Skype ID:"
14001
21046
 
14002
21047
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:40
14003
21048
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authorCombo)
14004
 
#: rc.cpp:4785
 
21049
#: rc.cpp:4527
14005
21050
#, fuzzy
14006
21051
msgid "Authorized"
14007
21052
msgstr "Tunnistautuminen"
14008
21053
 
14009
21054
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:45
14010
21055
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authorCombo)
14011
 
#: rc.cpp:4788
 
21056
#: rc.cpp:4530
14012
21057
#, fuzzy
14013
21058
msgid "Not Authorized"
14014
21059
msgstr "Tunnistautuminen"
14015
21060
 
14016
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:50
14017
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authorCombo)
14018
 
#: rc.cpp:4791 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:54
14019
 
msgid "Blocked"
14020
 
msgstr "Estetty"
 
21061
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:58
 
21062
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
21063
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:88
 
21064
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblMobilePhone)
 
21065
#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:45
 
21066
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mobileLabel)
 
21067
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:58
 
21068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
21069
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:88
 
21070
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblMobilePhone)
 
21071
#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:45
 
21072
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mobileLabel)
 
21073
#: rc.cpp:4536 rc.cpp:5043 rc.cpp:5196
 
21074
msgid "Mobile phone:"
 
21075
msgstr "Matkapuhelin:"
 
21076
 
 
21077
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:71
 
21078
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
21079
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:78
 
21080
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblWorkPhone)
 
21081
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:71
 
21082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
21083
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:78
 
21084
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblWorkPhone)
 
21085
#: rc.cpp:4539 rc.cpp:5040
 
21086
msgid "Work phone:"
 
21087
msgstr "Työpuhelin:"
 
21088
 
 
21089
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:91
 
21090
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
21091
#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:32
 
21092
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, phoneLabel)
 
21093
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:91
 
21094
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
21095
#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:32
 
21096
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, phoneLabel)
 
21097
#: rc.cpp:4542 rc.cpp:5193
 
21098
msgid "Private phone:"
 
21099
msgstr "Kotipuhelin:"
14021
21100
 
14022
21101
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:104
14023
21102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
14024
 
#: rc.cpp:4803
 
21103
#: rc.cpp:4545
14025
21104
#, fuzzy
14026
21105
msgid "Is authorized:"
14027
21106
msgstr "Tunnistautuminen"
14028
21107
 
14029
21108
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:131
14030
21109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14031
 
#: rc.cpp:4806
 
21110
#: rc.cpp:4548
14032
21111
#, fuzzy
14033
21112
#| msgid "Display Name"
14034
21113
msgid "Display Name:"
14036
21115
 
14037
21116
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:184
14038
21117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
14039
 
#: rc.cpp:4815
 
21118
#: rc.cpp:4557
14040
21119
#, fuzzy
14041
21120
#| msgid "Size:"
14042
21121
msgid "Sex:"
14043
21122
msgstr "Koko:"
14044
21123
 
14045
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:13
14046
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooAddContactBase)
 
21124
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:6
 
21125
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeCallDialogBase)
 
21126
#: rc.cpp:4560
 
21127
#, fuzzy
 
21128
#| msgid "Skype"
 
21129
msgid "Skype Call"
 
21130
msgstr "Skype"
 
21131
 
 
21132
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:14
 
21133
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NameLabel)
 
21134
#: rc.cpp:4563
 
21135
#, fuzzy
 
21136
#| msgid "Parties"
 
21137
msgid "Name(s) of Participant(s)"
 
21138
msgstr "Juhlat"
 
21139
 
 
21140
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:17
 
21141
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NameLabel)
 
21142
#: rc.cpp:4566
 
21143
msgid ""
 
21144
"Name of the other participant in the call (or a list of names if it is a "
 
21145
"conference call.)"
 
21146
msgstr ""
 
21147
 
 
21148
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:52
 
21149
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2)
 
21150
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:55
 
21151
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
 
21152
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:90
 
21153
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TimeLabel)
 
21154
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:52
 
21155
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2)
 
21156
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:55
 
21157
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
 
21158
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:90
 
21159
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TimeLabel)
 
21160
#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4581 rc.cpp:4593
 
21161
msgid "Total time elapsed."
 
21162
msgstr ""
 
21163
 
 
21164
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:58
 
21165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
21166
#: rc.cpp:4584
 
21167
msgid "Time:"
 
21168
msgstr "Aika:"
 
21169
 
 
21170
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:71
 
21171
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, CreditLabel)
 
21172
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:74
 
21173
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, CreditLabel)
 
21174
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:135
 
21175
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
 
21176
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:138
 
21177
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
 
21178
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:71
 
21179
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, CreditLabel)
 
21180
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:74
 
21181
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, CreditLabel)
 
21182
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:135
 
21183
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
 
21184
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:138
 
21185
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
 
21186
#: rc.cpp:4587 rc.cpp:4590 rc.cpp:4602 rc.cpp:4605
 
21187
msgid "SkypeOut credits left"
 
21188
msgstr ""
 
21189
 
 
21190
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:93
 
21191
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TimeLabel)
 
21192
#: rc.cpp:4596
 
21193
msgid ""
 
21194
"Total length of the call/<br />(i.e. both time speaking and time on hold.)"
 
21195
msgstr ""
 
21196
 
 
21197
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:141
 
21198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
21199
#: rc.cpp:4608
 
21200
msgid "SkypeOut credits:"
 
21201
msgstr ""
 
21202
 
 
21203
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:174
 
21204
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AcceptButton)
 
21205
#: rc.cpp:4611
 
21206
#, fuzzy
 
21207
#| msgid "Accept"
 
21208
msgid "Accept call"
 
21209
msgstr "Hyväksy"
 
21210
 
 
21211
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:177
 
21212
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AcceptButton)
 
21213
#: rc.cpp:4614
 
21214
msgid "Accept incoming call"
 
21215
msgstr ""
 
21216
 
 
21217
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:190
 
21218
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, HangButton)
 
21219
#: rc.cpp:4620
 
21220
#, fuzzy
 
21221
#| msgid "Finished"
 
21222
msgid "Finish the call"
 
21223
msgstr "Valmis"
 
21224
 
 
21225
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:193
 
21226
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, HangButton)
 
21227
#: rc.cpp:4623
 
21228
#, fuzzy
 
21229
#| msgid "Termi&nate"
 
21230
msgid "Terminate the call"
 
21231
msgstr "Lope&ta"
 
21232
 
 
21233
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:196
 
21234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, HangButton)
 
21235
#: rc.cpp:4626
 
21236
msgid "H&ang up"
 
21237
msgstr ""
 
21238
 
 
21239
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:203
 
21240
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, HoldButton)
 
21241
#: rc.cpp:4629
 
21242
#, fuzzy
 
21243
#| msgid "Voice call"
 
21244
msgid "Hold the call"
 
21245
msgstr "Äänikeskustelu"
 
21246
 
 
21247
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:206
 
21248
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, HoldButton)
 
21249
#: rc.cpp:4632
 
21250
msgid "Interrupt the call for a moment and resume (or hang up) later."
 
21251
msgstr ""
 
21252
 
 
21253
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:209
 
21254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, HoldButton)
 
21255
#: rc.cpp:4635
 
21256
#, fuzzy
 
21257
#| msgid "&Bold"
 
21258
msgid "H&old"
 
21259
msgstr "&Lihavoitu"
 
21260
 
 
21261
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:216
 
21262
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ChatButton)
 
21263
#: rc.cpp:4638
 
21264
msgid "Open chat to the person."
 
21265
msgstr ""
 
21266
 
 
21267
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:219
 
21268
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ChatButton)
 
21269
#: rc.cpp:4641
 
21270
#, fuzzy
 
21271
#| msgid ""
 
21272
#| "Please enter the email address of the person with whom you want to chat:"
 
21273
msgid "Open chat to the person with whom you are talking."
 
21274
msgstr "Anna sen henkilön sähköpostiosoite, jonka kanssa haluat keskustella:"
 
21275
 
 
21276
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:222
 
21277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ChatButton)
 
21278
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:14
 
21279
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Chat)
 
21280
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:222
 
21281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ChatButton)
 
21282
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:14
 
21283
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Chat)
 
21284
#: rc.cpp:4644 rc.cpp:5709
 
21285
msgid "Chat"
 
21286
msgstr "Keskustelu"
 
21287
 
 
21288
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:232
 
21289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, VideoButton)
 
21290
#: rc.cpp:4647
 
21291
msgid "Start/Stop Video"
 
21292
msgstr ""
 
21293
 
 
21294
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:12
 
21295
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
21296
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:46
 
21297
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
21298
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:24
 
21299
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
21300
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29
 
21301
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
21302
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:47
 
21303
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
21304
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:12
 
21305
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
21306
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:46
 
21307
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
21308
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:24
 
21309
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
21310
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29
 
21311
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
21312
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:47
 
21313
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
21314
#: rc.cpp:4653 rc.cpp:5988 rc.cpp:6006 rc.cpp:6021 rc.cpp:6093
 
21315
#, fuzzy
 
21316
msgid "Main Toolbar"
 
21317
msgstr "Muotoilutyökalurivi"
 
21318
 
 
21319
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:13
 
21320
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NetworkConfig)
 
21321
#: rc.cpp:4659
 
21322
msgid "Network Configuration"
 
21323
msgstr "Verkkoasetukset"
 
21324
 
 
21325
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:31
 
21326
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
 
21327
#: rc.cpp:4662
 
21328
#, fuzzy
 
21329
msgid "Host Con&figurations"
 
21330
msgstr "Palvelimen a&setukset"
 
21331
 
 
21332
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:49
 
21333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newHost)
 
21334
#: rc.cpp:4665
 
21335
msgid "&New..."
 
21336
msgstr "&Uusi..."
 
21337
 
 
21338
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:91
 
21339
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListBox, m_hostList)
 
21340
#: rc.cpp:4671
 
21341
msgid "The IRC servers associated with this network"
 
21342
msgstr "Tämän IRC-verkon palvelimet"
 
21343
 
 
21344
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:94
 
21345
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListBox, m_hostList)
 
21346
#: rc.cpp:4674
 
21347
msgid ""
 
21348
"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to "
 
21349
"alter the order in which connections are attempted."
 
21350
msgstr ""
 
21351
"Tämän IRC-verkon palvelimet. Käytä ylä- ja alanuolipainikkeita muuttaaksesi "
 
21352
"järjestystä, missä yhteyksiä palvelimiin yritetään."
 
21353
 
 
21354
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:104
 
21355
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, downButton)
 
21356
#: rc.cpp:4677
 
21357
msgid "Move this server down"
 
21358
msgstr "Siirrä tätä palvelinta alemmas"
 
21359
 
 
21360
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:107
 
21361
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, downButton)
 
21362
#: rc.cpp:4680
 
21363
msgid "Decrease connection-attempt priority for this server"
 
21364
msgstr ""
 
21365
 
 
21366
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:120
 
21367
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, upButton)
 
21368
#: rc.cpp:4686
 
21369
msgid "Move this server up"
 
21370
msgstr "Siirrä tämä palvelin ylös"
 
21371
 
 
21372
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:123
 
21373
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, upButton)
 
21374
#: rc.cpp:4689
 
21375
msgid "Increase connection-attempt priority for this server"
 
21376
msgstr ""
 
21377
 
 
21378
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:154
 
21379
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSSL)
 
21380
#: rc.cpp:4695
 
21381
msgid "Check this to enable SSL for this connection"
 
21382
msgstr "Valitse tämä käyttääksesi SSL:ää tälle yhteydelle"
 
21383
 
 
21384
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:157
 
21385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSSL)
 
21386
#: rc.cpp:4698
 
21387
msgid "Use SS&L"
 
21388
msgstr "Käytä SS&L:ää"
 
21389
 
 
21390
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:164
 
21391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_hostLabel)
 
21392
#: rc.cpp:4701
 
21393
msgid "&Host:"
 
21394
msgstr "Palve&lin:"
 
21395
 
 
21396
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:218
 
21397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_descriptionLabel)
 
21398
#: rc.cpp:4707
 
21399
msgid "&Description:"
 
21400
msgstr "&Kuvaus:"
 
21401
 
 
21402
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:242
 
21403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newNetworkButton)
 
21404
#: rc.cpp:4716
 
21405
msgid "Ne&w"
 
21406
msgstr "&Uusi"
 
21407
 
 
21408
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:275
 
21409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_renameNetworkButton)
 
21410
#: rc.cpp:4719
 
21411
msgid "Rena&me..."
 
21412
msgstr "Uudelleenni&meä..."
 
21413
 
 
21414
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:282
 
21415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeNetworkButton)
 
21416
#: rc.cpp:4722
 
21417
msgid "Remo&ve"
 
21418
msgstr "&Poista"
 
21419
 
 
21420
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:54
 
21421
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1)
 
21422
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:70
 
21423
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, addID)
 
21424
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:54
 
21425
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1)
 
21426
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:70
 
21427
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, addID)
 
21428
#: rc.cpp:4728 rc.cpp:4737
 
21429
msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add."
 
21430
msgstr "Lisättävän IRC-yhteystiedon tai kanavan nimi."
 
21431
 
 
21432
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:57
 
21433
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1)
 
21434
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:73
 
21435
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, addID)
 
21436
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:57
 
21437
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1)
 
21438
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:73
 
21439
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, addID)
 
21440
#: rc.cpp:4731 rc.cpp:4740
 
21441
#, fuzzy
 
21442
#| msgid ""
 
21443
#| "The name of the IRC contact or channel you would like to add.  You may "
 
21444
#| "type simply the text of a person's nickname, or you may type a channel "
 
21445
#| "name, preceded by a pound sign ('#')."
 
21446
msgid ""
 
21447
"The name of the IRC contact or channel you would like to add.  You can type "
 
21448
"a person's nickname, or a channel name, preceded by a pound sign ('#')."
 
21449
msgstr ""
 
21450
"Lisättävä IRC-yhteystiedon tai kanavan nimi. Voit kirjoittaa henkilön "
 
21451
"nimimerkin tai kanavan nimen, jota edeltää \"#\" -merkki."
 
21452
 
 
21453
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:60
 
21454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
 
21455
#: rc.cpp:4734
 
21456
msgid "N&ickname/channel to add:"
 
21457
msgstr "Lisättävä n&imimerkki/kanava:"
 
21458
 
 
21459
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:82
 
21460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
21461
#: rc.cpp:4743
 
21462
msgid "<i>(for example: joe_bob or #somechannel)</i>"
 
21463
msgstr "<i>(esimerkiksi: joe_bob tai #jokukanava)</i>"
 
21464
 
 
21465
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:117
 
21466
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
21467
#: rc.cpp:4746
 
21468
msgid "&Search Channels"
 
21469
msgstr "&Etsi kanavia"
 
21470
 
 
21471
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:83
 
21472
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_nickNamesLabel)
 
21473
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:163
 
21474
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickNames)
 
21475
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:83
 
21476
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_nickNamesLabel)
 
21477
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:163
 
21478
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickNames)
 
21479
#: rc.cpp:4755 rc.cpp:4782
 
21480
#, fuzzy
 
21481
#| msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something"
 
21482
msgid "This is the name that everyone will see every time you say something"
 
21483
msgstr "Tämä on nimi, jonka jokainen näkee aina kun sanot jotain"
 
21484
 
 
21485
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:86
 
21486
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_nickNamesLabel)
 
21487
#: rc.cpp:4758
 
21488
#, fuzzy
 
21489
msgid "N&icknames:"
 
21490
msgstr "N&imimerkki:"
 
21491
 
 
21492
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:96
 
21493
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_realNameLabel)
 
21494
#: rc.cpp:4761
 
21495
msgid "&Real name:"
 
21496
msgstr "&Oikea nimi:"
 
21497
 
 
21498
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:106
 
21499
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5)
 
21500
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:125
 
21501
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userName)
 
21502
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:128
 
21503
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userName)
 
21504
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:147
 
21505
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, realName)
 
21506
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:106
 
21507
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5)
 
21508
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:125
 
21509
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userName)
 
21510
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:128
 
21511
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userName)
 
21512
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:147
 
21513
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, realName)
 
21514
#: rc.cpp:4764 rc.cpp:4770 rc.cpp:4773 rc.cpp:4779
 
21515
msgid ""
 
21516
"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
 
21517
"identd support.  Leave blank to use your system account name."
 
21518
msgstr ""
 
21519
"Käyttäjätunnus, jota haluat käyttää IRCissä, jos järjestelmäsi ei tue identd-"
 
21520
"palvelua. Jätä tämä tyhjäksi käyttääksesi järjestelmän käyttäjätunnusta."
 
21521
 
 
21522
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:109
 
21523
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
21524
#: rc.cpp:4767
 
21525
msgid "&Username:"
 
21526
msgstr "&Käyttäjänimi:"
 
21527
 
 
21528
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:144
 
21529
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, realName)
 
21530
#: rc.cpp:4776
 
21531
msgid ""
 
21532
"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
 
21533
"identd support."
 
21534
msgstr ""
 
21535
"Haluamasi käyttäjätunnus IRCssä, jos järjestelmässä ei ole identd-palvelua."
 
21536
 
 
21537
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:166
 
21538
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nickNames)
 
21539
#: rc.cpp:4785
 
21540
msgid ""
 
21541
"The alias you would like to use on IRC.  Once you are online, you can change "
 
21542
"it with the /nick command."
 
21543
msgstr ""
 
21544
"Haluamasi näyttönimi IRCissä käytettäväksi. Ollessasi yhteydessä voit "
 
21545
"muuttaanäyttönimeäsi /nick-komennolla."
 
21546
 
 
21547
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:173
 
21548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
 
21549
#: rc.cpp:4788
 
21550
#, fuzzy
 
21551
msgid "Network:"
 
21552
msgstr "&Verkko:"
 
21553
 
 
21554
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:183
 
21555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
 
21556
#: rc.cpp:4791
 
21557
msgid "&Edit..."
 
21558
msgstr "&Muokkaa..."
 
21559
 
 
21560
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:235
 
21561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
21562
#: rc.cpp:4794
 
21563
msgid ""
 
21564
"<p><b>Note:</b> most IRC servers do not require a password to connect, only "
 
21565
"a nickname.</p>"
 
21566
msgstr ""
 
21567
"<p><b>Huomaa:</b> IRC-palvelimet eivät yleensä vaadi salasanaa "
 
21568
"yhteydenottoon,vain lempinimen.</p>"
 
21569
 
 
21570
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:308
 
21571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
 
21572
#: rc.cpp:4803
 
21573
msgid "Default &charset:"
 
21574
msgstr "Oletusmerki&stö:"
 
21575
 
 
21576
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:349
 
21577
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preferSSL)
 
21578
#: rc.cpp:4812
 
21579
msgid "&Prefer SSL-based connections"
 
21580
msgstr "&Suosi SSL-yhteyksiä"
 
21581
 
 
21582
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:371
 
21583
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox60)
 
21584
#: rc.cpp:4815
 
21585
#, fuzzy
 
21586
#| msgid "Run Following Commands on Connect"
 
21587
msgid "Run the Following Commands on Connect"
 
21588
msgstr "Suorita seuraavat komennot yhdistettäessä palvelimeen"
 
21589
 
 
21590
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:389
 
21591
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, commandList)
 
21592
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:392
 
21593
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, commandList)
 
21594
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:389
 
21595
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, commandList)
 
21596
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:392
 
21597
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, commandList)
 
21598
#: rc.cpp:4818 rc.cpp:4821
 
21599
msgid ""
 
21600
"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC "
 
21601
"server."
 
21602
msgstr ""
 
21603
"Lisätyt komennot suoritetaan heti IRC-palvelimelle liittymisen jälkeen."
 
21604
 
 
21605
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:417
 
21606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
 
21607
#: rc.cpp:4824
 
21608
msgid "Add Co&mmand"
 
21609
msgstr "Lisää &Komento"
 
21610
 
 
21611
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:438
 
21612
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
14047
21613
#: rc.cpp:4827
14048
 
msgid "Add Yahoo Contact"
14049
 
msgstr "Lisää Yahoo-yhteystieto"
14050
 
 
14051
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:33
14052
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
14053
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:49
14054
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID)
14055
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:33
14056
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
14057
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:49
14058
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID)
14059
 
#: rc.cpp:4830 rc.cpp:4839
14060
 
msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add."
14061
 
msgstr "Lisättävän Yahoo-tilin tilinimi."
14062
 
 
14063
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:36
14064
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
14065
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:52
14066
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID)
14067
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:36
14068
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
14069
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:52
14070
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID)
14071
 
#: rc.cpp:4833 rc.cpp:4842
 
21614
msgid "A&dvanced Configuration"
 
21615
msgstr "L&isäasetukset"
 
21616
 
 
21617
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:462
 
21618
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6)
 
21619
#: rc.cpp:4830
 
21620
msgid "Custom CTCP Replies"
 
21621
msgstr "Omat CTCP-vastaukset"
 
21622
 
 
21623
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:480
 
21624
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, ctcpList)
 
21625
#: rc.cpp:4833
 
21626
#, fuzzy
 
21627
#| msgid ""
 
21628
#| "You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP "
 
21629
#| "requests to you. You can also use this dialog to override the built-in "
 
21630
#| "replies for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO."
14072
21631
msgid ""
14073
 
"The account name of the Yahoo account you would like to add.  This should be "
14074
 
"in the form of an alphanumeric string (no spaces)."
 
21632
"You can use this dialog to add custom replies for when people send you CTCP "
 
21633
"requests. You can also use this dialog to override the built-in replies for "
 
21634
"VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO."
14075
21635
msgstr ""
14076
 
"Lisättävän Yahoo-tilin tilinimi aakkosnumerisessa muodossa (ei välejä)."
14077
 
 
14078
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:39
14079
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14080
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:109
14081
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
14082
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:39
14083
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14084
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:109
14085
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
14086
 
#: rc.cpp:4836 rc.cpp:5040
14087
 
msgid "&Yahoo username:"
14088
 
msgstr "&Yahoo-käyttäjänimi:"
14089
 
 
14090
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:61
 
21636
"Voit käyttää tätä dialogia lisätäksesi omia vastauksia CTCP-kyselyihin. Nämä "
 
21637
"asetukset korvaavat oletusvastaukset VERSION-, USERINFO- ja CLIENTINFO-"
 
21638
"kyselyihin."
 
21639
 
 
21640
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:495
14091
21641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
21642
#: rc.cpp:4836
 
21643
msgid "&CTCP:"
 
21644
msgstr "&CTCP:"
 
21645
 
 
21646
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:508
 
21647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
 
21648
#: rc.cpp:4839
 
21649
msgid "&Reply:"
 
21650
msgstr "&Vastaa:"
 
21651
 
 
21652
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:521
 
21653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addReply)
 
21654
#: rc.cpp:4842
 
21655
msgid "Add Repl&y"
 
21656
msgstr "Lisää &Vastaus"
 
21657
 
 
21658
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:533
 
21659
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5)
14092
21660
#: rc.cpp:4845
14093
 
msgid "<i>(for example: joe8752)</i>"
14094
 
msgstr "<i>(esimerkiksi: joe8752)</i>"
14095
 
 
14096
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:38
14097
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14098
 
#: rc.cpp:4848
14099
 
msgid "Contact Information"
14100
 
msgstr "Yhteystiedon tiedot"
14101
 
 
14102
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:50
14103
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
14104
 
#: rc.cpp:4851
14105
 
msgid "Email &3:"
14106
 
msgstr "&3. Sähköposti:"
14107
 
 
14108
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:90
14109
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2)
14110
 
#: rc.cpp:4857
14111
 
msgid "Pager:"
14112
 
msgstr "Hakulaite:"
14113
 
 
14114
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:123
14115
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
 
21661
msgid "Default Messages"
 
21662
msgstr "Oletusviestit"
 
21663
 
 
21664
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:545
 
21665
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, quitMessage)
 
21666
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:548
 
21667
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, quitMessage)
 
21668
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:545
 
21669
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, quitMessage)
 
21670
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:548
 
21671
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, quitMessage)
 
21672
#: rc.cpp:4848 rc.cpp:4851
 
21673
msgid ""
 
21674
"The message you want people to see when you disconnect from IRC without "
 
21675
"giving a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
 
21676
msgstr ""
 
21677
"Näytä tämä viesti kun poistut irkistä, jos et ole antanut erityistä syytä. "
 
21678
"Jätä tämä tyhjäksi, jos haluat käyttää Kopeten oletusviestejä."
 
21679
 
 
21680
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:555
 
21681
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, partMessage)
 
21682
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:558
 
21683
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, partMessage)
 
21684
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:555
 
21685
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, partMessage)
 
21686
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:558
 
21687
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, partMessage)
 
21688
#: rc.cpp:4854 rc.cpp:4857
 
21689
msgid ""
 
21690
"The message you want people to see when you part a channel without giving a "
 
21691
"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
 
21692
msgstr ""
 
21693
"Näytä tämä viesti kanavalle poistuessasi sieltä, jos et anna erityistä "
 
21694
"syytä. Jätä tämä tyhjäksi, jos haluat käyttää Kopeten oletusviestiä."
 
21695
 
 
21696
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:565
 
21697
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
14116
21698
#: rc.cpp:4860
14117
 
msgid "Email &2:"
14118
 
msgstr "&2. Sähköposti:"
14119
 
 
14120
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:166
14121
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
 
21699
msgid "&Quit message:"
 
21700
msgstr "Poistumisviesti (&Quit):"
 
21701
 
 
21702
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:575
 
21703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
21704
#: rc.cpp:4863
 
21705
msgid "&Part message:"
 
21706
msgstr "Kanavalta&poistumisviesti:"
 
21707
 
 
21708
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:597
 
21709
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
21710
#: rc.cpp:4866
 
21711
#, fuzzy
 
21712
msgid "Windows"
 
21713
msgstr "Leski"
 
21714
 
 
21715
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:622
 
21716
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox7)
14122
21717
#: rc.cpp:4869
14123
 
msgid "Additional:"
14124
 
msgstr "Muuta:"
14125
 
 
14126
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:251
14127
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
21718
msgid "Message Destinations"
 
21719
msgstr "Viestin kohteet"
 
21720
 
 
21721
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:634
 
21722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoShowAnonWindows)
 
21723
#: rc.cpp:4872
 
21724
msgid "Auto-show anonymous windows"
 
21725
msgstr "Näytä automaattisesti nimettömät ikkunat"
 
21726
 
 
21727
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:641
 
21728
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoShowServerWindow)
 
21729
#: rc.cpp:4875
 
21730
msgid "Auto-show the server window"
 
21731
msgstr "&Näytä automaattisesti palvelinikkuna"
 
21732
 
 
21733
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:656
 
21734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
14128
21735
#: rc.cpp:4878
14129
 
msgid "Location Information"
14130
 
msgstr "Sijaintitiedot"
14131
 
 
14132
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:457
14133
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel_2)
14134
 
#: rc.cpp:4902
14135
 
msgid "Anniversary:"
14136
 
msgstr "Vuosijuhla:"
14137
 
 
14138
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490
14139
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel)
14140
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110
14141
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday)
14142
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490
14143
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel)
14144
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110
14145
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday)
14146
 
#: rc.cpp:4908 rc.cpp:5326
14147
 
msgid "Birthday:"
14148
 
msgstr "Syntymäpäivä:"
14149
 
 
14150
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:513
14151
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel)
14152
 
#: rc.cpp:4911
14153
 
msgid "Yahoo ID:"
14154
 
msgstr "Yahoo-tunnus:"
14155
 
 
14156
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:523
14157
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2_2)
 
21736
msgid "Server messages:"
 
21737
msgstr "Palvelinviestit:"
 
21738
 
 
21739
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:666
 
21740
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3_2)
 
21741
#: rc.cpp:4881
 
21742
msgid "Server notices:"
 
21743
msgstr "Palvelimen ilmoitukset:"
 
21744
 
 
21745
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:680
 
21746
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
 
21747
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:712
 
21748
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
 
21749
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:761
 
21750
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
 
21751
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:800
 
21752
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
 
21753
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:680
 
21754
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
 
21755
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:712
 
21756
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
 
21757
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:761
 
21758
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
 
21759
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:800
 
21760
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
 
21761
#: rc.cpp:4884 rc.cpp:4899 rc.cpp:4917 rc.cpp:4935
 
21762
msgid "Active Window"
 
21763
msgstr "Aktiivinen ikkuna"
 
21764
 
 
21765
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:685
 
21766
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
 
21767
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:717
 
21768
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
 
21769
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:766
 
21770
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
 
21771
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:805
 
21772
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
 
21773
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:685
 
21774
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
 
21775
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:717
 
21776
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
 
21777
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:766
 
21778
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
 
21779
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:805
 
21780
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
 
21781
#: rc.cpp:4887 rc.cpp:4902 rc.cpp:4920 rc.cpp:4938
 
21782
msgid "Server Window"
 
21783
msgstr "&Palvelimen ikkuna"
 
21784
 
 
21785
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:690
 
21786
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
 
21787
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:722
 
21788
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
 
21789
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:771
 
21790
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
 
21791
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:810
 
21792
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
 
21793
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:690
 
21794
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
 
21795
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:722
 
21796
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
 
21797
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:771
 
21798
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
 
21799
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:810
 
21800
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
 
21801
#: rc.cpp:4890 rc.cpp:4905 rc.cpp:4923 rc.cpp:4941
 
21802
msgid "Anonymous Window"
 
21803
msgstr "Nimetön ikkuna"
 
21804
 
 
21805
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:695
 
21806
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
 
21807
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:727
 
21808
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
 
21809
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:776
 
21810
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
 
21811
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:815
 
21812
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
 
21813
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:695
 
21814
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
 
21815
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:727
 
21816
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
 
21817
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:776
 
21818
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
 
21819
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:815
 
21820
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
 
21821
#: rc.cpp:4893 rc.cpp:4908 rc.cpp:4926 rc.cpp:4944
 
21822
msgid "KNotify"
 
21823
msgstr "KNotify"
 
21824
 
 
21825
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:700
 
21826
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
 
21827
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:732
 
21828
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
 
21829
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:781
 
21830
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
 
21831
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:820
 
21832
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
 
21833
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:700
 
21834
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
 
21835
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:732
 
21836
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
 
21837
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:781
 
21838
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
 
21839
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:820
 
21840
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
 
21841
#: rc.cpp:4896 rc.cpp:4911 rc.cpp:4929 rc.cpp:4947
 
21842
#, fuzzy
 
21843
#| msgid "Ignore"
 
21844
msgctxt "@item:inlistbox"
 
21845
msgid "Ignore"
 
21846
msgstr "Ohita"
 
21847
 
 
21848
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:750
 
21849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3_2)
14158
21850
#: rc.cpp:4914
14159
 
msgid "Second name:"
14160
 
msgstr "Toinen nimi:"
14161
 
 
14162
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:543
14163
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel_2)
14164
 
#: rc.cpp:4920
14165
 
msgctxt "Person's name suffix or prefix"
14166
 
msgid "Title:"
14167
 
msgstr "Otsikko:"
14168
 
 
14169
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:13
14170
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooInviteListBase)
14171
 
#: rc.cpp:4923
14172
 
msgid "Invite Friends to Conference"
14173
 
msgstr "Kutsu kavereita konferenssiin"
14174
 
 
14175
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:37
14176
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14177
 
#: rc.cpp:4926
14178
 
msgid "Conference Members"
14179
 
msgstr "Konferenssin jäsenet"
14180
 
 
14181
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:94
14182
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_Add)
14183
 
#: rc.cpp:4929
14184
 
msgid "Add >>"
14185
 
msgstr "Lisää >>"
14186
 
 
14187
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:101
14188
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_Remove)
 
21851
msgid "Error messages:"
 
21852
msgstr "Virheviestit:"
 
21853
 
 
21854
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:789
 
21855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
14189
21856
#: rc.cpp:4932
14190
 
msgid "<< Remove"
14191
 
msgstr "<< Poista"
14192
 
 
14193
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:143
14194
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
14195
 
#: rc.cpp:4935
14196
 
msgid "Chat Invitation List"
14197
 
msgstr "Kutsuttavien lista"
14198
 
 
14199
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:201
14200
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14201
 
#: rc.cpp:4941
14202
 
msgid "Friend List"
14203
 
msgstr "Kaverilista"
14204
 
 
14205
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:233
14206
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtInvMsg)
14207
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:105
14208
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, message)
14209
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:233
14210
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtInvMsg)
14211
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:105
14212
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, message)
14213
 
#: rc.cpp:4944 rc.cpp:6227
14214
 
msgid "Invitation Message"
14215
 
msgstr "Kutsumisviesti"
14216
 
 
14217
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:13
14218
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooChatSelectorWidgetBase)
14219
 
#: rc.cpp:4947
14220
 
#, fuzzy
14221
 
msgid "Choose Chat Room"
14222
 
msgstr "Etsi keskusteluhuoneita"
14223
 
 
14224
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:25
14225
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14226
 
#: rc.cpp:4950
14227
 
#, fuzzy
14228
 
msgid "Chat rooms:"
14229
 
msgstr "Keskusteluhuone"
14230
 
 
14231
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:32
14232
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
21857
msgid "Information replies:"
 
21858
msgstr "Tietovastaukset:"
 
21859
 
 
21860
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:13
 
21861
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BonjourAccountPreferences)
14233
21862
#: rc.cpp:4953
14234
 
#, fuzzy
14235
 
msgid "Categories:"
14236
 
msgstr "Luoja:"
14237
 
 
14238
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:28
14239
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14240
 
#: rc.cpp:4962
14241
 
msgid "Show Me As"
14242
 
msgstr "Näytä minun olevan"
14243
 
 
14244
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:53
14245
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOffline)
14246
 
#: rc.cpp:4968
14247
 
msgid "Off&line"
14248
 
msgstr "Poissa &verkosta"
14249
 
 
14250
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:63
14251
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPermOffline)
 
21863
msgid "Account Preferences - Bonjour"
 
21864
msgstr "Tilin asetukset – Bonjour"
 
21865
 
 
21866
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:84
 
21867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_username)
 
21868
#: rc.cpp:4965
 
21869
msgid "kde-devel"
 
21870
msgstr ""
 
21871
 
 
21872
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:98
 
21873
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_firstName)
14252
21874
#: rc.cpp:4971
14253
 
msgid "Perma&nently offline"
14254
 
msgstr "&Pysyvästi poissa verkosta"
14255
 
 
14256
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:60
14257
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
21875
msgid "KDE"
 
21876
msgstr ""
 
21877
 
 
21878
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:112
 
21879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_emailAddress)
 
21880
#: rc.cpp:4977
 
21881
msgid "kde@example.com"
 
21882
msgstr ""
 
21883
 
 
21884
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:163
 
21885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
 
21886
#: rc.cpp:4989
 
21887
msgid ""
 
21888
"The Bonjour protocol needs you to at least specify a name. The name can be "
 
21889
"of form 'Full Name@Hostname'"
 
21890
msgstr ""
 
21891
 
 
21892
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraddui.ui:33
 
21893
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
21894
#: rc.cpp:4992
 
21895
msgid ""
 
21896
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
21897
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
21898
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
21899
"\">\n"
 
21900
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
21901
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
21902
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
21903
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
21904
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">The Bonjour "
 
21905
"protocol does not allow you to add contacts. </p>\n"
 
21906
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
21907
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">Contacts "
 
21908
"will appear as they come online.</p>\n"
 
21909
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
21910
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">If you "
 
21911
"expect to see a contact, but they are not appearing</p>\n"
 
21912
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
21913
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">1) Please "
 
21914
"ensure that your local mDNS server (avahi-daemon) is running properly.</p>\n"
 
21915
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
21916
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">2) Run "
 
21917
"\"<span style=\" font-style:italic;\">avahi-browse _presence._tcp -t\"</"
 
21918
"span> in konsole and ensure you see the contact there.</p>\n"
 
21919
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
21920
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">3) Ensure "
 
21921
"that ports 5353/UDP and 5298/TCP are open in your firewall</p></body></html>"
 
21922
msgstr ""
 
21923
 
 
21924
#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:22
 
21925
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14258
21926
#: rc.cpp:5004
14259
 
msgid "Note 4:"
14260
 
msgstr "Huomautus 4:"
 
21927
msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book."
 
21928
msgstr "Valitut yhteystiedot lisätään KDE:n osoitekirjaan."
14261
21929
 
14262
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:74
14263
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
21930
#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:49
 
21931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectAll)
14264
21932
#: rc.cpp:5007
14265
 
msgid "Note 3:"
14266
 
msgstr "Huomatus 3:"
 
21933
msgid "Select &All"
 
21934
msgstr "Valitse &kaikki"
14267
21935
 
14268
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:88
14269
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
21936
#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:56
 
21937
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDeselectAll)
14270
21938
#: rc.cpp:5010
14271
 
msgid "Note 2:"
14272
 
msgstr "Huomautus 2:"
14273
 
 
14274
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:102
14275
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14276
 
#: rc.cpp:5013
14277
 
msgid "Note 1:"
14278
 
msgstr "Huomautus 1:"
14279
 
 
14280
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:109
14281
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
14282
 
#: rc.cpp:5016
14283
 
msgid "Contact comments:"
14284
 
msgstr "Yhteystiedon huomiot:"
14285
 
 
14286
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:28
14287
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14288
 
#: rc.cpp:5019
14289
 
#, fuzzy
14290
 
#| msgid ""
14291
 
#| "Your Account has to be verified because of too many false login attempts."
14292
 
#| "<br>"
14293
 
msgid ""
14294
 
"Your Account has to be verified due to too many failed login attempts.<br>"
14295
 
msgstr ""
14296
 
"Tili täytyy varmistaa, koska on tapahtunut liian monta epäonnistunutta "
14297
 
"kirjautumisyritystä.<br>"
14298
 
 
14299
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:43
14300
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
21939
msgid "&Deselect All"
 
21940
msgstr "&Poista valinta"
 
21941
 
 
21942
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:67
 
21943
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons)
 
21944
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:380
 
21945
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons)
 
21946
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:67
 
21947
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons)
 
21948
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:380
 
21949
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons)
 
21950
#: rc.cpp:5019 rc.cpp:5121
 
21951
msgid "Icons"
 
21952
msgstr "Kuvakkeet"
 
21953
 
 
21954
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:120
 
21955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons)
14301
21956
#: rc.cpp:5022
14302
 
#, fuzzy
14303
 
#| msgid "Please enter the chars shown in the picture:"
14304
 
msgid "Please enter the characters shown in the picture:"
14305
 
msgstr "Kirjoita kuvassa näkyvät merkit:"
 
21957
msgid "Use custom &icons"
 
21958
msgstr "Käytä omia &kuvakkeita"
14306
21959
 
14307
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:13
14308
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooEditAccountBase)
 
21960
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:127
 
21961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpen)
14309
21962
#: rc.cpp:5025
14310
 
msgid "Account Preferences - Yahoo"
14311
 
msgstr "Tilin asetukset – Yahoo"
14312
 
 
14313
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103
14314
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
14315
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119
14316
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName)
14317
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103
14318
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
14319
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119
14320
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName)
14321
 
#: rc.cpp:5034 rc.cpp:5043
14322
 
msgid "The account name of your Yahoo account."
14323
 
msgstr "Yahoo-tilisi nimi."
14324
 
 
14325
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106
14326
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
14327
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122
14328
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName)
14329
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106
14330
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
14331
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122
14332
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName)
14333
 
#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5046
14334
 
msgid ""
14335
 
"The account name of your Yahoo account.  This should be in the form of an "
14336
 
"alphanumeric string (no spaces)."
14337
 
msgstr "Yahoo-tilisi tilinimi aakkosnumeerisessa muodossa (ei välejä)."
14338
 
 
14339
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:134
14340
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
14341
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:83
14342
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
14343
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:106
14344
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoConnect)
14345
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:134
14346
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
14347
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:83
14348
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
14349
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:106
14350
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoConnect)
14351
 
#: rc.cpp:5049 rc.cpp:5178 rc.cpp:5491
14352
 
#, fuzzy
14353
 
#| msgid ""
14354
 
#| "Check to disable automatic connection.  If checked, you may connect to "
14355
 
#| "this account manually using the icon in the bottom of the main Kopete "
14356
 
#| "window"
14357
 
msgid ""
14358
 
"Check to disable automatic connection.  If checked, you can connect manually "
14359
 
"to this account, using the icon at the bottom of the main Kopete window"
 
21963
msgid "O&pen:"
 
21964
msgstr "A&vaa:"
 
21965
 
 
21966
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:144
 
21967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClosed)
 
21968
#: rc.cpp:5028
 
21969
msgid "C&losed:"
 
21970
msgstr "Su&ljettu:"
 
21971
 
 
21972
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:13
 
21973
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookExportUI)
 
21974
#: rc.cpp:5031
 
21975
msgid "Merge with Address Book"
 
21976
msgstr "Lomita osoitekirjaan"
 
21977
 
 
21978
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:47
 
21979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblHomePhone)
 
21980
#: rc.cpp:5037
 
21981
msgid "Home phone:"
 
21982
msgstr "Kotipuhelin:"
 
21983
 
 
21984
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:98
 
21985
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblUrl)
 
21986
#: rc.cpp:5046
 
21987
msgid "URL:"
 
21988
msgstr "URL:"
 
21989
 
 
21990
#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page1.ui:22
 
21991
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
21992
#: rc.cpp:5055
 
21993
msgid ""
 
21994
"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address "
 
21995
"book."
14360
21996
msgstr ""
14361
 
"Valitse ottaaksesi automaattisen yhdistämisen pois käytöstä. Voi tällöin "
14362
 
"yhdistää tiliin manuaalisesti käyttämällä kuvaketta Kopeten pääikkunan "
14363
 
"alaosassa."
 
21997
"Velho auttaa sinua viemään pikaviestimen yhteystietoja KDE:n osoitekirjaan."
14364
21998
 
14365
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:183
14366
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
21999
#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page1.ui:32
 
22000
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14367
22001
#: rc.cpp:5058
14368
 
msgid ""
14369
 
"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account.<br><br>If "
14370
 
"you do not currently have a Yahoo account, please click the button to create "
14371
 
"one."
14372
 
msgstr ""
14373
 
"Yhdistääksesi Yahoo verkkoon, tarvitset Yahoo-tilin.<br> <br>Jos sinulla ei "
14374
 
"ole Yahoo-tiliä, napsauta painiketta luodaksesi sellaisen."
14375
 
 
14376
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:218
14377
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
22002
msgid "&Select Address Book"
 
22003
msgstr "&Valitse osoitekirja"
 
22004
 
 
22005
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:47
 
22006
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpAddressbook)
 
22007
#: rc.cpp:5064
 
22008
msgid "Address Book Link"
 
22009
msgstr "Osoitekirjalinkki"
 
22010
 
 
22011
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:91
 
22012
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnExportKABC)
14378
22013
#: rc.cpp:5067
14379
 
msgid "Register &New Account"
14380
 
msgstr "Rekisteröi &uusi tili"
 
22014
msgid "Export contact's details to the KDE Address Book"
 
22015
msgstr "Vie yhteystiedon yksityiskohtia KDE:n osoitekirjaan"
14381
22016
 
14382
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:258
14383
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
22017
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:94
 
22018
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnExportKABC)
14384
22019
#: rc.cpp:5070
14385
 
msgid "Accoun&t Preferences"
14386
 
msgstr "&Tilin asetukset"
14387
 
 
14388
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:300
14389
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
 
22020
msgid "E&xport Details..."
 
22021
msgstr "&Vie yksityiskohtia..."
 
22022
 
 
22023
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:120
 
22024
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnImportKABC)
 
22025
#: rc.cpp:5073
 
22026
msgid "Import contacts from the KDE Address Book"
 
22027
msgstr "Tuo yhteystietoja KDE:n osoitekirjasta"
 
22028
 
 
22029
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:123
 
22030
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImportKABC)
14390
22031
#: rc.cpp:5076
14391
 
msgid "O&verride default server information"
14392
 
msgstr "&Korvaa oletuksena käytettävät palvelintiedot"
14393
 
 
14394
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:346
14395
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
14396
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365
14397
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress)
14398
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:346
14399
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
14400
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365
14401
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress)
14402
 
#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5088
14403
 
msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to."
14404
 
msgstr "Käytettävän Yahoo-palvelimen IP-osoite tai isäntämaski."
14405
 
 
14406
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:349
14407
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
14408
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368
14409
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress)
14410
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:349
14411
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
14412
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368
14413
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress)
14414
 
#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5091
14415
 
msgid ""
14416
 
"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to.  "
14417
 
"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)."
14418
 
msgstr ""
14419
 
"Käytettävän Yahoo-palvelimen IP-osoite tai isäntämaski. Yleensä tätä ei "
14420
 
"tarvitse muuttaa. Oletus on scs.msg.yahoo.com."
14421
 
 
14422
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:371
14423
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, editServerAddress)
 
22032
msgid "&Import Contacts"
 
22033
msgstr "&Tuo yhteystietoja"
 
22034
 
 
22035
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:135
 
22036
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
 
22037
#: rc.cpp:5079
 
22038
msgid "Display Name Source"
 
22039
msgstr "Näyttönimen lähde"
 
22040
 
 
22041
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:141
 
22042
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameKABC)
 
22043
#: rc.cpp:5082
 
22044
#, fuzzy
 
22045
#| msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)"
 
22046
msgid "Use address book &name (needs address book link)"
 
22047
msgstr "Käytä osoitekirjan &nimeä (tarvitsee osoitekirjalinkin)"
 
22048
 
 
22049
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:148
 
22050
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameContact)
 
22051
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:265
 
22052
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoContact)
 
22053
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:148
 
22054
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameContact)
 
22055
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:265
 
22056
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoContact)
 
22057
#: rc.cpp:5085 rc.cpp:5103
 
22058
msgid "From contact:"
 
22059
msgstr "Yhteystiedolta:"
 
22060
 
 
22061
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:177
 
22062
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountName)
 
22063
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:294
 
22064
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountPhoto)
 
22065
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:177
 
22066
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountName)
 
22067
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:294
 
22068
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountPhoto)
 
22069
#: rc.cpp:5088 rc.cpp:5106
 
22070
#, fuzzy
 
22071
#| msgid "Contact to synchronize the displayname with."
 
22072
msgid "Contact with which to synchronize the displayname."
 
22073
msgstr "Yhteystieto, jonka kanssa näyttönimi tahdistetaan."
 
22074
 
 
22075
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:184
 
22076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameCustom)
 
22077
#: rc.cpp:5091
 
22078
msgid "Cus&tom:"
 
22079
msgstr "Mukau&tettu:"
 
22080
 
 
22081
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:213
 
22082
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2)
14424
22083
#: rc.cpp:5094
14425
 
msgid "scs.msg.yahoo.com"
14426
 
msgstr "scs.msg.yahoo.com"
 
22084
msgid "Photo Source"
 
22085
msgstr "Kuvan lähde"
14427
22086
 
14428
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:381
14429
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
 
22087
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:219
 
22088
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoKABC)
14430
22089
#: rc.cpp:5097
14431
 
msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
14432
 
msgstr "Käytettävän Yahoo-palvelimen porttinumero."
14433
 
 
14434
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:384
14435
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
14436
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403
14437
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
14438
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:384
14439
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
14440
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403
14441
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
14442
 
#: rc.cpp:5100 rc.cpp:5109
14443
 
msgid ""
14444
 
"The port on the Yahoo server that you would like to connect to.  Normally "
14445
 
"this is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a "
14446
 
"firewall."
14447
 
msgstr ""
14448
 
"Käytettävän Yahoo-palvelimen portti, johon yhdistetään. Normaalisti tämä on "
14449
 
"5050, mutta Yahoo tukee myös porttia 80 jos palomuuri estää portin 5050."
14450
 
 
14451
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:387
14452
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
14453
 
#: rc.cpp:5103
14454
 
msgid "P&ort:"
14455
 
msgstr "P&ortti:"
14456
 
 
14457
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:400
14458
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
14459
 
#: rc.cpp:5106
14460
 
msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect  to."
14461
 
msgstr "Käytettävän Yahoo-palvelimen portti, johon yhdistetään."
14462
 
 
14463
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:424
14464
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
22090
#, fuzzy
 
22091
#| msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)"
 
22092
msgid "U&se address book photo (needs address book link)"
 
22093
msgstr "Käytä o&soitekirjan kuvaa (tarvitsee osoitekirjalinkin)"
 
22094
 
 
22095
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:305
 
22096
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoCustom)
 
22097
#: rc.cpp:5109
 
22098
msgid "Custom:"
 
22099
msgstr "Mukautettu:"
 
22100
 
 
22101
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:328
 
22102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnChoosePhoto)
14465
22103
#: rc.cpp:5112
14466
 
msgid "Buddy Icon"
14467
 
msgstr "Kaverikuvake"
 
22104
#, fuzzy
 
22105
#| msgid "C&hoose..."
 
22106
msgid "Choose..."
 
22107
msgstr "&Valitse..."
14468
22108
 
14469
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:465
14470
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionSendBuddyIcon)
 
22109
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:353
 
22110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSyncPhoto)
14471
22111
#: rc.cpp:5115
14472
 
msgid "Se&nd buddy icon to other users"
14473
 
msgstr "&Lähetä kaverikuvake muille käyttäjille"
14474
 
 
14475
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:508
14476
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSelectPicture)
14477
 
#: rc.cpp:5118
14478
 
msgid "Select Picture..."
14479
 
msgstr "Valitse kuva..."
14480
 
 
14481
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:13
14482
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MeanwhileAddUI)
 
22112
#, fuzzy
 
22113
#| msgid "S&ync photo to addressbook"
 
22114
msgid "S&ync photo to address book"
 
22115
msgstr "&Tahdista kuva osoitekirjaan"
 
22116
 
 
22117
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:386
 
22118
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons)
14483
22119
#: rc.cpp:5124
14484
 
msgid "Add Sametime Contact"
14485
 
msgstr "Lisää Sametime-yhteystieto"
14486
 
 
14487
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:27
14488
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
14489
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:30
14490
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
14491
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:46
14492
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID)
14493
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:49
14494
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID)
14495
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:27
14496
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
14497
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:30
14498
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
14499
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:46
14500
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID)
14501
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:49
14502
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID)
14503
 
#: rc.cpp:5127 rc.cpp:5130 rc.cpp:5136 rc.cpp:5139
14504
 
#, fuzzy
14505
 
#| msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add."
14506
 
msgid "The user ID of the contact you would like to add."
14507
 
msgstr "Lisättävän MSN-yhteystiedon käyttäjätunnus."
14508
 
 
14509
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:33
14510
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14511
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:103
14512
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14513
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:33
14514
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14515
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:103
14516
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14517
 
#: rc.cpp:5133 rc.cpp:6110
14518
 
msgid "&User ID:"
14519
 
msgstr "&Käyttäjätunnus:"
14520
 
 
14521
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:56
14522
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnFindUser)
14523
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:59
14524
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnFindUser)
14525
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:56
14526
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnFindUser)
14527
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:59
14528
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnFindUser)
14529
 
#: rc.cpp:5142 rc.cpp:5145
14530
 
#, fuzzy
14531
 
#| msgid "Find Userid"
14532
 
msgid "Find User ID"
14533
 
msgstr "Etsi käyttäjätunnusta"
14534
 
 
14535
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:62
14536
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnFindUser)
 
22120
msgid "Check to set custom icons for this contact"
 
22121
msgstr "Valitse asettaaksesi mukautettuja kuvakkeita tälle yhteystiedolle."
 
22122
 
 
22123
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:389
 
22124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons)
 
22125
#: rc.cpp:5127
 
22126
msgid "Use custom status &icons"
 
22127
msgstr "Käytä omia tila&kuvakkeita"
 
22128
 
 
22129
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:396
 
22130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOnline)
 
22131
#: rc.cpp:5130
 
22132
msgid "&Online:"
 
22133
msgstr "&Paikalla:"
 
22134
 
 
22135
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:413
 
22136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOffline)
 
22137
#: rc.cpp:5133
 
22138
msgid "O&ffline:"
 
22139
msgstr "&Tavoittamattomissa:"
 
22140
 
 
22141
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:446
 
22142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAway)
 
22143
#: rc.cpp:5136
 
22144
msgid "Awa&y:"
 
22145
msgstr "&Poissa:"
 
22146
 
 
22147
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:463
 
22148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUnknown)
 
22149
#: rc.cpp:5139
 
22150
msgid "Un&known:"
 
22151
msgstr "T&untematon:"
 
22152
 
 
22153
#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:17
 
22154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
22155
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:145
 
22156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
22157
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:98
 
22158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
22159
#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:17
 
22160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
22161
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:145
 
22162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
22163
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:98
 
22164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
22165
#: rc.cpp:5142 rc.cpp:5528 rc.cpp:5772
 
22166
msgid "Title:"
 
22167
msgstr "Otsikko:"
 
22168
 
 
22169
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:19
 
22170
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddAccountWizardPage1)
14537
22171
#: rc.cpp:5148
14538
 
msgid "&Find"
14539
 
msgstr "&Etsi"
 
22172
msgid "Step One: Select Messaging Service"
 
22173
msgstr "Askel yksi: Valitse viestintäpalvelu"
14540
22174
 
14541
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:71
14542
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
22175
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:32
 
22176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_header)
14543
22177
#: rc.cpp:5151
14544
 
msgid "<i>(for example: johndoe)</i>"
14545
 
msgstr "<i>(esimerkiksi: johndoe)</i>"
14546
 
 
14547
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:19
14548
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MeanwhileEditAccount)
14549
 
#: rc.cpp:5154
14550
 
msgid "Edit Meanwhile Account"
14551
 
msgstr "Muokkaa Meanwhile-tiliä"
14552
 
 
14553
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:49
14554
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
14555
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:52
14556
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
14557
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:68
14558
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName)
14559
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:71
14560
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName)
14561
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:49
14562
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
14563
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:52
14564
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
14565
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:68
14566
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName)
14567
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:71
14568
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName)
14569
 
#: rc.cpp:5163 rc.cpp:5166 rc.cpp:5172 rc.cpp:5175
14570
 
#, fuzzy
14571
 
#| msgid "Your Sametime userid"
14572
 
msgid "Your Sametime user ID"
14573
 
msgstr "Sametime-käyttäjätunnuksesi"
14574
 
 
14575
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:55
14576
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
14577
 
#: rc.cpp:5169
14578
 
msgid "Meanwhile &username:"
14579
 
msgstr "&Meanwhile-käyttäjänimi:"
14580
 
 
14581
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:97
14582
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
22178
msgid ""
 
22179
"<h2>Welcome to the Add Account Wizard</h2>\n"
 
22180
"<p>Select the messaging service from the list below.</p>"
 
22181
msgstr ""
 
22182
"<h2>Tervetuloa uuden tilin lisäämisvelhoon</h2>\n"
 
22183
"<p>Valitse viestintäpalvelu alhaalla olevasta listasta.</p>"
 
22184
 
 
22185
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:44
 
22186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_header)
 
22187
#: rc.cpp:5161
 
22188
msgid ""
 
22189
"<h2>Congratulations</h2>\n"
 
22190
"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
 
22191
"button.</p>"
 
22192
msgstr ""
 
22193
"<h2>Onnittelut!</h2>\n"
 
22194
"<p>Olet saanut valmiiksi tilin asettamisen. Napsauta \"Valmis\" -painiketta."
 
22195
"</p>"
 
22196
 
 
22197
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:74
 
22198
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mUseColor)
 
22199
#: rc.cpp:5165
 
22200
msgid "Use a custom color for this account"
 
22201
msgstr "Käytä tähän tiliin omaa väriä"
 
22202
 
 
22203
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:77
 
22204
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mUseColor)
 
22205
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:159
 
22206
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor)
 
22207
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:77
 
22208
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mUseColor)
 
22209
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:159
 
22210
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor)
 
22211
#: rc.cpp:5168 rc.cpp:5305
 
22212
msgid ""
 
22213
"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have "
 
22214
"severals accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that "
 
22215
"icon to differentiate accounts from the same protocols."
 
22216
msgstr ""
 
22217
"Käyttäjätilit yleensä erotetaan yhteyskäytäntökuvan mukaan. Mutta jos "
 
22218
"sinulla on useita samaa yhteyskäytäntöä käyttävää tunnusta, voit käyttää "
 
22219
"värisuodinta erottaaksesi saman yhteyskäytännön tunnukset."
 
22220
 
 
22221
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:81
 
22222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseColor)
 
22223
#: rc.cpp:5171
 
22224
msgid ""
 
22225
"Use &custom color\n"
 
22226
"for account:"
 
22227
msgstr ""
 
22228
"Käytä &omaa väriä\n"
 
22229
"tiliin:"
 
22230
 
 
22231
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:88
 
22232
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, mColorButton)
 
22233
#: rc.cpp:5175
 
22234
msgid "Account custom color selector"
 
22235
msgstr "Tilin oman värin valitsija"
 
22236
 
 
22237
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:139
 
22238
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mConnectNow)
 
22239
#: rc.cpp:5178
 
22240
msgid "Connect right after Finish is pressed"
 
22241
msgstr "Yhdistä velhon valmistumisen jälkeen"
 
22242
 
 
22243
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:142
 
22244
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mConnectNow)
 
22245
#: rc.cpp:5181
 
22246
msgid ""
 
22247
"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on "
 
22248
"<i>Finished</i>."
 
22249
msgstr ""
 
22250
"Jos tämä on valittu, tili yhdistetään heti kun olet napsauttanut <i>Valmis</"
 
22251
"i>."
 
22252
 
 
22253
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:145
 
22254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mConnectNow)
14583
22255
#: rc.cpp:5184
14584
 
msgid "Connection"
14585
 
msgstr "Yhteys"
14586
 
 
14587
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:119
14588
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
14589
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:122
14590
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
14591
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:138
14592
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServerName)
14593
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:141
14594
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServerName)
14595
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:119
14596
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
14597
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:122
14598
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
14599
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:138
14600
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServerName)
14601
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:141
14602
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServerName)
14603
 
#: rc.cpp:5190 rc.cpp:5193 rc.cpp:5199 rc.cpp:5202
14604
 
msgid ""
14605
 
"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to."
14606
 
msgstr "Sametime-palvelimen, johon yhdistetään, IP-osoite tai isäntä."
14607
 
 
14608
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:152
14609
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
14610
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:171
14611
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mServerPort)
14612
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:152
14613
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
14614
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:171
14615
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mServerPort)
14616
 
#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5214
14617
 
msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to."
14618
 
msgstr "Sametime-palvelimen, johon yhdistetään, portti."
14619
 
 
14620
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:155
14621
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
14622
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:174
14623
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mServerPort)
14624
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:155
14625
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
14626
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:174
14627
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mServerPort)
14628
 
#: rc.cpp:5208 rc.cpp:5217
14629
 
msgid ""
14630
 
"The port on the Sametime server that you would like to connect to.  Usually "
14631
 
"this is 1533."
14632
 
msgstr ""
14633
 
"Sametime-palvelimen, johon yhdistetään, portti. Normaalisti tämä on 1533."
14634
 
 
14635
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:204
14636
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox5)
14637
 
#: rc.cpp:5220
14638
 
#, fuzzy
14639
 
#| msgid "Client Features"
14640
 
msgid "Client Identifier"
14641
 
msgstr "Asiakkaan ominaisuudet"
14642
 
 
14643
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:216
14644
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomClientID)
 
22256
msgid "Co&nnect now"
 
22257
msgstr "&Yhdistä"
 
22258
 
 
22259
#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:13
 
22260
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IdentityDetailed)
 
22261
#: rc.cpp:5187
 
22262
#, fuzzy
 
22263
msgid "Detailed Info"
 
22264
msgstr "Yksityiskohtainen &näkymä"
 
22265
 
 
22266
#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:19
 
22267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLabel)
 
22268
#: rc.cpp:5190
 
22269
msgid "E-mail: "
 
22270
msgstr "Sähköposti:"
 
22271
 
 
22272
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:73
 
22273
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, selectPhoto)
 
22274
#: rc.cpp:5205
 
22275
#, fuzzy
 
22276
#| msgid "&Select Photo..."
 
22277
msgid "Select Photo"
 
22278
msgstr "&Valitse kuva..."
 
22279
 
 
22280
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:86
 
22281
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, clearPhoto)
 
22282
#: rc.cpp:5208
 
22283
#, fuzzy
 
22284
#| msgid "Clear Pho&to"
 
22285
msgid "Clear Photo"
 
22286
msgstr "Tyhjennä Ku&va"
 
22287
 
 
22288
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:127
 
22289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLabel)
 
22290
#: rc.cpp:5211
 
22291
msgid "Show as:"
 
22292
msgstr "Näytä muodossa:"
 
22293
 
 
22294
#. i18n: file: kopete/identity/identitystatusbase.ui:73
 
22295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityName)
14645
22296
#: rc.cpp:5223
14646
 
msgid "Use custom client identifier"
14647
 
msgstr ""
14648
 
 
14649
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:235
14650
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClientIdentifier)
14651
 
#: rc.cpp:5226
14652
 
#, fuzzy
14653
 
#| msgid "Client Features"
14654
 
msgid "Client identifier:"
14655
 
msgstr "Asiakkaan ominaisuudet"
14656
 
 
14657
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:263
14658
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVersionSeparator)
14659
 
#: rc.cpp:5229
14660
 
msgid "."
14661
 
msgstr ""
14662
 
 
14663
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:291
14664
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClientVersion)
 
22297
msgid "Identity Name"
 
22298
msgstr "Henkilöyden nimi"
 
22299
 
 
22300
#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:13
 
22301
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AccountIdentityBase)
 
22302
#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:31
 
22303
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, title)
 
22304
#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:13
 
22305
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AccountIdentityBase)
 
22306
#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:31
 
22307
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, title)
 
22308
#: rc.cpp:5226 rc.cpp:5229
 
22309
msgid "Account Identity"
 
22310
msgstr "Tilin henkilöys"
 
22311
 
 
22312
#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:38
 
22313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectText)
14665
22314
#: rc.cpp:5232
14666
 
msgid "Client version (major.minor):"
 
22315
msgid "Select the identity to be used by the accounts:"
 
22316
msgstr "Valitse tilien käyttämä henkilöys:"
 
22317
 
 
22318
#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:69
 
22319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accounts)
 
22320
#: rc.cpp:5235
 
22321
msgid "<img name=foobar> My Account"
14667
22322
msgstr ""
14668
22323
 
14669
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:315
14670
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnServerDefaults)
14671
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:318
14672
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnServerDefaults)
14673
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:315
14674
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnServerDefaults)
14675
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:318
14676
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnServerDefaults)
14677
 
#: rc.cpp:5235 rc.cpp:5238
14678
 
msgid "Restore the server and port values to their defaults."
14679
 
msgstr "Palauta palvelimen ja portin arvot oletuksiin."
 
22324
#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:100
 
22325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, identityList)
 
22326
#: rc.cpp:5238
 
22327
msgid "Identity"
 
22328
msgstr "Henkilöys"
14680
22329
 
14681
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:321
14682
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnServerDefaults)
 
22330
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:15
 
22331
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KopeteAccountConfigBase)
14683
22332
#: rc.cpp:5241
14684
 
#, fuzzy
14685
 
msgid "Restore &Defaults"
14686
 
msgstr "&Yksityiskohdat"
 
22333
msgid "Manage Accounts"
 
22334
msgstr "Aseta tilejä"
14687
22335
 
14688
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:19
14689
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberChooseServer)
 
22336
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:35
 
22337
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AccountTreeWidget, mAccountList)
14690
22338
#: rc.cpp:5244
14691
 
msgid "Choose Server - Jabber"
14692
 
msgstr "Valitse palvelin - Jabber"
14693
 
 
14694
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:19
14695
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dlgRegister)
 
22339
msgid ""
 
22340
"This widget shows your identities and accounts in a hierarchical view. Each "
 
22341
"configured identity shows its associated accounts."
 
22342
msgstr ""
 
22343
"Tämä sovelma esittää henkilöytesi ja tilisi hierarkkisesti. Jokainen "
 
22344
"määritetty henkilöys näyttää siihen liittyvät tilinsä."
 
22345
 
 
22346
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:63
 
22347
#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList)
 
22348
#: rc.cpp:5247
 
22349
#, fuzzy
 
22350
#| msgid "Account"
 
22351
msgid "Account ID"
 
22352
msgstr "Tili"
 
22353
 
 
22354
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:76
 
22355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14696
22356
#: rc.cpp:5253
14697
 
msgid "Register with Jabber Service"
14698
 
msgstr "Rekisteröidy Jabber-palveluun"
 
22357
msgctxt "second-person command"
 
22358
msgid ""
 
22359
"<span style=\" font-style:italic;\">Check to Include in Global Connection</"
 
22360
"span>"
 
22361
msgstr ""
 
22362
"<span style=\" font-style:italic;\">Valitse järjestelmänlaajuisiin "
 
22363
"yhteyksiin sisällytettävät</span>"
14699
22364
 
14700
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:43
14701
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpForm)
 
22365
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:85
 
22366
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
14702
22367
#: rc.cpp:5256
14703
 
msgid "Registration Form"
14704
 
msgstr "Rekisteröintilomake"
14705
 
 
14706
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:70
14707
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWait)
14708
 
#: rc.cpp:5259 protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:44
14709
 
msgid "Please wait while querying the server..."
14710
 
msgstr "Ole hyvä ja odota tehtäessä kyselyä palvelimelle..."
14711
 
 
14712
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:132
14713
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister)
14714
 
#: rc.cpp:5262
14715
 
msgid "&Execute"
14716
 
msgstr "&Toteuta"
14717
 
 
14718
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:61
14719
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus)
14720
 
#: rc.cpp:5277
14721
 
msgid ""
14722
 
"Please enter your current password first\n"
14723
 
"and then your new password twice."
14724
 
msgstr ""
14725
 
"Kirjoita ensimmäiseksi nykyinen salasanasi\n"
14726
 
"ja sitten uusi salasana kahdesti."
14727
 
 
14728
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:30
14729
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14730
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:36
14731
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
14732
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:26
14733
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14734
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:30
14735
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14736
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:36
14737
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
14738
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:26
14739
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14740
 
#: rc.cpp:5281 rc.cpp:5293 rc.cpp:5807
14741
 
msgid "Server:"
14742
 
msgstr "Palvelin:"
14743
 
 
14744
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:40
14745
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery)
14746
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:46
14747
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery)
14748
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:40
14749
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery)
14750
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:46
14751
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery)
14752
 
#: rc.cpp:5284 rc.cpp:5810
14753
 
msgid "&Query"
14754
 
msgstr "&Hae"
14755
 
 
14756
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:50
14757
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList)
14758
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:57
14759
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList)
14760
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:50
14761
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList)
14762
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:57
14763
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList)
14764
 
#: rc.cpp:5287 rc.cpp:5813
14765
 
msgid "Chatroom Name"
14766
 
msgstr "Keskusteluhuoneen nimi"
14767
 
 
14768
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:55
14769
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList)
14770
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:62
14771
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList)
14772
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:55
14773
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList)
14774
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:62
14775
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList)
14776
 
#: rc.cpp:5290 rc.cpp:5816
14777
 
msgid "Chatroom Description"
14778
 
msgstr "Keskusteluhuoneen kuvaus"
14779
 
 
14780
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:53
14781
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
22368
msgid ""
 
22369
"Use drag & drop to increase or decrease the priority of accounts, accounts "
 
22370
"at the top of the list have highest priority.\n"
 
22371
"\n"
 
22372
"The priority is used to determine which contact to use when you click on a "
 
22373
"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest "
 
22374
"priority (if all contacts have the same online status)."
 
22375
msgstr ""
 
22376
 
 
22377
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:88
 
22378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
22379
#: rc.cpp:5261
 
22380
msgid ""
 
22381
"<span style=\" font-style:italic;\">Accounts at the top of the list have "
 
22382
"highest priority</span>"
 
22383
msgstr ""
 
22384
 
 
22385
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:99
 
22386
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupBoxAccounts)
 
22387
#: rc.cpp:5264
 
22388
msgid "Accounts"
 
22389
msgstr "Tilit"
 
22390
 
 
22391
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:105
 
22392
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountAdd)
 
22393
#: rc.cpp:5267
 
22394
#, fuzzy
 
22395
#| msgid "Add new account"
 
22396
msgid "Add a new account"
 
22397
msgstr "Lisää uusi tili"
 
22398
 
 
22399
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:110
 
22400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountAdd)
 
22401
#: rc.cpp:5270
 
22402
msgid ""
 
22403
"Add Account\n"
 
22404
"KAction replaces\n"
 
22405
"these labels!"
 
22406
msgstr ""
 
22407
 
 
22408
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:117
 
22409
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove)
 
22410
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:120
 
22411
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove)
 
22412
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:117
 
22413
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove)
 
22414
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:120
 
22415
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove)
 
22416
#: rc.cpp:5275 rc.cpp:5278
 
22417
msgid "Remove selected account"
 
22418
msgstr "Poista valittu tili"
 
22419
 
 
22420
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:130
 
22421
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountModify)
 
22422
#: rc.cpp:5284
 
22423
msgid "Modify selected account"
 
22424
msgstr "Muokkaa valittua tiliä"
 
22425
 
 
22426
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:133
 
22427
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountModify)
 
22428
#: rc.cpp:5287
 
22429
#, fuzzy
 
22430
#| msgid "Let you edit the account's properties."
 
22431
msgid "Lets you edit the account's properties."
 
22432
msgstr "Antaa sinun muokata käyttäjätunnuksen ominaisuuksia."
 
22433
 
 
22434
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:143
 
22435
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity)
 
22436
#: rc.cpp:5293
 
22437
msgid "Associate the selected account with another identity"
 
22438
msgstr "Kytke valittu tili toiseen henkilöyteen"
 
22439
 
 
22440
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:146
 
22441
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity)
14782
22442
#: rc.cpp:5296
14783
 
#, fuzzy
14784
 
msgid "Node:"
14785
 
msgstr "Ei mitään"
 
22443
msgid ""
 
22444
"Each account is associated with exactly one identity. You can use this "
 
22445
"button to change the association and switch an account to a different "
 
22446
"identity"
 
22447
msgstr ""
 
22448
"Jokainen tili on kytketty tasan yhteen henkilöyteen. Voit käyttää tätä "
 
22449
"painiketta muuttamaan kytköstä ja vaihtamaan tilin toiseen henkilöyteen"
14786
22450
 
14787
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:69
14788
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnQuery)
 
22451
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:149
 
22452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity)
14789
22453
#: rc.cpp:5299
14790
 
msgid "&Query Server"
14791
 
msgstr "&Kysy palvelimelta"
14792
 
 
14793
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
14794
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
14795
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
14796
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
14797
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
14798
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
14799
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
14800
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
14801
 
#: rc.cpp:5305 rc.cpp:5741 protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:183
14802
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:57
14803
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:100
14804
 
msgid "JID"
14805
 
msgstr "JID"
14806
 
 
14807
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:95
14808
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
14809
 
#: rc.cpp:5308
 
22454
msgid "Switch &Identity..."
 
22455
msgstr "&Vaihda henkilöyttä..."
 
22456
 
 
22457
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:156
 
22458
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor)
 
22459
#: rc.cpp:5302
14810
22460
#, fuzzy
14811
 
msgid "Node"
14812
 
msgstr "Ei mitään"
14813
 
 
14814
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:59
14815
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblJID)
 
22461
#| msgid "Use a custom color for this account"
 
22462
msgid "Set a custom color for this account"
 
22463
msgstr "Käytä tähän tiliin omaa väriä"
 
22464
 
 
22465
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:185
 
22466
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupBoxIdentities)
 
22467
#: rc.cpp:5311
 
22468
msgid "Identities"
 
22469
msgstr "Henkilöydet"
 
22470
 
 
22471
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:191
 
22472
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityAdd)
 
22473
#: rc.cpp:5314
 
22474
msgid "Add a new identity"
 
22475
msgstr "Lisää uusi henkilöys"
 
22476
 
 
22477
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:194
 
22478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityAdd)
 
22479
#: rc.cpp:5317
 
22480
msgid "A&dd Identity..."
 
22481
msgstr "L&isää henkilöys..."
 
22482
 
 
22483
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:201
 
22484
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityCopy)
14816
22485
#: rc.cpp:5320
14817
 
msgid "Jabber ID:"
14818
 
msgstr "Jabber-tunnus:"
14819
 
 
14820
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:127
14821
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimezone)
14822
 
#: rc.cpp:5329
14823
 
msgid "Timezone:"
14824
 
msgstr "Aikavyöhyke:"
14825
 
 
14826
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:212
14827
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectPhoto)
 
22486
msgid "Create a new identity based on an existing one"
 
22487
msgstr "Luo uusi henkilöys vanhan pohjalta"
 
22488
 
 
22489
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:211
 
22490
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove)
 
22491
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:214
 
22492
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove)
 
22493
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:211
 
22494
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove)
 
22495
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:214
 
22496
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove)
 
22497
#: rc.cpp:5326 rc.cpp:5329
 
22498
msgid "Remove selected identity"
 
22499
msgstr "Poista valittu henkilöys"
 
22500
 
 
22501
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:217
 
22502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove)
 
22503
#: rc.cpp:5332
 
22504
#, fuzzy
 
22505
msgid "R&emove"
 
22506
msgstr "&Poista"
 
22507
 
 
22508
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:224
 
22509
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify)
14828
22510
#: rc.cpp:5335
14829
 
msgid "&Select Photo..."
14830
 
msgstr "&Valitse kuva..."
 
22511
msgid "Modify selected identity"
 
22512
msgstr "Määritä valittu henkilöys"
14831
22513
 
14832
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:219
14833
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearPhoto)
 
22514
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:227
 
22515
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify)
14834
22516
#: rc.cpp:5338
14835
 
msgid "Clear Pho&to"
14836
 
msgstr "Tyhjennä Ku&va"
14837
 
 
14838
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:246
14839
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
14840
 
#: rc.cpp:5341
14841
 
msgid "&Home Address"
14842
 
msgstr "&Kotiosoite"
14843
 
 
14844
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:265
14845
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox)
14846
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:365
14847
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox_2)
14848
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:265
14849
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox)
14850
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:365
14851
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox_2)
14852
 
#: rc.cpp:5347 rc.cpp:5368
14853
 
msgid "PO box:"
14854
 
msgstr "PO-laatikko:"
14855
 
 
14856
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:285
14857
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState)
14858
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:385
14859
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState_2)
14860
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:285
14861
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState)
14862
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:385
14863
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState_2)
14864
 
#: rc.cpp:5353 rc.cpp:5374
14865
 
msgid "Postal code:"
14866
 
msgstr "Postinumero:"
14867
 
 
14868
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:346
14869
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
22517
msgid "Let you edit the account's properties."
 
22518
msgstr "Antaa sinun muokata käyttäjätunnuksen ominaisuuksia."
 
22519
 
 
22520
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:237
 
22521
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentitySetDefault)
 
22522
#: rc.cpp:5344
 
22523
msgid "Set the selected identity as default identity"
 
22524
msgstr "Käytä valittua henkilöyttä oletuksena"
 
22525
 
 
22526
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:240
 
22527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentitySetDefault)
 
22528
#: rc.cpp:5347
 
22529
msgid "&Set Default"
 
22530
msgstr "A&seta oletukseksi"
 
22531
 
 
22532
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:66
 
22533
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbDown)
 
22534
#: rc.cpp:5350
 
22535
msgid "Use this arrow to reorder the items in the list."
 
22536
msgstr "Käytä tätä nuolta uudelleenjärjestääksesi kohdat tässä listassa."
 
22537
 
 
22538
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:69
 
22539
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbDown)
 
22540
#: rc.cpp:5353
 
22541
msgid "v"
 
22542
msgstr "v"
 
22543
 
 
22544
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:76
 
22545
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbUp)
 
22546
#: rc.cpp:5356
 
22547
msgid "^"
 
22548
msgstr "^"
 
22549
 
 
22550
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:83
 
22551
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbRemove)
 
22552
#: rc.cpp:5359
 
22553
msgid "<"
 
22554
msgstr "<"
 
22555
 
 
22556
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:90
 
22557
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbAdd)
14870
22558
#: rc.cpp:5362
14871
 
msgid "&Work Address"
14872
 
msgstr "&Työosoite"
14873
 
 
14874
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:440
14875
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
14876
 
#: rc.cpp:5383
14877
 
msgid "Wor&k Information"
14878
 
msgstr "&Työtiedot"
14879
 
 
14880
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:446
14881
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompany)
 
22559
msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips."
 
22560
msgstr ""
 
22561
"Käytä näitä nuolia lisätäksesi tai poistaaksesi kohtia yhteystiedon "
 
22562
"työkaluvihjeestä."
 
22563
 
 
22564
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:93
 
22565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbAdd)
 
22566
#: rc.cpp:5365
 
22567
msgid ">"
 
22568
msgstr ">"
 
22569
 
 
22570
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:138
 
22571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
22572
#: rc.cpp:5368
 
22573
msgid ""
 
22574
"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the "
 
22575
"contact tooltips. You can then sort them."
 
22576
msgstr ""
 
22577
"Käyttämällä nuolipainikkeita, siirrä oikealle ne kohdat, jotka haluat "
 
22578
"näkyvän yhteystiedon työkaluvihjeessä. Sitten voit järjestää ne."
 
22579
 
 
22580
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:151
 
22581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
22582
#: rc.cpp:5371
 
22583
msgid "<b>Here you can customize the contact tooltips</b>"
 
22584
msgstr "<b>Täällä voit mukauttaa yhteystiedon työkaluvihjettä</b>"
 
22585
 
 
22586
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:17
 
22587
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_contactListUseCustomFont)
 
22588
#: rc.cpp:5374
 
22589
msgid "C&ustom Fonts"
 
22590
msgstr "M&ukauta kirjasimet"
 
22591
 
 
22592
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:35
 
22593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNormalFontLabel)
 
22594
#: rc.cpp:5377
 
22595
msgid "Base font:"
 
22596
msgstr "Peruskirjasin:"
 
22597
 
 
22598
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:58
 
22599
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSmallFontLabel)
 
22600
#: rc.cpp:5380
 
22601
msgid "Small font:"
 
22602
msgstr "Pieni kirjasin:"
 
22603
 
 
22604
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:90
 
22605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_greyIdleMetaContacts)
14882
22606
#: rc.cpp:5386
14883
 
msgid "Company:"
14884
 
msgstr "Yritys:"
14885
 
 
14886
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:476
14887
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRole)
 
22607
#, fuzzy
 
22608
#| msgid "In&dent contacts"
 
22609
msgid "Tint &idle contacts:"
 
22610
msgstr "Sisennä yhteystie&dot"
 
22611
 
 
22612
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:132
 
22613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
 
22614
#: rc.cpp:5389
 
22615
#, fuzzy
 
22616
#| msgid "&Groups"
 
22617
msgid "&Group names:"
 
22618
msgstr "&Ryhmät"
 
22619
 
 
22620
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:14
 
22621
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfig_Advanced)
 
22622
#: rc.cpp:5392
 
22623
#, fuzzy
 
22624
#| msgid "Contact List Appearance"
 
22625
msgid "Contact List Advanced"
 
22626
msgstr "Yhteystietoluettelon ulkoasu"
 
22627
 
 
22628
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:26
 
22629
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14888
22630
#: rc.cpp:5395
14889
 
msgid "Role:"
14890
 
msgstr "Rooli:"
 
22631
msgid "Contact List Animations"
 
22632
msgstr "Yhteystietoluettelon animoinnit"
14891
22633
 
14892
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:487
14893
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
22634
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:38
 
22635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAnimateChange)
14894
22636
#: rc.cpp:5398
14895
 
msgid "Phone &Numbers"
14896
 
msgstr "Puhelin&numerot"
14897
 
 
14898
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:534
14899
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
22637
msgid "A&nimate changes to contact list items"
 
22638
msgstr "Animoi muutokset y&hteystietoluettelossa"
 
22639
 
 
22640
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:51
 
22641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListFading)
 
22642
#: rc.cpp:5401
 
22643
msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear"
 
22644
msgstr ""
 
22645
"&Häivytä yhteystiedot esiin / pois näkyvistä heidän kirjautuessa sisään / "
 
22646
"ulos"
 
22647
 
 
22648
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:64
 
22649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListFolding)
 
22650
#: rc.cpp:5404
 
22651
msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear"
 
22652
msgstr ""
 
22653
 
 
22654
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:74
 
22655
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
22656
#: rc.cpp:5407
 
22657
msgid "Contact List Auto-Hide"
 
22658
msgstr "Yhteystietoluettelon automaattinen piilotus"
 
22659
 
 
22660
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:86
 
22661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHide)
 
22662
#: rc.cpp:5410
 
22663
msgid "A&uto-hide contact list"
 
22664
msgstr "Piilota yhteystietol&uettelo automaattisesti"
 
22665
 
 
22666
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:100
 
22667
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHideVScroll)
14900
22668
#: rc.cpp:5413
14901
 
#, fuzzy
14902
 
msgid "A&bout"
14903
 
msgstr "Keskeytetty"
14904
 
 
14905
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:13
14906
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, dlgAddContact)
14907
 
#: rc.cpp:5416
14908
 
msgid "Add Contacts"
14909
 
msgstr "Lisää kontakteja"
14910
 
 
14911
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:33
14912
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblID)
14913
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:52
14914
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, addID)
14915
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:33
14916
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblID)
14917
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:52
14918
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, addID)
14919
 
#: rc.cpp:5419 rc.cpp:5428
14920
 
msgid "The Jabber ID for the account you would like to add."
14921
 
msgstr "Lisättävän tilin Jabber-tunnus."
14922
 
 
14923
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:36
14924
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblID)
14925
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:55
14926
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, addID)
14927
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:36
14928
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblID)
14929
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:55
14930
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, addID)
14931
 
#: rc.cpp:5422 rc.cpp:5431
14932
22669
msgid ""
14933
 
"The Jabber ID for the account you would like to add.  Note that this must "
14934
 
"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are "
14935
 
"many Jabber servers."
14936
 
msgstr ""
14937
 
"Lisättävän tilin Jabber-tunnus. Sen täytyy sisältää käyttäjänimi ja domain "
14938
 
"eli verkkoalue (kuten sähköpostiosoitteessa) johtuen siitä että Jabber-"
14939
 
"palvelimia on monia."
14940
 
 
14941
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:39
14942
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblID)
14943
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:71
14944
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3)
14945
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:39
14946
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblID)
14947
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:71
14948
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3)
14949
 
#: rc.cpp:5425 rc.cpp:5482
14950
 
msgid "&Jabber ID:"
14951
 
msgstr "&Jabber-tunnus:"
14952
 
 
14953
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:64
 
22670
"Since vertical scrollbars occupy space, we introduced this auto-hide "
 
22671
"feature. The vertical scrollbar will not be available until you move your "
 
22672
"mouse over the contact list.<br>\n"
 
22673
"(<b>Disabled</b> if \"<b>Hide vertical scrollbar</b>\" option is selected "
 
22674
"above.)"
 
22675
msgstr ""
 
22676
"Koska pystyvierityspalkit vievät tilaa, toteutimme tämän automaattisen "
 
22677
"piilotusominaisuuden. Pystyvierityspalkkia ei näytetä, ennen kuin "
 
22678
"siirräthiiresi yhteystietoluettelon ylle. <br>\n"
 
22679
"(Tämä ominaisuus on <b>poissa käytöstä</b> jos ”<b>Piilota "
 
22680
"pystyvierityspalkki</b>” -valinta yläpuolelta on valittu.)"
 
22681
 
 
22682
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:103
 
22683
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHideVScroll)
 
22684
#: rc.cpp:5417
 
22685
msgid "Auto-hide vertical &scrollbar"
 
22686
msgstr "Piilota py&stysuora vierityspalkki automaattisesti"
 
22687
 
 
22688
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:143
 
22689
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_contactListAutoHideTimeout)
 
22690
#: rc.cpp:5420
 
22691
msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding."
 
22692
msgstr ""
 
22693
"Timeout-arvo yhteystietoluettelon ja vierityspalkin automaattiseen "
 
22694
"piilotukseen."
 
22695
 
 
22696
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:146
 
22697
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_contactListAutoHideTimeout)
 
22698
#: rc.cpp:5423
 
22699
msgid " Sec"
 
22700
msgstr " s"
 
22701
 
 
22702
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:165
14954
22703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14955
 
#: rc.cpp:5434
14956
 
msgid "<i>(for example: joe@jabber.org)</i>"
14957
 
msgstr "<i>(esimerkiksi: joe@jabber.org)</i>"
14958
 
 
14959
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:19
14960
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberRegisterAccount)
14961
 
#: rc.cpp:5437
14962
 
msgid "Register Account - Jabber"
14963
 
msgstr "Rekisteröi tili - Jabber"
14964
 
 
14965
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:43
14966
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblJID)
14967
 
#: rc.cpp:5440
14968
 
msgid "Desired Jabber &ID:"
14969
 
msgstr "&Toivottu Jabber-tunnus:"
14970
 
 
14971
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:93
14972
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChooseServer)
14973
 
#: rc.cpp:5443
14974
 
msgid "C&hoose..."
14975
 
msgstr "&Valitse..."
14976
 
 
14977
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:102
14978
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPassword)
14979
 
#: rc.cpp:5446
14980
 
msgid "Pass&word:"
14981
 
msgstr "&Salasana:"
14982
 
 
14983
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131
14984
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
14985
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:309
14986
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
14987
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131
14988
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
14989
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:309
14990
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
14991
 
#: rc.cpp:5449 rc.cpp:5527
14992
 
msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server."
14993
 
msgstr ""
14994
 
"Valitse tämä ottaaksesi käyttöön SSL-salatun yhteyden palvelimen kanssa."
14995
 
 
14996
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:134
14997
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
14998
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:312
14999
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
15000
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:134
15001
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
15002
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:312
15003
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
15004
 
#: rc.cpp:5452 rc.cpp:5530
15005
 
msgid ""
15006
 
"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server.  Note "
15007
 
"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication "
15008
 
"with the server."
15009
 
msgstr ""
15010
 
"Valitse tämä ottaaksesi käyttöön SSL-salatun yhteyden palvelimen kanssa. Ota "
15011
 
"huomioon, että tämä ei ole alusta loppuun salaus, mutta jotakuinkin salattu "
15012
 
"yhteys palvelimen kanssa."
15013
 
 
15014
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:137
15015
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
15016
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:315
15017
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
15018
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:137
15019
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
15020
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:315
15021
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
15022
 
#: rc.cpp:5455 rc.cpp:5533
15023
 
msgid "Use protocol encr&yption (SSL)"
15024
 
msgstr "Käytä &yhteyskäytännön salausta (SSL)."
15025
 
 
15026
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:163
15027
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
15028
 
#: rc.cpp:5458
15029
 
msgid "&Port:"
15030
 
msgstr "&Portti:"
15031
 
 
15032
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:176
15033
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPasswordVerify)
15034
 
#: rc.cpp:5461
15035
 
msgid "&Repeat password:"
15036
 
msgstr "&Toista salasana:"
15037
 
 
15038
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:209
15039
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
15040
 
#: rc.cpp:5464
15041
 
msgid "Jabber &server:"
15042
 
msgstr "Jabber-&palvelin:"
15043
 
 
15044
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:14
15045
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberEditAccountWidget)
15046
 
#: rc.cpp:5467
15047
 
msgid "Account Preferences - Jabber"
15048
 
msgstr "Tilin asetukset – Jabber"
15049
 
 
15050
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:65
15051
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3)
15052
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:81
15053
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mID)
15054
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:65
15055
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3)
15056
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:81
15057
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mID)
15058
 
#: rc.cpp:5476 rc.cpp:5485
15059
 
msgid "The Jabber ID for the account you would like to use."
15060
 
msgstr "Käytettävän tilin Jabber-tunnus."
15061
 
 
15062
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:68
15063
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3)
15064
 
#: rc.cpp:5479
15065
 
msgid ""
15066
 
"The Jabber ID for the account you would like to use.  Note that this must "
15067
 
"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are "
15068
 
"many Jabber servers."
15069
 
msgstr ""
15070
 
"Käytettävän tilin Jabber-tunnus. Ota huomioon että tämän täytyy sisältää "
15071
 
"käyttäjänimi ja verkkoaluenimi (kuten sähköpostiosoitteessa), koska on "
15072
 
"olemassa useita Jabber-palvelimia."
15073
 
 
15074
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:84
15075
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mID)
15076
 
#: rc.cpp:5488
15077
 
msgid ""
15078
 
"The Jabber ID for the account you would like to use.  Note that this must "
15079
 
"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there "
15080
 
"are many Jabber servers."
15081
 
msgstr ""
15082
 
"Käytettävän tilin Jabber-tunnus. Ota huomioon että tämän täytyy sisältää "
15083
 
"käyttäjänimi ja verkkoaluenimi (esimerkiksi: joe@jabber.org), koska on "
15084
 
"olemassa useita Jabber-palvelimia."
15085
 
 
15086
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:182
15087
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRegistration)
15088
 
#: rc.cpp:5509
15089
 
msgid ""
15090
 
"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber "
15091
 
"server.  If you do not yet have an account, please click the button to "
15092
 
"create one."
15093
 
msgstr ""
15094
 
"Yhdistääksesi Jabber-verkkoon, tarvitset tilin Jabber-palvelimella. Jos "
15095
 
"sinulla ei ole tiliä, napsauta painiketta luodaksesi."
15096
 
 
15097
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:198
15098
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, changePasswordGroupBox)
15099
 
#: rc.cpp:5512
15100
 
msgid "Change Password"
15101
 
msgstr "Salasananvaihtaminen"
15102
 
 
15103
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:236
15104
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnChangePassword)
15105
 
#: rc.cpp:5515
15106
 
#, fuzzy
15107
 
#| msgid "Change &Your Password"
15108
 
msgid "Change &Your Password..."
15109
 
msgstr "Vaihda &salasanaasi"
15110
 
 
15111
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:252
15112
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlChangePwSuccess)
15113
 
#: rc.cpp:5518
15114
 
msgid ""
15115
 
"If you have an existing Jabber account and would like to change its "
15116
 
"password, you can use this button to enter a new password."
15117
 
msgstr ""
15118
 
"Jos sinulla on olemassaoleva Jabber-tili ja haluaisit muuttaa sen salasanaa, "
15119
 
"voit käyttää tätä painiketta kirjoittamaan uuden salasanan."
15120
 
 
15121
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:322
15122
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAllowPlainTextPassword)
15123
 
#: rc.cpp:5536
15124
 
msgid "Allow plain-te&xt password authentication"
15125
 
msgstr "Salli puhtaan &tekstin salasanavarmennus"
15126
 
 
15127
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:375
15128
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer)
15129
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:394
15130
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServer)
15131
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:180
15132
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer)
15133
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:208
15134
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, server)
15135
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:375
15136
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer)
15137
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:394
15138
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServer)
15139
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:180
15140
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer)
15141
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:208
15142
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, server)
15143
 
#: rc.cpp:5542 rc.cpp:5551 rc.cpp:6125 rc.cpp:6134
15144
 
msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to."
15145
 
msgstr "Palvelimen, johon yhdistetään, IP-osoite tai verkko-osoite."
15146
 
 
15147
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:378
15148
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer)
15149
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:397
15150
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServer)
15151
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:378
15152
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer)
15153
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:397
15154
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServer)
15155
 
#: rc.cpp:5545 rc.cpp:5554
15156
 
msgid ""
15157
 
"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
15158
 
"example jabber.org)."
15159
 
msgstr ""
15160
 
"Palvelimen, johon yhdistetään, IP-osoite tai isäntänimi (esim. jabber.org)."
15161
 
 
15162
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:416
15163
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort)
15164
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:441
15165
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mPort)
15166
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:230
15167
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort)
15168
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:258
15169
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, port)
15170
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:416
15171
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort)
15172
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:441
15173
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mPort)
15174
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:230
15175
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort)
15176
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:258
15177
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, port)
15178
 
#: rc.cpp:5557 rc.cpp:5566 rc.cpp:6140 rc.cpp:6149
15179
 
msgid "The port on the server that you would like to connect to."
15180
 
msgstr "Palvelimen, johon yhdistetään, porttinumero."
15181
 
 
15182
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:419
15183
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort)
15184
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:444
15185
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPort)
15186
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:233
15187
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort)
15188
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:261
15189
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, port)
15190
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:419
15191
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort)
15192
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:444
15193
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPort)
15194
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:233
15195
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort)
15196
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:261
15197
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, port)
15198
 
#: rc.cpp:5560 rc.cpp:5569 rc.cpp:6143 rc.cpp:6152
15199
 
msgid ""
15200
 
"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)."
15201
 
msgstr "Palvelimen, johon yhdistetään, porttinumero (oletuksena 5222)."
15202
 
 
15203
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:468
15204
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
15205
 
#: rc.cpp:5572
15206
 
msgid "Location Settings"
15207
 
msgstr "Sijaintiasetukset"
15208
 
 
15209
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:480
15210
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3)
15211
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:508
15212
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mResource)
15213
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:543
15214
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
15215
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:480
15216
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3)
15217
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:508
15218
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mResource)
15219
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:543
15220
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
15221
 
#: rc.cpp:5575 rc.cpp:5584 rc.cpp:5593
15222
 
msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network."
15223
 
msgstr "Jabber-verkossa käytettävän resurssin nimi."
15224
 
 
15225
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:483
15226
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3)
15227
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:511
15228
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mResource)
15229
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:546
15230
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
15231
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:483
15232
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3)
15233
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:511
15234
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mResource)
15235
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:546
15236
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
15237
 
#: rc.cpp:5578 rc.cpp:5587 rc.cpp:5596
15238
 
msgid ""
15239
 
"The resource name you would like to use on the Jabber network.  Jabber "
15240
 
"allows you to sign on with the same account from multiple locations with "
15241
 
"different resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, "
15242
 
"for example."
15243
 
msgstr ""
15244
 
"Resurssin nimi, jota tullaan käyttämään Jabber-verkossa. Jabber antaa sinun "
15245
 
"kirjautua sisään samalla tilillä monista eri paikoista eri resurssien "
15246
 
"nimillä, joten voit haluta kirjoittaa esimerkiksi \"Koti\" tai \"Työ\" tähän."
15247
 
 
15248
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:486
15249
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3)
15250
 
#: rc.cpp:5581
15251
 
msgid "R&esource:"
15252
 
msgstr "R&esurssi:"
15253
 
 
15254
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:549
15255
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
15256
 
#: rc.cpp:5599
15257
 
msgid "P&riority:"
15258
 
msgstr "Tä&rkeysaste:"
15259
 
 
15260
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:582
15261
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPriority)
15262
 
#: rc.cpp:5602
15263
 
#, fuzzy
15264
 
#| msgid ""
15265
 
#| "<qt>Each resource can have different <b>priority </b> levels. The "
15266
 
#| "messages will be sent to the resource which has the highest priority "
15267
 
#| "level.\n"
15268
 
#| "\n"
15269
 
#| "If two resources have the same priority, the messages will be sent to the "
15270
 
#| "one connected the latest.</qt>"
15271
 
msgid ""
15272
 
"<qt>Each resource can have different <b>priority </b> levels. The messages "
15273
 
"will be sent to the resource which has the highest priority level.\n"
15274
 
"\n"
15275
 
"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the "
15276
 
"one most recently connected.</qt>"
15277
 
msgstr ""
15278
 
"<qt>Jokaisella resurssilla voi olla eri <b>tärkeysaste</b>. Viestit "
15279
 
"lähetetään resurssiin jolla on korkein tärkeysaste.\n"
15280
 
"\n"
15281
 
"Jos kahdella resurssilla on sama tärkeysaste, viestit lähetetään siihen , "
15282
 
"johonka viimeksi yhdistettiin.</qt>"
15283
 
 
15284
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:595
15285
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mergeMessages)
 
22704
#: rc.cpp:5426
 
22705
msgid "after the cursor leaves the window"
 
22706
msgstr "kohdistimen siirryttyä ikkunasta"
 
22707
 
 
22708
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:177
 
22709
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_contactListResizeAnchor)
 
22710
#: rc.cpp:5429
 
22711
msgid ""
 
22712
"&Automatically resize contact list window to fit number of contacts onscreen"
 
22713
msgstr ""
 
22714
"Sovita yhteystietoikkunan koko automaattisesti näytöllä olevien "
 
22715
"yhteystietojen määrään."
 
22716
 
 
22717
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:186
 
22718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, top)
 
22719
#: rc.cpp:5432
 
22720
msgid "Anchor resizing at &top"
 
22721
msgstr ""
 
22722
 
 
22723
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:193
 
22724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottom)
 
22725
#: rc.cpp:5435
 
22726
msgid "Anchor resizing at &bottom"
 
22727
msgstr ""
 
22728
 
 
22729
#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:19
 
22730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
22731
#: rc.cpp:5438
 
22732
#, fuzzy
 
22733
#| msgid "Last name:"
 
22734
msgid "Layout name:"
 
22735
msgstr "Sukunimi:"
 
22736
 
 
22737
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:14
 
22738
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfig_ContactList)
 
22739
#: rc.cpp:5447
 
22740
msgid "Contact List Appearance"
 
22741
msgstr "Yhteystietoluettelon ulkoasu"
 
22742
 
 
22743
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:28
 
22744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
22745
#: rc.cpp:5450
 
22746
msgid "Group sorting:"
 
22747
msgstr ""
 
22748
 
 
22749
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:42
 
22750
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting)
 
22751
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:88
 
22752
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
 
22753
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:42
 
22754
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting)
 
22755
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:88
 
22756
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
 
22757
#: rc.cpp:5453 rc.cpp:5462
 
22758
#, fuzzy
 
22759
msgid "Manual"
 
22760
msgstr "Marginaalinen"
 
22761
 
 
22762
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:74
 
22763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
22764
#: rc.cpp:5459
 
22765
#, fuzzy
 
22766
#| msgid "Contact Encoding"
 
22767
msgid "Contact sorting:"
 
22768
msgstr "Yhteystiedon salaus"
 
22769
 
 
22770
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:114
 
22771
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconMode)
 
22772
#: rc.cpp:5471
 
22773
msgid "Use contact photos &when available"
 
22774
msgstr "Käytä &yhteystietojen kuvia, kun saatavilla"
 
22775
 
 
22776
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:142
 
22777
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconBorders)
 
22778
#: rc.cpp:5474
 
22779
#, fuzzy
 
22780
#| msgid "Blocked"
 
22781
msgid "Borders"
 
22782
msgstr "Estetty"
 
22783
 
 
22784
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:172
 
22785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconRounded)
 
22786
#: rc.cpp:5477
 
22787
#, fuzzy
 
22788
#| msgid "Buddy icons"
 
22789
msgid "Rounded corners"
 
22790
msgstr "Tuttavakuvakkeet"
 
22791
 
 
22792
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:187
 
22793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_groupContactByGroup)
 
22794
#: rc.cpp:5480
 
22795
msgid "Arrange metacontacts by &group"
 
22796
msgstr "Järjestä &metayhteystiedot ryhmän mukaan"
 
22797
 
 
22798
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:200
 
22799
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListTreeView)
 
22800
#: rc.cpp:5483
 
22801
msgid "Show tree &branch lines"
 
22802
msgstr "Näytä puun &haaraviivat"
 
22803
 
 
22804
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:234
 
22805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIndentContact)
 
22806
#: rc.cpp:5486
 
22807
msgid "In&dent contacts"
 
22808
msgstr "Sisennä yhteystie&dot"
 
22809
 
 
22810
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:249
 
22811
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar)
 
22812
#: rc.cpp:5489
 
22813
msgid "<b>Always</b> disables the vertical scrollbar"
 
22814
msgstr "Pitää pystyvierityspalkin <b>aina</b> poissa"
 
22815
 
 
22816
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:252
 
22817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar)
 
22818
#: rc.cpp:5492
 
22819
msgid "&Hide vertical scrollbar"
 
22820
msgstr "&Piilota pystyvierityspalkki"
 
22821
 
 
22822
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:259
 
22823
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showIdentityIcons)
 
22824
#: rc.cpp:5495
 
22825
msgid "Show identities in status bar instead of accounts"
 
22826
msgstr "Näytä tilarivillä henkilöydet tilien sijaan"
 
22827
 
 
22828
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:274
 
22829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditTooltips)
 
22830
#: rc.cpp:5498
 
22831
msgid "Change &Tooltip Contents..."
 
22832
msgstr "Muuta &työkaluvihjeen sisältöä..."
 
22833
 
 
22834
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:17
 
22835
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
22836
#: rc.cpp:5501
 
22837
msgid "Auto Away"
 
22838
msgstr "Automaattinen poissaolo"
 
22839
 
 
22840
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:23
 
22841
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useAutoAway)
 
22842
#: rc.cpp:5504
 
22843
msgid "&Use auto away"
 
22844
msgstr "&Käytä automaattista poissaoloa"
 
22845
 
 
22846
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:41
 
22847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
22848
#: rc.cpp:5507
 
22849
msgid "Become away after"
 
22850
msgstr "Aika jonka jälkeen tullaan poissaolevaksi"
 
22851
 
 
22852
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:58
 
22853
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
22854
#: rc.cpp:5510
 
22855
msgid "minutes of inactivity"
 
22856
msgstr "minuutin hiljaisuus"
 
22857
 
 
22858
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:83
 
22859
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayGoAvailable)
 
22860
#: rc.cpp:5513
 
22861
msgid "Become available when detecting activity again"
 
22862
msgstr "Muutu aktiivisesti kun jotain tapahtuu"
 
22863
 
 
22864
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:111
 
22865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayAskAvailable)
 
22866
#: rc.cpp:5516
 
22867
msgid "Confirm before becoming available"
 
22868
msgstr ""
 
22869
 
 
22870
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:123
 
22871
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
22872
#: rc.cpp:5519
 
22873
msgid "Auto Away Message"
 
22874
msgstr "Automaattinen poissaoloviesti"
 
22875
 
 
22876
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:129
 
22877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useLastAwayMessage)
 
22878
#: rc.cpp:5522
 
22879
#, fuzzy
 
22880
msgid "Display the &last away message used"
 
22881
msgstr "Näytä viimeisin käytetty poissaoloviesti"
 
22882
 
 
22883
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:136
 
22884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useCustomAwayMessage)
 
22885
#: rc.cpp:5525
 
22886
#, fuzzy
 
22887
msgid "Display the &following away message:"
 
22888
msgstr "Näytä seuraava poissaoloviesti:"
 
22889
 
 
22890
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:14
 
22891
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Events)
 
22892
#: rc.cpp:5534
 
22893
msgid "Events"
 
22894
msgstr "Tapahtumat"
 
22895
 
 
22896
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:26
 
22897
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
 
22898
#: rc.cpp:5540
 
22899
#, fuzzy
 
22900
#| msgid "Flash the system tray icon on an incoming message"
 
22901
msgid "Animate the system tray icon on an incoming message"
 
22902
msgstr "Väläytä ilmoitusalueen kuvaketta uuden viestin saapuessa"
 
22903
 
 
22904
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:29
 
22905
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
 
22906
#: rc.cpp:5543
 
22907
#, fuzzy
 
22908
#| msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in."
 
22909
msgid "Animate the system tray icon whenever a message comes in."
 
22910
msgstr "Väläytä ilmoitusalueen kuvaketta aina kun uusi viesti saapuu."
 
22911
 
 
22912
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:32
 
22913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
 
22914
#: rc.cpp:5546
 
22915
#, fuzzy
 
22916
msgid "Animate s&ystem tray icon"
 
22917
msgstr "Näytä &ilmoitusalueen kuvake"
 
22918
 
 
22919
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:66
 
22920
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage)
 
22921
#: rc.cpp:5549
 
22922
msgid ""
 
22923
"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of restoring/"
 
22924
"minimizing contact list"
 
22925
msgstr ""
 
22926
"Hiiren vasen napsautus välkkyvässä ilmoitusalueessa avaa viestin "
 
22927
"yhteystietoluettelon palauttamisen/pienentämisen sijaan."
 
22928
 
 
22929
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:69
 
22930
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage)
 
22931
#: rc.cpp:5552
 
22932
msgid ""
 
22933
"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming "
 
22934
"message instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who "
 
22935
"is sending messages). A middle click always opens this message."
 
22936
msgstr ""
 
22937
"Hiiren vasemman painikkeen napsautus välkkyvässä ilmoitusalueessa avaa "
 
22938
"saapuvan viestin yhteystietoluettelon palauttamisen/pienentämisen sijaan "
 
22939
"(esim. tarkistaaksesi kuka lähetti viestin). Keskimmäisen painikkeen "
 
22940
"napsautus avaa aina uuden viestin."
 
22941
 
 
22942
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:72
 
22943
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage)
 
22944
#: rc.cpp:5555
 
22945
msgid "&Left mouse click opens message"
 
22946
msgstr "&Hiiren vasen napsautus avaa viestin"
 
22947
 
 
22948
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:81
 
22949
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_animateOnMessageWithOpenChat)
 
22950
#: rc.cpp:5558
 
22951
#, fuzzy
 
22952
#| msgid "Flash the system tray icon on an incoming message"
 
22953
msgid ""
 
22954
"Animate the contact list or the system tray icon on an incoming message with "
 
22955
"open chat"
 
22956
msgstr "Väläytä ilmoitusalueen kuvaketta uuden viestin saapuessa"
 
22957
 
 
22958
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:84
 
22959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateOnMessageWithOpenChat)
 
22960
#: rc.cpp:5561
 
22961
msgid "Animate on message with open chat"
 
22962
msgstr ""
 
22963
 
 
22964
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:91
 
22965
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender)
 
22966
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:97
 
22967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender)
 
22968
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:91
 
22969
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender)
 
22970
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:97
 
22971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender)
 
22972
#: rc.cpp:5564 rc.cpp:5570
 
22973
msgid "Use a single notification for messages from the same sender"
 
22974
msgstr ""
 
22975
 
 
22976
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:94
 
22977
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender)
 
22978
#: rc.cpp:5567
 
22979
msgid ""
 
22980
"When a message arrives from a user who already has a message for which a "
 
22981
"notification is still active, then that notification is updated to indicate "
 
22982
"a new message has arrived, instead of creating a new notification."
 
22983
msgstr ""
 
22984
 
 
22985
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:104
 
22986
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView)
 
22987
#: rc.cpp:5573
 
22988
#, fuzzy
 
22989
#| msgid ""
 
22990
#| "The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender"
 
22991
msgid ""
 
22992
"The \"Ignore\" button of the new message popup closes the chat window for "
 
22993
"the sender"
 
22994
msgstr "\"Ohita\" -painike kuplassa sulkee keskusteluikkunan lähettäjälle"
 
22995
 
 
22996
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:107
 
22997
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView)
 
22998
#: rc.cpp:5576
 
22999
#, fuzzy
 
23000
#| msgid ""
 
23001
#| "If there is already a chat window opened for the sender of the message "
 
23002
#| "displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window."
 
23003
msgid ""
 
23004
"If there is already a chat window opened for the sender of the message "
 
23005
"displayed in the new message popup the \"Ignore\" button will close this "
 
23006
"chat window."
 
23007
msgstr ""
 
23008
"Jos viestin, joka näytetään kuplassa, lähettäjälle on jo keskusteluikkuna "
 
23009
"avoinna, silloin \"Ohita\" -painike sulkee tämän keskusteluikkunan."
 
23010
 
 
23011
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:110
 
23012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView)
 
23013
#: rc.cpp:5579
 
23014
#, fuzzy
 
23015
msgid "Button \"I&gnore\" in new message popups closes chat"
 
23016
msgstr "Painike \"&Ohita\" sulkee keskustelun"
 
23017
 
 
23018
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:117
 
23019
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats)
 
23020
#: rc.cpp:5582
 
23021
#, fuzzy
 
23022
#| msgid "Notify only highlighted messages in group chats"
 
23023
msgid "Notify only highlighted messages in group chats"
 
23024
msgstr "Ilmoita vain uusista korostetuista viesteistä ryhmäkeskusteluissa"
 
23025
 
 
23026
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:120
 
23027
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats)
 
23028
#: rc.cpp:5585
 
23029
#, fuzzy
 
23030
#| msgid ""
 
23031
#| "In very active group chats important messages can be singled out by "
 
23032
#| "excluding non-highlighted messages from notification."
 
23033
msgid ""
 
23034
"In very active group chats, important messages can be singled out by "
 
23035
"preventing notifications for non-highlighted messages."
 
23036
msgstr ""
 
23037
"Erittäin aktiivisissa ryhmäkeskusteluissa tärkeät viestit voidaan erottaa "
 
23038
"poissulkemalla korostamattomat viestit pois ilmoittamisesta."
 
23039
 
 
23040
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:123
 
23041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats)
 
23042
#: rc.cpp:5588
 
23043
#, fuzzy
 
23044
msgid "Exclude non-&highlighted messages in group chats"
 
23045
msgstr "&Poissulje korostamattomat viestit ryhmäkeskusteluissa"
 
23046
 
 
23047
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:130
 
23048
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop)
 
23049
#: rc.cpp:5591
 
23050
msgid ""
 
23051
"Use the same notifications for events in the active chat window and other "
 
23052
"chat windows on the current desktop (usually less intrusive)"
 
23053
msgstr ""
 
23054
 
 
23055
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:134
 
23056
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop)
 
23057
#: rc.cpp:5594
 
23058
msgid ""
 
23059
"If activated, events for chat windows that are on the current desktop will "
 
23060
"be handled like events in the active chat window: The system tray icon and "
 
23061
"the sender icon in the contact list are not animated and the \"Incoming "
 
23062
"Message for Active Chat\" event is used for the notification. Chat windows "
 
23063
"on other desktops will trigger notifications.\n"
 
23064
"If not activated, all chat windows except the active one will notify you "
 
23065
"that an event has occurred using animations (if activated) and the "
 
23066
"\"Incoming Message\" event."
 
23067
msgstr ""
 
23068
 
 
23069
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:137
 
23070
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop)
 
23071
#: rc.cpp:5598
 
23072
msgid "Treat all chats on the current des&ktop like active chats"
 
23073
msgstr ""
 
23074
 
 
23075
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:147
 
23076
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
23077
#: rc.cpp:5601
 
23078
msgid "Miscellaneous"
 
23079
msgstr "Sekalaista"
 
23080
 
 
23081
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:153
 
23082
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway)
 
23083
#: rc.cpp:5604
 
23084
msgid "Enable events if your account status is \"Away\""
 
23085
msgstr "Hyväksy tapahtumat kun tilisi tila on \"Poissa\""
 
23086
 
 
23087
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:156
 
23088
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway)
15286
23089
#: rc.cpp:5607
15287
 
msgid "Merge all messages from all resources to one window/tab"
 
23090
msgid ""
 
23091
"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less "
 
23092
"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not "
 
23093
"affect the flashing of the system tray icon."
15288
23094
msgstr ""
 
23095
"Hyväksy ilmoitustapahtumat myös, kun tilasi on ”Poissa” tai vähemmän "
 
23096
"saatavilla oleva, esim. ”Saavuttamattomissa” tai ”Älä häiritse”. Huomio: "
 
23097
"Tämä ei vaikuta ilmoitusalueen kuvakkeen välkkymiseen."
15289
23098
 
15290
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:622
15291
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
23099
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:159
 
23100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway)
15292
23101
#: rc.cpp:5610
15293
 
msgid "Fi&le Transfer"
15294
 
msgstr "&Tiedostonsiirto"
 
23102
msgid "E&nable events while away"
 
23103
msgstr "&Hyväksy tapahtumat poissaollessa"
15295
23104
 
15296
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:634
15297
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
 
23105
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:166
 
23106
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView)
15298
23107
#: rc.cpp:5613
15299
 
msgid "File Transfer Settings"
15300
 
msgstr "Tiedostonsiirron asetukset"
 
23108
msgid ""
 
23109
"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when "
 
23110
"opening his/her message"
 
23111
msgstr ""
 
23112
"Vaihda työpöydälle, joka sisältää keskustelun viestin lähettäjän kanssa "
 
23113
"avattaessa hänen viestiään."
15301
23114
 
15302
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:651
15303
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
23115
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:169
 
23116
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView)
15304
23117
#: rc.cpp:5616
15305
 
msgid "Pro&xy JID:"
15306
 
msgstr "Pro&xy JID:"
15307
 
 
15308
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:694
15309
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
23118
msgid ""
 
23119
"If there is already a chat window open for the sender of the message, "
 
23120
"opening his/her message will cause a switch to the desktop which contains "
 
23121
"this chat window."
 
23122
msgstr ""
 
23123
"Jos keskusteluikkuna viestin lähettäjän kanssa on jo olemassa, avattaessa "
 
23124
"hänen viestiään vaihdetaan sille työpöydälle, jolla keskusteluikkuna on."
 
23125
 
 
23126
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:172
 
23127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView)
 
23128
#: rc.cpp:5619
 
23129
msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message"
 
23130
msgstr "Avattaessa viestiä &siirry työpöydälle, jolla keskustelu on"
 
23131
 
 
23132
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:179
 
23133
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow)
15310
23134
#: rc.cpp:5622
15311
 
msgid "Public &IP address:"
15312
 
msgstr "Julkinen &IP-osoite:"
 
23135
msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message"
 
23136
msgstr "Nosta keskusteluikkuna/välilehti uuden viestin tullessa"
15313
23137
 
15314
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:710
15315
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
23138
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:182
 
23139
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow)
15316
23140
#: rc.cpp:5625
15317
 
#, fuzzy
15318
 
msgid ""
15319
 
"<i><ul><li>The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields "
15320
 
"applies to all Jabber accounts.</li>\n"
15321
 
"<li>You can leave the \"public IP address\" empty if your computer is "
15322
 
"directly connected to the internet.</li>\n"
15323
 
"<li>A hostname is also valid.</li>\n"
15324
 
"<li>Changes to these fields will only take effect the next time you start "
15325
 
"Kopete.</li>\n"
15326
 
"<li>The \"Proxy JID\" can be configured per account.</li></ul></i>"
15327
 
msgstr ""
15328
 
"<i> <ul> <li>Tietoja kentissä \"Julkinen IP-osoite\" ja \"portti\" käytetään "
15329
 
"kaikissa Jabber-tileissä.</li>\n"
15330
 
"<li>Voit jättää kentän \"julkinen IP-osoite\" tyhjäksi, jos käytät NAT:ia.</"
15331
 
"li>\n"
15332
 
"<li>Myös isäntänimi käy.</li>\n"
15333
 
"<li>Muutokset näihin kenttiin tulevat voimaan vasta Kopeten "
15334
 
"uudelleenkäynnistyksen jälkeen.</li>\n"
15335
 
"<li>\"Välityspalvelimen JID\" voidaan konfiguroida jokaiselle tilille "
15336
 
"erikseen.</li></ul></i>"
15337
 
 
15338
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:743
15339
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
15340
 
#: rc.cpp:5632
15341
 
#, fuzzy
15342
 
#| msgid "Single"
15343
 
msgid "&Jingle"
15344
 
msgstr "Naimaton"
15345
 
 
15346
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:751
 
23141
msgid ""
 
23142
"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming "
 
23143
"message this window will be put on the current desktop and in front of all "
 
23144
"other windows."
 
23145
msgstr ""
 
23146
"Jos keskusteluikkuna viestin lähettäjän kanssa on jo avattuna, ikkuna "
 
23147
"tullaan siirtämään nykyiselle työpöydälle muiden ikkunoiden eteen."
 
23148
 
 
23149
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:185
 
23150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow)
 
23151
#: rc.cpp:5628
 
23152
msgid "&Raise window on incoming message"
 
23153
msgstr "&Nosta ikkuna uuden viestin tullessa"
 
23154
 
 
23155
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:20
 
23156
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
23157
#: rc.cpp:5634
 
23158
msgid "System Tray"
 
23159
msgstr "Ilmoitusalue"
 
23160
 
 
23161
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:26
 
23162
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray)
 
23163
#: rc.cpp:5637
 
23164
msgid "Show the icon in the system tray"
 
23165
msgstr "Näytä kuvake ilmoitusalueella"
 
23166
 
 
23167
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:29
 
23168
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray)
 
23169
#: rc.cpp:5640
 
23170
#, fuzzy
 
23171
#| msgid ""
 
23172
#| "By default, the system tray icon indicates new incoming messages by "
 
23173
#| "flashing and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon "
 
23174
#| "will open the message in a new chat window. Pressing the \"View\" button "
 
23175
#| "in the bubble has the same effect."
 
23176
msgid ""
 
23177
"By default, the system tray icon indicates new incoming messages using an "
 
23178
"animation. A left or middle mouse click on the icon will open the message in "
 
23179
"a new chat window. Pressing the \"View\" button in the notification popup "
 
23180
"has the same effect."
 
23181
msgstr ""
 
23182
"Oletuksena ilmoitusalueen kuvake ilmoittaa uusista viesteistä väläyttämällä "
 
23183
"itseään ja näyttämällä kuplan. Vasen tai oikea hiiren napsautus kuvakkeessa "
 
23184
"tulee avaamaan viestin uudessa keskusteluikkunassa. \"Näytä\" -painikkeen "
 
23185
"napsauttaminen kuplassa tekee saman asian."
 
23186
 
 
23187
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:32
 
23188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray)
 
23189
#: rc.cpp:5643
 
23190
#, fuzzy
 
23191
msgid "Show system &tray icon"
 
23192
msgstr "Näytä &ilmoitusalueen kuvake"
 
23193
 
 
23194
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:42
 
23195
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked)
 
23196
#: rc.cpp:5646
 
23197
msgid "Start with the main window minimized to the system tray"
 
23198
msgstr "Käynnistä pääikkuna pienennettynä ilmoitusalueelle"
 
23199
 
 
23200
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:45
 
23201
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked)
 
23202
#: rc.cpp:5649
 
23203
msgid ""
 
23204
"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray "
 
23205
"icon."
 
23206
msgstr ""
 
23207
"Käynnistä pääikkuna piilossa. Ainoa näkyvä osa on ilmoitusalueen kuvake."
 
23208
 
 
23209
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:48
 
23210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked)
 
23211
#: rc.cpp:5652
 
23212
#, fuzzy
 
23213
msgid "Start &with hidden main window"
 
23214
msgstr "&Käynnistä pääikkuna piilotettuna"
 
23215
 
 
23216
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:58
15347
23217
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
15348
 
#: rc.cpp:5635
15349
 
#, fuzzy
15350
 
msgid "Network"
15351
 
msgstr "&Verkko:"
15352
 
 
15353
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:757
15354
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoDetectIPBox)
15355
 
#: rc.cpp:5638
15356
 
#, fuzzy
15357
 
#| msgid "Home Extra Address"
15358
 
msgid "Auto-detect external IP address"
15359
 
msgstr "Kotiosoiteen lisärivi"
15360
 
 
15361
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:766
 
23218
#: rc.cpp:5655
 
23219
msgid "Message Handling"
 
23220
msgstr "Viestien käsittely"
 
23221
 
 
23222
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:64
 
23223
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk)
 
23224
#: rc.cpp:5658
 
23225
msgid "Instantly open incoming messages"
 
23226
msgstr "Avaa saapuvat viestit välittömästi"
 
23227
 
 
23228
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:67
 
23229
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk)
 
23230
#: rc.cpp:5661
 
23231
#, fuzzy
 
23232
#| msgid ""
 
23233
#| "If there is no existing chat window a new window will be opened when a "
 
23234
#| "new message comes in. If there is already a chat window opened for the "
 
23235
#| "sender of the message it will be displayed there instantly."
 
23236
msgid ""
 
23237
"If there is no chat window open, a new message arriving will cause a new "
 
23238
"window to open. If there is already a chat window opened for that sender, "
 
23239
"the message will immediately be displayed there."
 
23240
msgstr ""
 
23241
"Jos keskusteluikkunaa ei ole olemassa, uusi ikkuna avataan kun uusi viesti "
 
23242
"saapuu. Jos keskusteluikkuna viestin lähettäjän kanssa on olemassa, viesti "
 
23243
"näytetään siinä välittömästi."
 
23244
 
 
23245
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:70
 
23246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk)
 
23247
#: rc.cpp:5664
 
23248
msgid "Open messages instantl&y"
 
23249
msgstr "Avaa viestit &välittömästi"
 
23250
 
 
23251
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:77
 
23252
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue)
 
23253
#: rc.cpp:5667
 
23254
msgid "Use a message queue to store incoming messages"
 
23255
msgstr "Säilytä saapuvat viestit viestijonossa"
 
23256
 
 
23257
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:80
 
23258
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue)
 
23259
#: rc.cpp:5670
 
23260
#, fuzzy
 
23261
#| msgid ""
 
23262
#| "Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages "
 
23263
#| "that cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or "
 
23264
#| "stacked messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, "
 
23265
#| "or both.."
 
23266
msgid ""
 
23267
"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages "
 
23268
"that cannot be displayed in an already open chat window. Only queued "
 
23269
"messages trigger notification via chat window and system tray icon "
 
23270
"animations."
 
23271
msgstr ""
 
23272
"Säilyttää uudet saapuvat viestit viestijonossa. Uudet viestit ovat viestejä, "
 
23273
"joita ei voida näyttää jo avoinna olevassa keskustelikkunassa. Vain "
 
23274
"jonotetut tai pinotut viestit käynnistävät huomautuksen kuplan ja/tai "
 
23275
"vilkkuvan ilmoitusalueen kuvakkeen välityksellä."
 
23276
 
 
23277
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:83
 
23278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue)
 
23279
#: rc.cpp:5673
 
23280
#, fuzzy
 
23281
msgid "Use message &queue"
 
23282
msgstr "Käytä &viestijonoa"
 
23283
 
 
23284
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:93
 
23285
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages)
 
23286
#: rc.cpp:5676
 
23287
#, fuzzy
 
23288
#| msgid "Also add unread messages to queue/stack"
 
23289
msgid "Also add unread messages to queue"
 
23290
msgstr "Lisää myös lukemattomat viestit jonoon/pinoon"
 
23291
 
 
23292
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:96
 
23293
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages)
 
23294
#: rc.cpp:5679
 
23295
#, fuzzy
 
23296
#| msgid ""
 
23297
#| "Unread messages are messages that will be displayed in an already opened "
 
23298
#| "but inactive chat window. Only incoming queued messages trigger "
 
23299
#| "notification via the bubble, the flashing tray icon, or both. With this "
 
23300
#| "option disabled only new incoming messages are queued, i.e. messages that "
 
23301
#| "cannot be displayed in an already open chat window."
 
23302
msgid ""
 
23303
"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but "
 
23304
"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via "
 
23305
"chat window and system tray icon animations. With this option disabled only "
 
23306
"new incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in "
 
23307
"an already open chat window."
 
23308
msgstr ""
 
23309
"Lukemattomat viestit ovat viestejä, jotka näytetään jo avatussa mutta "
 
23310
"epäaktiivisessa keskusteluikkunassa. Vain saapuvat jonotetut viestit "
 
23311
"laukaisevat huomautuksen kuplan tai välkkyvän ilmoitusalueen kuvakkeen "
 
23312
"välityksellä. Kun tämä valinta ei ole päällä, vain saapuvat viestit "
 
23313
"jonotetaan. Esimerkiksi viestit, joita ei voida näyttää jo avatussa "
 
23314
"keskusteluikkunassa."
 
23315
 
 
23316
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:99
 
23317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages)
 
23318
#: rc.cpp:5682
 
23319
#, fuzzy
 
23320
msgid "Queue unrea&d messages"
 
23321
msgstr "Jonota/pinoa &lukemattomat viestit"
 
23322
 
 
23323
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:109
 
23324
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, initialStatusGroup)
 
23325
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:36
 
23326
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
23327
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:109
 
23328
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, initialStatusGroup)
 
23329
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:36
 
23330
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
23331
#: rc.cpp:5685 rc.cpp:6362
 
23332
msgid "Initial Status"
 
23333
msgstr "Alkutila"
 
23334
 
 
23335
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:115
 
23336
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
 
23337
#: rc.cpp:5688
 
23338
msgid "Set the initial status"
 
23339
msgstr "Aseta alkutila"
 
23340
 
 
23341
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:118
 
23342
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
 
23343
#: rc.cpp:5691
 
23344
#, fuzzy
 
23345
#| msgid ""
 
23346
#| "When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. "
 
23347
#| "Note: You can exclude accounts individually in their properties."
 
23348
msgid ""
 
23349
"When starting Kopete, and whenever your computer is online, all your "
 
23350
"accounts will go into the status selected here. You can exclude accounts "
 
23351
"individually in their properties."
 
23352
msgstr ""
 
23353
"Kopeten käynnistyksen yhteydessä kaikkii tileihin "
 
23354
"yhdistetäänautomaattisesti. Huomio: Voit poissulkea tilejä niiden "
 
23355
"ominaisuuksissa."
 
23356
 
 
23357
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:20
 
23358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showEvents)
 
23359
#: rc.cpp:5712
 
23360
#, fuzzy
 
23361
msgid "Show events in chat &window"
 
23362
msgstr "Näytä &tapahtumat keskusteluikkunassa"
 
23363
 
 
23364
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:33
 
23365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_highlightEnabled)
 
23366
#: rc.cpp:5715
 
23367
msgid "High&light messages containing your nickname"
 
23368
msgstr "&Korosta näyttönimesi sisältävät viestit"
 
23369
 
 
23370
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:46
 
23371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_spellCheck)
 
23372
#: rc.cpp:5718
 
23373
#, fuzzy
 
23374
#| msgid "E&nable automatic spell checking"
 
23375
msgid "E&nable automatic spell checking by default"
 
23376
msgstr "&Ota käyttöön automaattinen oikoluku"
 
23377
 
 
23378
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:59
 
23379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_richTextByDefault)
 
23380
#: rc.cpp:5721
 
23381
#, fuzzy
 
23382
#| msgid "Disable &Rich Text"
 
23383
msgid "E&nable rich text by default"
 
23384
msgstr "Poista &rich text käytöstä"
 
23385
 
 
23386
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:66
 
23387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowTabs)
 
23388
#: rc.cpp:5724
 
23389
msgid "&Always show tabs"
 
23390
msgstr "Näytä &aina välilehdet"
 
23391
 
 
23392
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:73
 
23393
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, interfaceGroup)
 
23394
#: rc.cpp:5727
 
23395
msgid "&Interface Preference"
 
23396
msgstr "&Käyttöliittymäasetukset"
 
23397
 
 
23398
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:85
 
23399
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chatWindowGroup)
 
23400
#: rc.cpp:5730
 
23401
msgid "Chat Window Grouping &Policy"
 
23402
msgstr "Keskusteluikkunoiden &ryhmitystapa"
 
23403
 
 
23404
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:91
 
23405
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
 
23406
#: rc.cpp:5733
 
23407
msgid "Every chat will have its own window."
 
23408
msgstr ""
 
23409
 
 
23410
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:95
 
23411
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
 
23412
#: rc.cpp:5736
 
23413
msgid "Open All Messages in New Chat Window"
 
23414
msgstr "Avaa kaikki viestit uudessa keskusteluikkunassa"
 
23415
 
 
23416
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:100
 
23417
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
 
23418
#: rc.cpp:5739
 
23419
msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window"
 
23420
msgstr "Ryhmitä viestit samalta tililtä samaan keskusteluikkunaan"
 
23421
 
 
23422
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:105
 
23423
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
 
23424
#: rc.cpp:5742
 
23425
msgid "Group All Messages in Same Chat Window"
 
23426
msgstr "Ryhmitä kaikki viestit samaan keskusteluikkunaan"
 
23427
 
 
23428
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:110
 
23429
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
 
23430
#: rc.cpp:5745
 
23431
msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window"
 
23432
msgstr ""
 
23433
"Ryhmitä samassa ryhmässä olevien yhteystietojen viestit samaan "
 
23434
"keskusteluikkunaan"
 
23435
 
 
23436
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:115
 
23437
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
 
23438
#: rc.cpp:5748
 
23439
msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window"
 
23440
msgstr "Ryhmitä viestit samalta metayhteystiedolta samaan keskusteluikkunaan"
 
23441
 
 
23442
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:126
 
23443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showDates)
 
23444
#: rc.cpp:5751
 
23445
#, fuzzy
 
23446
msgid "Show message dates"
 
23447
msgstr "Kaikki viestit"
 
23448
 
 
23449
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:141
 
23450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_truncateContactName)
 
23451
#: rc.cpp:5754
 
23452
#, fuzzy
 
23453
msgid "&Truncate contact name with more characters than:"
 
23454
msgstr "&Katkaise yhteystiedon nimi jos siinä on enemmän merkkejä kuin:"
 
23455
 
 
23456
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:187
 
23457
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtChatViewBufferSize)
 
23458
#: rc.cpp:5757
 
23459
msgid ""
 
23460
"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed "
 
23461
"for complex layouts."
 
23462
msgstr ""
 
23463
"Rajoittaa puskurin maksimirivimäärää parantaakseen nopeutta monimutkaisissa "
 
23464
"keskusteluikkunoissa."
 
23465
 
 
23466
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:190
 
23467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtChatViewBufferSize)
 
23468
#: rc.cpp:5760
 
23469
#, fuzzy
 
23470
msgid "Ma&ximum number of chat window lines:"
 
23471
msgstr "Rivien &maksimimäärä keskusteluikkunoissa:"
 
23472
 
 
23473
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:60
 
23474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddGroup)
 
23475
#: rc.cpp:5769
 
23476
msgid "Add Group"
 
23477
msgstr "Lisää ryhmä"
 
23478
 
 
23479
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:111
 
23480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
23481
#: rc.cpp:5775
 
23482
msgid "Category:"
 
23483
msgstr "Luokka:"
 
23484
 
 
23485
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:17
 
23486
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
23487
#: rc.cpp:5781
 
23488
msgid "Online Status Menu"
 
23489
msgstr "Yhteystilan valikko"
 
23490
 
 
23491
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:23
15362
23492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15363
 
#: rc.cpp:5641
15364
 
msgid "First port to use:"
15365
 
msgstr ""
15366
 
 
15367
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:780
15368
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, firstPortEdit)
15369
 
#: rc.cpp:5644
15370
 
msgid ""
15371
 
"Set the first incoming port to use for Jingle sessions.\n"
15372
 
"One media type uses 2 ports and each new Jingle session will use the next 2 "
15373
 
"available ports."
15374
 
msgstr ""
15375
 
 
15376
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:804
15377
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
15378
 
#: rc.cpp:5648 protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653
15379
 
msgid "Media"
15380
 
msgstr "Media"
15381
 
 
15382
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:812
15383
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
15384
 
#: rc.cpp:5651
15385
 
msgid "Microphone to use:"
15386
 
msgstr ""
15387
 
 
15388
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:826
15389
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
15390
 
#: rc.cpp:5654
15391
 
msgid "Audio output:"
15392
 
msgstr ""
15393
 
 
15394
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:857
 
23493
#: rc.cpp:5784
 
23494
msgid "Protocol's online status menu:"
 
23495
msgstr "Protokollan yhteystilan valikko:"
 
23496
 
 
23497
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:31
 
23498
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType)
 
23499
#: rc.cpp:5787
 
23500
msgid "As Global Status Menu"
 
23501
msgstr "Järjestelmänlaajuisena tilavalikkona"
 
23502
 
 
23503
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:36
 
23504
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType)
 
23505
#: rc.cpp:5790
 
23506
msgid "Only Statuses With Matching Category"
 
23507
msgstr "Vain täsmäävän luokan tilat"
 
23508
 
 
23509
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:41
 
23510
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType)
 
23511
#: rc.cpp:5793
 
23512
msgid "All Statuses With Parent Category"
 
23513
msgstr ""
 
23514
 
 
23515
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:90
 
23516
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
23517
#: rc.cpp:5799
 
23518
msgid "Device"
 
23519
msgstr "Laite"
 
23520
 
 
23521
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:107
 
23522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputLabel)
 
23523
#: rc.cpp:5805
 
23524
msgid "Input:"
 
23525
msgstr "Sisääntulo:"
 
23526
 
 
23527
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:114
 
23528
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, standardLabel)
 
23529
#: rc.cpp:5808
 
23530
msgctxt ""
 
23531
"Label of a combo box containing video standards like PAL-B, NTSC-M, etc"
 
23532
msgid "Standard:"
 
23533
msgstr "Standardi:"
 
23534
 
 
23535
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:140
 
23536
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mDeviceKComboBox)
 
23537
#: rc.cpp:5811
 
23538
msgid "Select the device to take video input from"
 
23539
msgstr ""
 
23540
 
 
23541
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:153
 
23542
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mInputKComboBox)
 
23543
#: rc.cpp:5814
 
23544
msgid "Select from multiple inputs provided by some devices"
 
23545
msgstr ""
 
23546
 
 
23547
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:166
 
23548
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mStandardKComboBox)
 
23549
#: rc.cpp:5817
 
23550
#, fuzzy
 
23551
#| msgid "Select the sound to play"
 
23552
msgid "Select the video standard to use"
 
23553
msgstr "Valitse soitettava ääni"
 
23554
 
 
23555
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:194
15395
23556
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
15396
 
#: rc.cpp:5657
15397
 
#, fuzzy
15398
 
#| msgid "GoogleTalk"
15399
 
msgid "&Google Talk"
15400
 
msgstr "GoogleTalk"
15401
 
 
15402
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:863
15403
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_17)
15404
 
#: rc.cpp:5660
15405
 
msgid "Google Talk libjingle settings"
15406
 
msgstr ""
15407
 
 
15408
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:869
15409
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, GoogleTalk)
15410
 
#: rc.cpp:5663
15411
 
msgid "This enable Google Talk libjingle voice call"
15412
 
msgstr ""
15413
 
 
15414
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:872
15415
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GoogleTalk)
15416
 
#: rc.cpp:5666
15417
 
msgid "Enable Google Talk libjingle support (only for GTalk/Gmail accounts)"
15418
 
msgstr ""
15419
 
 
15420
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:902
15421
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
15422
 
#: rc.cpp:5672
15423
 
msgid "General Privacy"
15424
 
msgstr "Yleinen yksityisyys"
15425
 
 
15426
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:914
15427
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbHideSystemInfo)
15428
 
#: rc.cpp:5675
15429
 
#, fuzzy
15430
 
#| msgid ""
15431
 
#| "By default, Kopete gives the other users some info about your system and "
15432
 
#| "the client. You can check this box in order to  hide those infos."
15433
 
msgid ""
15434
 
"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the "
15435
 
"client. Checking this box will hide that information."
15436
 
msgstr ""
15437
 
"Oletuksena Kopete antaa muille käyttäjille hiukan tietoa järjestelmästäsi ja "
15438
 
"asiakasohjelmastasi. Valitsemalla tämän voit piilottaa nämä tiedot heiltä."
15439
 
 
15440
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:917
15441
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbHideSystemInfo)
15442
 
#: rc.cpp:5678
15443
 
msgid "&Hide system and client info"
15444
 
msgstr "&Piilota järjestelmän ja asiakasohjelman tiedot"
15445
 
 
15446
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:958
15447
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendEvents)
15448
 
#: rc.cpp:5684
15449
 
#, fuzzy
15450
 
#| msgid ""
15451
 
#| "Check this box if you want to always send notifications to your contacts."
15452
 
msgid ""
15453
 
"Check this box if you always want to send notifications to your contacts."
15454
 
msgstr "Valitse tämä jos haluat aina lähettää huomautuksia yhteystiedoillesi."
15455
 
 
15456
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:961
15457
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendEvents)
15458
 
#: rc.cpp:5687
15459
 
msgid "Always send not&ifications"
15460
 
msgstr "Lähetä &huomautukset aina"
15461
 
 
15462
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1006
15463
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendDeliveredEvent)
15464
 
#: rc.cpp:5690
15465
 
#, fuzzy
15466
 
#| msgid ""
15467
 
#| "<qt>Check this box to send the <b>Delivered notification</b> to your "
15468
 
#| "contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify your "
15469
 
#| "contact that it has received the message.</qt>"
15470
 
msgid ""
15471
 
"<qt>Check this box to send the <b>Delivered notification</b> to your "
15472
 
"contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify your "
15473
 
"contact that it has received the message.</qt>"
15474
 
msgstr ""
15475
 
"<qt>Valitse tämä lähettääksesi yhteystiedoillesi <b>Perillemenohuomautus</"
15476
 
"b>: kun Kopete on vastaanottanut viestin, Kopeten huomauttaa yhteystietojasi "
15477
 
"että se on vastaanottanut viestin.</qt>"
15478
 
 
15479
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1009
15480
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendDeliveredEvent)
15481
 
#: rc.cpp:5693
15482
 
msgid "Alwa&ys send delivered notifications"
15483
 
msgstr "&Aina lähetä perillemenohuomautukset"
15484
 
 
15485
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1022
15486
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendDisplayedEvent)
15487
 
#: rc.cpp:5696
15488
 
#, fuzzy
15489
 
#| msgid ""
15490
 
#| "<qt>Check this box to send the <b>Displayed notification</b> to your "
15491
 
#| "contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify your "
15492
 
#| "contact that it has displayed the message.</qt>"
15493
 
msgid ""
15494
 
"<qt>Check this box to send the <b>Displayed notification</b> to your "
15495
 
"contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify your "
15496
 
"contact that it has displayed the message.</qt>"
15497
 
msgstr ""
15498
 
"<qt>Valitse tämä lähettääksesi <b>näytetty -huomautus</b> yhteystiedoillesi: "
15499
 
"kun viesti näytetään Kopetessa, Kopete huomauttaa yhteystietojasi että se on "
15500
 
"näyttänyt viestin.</qt>"
15501
 
 
15502
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1025
15503
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendDisplayedEvent)
15504
 
#: rc.cpp:5699
15505
 
msgid "Al&ways send displayed notifications"
15506
 
msgstr "Ai&na lähetä näytetty -huomautukset"
15507
 
 
15508
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1038
15509
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendComposingEvent)
15510
 
#: rc.cpp:5702
15511
 
#, fuzzy
15512
 
#| msgid ""
15513
 
#| "<qt>Check this box to send the <b>Typing notification</b> to your "
15514
 
#| "contacts : when you are composing a message, you might want your contact "
15515
 
#| "to know that you are typing so that he knows you are answering.</qt>"
15516
 
msgid ""
15517
 
"<qt>Check this box to send the <b>Typing notification</b> to your contacts : "
15518
 
"when you are composing a message, you might want your contact to know that "
15519
 
"you are typing so that he/she knows you are answering.</qt>"
15520
 
msgstr ""
15521
 
"<qt>Valitse tämä laatikko lähettääksesi <b>Kirjoitus huomautuksia</b> "
15522
 
"yhteystiedoillesi : kun olet kirjoittamassa viestiä, haluat ehkä "
15523
 
"yhteystietojesi tietävän että olet kirjoittamassa, jotta he tietävätä että "
15524
 
"olet vastaamassa.</qt>"
15525
 
 
15526
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1041
15527
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendComposingEvent)
15528
 
#: rc.cpp:5705
15529
 
msgid "Always send &typing notifications"
15530
 
msgstr "Lähetä &kirjoitushuomautukset aina"
15531
 
 
15532
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1051
15533
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendGoneEvent)
15534
 
#: rc.cpp:5708
15535
 
msgid "Always send &gone notifications (closing the window)"
15536
 
msgstr "Lähetä &poistumishuomautukset aina (keskusteluikkunan sulkeminen)"
15537
 
 
15538
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1068
15539
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, privacyListsButton)
15540
 
#: rc.cpp:5711
15541
 
#, fuzzy
15542
 
#| msgid "Privacy Options"
15543
 
msgid "Privacy Lists"
15544
 
msgstr "Yksityisyysasetukset"
15545
 
 
15546
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1075
15547
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oldEncrypted)
15548
 
#: rc.cpp:5714
15549
 
msgid "Use old inline PGP format for signed and encrypted messages"
15550
 
msgstr ""
15551
 
 
15552
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:14
15553
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrivacyRule)
15554
 
#: rc.cpp:5717
15555
 
msgid "Edit Privacy Rule"
15556
 
msgstr ""
15557
 
 
15558
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:55
15559
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
15560
 
#: rc.cpp:5720
15561
 
msgid "Then:"
15562
 
msgstr ""
15563
 
 
15564
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:79
15565
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_messages)
15566
 
#: rc.cpp:5723
15567
 
#, fuzzy
15568
 
#| msgid "Message"
15569
 
msgid "Messages"
15570
 
msgstr "Viesti"
15571
 
 
15572
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:86
15573
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_queries)
15574
 
#: rc.cpp:5726
15575
 
#, fuzzy
15576
 
msgid "Queries"
15577
 
msgstr "Juhlat"
15578
 
 
15579
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:93
15580
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_presenceOut)
15581
 
#: rc.cpp:5729
15582
 
#, fuzzy
15583
 
#| msgid "Outgoing Messages"
15584
 
msgid "Outgoing presence"
15585
 
msgstr "Ulosmenevät viestit"
15586
 
 
15587
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:100
15588
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_presenceIn)
15589
 
#: rc.cpp:5732
15590
 
#, fuzzy
15591
 
#| msgid "Incoming Messages"
15592
 
msgid "Incoming presence"
15593
 
msgstr "Tulevat viestit"
15594
 
 
15595
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:110
15596
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
15597
 
#: rc.cpp:5735 protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:73
15598
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:113
15599
 
msgid "Deny"
15600
 
msgstr ""
15601
 
 
15602
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:115
15603
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
15604
 
#: rc.cpp:5738 protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:70
15605
 
msgid "Allow"
15606
 
msgstr "Salli"
15607
 
 
15608
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:134
15609
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
15610
 
#: rc.cpp:5747 protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:41
15611
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:88
15612
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:133
15613
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:83
15614
 
#, fuzzy
15615
 
msgid "Subscription"
15616
 
msgstr "Seloste"
15617
 
 
15618
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:139
15619
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
15620
 
#: rc.cpp:5750 protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:63
15621
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:144
15622
 
msgid "*"
15623
 
msgstr ""
15624
 
 
15625
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:147
15626
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15627
 
#: rc.cpp:5753
15628
 
msgid "If:"
15629
 
msgstr ""
15630
 
 
15631
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgsearch.ui:38
15632
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dynamicForm)
15633
 
#: rc.cpp:5756
15634
 
msgid "Search For"
15635
 
msgstr "Etsi"
15636
 
 
15637
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:32
15638
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_settings)
15639
 
#: rc.cpp:5759
15640
 
#, fuzzy
15641
 
msgid "Settings"
15642
 
msgstr "&Aseta MSN"
15643
 
 
15644
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:89
15645
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
15646
 
#: rc.cpp:5762
15647
 
msgid "Default list (all sessions):"
15648
 
msgstr ""
15649
 
 
15650
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:96
15651
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15652
 
#: rc.cpp:5765
15653
 
msgid "Active list (current session):"
15654
 
msgstr ""
15655
 
 
15656
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:113
15657
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_listSettings)
15658
 
#: rc.cpp:5768
15659
 
#, fuzzy
15660
 
#| msgid "Tooltip Editor"
15661
 
msgid "List Editor"
15662
 
msgstr "Työkaluvihjeen muokkaaja"
15663
 
 
15664
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:151
15665
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
15666
 
#: rc.cpp:5771
15667
 
#, fuzzy
15668
 
msgid "List:"
15669
 
msgstr "Etunimi:"
15670
 
 
15671
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:178
15672
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_newList)
15673
 
#: rc.cpp:5774
15674
 
#, fuzzy
15675
 
#| msgid "New Host"
15676
 
msgid "New List..."
15677
 
msgstr "Uusi isäntä"
15678
 
 
15679
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:185
15680
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_deleteList)
15681
 
#: rc.cpp:5777
15682
 
#, fuzzy
15683
 
#| msgid "&Delete Host"
15684
 
msgid "Delete List"
15685
 
msgstr "&Poista isäntä"
15686
 
 
15687
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:194
15688
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_autoActivate)
15689
 
#: rc.cpp:5780
15690
 
msgid "Automatically activate this list on connect"
15691
 
msgstr ""
15692
 
 
15693
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:201
15694
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_rules)
15695
 
#: rc.cpp:5783
15696
 
#, fuzzy
15697
 
#| msgid "Register"
15698
 
msgid "Rules"
15699
 
msgstr "Rekisteröi"
15700
 
 
15701
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:290
15702
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_apply)
15703
 
#: rc.cpp:5801
15704
 
#, fuzzy
15705
 
#| msgid "Reply"
15706
 
msgid "Apply"
15707
 
msgstr "Vastaa"
15708
 
 
15709
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:70
15710
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15711
 
#: rc.cpp:5819
15712
 
msgid "Room:"
15713
 
msgstr "Huone:"
15714
 
 
15715
 
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:6
15716
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GoogleTalkCallDialog)
15717
 
#: rc.cpp:5822
15718
 
#, fuzzy
15719
 
#| msgid "GoogleTalk"
15720
 
msgid "Google Talk Voice Call"
15721
 
msgstr "GoogleTalk"
15722
 
 
15723
 
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:14
15724
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15725
 
#: rc.cpp:5825
15726
 
msgid "Calling with:"
15727
 
msgstr ""
15728
 
 
15729
 
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:28
15730
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
15731
 
#: rc.cpp:5828
15732
 
#, fuzzy
15733
 
#| msgid "Status:"
15734
 
msgid "Call Status:"
15735
 
msgstr "Tila:"
15736
 
 
15737
 
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:49
15738
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rejectButton)
15739
 
#: rc.cpp:5834
15740
 
msgid "Reject"
15741
 
msgstr ""
15742
 
 
15743
 
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:56
15744
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, hangupButton)
15745
 
#: rc.cpp:5837
15746
 
msgid "Hang up"
15747
 
msgstr ""
15748
 
 
15749
 
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:63
15750
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, muteButton)
15751
 
#: rc.cpp:5840
15752
 
msgid "Mute"
15753
 
msgstr ""
15754
 
 
15755
 
#. i18n: file: protocols/jabber/jingle/jinglecallsgui.ui:13
15756
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, jingleCallsGui)
15757
 
#: rc.cpp:5843
15758
 
#, fuzzy
15759
 
msgid "Main Window"
15760
 
msgstr "Leski"
15761
 
 
15762
 
#. i18n: file: protocols/jabber/jingle/jinglecallsgui.ui:50
15763
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QToolBar, toolBar)
15764
 
#: rc.cpp:5846
15765
 
#, fuzzy
15766
 
msgid "Toolbar"
15767
 
msgstr "Muotoilutyökalurivi"
15768
 
 
15769
 
#. i18n: file: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.ui:19
15770
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, jingleContentDialog)
15771
 
#: rc.cpp:5849
15772
 
#, fuzzy
15773
 
#| msgid "Away Dialog"
15774
 
msgid "Dialog"
15775
 
msgstr "Poissaolodialogi"
15776
 
 
15777
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:22
15778
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblComputerName)
15779
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:25
15780
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblComputerName)
15781
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:22
15782
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblComputerName)
15783
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:25
15784
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblComputerName)
15785
 
#: rc.cpp:5855 rc.cpp:5858
15786
 
#, fuzzy
15787
 
#| msgid "The software the contact's computer is running."
15788
 
msgid "The host name of this contact's computer."
15789
 
msgstr "Ohjelmisto, jota yhteystiedon tietokone suorittaa."
15790
 
 
15791
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:28
15792
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblComputerName)
15793
 
#: rc.cpp:5861
15794
 
msgid "&Computer name:"
15795
 
msgstr "&Konenimi:"
15796
 
 
15797
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:44
15798
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sComputerName)
15799
 
#: rc.cpp:5864
15800
 
#, fuzzy
15801
 
msgid "Computer Name"
15802
 
msgstr "&Tietokonenimi:"
15803
 
 
15804
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:51
 
23557
#: rc.cpp:5820
 
23558
msgid "Optio&ns"
 
23559
msgstr "&Asetukset"
 
23560
 
 
23561
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:206
 
23562
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mImageAutoBrightnessContrast)
 
23563
#: rc.cpp:5823
 
23564
msgid "Enable automatic brightness/contrast adjustment"
 
23565
msgstr "Säädä kirkkautta/kontrastia automaattisesti"
 
23566
 
 
23567
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:209
 
23568
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mImageAutoBrightnessContrast)
 
23569
#: rc.cpp:5826
 
23570
msgid "Adjust brightness/contrast"
 
23571
msgstr "Säädä kirkkautta/kontrastia"
 
23572
 
 
23573
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:222
 
23574
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mImageAutoColorCorrection)
 
23575
#: rc.cpp:5829
 
23576
#, fuzzy
 
23577
#| msgid "Automatic color correction"
 
23578
msgid "Enable automatic color correction"
 
23579
msgstr "Automaattinen värinkorjaus"
 
23580
 
 
23581
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:225
 
23582
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mImageAutoColorCorrection)
 
23583
#: rc.cpp:5832
 
23584
msgid "Correct colors"
 
23585
msgstr "Värikorjaus"
 
23586
 
 
23587
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:241
 
23588
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mImageAsMirror)
 
23589
#: rc.cpp:5835
 
23590
#, fuzzy
 
23591
#| msgid "See preview mirrored"
 
23592
msgid "Show the video input mirrored"
 
23593
msgstr "Näytä esikatselu peilikuvana"
 
23594
 
 
23595
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:244
 
23596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mImageAsMirror)
 
23597
#: rc.cpp:5838
 
23598
msgid "Mirror preview"
 
23599
msgstr "Käänteinen esikatselu"
 
23600
 
 
23601
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:271
 
23602
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
23603
#: rc.cpp:5841
 
23604
msgid "Con&trols"
 
23605
msgstr "&Ohjaimet"
 
23606
 
 
23607
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:285
 
23608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brightnessLabel)
 
23609
#: rc.cpp:5844
 
23610
msgid "Brightness:"
 
23611
msgstr "Kirkkaus:"
 
23612
 
 
23613
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:320
 
23614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contrastLabel)
 
23615
#: rc.cpp:5847
 
23616
msgid "Contrast:"
 
23617
msgstr "Kontrasti:"
 
23618
 
 
23619
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:355
 
23620
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, saturationLabel)
 
23621
#: rc.cpp:5850
 
23622
msgid "Saturation:"
 
23623
msgstr "Värikylläisyys:"
 
23624
 
 
23625
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:390
 
23626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, whitenessLabel)
 
23627
#: rc.cpp:5853
 
23628
msgid "Whiteness:"
 
23629
msgstr "Valkoisuus:"
 
23630
 
 
23631
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:425
 
23632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hueLabel)
 
23633
#: rc.cpp:5856
 
23634
msgid "Hue:"
 
23635
msgstr "Värisävy:"
 
23636
 
 
23637
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:22
 
23638
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useEmoticons)
 
23639
#: rc.cpp:5859
 
23640
msgid ""
 
23641
"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be "
 
23642
"replaced by an image"
 
23643
msgstr ""
 
23644
"Jos tämä on valittu, tekstissä olevat hymiöitä kuvaavat pätkät viestissä "
 
23645
"tullaan korvaamaan kuvalla"
 
23646
 
 
23647
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:25
 
23648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useEmoticons)
 
23649
#: rc.cpp:5862
 
23650
#, fuzzy
 
23651
#| msgid "Select emoticon theme:"
 
23652
msgid "U&se the following emoticon theme:"
 
23653
msgstr "Valitse hymiöteema:"
 
23654
 
 
23655
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:48
 
23656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnManageThemes)
 
23657
#: rc.cpp:5865
 
23658
msgid "&Manage Emoticons..."
 
23659
msgstr "&Hymiöiden hallinta..."
 
23660
 
 
23661
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:20
 
23662
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChatWindowConfig_Style)
 
23663
#: rc.cpp:5868
 
23664
msgid "Chat Window Appearance"
 
23665
msgstr "Keskusteluikkunan ulkonäkö"
 
23666
 
 
23667
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:34
 
23668
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
23669
#: rc.cpp:5871
 
23670
msgid "Display"
 
23671
msgstr "Näyttö"
 
23672
 
 
23673
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:40
 
23674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_groupConsecutiveMessages)
 
23675
#: rc.cpp:5874
 
23676
msgid "Group consecuti&ve messages"
 
23677
msgstr "Ryhmitä peräkkäiset &viestit"
 
23678
 
 
23679
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:47
 
23680
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCompact)
 
23681
#: rc.cpp:5877
 
23682
msgid "Co&mpact style in chatrooms"
 
23683
msgstr ""
 
23684
 
 
23685
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:63
 
23686
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stylesGroupBox)
 
23687
#: rc.cpp:5880
 
23688
msgid "Styles"
 
23689
msgstr "Tyylit"
 
23690
 
 
23691
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:94
 
23692
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
23693
#: rc.cpp:5883
 
23694
msgid "Style variant:"
 
23695
msgstr "Tyylin muunnelma:"
 
23696
 
 
23697
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:124
 
23698
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnGetStyles)
 
23699
#: rc.cpp:5886
 
23700
msgid "Get new Chat Window styles over the Internet"
 
23701
msgstr "Hae uusia keskusteluikkunatyylejä Internetistä"
 
23702
 
 
23703
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:127
 
23704
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnGetStyles)
 
23705
#: rc.cpp:5889
 
23706
msgid "&Get New..."
 
23707
msgstr "&Hae uusia..."
 
23708
 
 
23709
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:140
 
23710
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton)
 
23711
#: rc.cpp:5892
 
23712
msgid "&Install..."
 
23713
msgstr "&Asenna..."
 
23714
 
 
23715
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:17
 
23716
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_chatFontSelection)
 
23717
#: rc.cpp:5898
 
23718
msgid "Fonts"
 
23719
msgstr "Kirjasimet"
 
23720
 
 
23721
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:30
 
23722
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
23723
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:73
 
23724
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_chatFont)
 
23725
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:99
 
23726
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
 
23727
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:30
 
23728
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
23729
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:73
 
23730
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_chatFont)
 
23731
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:99
 
23732
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
 
23733
#: rc.cpp:5901 rc.cpp:5917 rc.cpp:5927
 
23734
msgid ""
 
23735
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
23736
"\">\n"
 
23737
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
23738
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
23739
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
23740
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
23741
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Base font in the chat "
 
23742
"window</p>\n"
 
23743
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
23744
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
23745
"p></body></html>"
 
23746
msgstr ""
 
23747
 
 
23748
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:33
 
23749
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
23750
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:102
 
23751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
23752
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:33
 
23753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
23754
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:102
 
23755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
23756
#: rc.cpp:5908 rc.cpp:5934
 
23757
msgid "Base &font:"
 
23758
msgstr "&Peruskirjasin:"
 
23759
 
 
23760
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:43
 
23761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
 
23762
#: rc.cpp:5911
 
23763
msgid "Use system font"
 
23764
msgstr "Käytä järjestelmäkirjasinta"
 
23765
 
 
23766
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:50
 
23767
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
 
23768
#: rc.cpp:5914
 
23769
msgid "Use custom font:"
 
23770
msgstr "Käytä mukautettua kirjasinta:"
 
23771
 
 
23772
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:112
 
23773
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatTextColor)
 
23774
#: rc.cpp:5937
 
23775
#, fuzzy
 
23776
#| msgid "Enable events for acti&ve chat windows"
 
23777
msgid "Base font color for the chat window"
 
23778
msgstr "Ota tapahtumat käyttöön aktii&visille keskusteluikkunoille"
 
23779
 
 
23780
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:122
 
23781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
23782
#: rc.cpp:5940
 
23783
msgid "&Highlight foreground:"
 
23784
msgstr "&Korostustekstiväri:"
 
23785
 
 
23786
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:132
 
23787
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightForegroundColor)
 
23788
#: rc.cpp:5943
 
23789
#, fuzzy
 
23790
#| msgid "This is a highlighted message"
 
23791
msgid "Foreground color for highlighted messages"
 
23792
msgstr "Tämä on korostettu viesti"
 
23793
 
 
23794
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:142
15805
23795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
15806
 
#: rc.cpp:5867
15807
 
msgid "Comment:"
15808
 
msgstr "Kommentti:"
15809
 
 
15810
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:64
15811
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sComment)
15812
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:93
15813
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sWorkgroup)
15814
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:122
15815
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sOS)
15816
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:151
15817
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sServer)
15818
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:64
15819
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sComment)
15820
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:93
15821
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sWorkgroup)
15822
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:122
15823
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sOS)
15824
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:151
15825
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sServer)
15826
 
#: rc.cpp:5870 rc.cpp:5882 rc.cpp:5894 rc.cpp:5906
15827
 
msgid "Looking"
15828
 
msgstr "Haku päällä"
15829
 
 
15830
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:71
15831
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2)
15832
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:74
15833
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
15834
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:71
15835
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2)
15836
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:74
15837
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
15838
 
#: rc.cpp:5873 rc.cpp:5876
15839
 
#, fuzzy
15840
 
#| msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on."
15841
 
msgid "The workgroup or domain containing this contact's computer."
15842
 
msgstr "Työryhmä tai domain johon yhteystiedon tietokone on liitetty."
15843
 
 
15844
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:77
15845
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
15846
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:96
15847
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
15848
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:77
15849
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
15850
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:96
15851
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
15852
 
#: rc.cpp:5879 rc.cpp:5996
15853
 
msgid "&Workgroup/domain:"
15854
 
msgstr "&Työryhmä/domain:"
15855
 
 
15856
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:100
15857
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
15858
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:103
15859
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
15860
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:100
15861
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
15862
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:103
15863
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
15864
 
#: rc.cpp:5885 rc.cpp:5888
15865
 
#, fuzzy
15866
 
#| msgid "The operating system the contact's computer is running."
15867
 
msgid "The operating system running on this contact's computer."
15868
 
msgstr "Yhteystiedon tietokoneen käyttöjärjestelmä."
15869
 
 
15870
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:106
15871
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
15872
 
#: rc.cpp:5891
15873
 
msgid "Operating s&ystem:"
15874
 
msgstr "Käyttöjärje&stelmä:"
15875
 
 
15876
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:129
15877
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
15878
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:132
15879
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
15880
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:129
15881
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
15882
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:132
15883
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
15884
 
#: rc.cpp:5897 rc.cpp:5900
15885
 
#, fuzzy
15886
 
#| msgid "The software the contact's computer is running."
15887
 
msgid "The software running on this contact's computer."
15888
 
msgstr "Ohjelmisto, jota yhteystiedon tietokone suorittaa."
15889
 
 
15890
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:135
 
23796
#: rc.cpp:5946
 
23797
msgid "&Background color:"
 
23798
msgstr "T&austaväri:"
 
23799
 
 
23800
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:152
 
23801
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatBackgroundColor)
 
23802
#: rc.cpp:5949
 
23803
msgid "Color for the background of the chat window"
 
23804
msgstr "Keskusteluikkunan taustaväri"
 
23805
 
 
23806
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:169
15891
23807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
15892
 
#: rc.cpp:5903
15893
 
msgid "Ser&ver software:"
15894
 
msgstr "Pal&velinohjelmisto:"
15895
 
 
15896
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:13
15897
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WPEditAccountBase)
15898
 
#: rc.cpp:5909
15899
 
msgid "Account Preferences - WinPopup"
15900
 
msgstr "Tilin asetukset – WinPopup"
15901
 
 
15902
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:34
15903
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
15904
 
#: rc.cpp:5912
15905
 
msgid "Basi&c Setup"
15906
 
msgstr "&Yleiset"
15907
 
 
15908
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:66
15909
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
15910
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:82
15911
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mHostName)
15912
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:66
15913
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
15914
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:82
15915
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mHostName)
15916
 
#: rc.cpp:5918 rc.cpp:5927
15917
 
#, fuzzy
15918
 
#| msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as."
15919
 
msgid "The hostname under which you want to send WinPopup messages."
15920
 
msgstr "Isäntänimi, jonka nimissä haluaisit lähettää WinPopup-viestejä"
15921
 
 
15922
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:69
15923
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
15924
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:85
15925
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mHostName)
15926
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:69
15927
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
15928
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:85
15929
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mHostName)
15930
 
#: rc.cpp:5921 rc.cpp:5930
15931
 
#, fuzzy
15932
 
#| msgid ""
15933
 
#| "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as.  Note "
15934
 
#| "that this does not have to be the actual hostname of the machine to send "
15935
 
#| "messages, but it does to receive them."
15936
 
msgid ""
15937
 
"The host name under which you want to send WinPopup messages. Note that you "
15938
 
"do not have to specify the true hostname in order to send messages, but you "
15939
 
"do if you want to receive them."
15940
 
msgstr ""
15941
 
"Isäntänimi, jonka nimissä haluaisit lähettää WinPopup-viestejä. Huomio se, "
15942
 
"että tämän ei tarvitse olla koneen todellinen isäntänimi lähettääkseen "
15943
 
"viestejä, mutta vastaantottaakseen niitä tämän täytyy olla koneen todellinen "
15944
 
"isäntänimi."
15945
 
 
15946
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:72
15947
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
15948
 
#: rc.cpp:5924
15949
 
msgid "Hos&tname:"
15950
 
msgstr "&Isäntänimi:"
15951
 
 
15952
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:92
15953
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, doInstallSamba)
15954
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:95
15955
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, doInstallSamba)
15956
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:92
15957
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, doInstallSamba)
15958
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:95
15959
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, doInstallSamba)
15960
 
#: rc.cpp:5933 rc.cpp:5936
15961
 
msgid "Install support into Samba to enable this service."
15962
 
msgstr "Asenna tuki Sambaan ottaaksesi käyttöön tämän palvelun."
15963
 
 
15964
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:98
15965
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, doInstallSamba)
15966
 
#: rc.cpp:5939
15967
 
msgid "I&nstall Into Samba"
15968
 
msgstr ""
15969
 
 
15970
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:138
15971
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
15972
 
#: rc.cpp:5945
15973
 
msgid ""
15974
 
"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above "
15975
 
"must be set to this machine's hostname."
15976
 
msgstr ""
15977
 
"Saadaksesi viestejä muilta koneilta, ylhäällä ilmoitetun isäntänimen pitää "
15978
 
"olla tämän koneen isäntänimi."
15979
 
 
15980
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:162
15981
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
15982
 
#: rc.cpp:5948
15983
 
msgid "The samba server must be configured and running."
15984
 
msgstr "Samba-palvelimen täytyy olla asetettu toimintakuntoon ja käynnissä."
15985
 
 
15986
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:185
15987
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15988
23808
#: rc.cpp:5952
15989
 
#, fuzzy, no-c-format
15990
 
#| msgid ""
15991
 
#| "\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the "
15992
 
#| "temporary message files and configure your samba server.<br>\n"
15993
 
#| "However, the recommended way is to ask your administrator to create this "
15994
 
#| "directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n"
15995
 
#| "'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute "
15996
 
#| "_PATH_TO_ by the real path) to your smb.conf [global]-section."
15997
 
msgid ""
15998
 
"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the "
15999
 
"temporary message files and configure your samba server.<br>\n"
16000
 
"However, the recommended way is to ask your administrator to create this "
16001
 
"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and for you to add\n"
16002
 
"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ "
16003
 
"by the real path) to the [global] section in your smb.conf."
16004
 
msgstr ""
16005
 
"\"Asenna Sambaan\" on yksinkertainen tapa luoda kansio väliaikaisille "
16006
 
"viestitiedostoille ja asettaa Samba-palvelin toimintakuntoon. <br>\n"
16007
 
"Kuitenkin, suositeltu tapa on kysyä ylläpitäjältä tekemään tämä kansio "
16008
 
"('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') ja lisäämään\n"
16009
 
"'message command = _POLKU_SKRIPTIIN_/winpopup-send.sh %s %m %t & ' (korvaa "
16010
 
"_POLKU_SKRIPTIIN_ oikealla polulla) smb.config-tiedoston [global]-osioon."
16011
 
 
16012
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:233
16013
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
16014
 
#: rc.cpp:5960
16015
 
msgid "Protocol Preferences"
16016
 
msgstr "Yhteyskäytäntöasetukset"
16017
 
 
16018
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:281
16019
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
16020
 
#: rc.cpp:5963
16021
 
msgid "second(s)"
16022
 
msgstr "sekunti(a)"
16023
 
 
16024
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:303
16025
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
16026
 
#: rc.cpp:5966
16027
 
msgid "Host check frequency:"
16028
 
msgstr "Isännän tarkastustiheys:"
16029
 
 
16030
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:313
16031
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
16032
 
#: rc.cpp:5969
16033
 
msgid "Path to 'smbclient' executable:"
16034
 
msgstr "Polku \"smbclient\"-ohjelmaan:"
16035
 
 
16036
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:337
16037
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
16038
 
#: rc.cpp:5975
16039
 
msgid "<i>These options apply to all WinPopup accounts.</i>"
16040
 
msgstr "<i>Näitä asetuksia käytetään kaikkiin WinPopup-tileihin.</i>"
16041
 
 
16042
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:30
16043
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WPAddContactBase)
16044
 
#: rc.cpp:5978
16045
 
#, fuzzy
16046
 
#| msgid "Add Contact"
16047
 
msgid "Add WinPopup Contact"
16048
 
msgstr "Lisää yhteystieto"
16049
 
 
16050
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:71
16051
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel2_2)
16052
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:74
16053
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel2_2)
16054
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:134
16055
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostName)
16056
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:137
16057
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostName)
16058
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:71
16059
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel2_2)
16060
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:74
16061
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel2_2)
16062
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:134
16063
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostName)
16064
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:137
16065
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostName)
16066
 
#: rc.cpp:5981 rc.cpp:5984 rc.cpp:5999 rc.cpp:6002
16067
 
#, fuzzy
16068
 
#| msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as."
16069
 
msgid "The hostname to which you want to send WinPopup messages."
16070
 
msgstr "Isäntänimi, jonka nimissä haluaisit lähettää WinPopup-viestejä"
16071
 
 
16072
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:77
16073
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
16074
 
#: rc.cpp:5987
16075
 
msgid "Com&puter hostname:"
16076
 
msgstr "&Tietokoneen isäntänimi:"
16077
 
 
16078
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:90
16079
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2)
16080
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:93
16081
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2)
16082
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:90
16083
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2)
16084
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:93
16085
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2)
16086
 
#: rc.cpp:5990 rc.cpp:5993
16087
 
#, fuzzy
16088
 
#| msgid ""
16089
 
#| "The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to "
16090
 
#| "send WinPopup messages to."
16091
 
msgid ""
16092
 
"The workgroup or domain containing the computer to which you want to send "
16093
 
"WinPopup messages."
16094
 
msgstr ""
16095
 
"Työryhmä tai domain, jossa tietokone, johon haluaisit lähettää WinPopup-"
16096
 
"viestejä, on."
16097
 
 
16098
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:150
16099
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostGroup)
16100
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:153
16101
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostGroup)
16102
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:150
16103
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostGroup)
16104
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:153
16105
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostGroup)
16106
 
#: rc.cpp:6005 rc.cpp:6008
16107
 
#, fuzzy
16108
 
#| msgid ""
16109
 
#| "The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to "
16110
 
#| "send WinPopup messages to."
16111
 
msgid ""
16112
 
"The workgroup or domain containing the computer to which you want to send "
16113
 
"WinPopup messages"
16114
 
msgstr ""
16115
 
"Työryhmä tai domain, jossa tietokone, johon haluaisit lähettää WinPopup-"
16116
 
"viestejä, on."
16117
 
 
16118
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:177
16119
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRefresh)
16120
 
#: rc.cpp:6011 protocols/jabber/ui/dlgahclist.cpp:39
16121
 
#, fuzzy
16122
 
#| msgid "&Refresh"
16123
 
msgid "Refresh"
16124
 
msgstr "&Päivitä"
16125
 
 
16126
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatsearch.ui:74
16127
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRefresh)
16128
 
#: rc.cpp:6014
16129
 
msgid "&Refresh"
16130
 
msgstr "&Päivitä"
16131
 
 
16132
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:13
16133
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupWiseContactSearchWidget)
16134
 
#: rc.cpp:6017
16135
 
msgid "Search GroupWise Messenger"
16136
 
msgstr "Etsi GroupWise Messenger"
16137
 
 
16138
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:30
16139
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
16140
 
#: rc.cpp:6020
16141
 
msgid "&First name"
16142
 
msgstr "&Etunimi"
16143
 
 
16144
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:43
16145
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
16146
 
#: rc.cpp:6023
16147
 
msgid "&User ID"
16148
 
msgstr "Käyttäjät&unnus"
16149
 
 
16150
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:56
16151
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
16152
 
#: rc.cpp:6026
16153
 
msgid "&Title"
16154
 
msgstr "&Nimike"
16155
 
 
16156
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:75
16157
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
16158
 
#: rc.cpp:6029
16159
 
msgid "&Department"
16160
 
msgstr "&Osasto:"
16161
 
 
16162
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:89
16163
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation)
16164
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:108
16165
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation)
16166
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:130
16167
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation)
16168
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:169
16169
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation)
16170
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:204
16171
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation)
16172
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:89
16173
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation)
16174
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:108
16175
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation)
16176
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:130
16177
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation)
16178
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:169
16179
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation)
16180
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:204
16181
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation)
16182
 
#: rc.cpp:6032 rc.cpp:6041 rc.cpp:6050 rc.cpp:6065 rc.cpp:6077
16183
 
msgid "contains"
16184
 
msgstr "sisältää"
16185
 
 
16186
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:94
16187
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation)
16188
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:113
16189
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation)
16190
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:135
16191
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation)
16192
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:174
16193
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation)
16194
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:209
16195
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation)
16196
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:94
16197
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation)
16198
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:113
16199
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation)
16200
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:135
16201
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation)
16202
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:174
16203
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation)
16204
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:209
16205
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation)
16206
 
#: rc.cpp:6035 rc.cpp:6044 rc.cpp:6053 rc.cpp:6068 rc.cpp:6080
16207
 
msgid "begins with"
16208
 
msgstr "alkaa"
16209
 
 
16210
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:99
16211
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation)
16212
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:118
16213
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation)
16214
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:140
16215
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation)
16216
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:179
16217
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation)
16218
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:214
16219
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation)
16220
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:99
16221
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation)
16222
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:118
16223
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation)
16224
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:140
16225
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation)
16226
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:179
16227
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation)
16228
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:214
16229
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation)
16230
 
#: rc.cpp:6038 rc.cpp:6047 rc.cpp:6056 rc.cpp:6071 rc.cpp:6083
16231
 
msgid "equals"
16232
 
msgstr "on yhtä suuri kuin"
16233
 
 
16234
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:148
16235
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
16236
 
#: rc.cpp:6059
16237
 
msgid "Last &name"
16238
 
msgstr "Suku&nimi"
16239
 
 
16240
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:161
16241
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clear)
16242
 
#: rc.cpp:6062
16243
 
msgid "Cl&ear"
16244
 
msgstr "T&yhjää"
16245
 
 
16246
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:237
16247
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
16248
 
#: rc.cpp:6086
16249
 
msgid "&Results:"
16250
 
msgstr "&Tulokset:"
16251
 
 
16252
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:276
16253
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_details)
16254
 
#: rc.cpp:6089
16255
 
msgid "Detai&ls"
16256
 
msgstr "&Yksityiskohdat"
16257
 
 
16258
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:303
16259
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_matchCount)
16260
 
#: rc.cpp:6092
16261
 
msgid "0 matching users found"
16262
 
msgstr "0 käyttäjää löydetty"
16263
 
 
16264
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:13
16265
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupWiseAccountPreferences)
16266
 
#: rc.cpp:6095
16267
 
msgid "Account Preferences - Groupwise"
16268
 
msgstr "Tilin asetukset – Groupwise"
16269
 
 
16270
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:131
16271
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect)
16272
 
#: rc.cpp:6119
16273
 
msgid ""
16274
 
"Check to disable automatic connection.  If checked, you may connect to this "
16275
 
"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window"
16276
 
msgstr ""
16277
 
"Valitse ottaaksesi automaattisen yhdistämisen pois käytöstä. Voi tällöin "
16278
 
"yhdistää tiliin manuaalisesti käyttämällä kuvaketta Kopeten pääikkunan "
16279
 
"alaosassa."
16280
 
 
16281
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:183
16282
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer)
16283
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:211
16284
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, server)
16285
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:183
16286
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer)
16287
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:211
16288
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, server)
16289
 
#: rc.cpp:6128 rc.cpp:6137
16290
 
msgid ""
16291
 
"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
16292
 
"example im.yourcorp.com)."
16293
 
msgstr ""
16294
 
"Palvelimen, johon yhdistetään, IP-osoite tai isäntänimi (esim. im.yourcorp."
16295
 
"com)."
16296
 
 
16297
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:286
16298
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
16299
 
#: rc.cpp:6155
16300
 
#, fuzzy
16301
 
msgid "Advanced &Options"
16302
 
msgstr "&Lisäasetukset"
16303
 
 
16304
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:307
16305
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysAccept)
16306
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:163
16307
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDontShowAgain)
16308
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:307
16309
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysAccept)
16310
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:163
16311
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDontShowAgain)
16312
 
#: rc.cpp:6158 rc.cpp:6233
16313
 
msgid "A&lways accept invitations"
16314
 
msgstr "&Hyväksy kutsut automaattisesti"
16315
 
 
16316
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:61
16317
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
16318
 
#: rc.cpp:6170
16319
 
msgid "&Status:"
16320
 
msgstr "&Tila:"
16321
 
 
16322
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:74
16323
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
16324
 
#: rc.cpp:6173
16325
 
msgid "Awa&y message:"
16326
 
msgstr "&Poissaoloviesti:"
16327
 
 
16328
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:22
16329
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userId)
16330
 
#: rc.cpp:6179
16331
 
msgid "USER_ID"
16332
 
msgstr "USER_ID"
16333
 
 
16334
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:65
16335
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lastName)
16336
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:88
16337
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, displayName)
16338
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:134
16339
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, firstName)
16340
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:65
16341
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lastName)
16342
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:88
16343
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, displayName)
16344
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:134
16345
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, firstName)
16346
 
#: rc.cpp:6182 rc.cpp:6188 rc.cpp:6200
16347
 
msgid "Change the display name used for this contact"
16348
 
msgstr "Vaihda tälle yhteystiedolle käytettyä näyttönimeä"
16349
 
 
16350
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:101
16351
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status)
16352
 
#: rc.cpp:6191
16353
 
msgid "USER_STATUS"
16354
 
msgstr "USER_STATUS"
16355
 
 
16356
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:121
16357
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbldisplayName)
16358
 
#: rc.cpp:6197
16359
 
msgid "&Display name:"
16360
 
msgstr "&Näyttönimi:"
16361
 
 
16362
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:172
16363
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
 
23809
#, fuzzy
 
23810
#| msgid "Highlight background:"
 
23811
msgid "Highlight bac&kground:"
 
23812
msgstr "Korosta tausta:"
 
23813
 
 
23814
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:179
 
23815
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightBackgroundColor)
 
23816
#: rc.cpp:5955
 
23817
msgid "Background color for highlighted messages"
 
23818
msgstr "Korostettujen viestien taustaväri"
 
23819
 
 
23820
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:189
 
23821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
 
23822
#: rc.cpp:5958
 
23823
msgid "&Link color:"
 
23824
msgstr "&Linkkiväri:"
 
23825
 
 
23826
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:199
 
23827
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatLinkColor)
 
23828
#: rc.cpp:5961
 
23829
msgid "Color used for links in chats"
 
23830
msgstr ""
 
23831
 
 
23832
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:219
 
23833
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
23834
#: rc.cpp:5964
 
23835
msgid "Formatting Overrides"
 
23836
msgstr "Muotoilun ohitukset"
 
23837
 
 
23838
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:225
 
23839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatBgOverride)
 
23840
#: rc.cpp:5967
 
23841
msgid "Do not show user specified back&ground color"
 
23842
msgstr "Älä käytä käyttäjän määrittämää t&austaväriä"
 
23843
 
 
23844
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:232
 
23845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatFgOverride)
 
23846
#: rc.cpp:5970
 
23847
msgid "&Do not show user specified foreground color"
 
23848
msgstr "Älä käytä käyttäjän määrittämää &tekstiväriä"
 
23849
 
 
23850
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:239
 
23851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatRtfOverride)
 
23852
#: rc.cpp:5973
 
23853
msgid "Do not show user specified &rich text"
 
23854
msgstr "Älä käytä käyttäjäkohtaista &muotoiltua tekstiä"
 
23855
 
 
23856
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
 
23857
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
23858
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
 
23859
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
23860
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
 
23861
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
23862
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
 
23863
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
23864
#: rc.cpp:5979 rc.cpp:6015
 
23865
msgid "&Format"
 
23866
msgstr "&Muoto"
 
23867
 
 
23868
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:25
 
23869
#. i18n: ectx: Menu (tabs)
 
23870
#: rc.cpp:5982
 
23871
msgid "&Tabs"
 
23872
msgstr "&Välilehdet"
 
23873
 
 
23874
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:51
 
23875
#. i18n: ectx: ToolBar (chatToolBar)
 
23876
#: rc.cpp:5991
 
23877
#, fuzzy
 
23878
#| msgid "Format Toolbar"
 
23879
msgid "Chat Toolbar"
 
23880
msgstr "Muotoilutyökalurivi"
 
23881
 
 
23882
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:67
 
23883
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
 
23884
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32
 
23885
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
 
23886
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:67
 
23887
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
 
23888
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32
 
23889
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
 
23890
#: rc.cpp:5997 rc.cpp:6009
 
23891
msgid "Format Toolbar"
 
23892
msgstr "Muotoilutyökalurivi"
 
23893
 
 
23894
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:4
 
23895
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
23896
#: rc.cpp:6000
 
23897
msgid "F&ormat"
 
23898
msgstr "Mu&otoile"
 
23899
 
 
23900
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:10
 
23901
#. i18n: ectx: Menu (alignment)
 
23902
#: rc.cpp:6003
 
23903
msgid "&Alignment"
 
23904
msgstr "&Tasaus"
 
23905
 
 
23906
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:14
 
23907
#. i18n: ectx: label
 
23908
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:14
 
23909
#. i18n: ectx: label
 
23910
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:14
 
23911
#. i18n: ectx: label
 
23912
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:14
 
23913
#. i18n: ectx: label
 
23914
#: rc.cpp:6027 rc.cpp:6218
 
23915
msgid "Emitted when the font and colors settings have changed."
 
23916
msgstr ""
 
23917
 
 
23918
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:17
 
23919
#. i18n: ectx: label
 
23920
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:17
 
23921
#. i18n: ectx: label
 
23922
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:17
 
23923
#. i18n: ectx: label
 
23924
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:17
 
23925
#. i18n: ectx: label
 
23926
#: rc.cpp:6030 rc.cpp:6221
 
23927
msgid "Emitted when the message overrides settings have changed."
 
23928
msgstr ""
 
23929
 
 
23930
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:20
 
23931
#. i18n: ectx: label
 
23932
#: rc.cpp:6033
 
23933
msgid "Emitted when the chat window style has changed."
 
23934
msgstr ""
 
23935
 
 
23936
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:24
 
23937
#. i18n: ectx: label
 
23938
#: rc.cpp:6036
 
23939
msgid "Emitted when ChatWindowStyle variant has changed."
 
23940
msgstr ""
 
23941
 
 
23942
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:31
 
23943
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
23944
#: rc.cpp:6039
 
23945
msgid "Name of a Adium/Kopete chat window style."
 
23946
msgstr ""
 
23947
 
 
23948
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:36
 
23949
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
23950
#: rc.cpp:6042
 
23951
msgid "Relative path to a CSS variant for the current style."
 
23952
msgstr ""
 
23953
 
 
23954
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:39
 
23955
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
23956
#: rc.cpp:6045
 
23957
#, fuzzy
 
23958
#| msgid "Group consecuti&ve messages"
 
23959
msgid "Group consecutive messages from the same user as one block."
 
23960
msgstr "Ryhmitä peräkkäiset &viestit"
 
23961
 
 
23962
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:43
 
23963
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
23964
#: rc.cpp:6048
 
23965
msgid "Use a compact variant of the chat style for chatrooms."
 
23966
msgstr ""
 
23967
 
 
23968
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:49
 
23969
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
23970
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:35
 
23971
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
23972
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:49
 
23973
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
23974
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:35
 
23975
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
23976
#: rc.cpp:6051 rc.cpp:6230
 
23977
#, fuzzy
 
23978
#| msgid "Background color used when hightlighting."
 
23979
msgid "Text color used when highlighting."
 
23980
msgstr "Korostettaessa käytettävä taustaväri."
 
23981
 
 
23982
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:54
 
23983
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
23984
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:40
 
23985
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
23986
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:54
 
23987
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
23988
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:40
 
23989
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
23990
#: rc.cpp:6054 rc.cpp:6233
 
23991
#, fuzzy
 
23992
#| msgid "Background color used when hightlighting."
 
23993
msgid "Background color used when highlighting."
 
23994
msgstr "Korostettaessa käytettävä taustaväri."
 
23995
 
 
23996
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:61
 
23997
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
23998
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:47
 
23999
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24000
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:61
 
24001
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24002
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:47
 
24003
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24004
#: rc.cpp:6057 rc.cpp:6236
 
24005
msgid "Disable custom text color set by users."
 
24006
msgstr ""
 
24007
 
 
24008
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:66
 
24009
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24010
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:52
 
24011
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24012
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:66
 
24013
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24014
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:52
 
24015
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24016
#: rc.cpp:6060 rc.cpp:6239
 
24017
msgid "Disable custom background color set by users."
 
24018
msgstr "Älä käytä käyttäjän määrittämiä taustavärejä."
 
24019
 
 
24020
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:71
 
24021
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24022
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:57
 
24023
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24024
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:71
 
24025
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24026
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:57
 
24027
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24028
#: rc.cpp:6063 rc.cpp:6242
 
24029
#, fuzzy
 
24030
#| msgid "Disable &Rich Text"
 
24031
msgid "Disable rich text set by users."
 
24032
msgstr "Poista &rich text käytöstä"
 
24033
 
 
24034
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:78
 
24035
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24036
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:64
 
24037
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24038
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:78
 
24039
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24040
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:64
 
24041
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24042
#: rc.cpp:6066 rc.cpp:6245
 
24043
#, fuzzy
 
24044
#| msgid "Set Text &Color..."
 
24045
msgid "Chat text color."
 
24046
msgstr "Aseta &tekstin väri..."
 
24047
 
 
24048
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:83
 
24049
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24050
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:69
 
24051
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24052
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:83
 
24053
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24054
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:69
 
24055
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24056
#: rc.cpp:6069 rc.cpp:6248
 
24057
msgid "Chat background color."
 
24058
msgstr "Keskustelun taustaväri."
 
24059
 
 
24060
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:88
 
24061
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24062
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:74
 
24063
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24064
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:88
 
24065
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24066
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:74
 
24067
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24068
#: rc.cpp:6072 rc.cpp:6251
 
24069
msgid "Chat link color."
 
24070
msgstr "Keskustelujen linkkiväri."
 
24071
 
 
24072
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:93
 
24073
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24074
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:84
 
24075
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24076
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:93
 
24077
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24078
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:84
 
24079
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24080
#: rc.cpp:6075 rc.cpp:6257
 
24081
#, fuzzy
 
24082
#| msgid "Host not found."
 
24083
msgid "Chat font."
 
24084
msgstr "Tietokonetta ei löytynyt."
 
24085
 
 
24086
#. i18n: file: kopete/groupkabcselectorwidget.ui:31
 
24087
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel)
 
24088
#: rc.cpp:6078
 
24089
#, fuzzy
 
24090
#| msgid "&Group"
 
24091
msgid "&Group:"
 
24092
msgstr "&Ryhmä"
 
24093
 
 
24094
#. i18n: file: kopete/groupkabcselectorwidget.ui:44
 
24095
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kabcLabel)
 
24096
#: rc.cpp:6081
 
24097
#, fuzzy
 
24098
#| msgid "Addressbook entry:"
 
24099
msgid "Address book entry:"
 
24100
msgstr "Osoitekirjan tietue:"
 
24101
 
 
24102
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:5
 
24103
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
24104
#: rc.cpp:6084
 
24105
msgid "&File"
 
24106
msgstr "&Tiedosto"
 
24107
 
 
24108
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:65
 
24109
#. i18n: ectx: Menu (contact_popup_actions)
 
24110
#: rc.cpp:6099
 
24111
msgid "&Other Actions"
 
24112
msgstr "&Muut toiminnot"
 
24113
 
 
24114
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:72
 
24115
#. i18n: ectx: Menu (contact_popup_groups)
 
24116
#: rc.cpp:6102
 
24117
msgid "&Groups"
 
24118
msgstr "&Ryhmät"
 
24119
 
 
24120
#. i18n: file: doc/t3/tutorialprefs.ui:16
 
24121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastLearner)
 
24122
#: rc.cpp:6105
 
24123
msgid "I am a fast learner"
 
24124
msgstr ""
 
24125
 
 
24126
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:31
 
24127
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRemembered)
 
24128
#: rc.cpp:6108
 
24129
msgid ""
 
24130
"Check this and enter your password below if you would like your password to "
 
24131
"be stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each "
 
24132
"time it is needed."
 
24133
msgstr ""
 
24134
"Valitse tämä ja kirjoita salasanasi alapuolelle, jos haluat salasanaa "
 
24135
"säilytettävän lompakossa. Tällöin Kopeten ei tarvitse kysyä sitä sinulta "
 
24136
"joka kerta kun sitä tarvitaan."
 
24137
 
 
24138
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:34
 
24139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRemembered)
 
24140
#: rc.cpp:6111
 
24141
msgid "Remember password"
 
24142
msgstr "Muista salasana"
 
24143
 
 
24144
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:78
 
24145
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mPassword)
 
24146
#: rc.cpp:6117
 
24147
msgid "Enter your password here."
 
24148
msgstr "Kirjoita salasanasi tähän."
 
24149
 
 
24150
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:81
 
24151
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mPassword)
 
24152
#: rc.cpp:6120
 
24153
msgid ""
 
24154
"Enter your password here. If you would rather not save your password, "
 
24155
"uncheck the Remember password checkbox above; you will then be prompted for "
 
24156
"your password whenever it is needed."
 
24157
msgstr ""
 
24158
"Kirjoita salasanasi tähän. Jos haluat mieluummin olla tallentamatta "
 
24159
"salasanaa, poista valinta \"Muista salasana\" valintalaatikosta. Sinulta "
 
24160
"tullaan kysymään salasanaa silloin kun sitä tarvitaan."
 
24161
 
 
24162
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:30
 
24163
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, edtAddressee)
 
24164
#: rc.cpp:6123
 
24165
msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
 
24166
msgstr "Kopeten yhteystietoon liitetty KDE:n osoitekirjan tietue"
 
24167
 
 
24168
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:56
 
24169
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnSelectAddressee)
 
24170
#: rc.cpp:6129
 
24171
msgid "Select an address book entry"
 
24172
msgstr "Valitse osoitekirjan tietue"
 
24173
 
 
24174
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:59
 
24175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectAddressee)
 
24176
#: rc.cpp:6132
 
24177
msgid "C&hange..."
 
24178
msgstr "&Muuta..."
 
24179
 
 
24180
#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:76
 
24181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAddAvatar)
 
24182
#: rc.cpp:6135
 
24183
#, fuzzy
 
24184
msgid "Add Avatar..."
 
24185
msgstr "&Lisää käyttäjä..."
 
24186
 
 
24187
#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:83
 
24188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRemoveAvatar)
 
24189
#: rc.cpp:6138
 
24190
#, fuzzy
 
24191
msgid "Remove Avatar"
 
24192
msgstr "Poista yhteystieto"
 
24193
 
 
24194
#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:90
 
24195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonFromWebcam)
 
24196
#: rc.cpp:6141
 
24197
#, fuzzy
 
24198
#| msgid "Send Webcam"
 
24199
msgid "From Webcam"
 
24200
msgstr "Lähetä webkamerakuvaa"
 
24201
 
 
24202
#. i18n: file: libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui:22
 
24203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
 
24204
#: rc.cpp:6144
 
24205
msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one."
 
24206
msgstr "Kirjoita poissaoloviesti tai valitse valmis viesti pudotusvalikosta."
 
24207
 
 
24208
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:59
 
24209
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAddresseeButton)
 
24210
#: rc.cpp:6150
 
24211
msgid "Create a new entry in your address book"
 
24212
msgstr "Luo uusi tietue osoitekirjaan"
 
24213
 
 
24214
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:62
 
24215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addAddresseeButton)
 
24216
#: rc.cpp:6153
 
24217
msgid "Create New Entr&y..."
 
24218
msgstr "Luo uusi &tietue..."
 
24219
 
 
24220
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:85
 
24221
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, addresseeListView)
 
24222
#: rc.cpp:6156
 
24223
msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
 
24224
msgstr "Valitse yhteystieto, jonka kanssa haluat keskustella pikaviestimellä"
 
24225
 
 
24226
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:136
 
24227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch)
 
24228
#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:61
 
24229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch)
 
24230
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:136
 
24231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch)
 
24232
#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:61
 
24233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch)
 
24234
#: rc.cpp:6168 rc.cpp:6174
 
24235
msgid "S&earch:"
 
24236
msgstr "&Etsi:"
 
24237
 
 
24238
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:23
 
24239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label)
 
24240
#: rc.cpp:6177
 
24241
#, fuzzy
 
24242
#| msgid "The contact XXX added you in his contactlist"
 
24243
msgid "The contact XXX has added you to his/her contactlist"
 
24244
msgstr "Yhteystieto XXX lisäsi sinut yhteystietoluetteloonsa"
 
24245
 
 
24246
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:57
 
24247
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_infoButton)
 
24248
#: rc.cpp:6180
 
24249
msgid "Read More Info About This Contact"
 
24250
msgstr "Lue lisää tästä yhteystiedosta"
 
24251
 
 
24252
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:66
 
24253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_authorizeCb)
 
24254
#: rc.cpp:6183
 
24255
msgid "Authorize this contact to see my status"
 
24256
msgstr "Oikeuta tämä yhteystieto näkemään tilani"
 
24257
 
 
24258
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:76
 
24259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_addCb)
 
24260
#: rc.cpp:6186
 
24261
msgid "Add this contact in my contactlist"
 
24262
msgstr "Lisää tämä yhteystieto yhteystietoluetteloon"
 
24263
 
 
24264
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:106
 
24265
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel7)
 
24266
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:120
 
24267
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit)
 
24268
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:106
 
24269
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel7)
 
24270
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:120
 
24271
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit)
 
24272
#: rc.cpp:6189 rc.cpp:6199
 
24273
msgid ""
 
24274
"The display name of the contact.  Leave it empty to use the contact's "
 
24275
"nickname."
 
24276
msgstr ""
 
24277
"Yhteystiedon näyttönimi. Jätä tyhjäksi käyttääksesi yhteystiedon käyttämää "
 
24278
"nimeä."
 
24279
 
 
24280
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:110
 
24281
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel7)
 
24282
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:124
 
24283
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit)
 
24284
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:110
 
24285
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel7)
 
24286
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:124
 
24287
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit)
 
24288
#: rc.cpp:6192 rc.cpp:6202
 
24289
#, fuzzy
 
24290
#| msgid ""
 
24291
#| "Enter the contact display name. This is how the contact will appears in "
 
24292
#| "the contactlist.\n"
 
24293
#| "Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name."
 
24294
msgid ""
 
24295
"Enter the contact's display name. This is how the contact will appear in the "
 
24296
"contact list.\n"
 
24297
"Leave it empty if you want to see the contact's nickname as their display "
 
24298
"name."
 
24299
msgstr ""
 
24300
"Kirjoita yhteystiedon näyttönimi. Tällä tavalla yhteystieto tulee näkymään "
 
24301
"yhteystietoluettelossa.\n"
 
24302
"Nähdäksesi yhteystiedon lempinimen näyttönimenä jätä tämä tyhjäksi."
 
24303
 
 
24304
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:141
 
24305
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5)
16364
24306
#: rc.cpp:6206
16365
 
msgid "Additional properties:"
16366
 
msgstr "Valinnaiset ominaisuudet:"
16367
 
 
16368
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:195
16369
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView)
16370
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:200
16371
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView)
16372
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:195
16373
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView)
16374
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:200
16375
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView)
16376
 
#: rc.cpp:6209 rc.cpp:6212
 
24307
msgid ""
 
24308
"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it "
 
24309
"in the top level group."
 
24310
msgstr ""
 
24311
"Kirjoita ryhmä minne yhteystieto tulee lisätä. Jätä tämä tyhjäksi "
 
24312
"lisätäksesi yhteystiedon ylimmän tason ryhmään."
 
24313
 
 
24314
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:144
 
24315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
24316
#: rc.cpp:6209
 
24317
msgid "In the group:"
 
24318
msgstr "Ryhmässä:"
 
24319
 
 
24320
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:159
 
24321
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_groupList)
 
24322
#: rc.cpp:6212
16377
24323
#, fuzzy
16378
 
#| msgid "New Group"
16379
 
msgid "New Column"
16380
 
msgstr "Uusi ryhmä"
 
24324
#| msgid ""
 
24325
#| "Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add "
 
24326
#| "it in the top level group."
 
24327
msgid ""
 
24328
"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it "
 
24329
"to the top level group."
 
24330
msgstr ""
 
24331
"Kirjoita ryhmä minne yhteystieto tulee lisätä. Jätä tämä tyhjäksi "
 
24332
"lisätäksesi yhteystiedon ylimmän tason ryhmään."
16381
24333
 
16382
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:51
16383
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
24334
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:171
 
24335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
16384
24336
#: rc.cpp:6215
16385
 
msgid "<p align=\"right\">From:</p>"
16386
 
msgstr "<p align=\"right\">Lähettäjä:</p>"
16387
 
 
16388
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:61
16389
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
16390
 
#: rc.cpp:6218
16391
 
msgid "<p align=\"right\">Sent:</p>"
16392
 
msgstr "<p align=\"right\">Lähetetty:</p>"
16393
 
 
16394
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:77
16395
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateTime)
16396
 
#: rc.cpp:6221
16397
24337
#, fuzzy
16398
 
#| msgid "Invitation Message"
16399
 
msgid "Invitation Date"
16400
 
msgstr "Kutsumisviesti"
 
24338
#| msgid "Addressbook link:"
 
24339
msgid "Address book link:"
 
24340
msgstr "Osoitekirjalinkki:"
16401
24341
 
16402
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:87
16403
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contactName)
 
24342
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:20
 
24343
#. i18n: ectx: label
16404
24344
#: rc.cpp:6224
16405
 
#, fuzzy
16406
 
msgid "Contact Name"
16407
 
msgstr "Yhteystiedon ni&mi:"
16408
 
 
16409
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:135
16410
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
16411
 
#: rc.cpp:6230
16412
 
msgid "Would you like to join the conversation?"
16413
 
msgstr "Haluatko liittyä keskusteluun?"
16414
 
 
16415
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:13
16416
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupWiseChatProps)
16417
 
#: rc.cpp:6236
16418
 
#, fuzzy
16419
 
#| msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget"
16420
 
msgid "GroupWise Chat Properties"
16421
 
msgstr "GroupWiseChatPropertiesWidget"
16422
 
 
16423
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:34
16424
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displayName)
16425
 
#: rc.cpp:6239
16426
 
msgid "DISPLAY NAME"
16427
 
msgstr "NÄYTTÖNIMI"
16428
 
 
16429
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:64
16430
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, creator)
16431
 
#: rc.cpp:6242
16432
 
msgid "The user who created the chatroom"
16433
 
msgstr "Käyttäjä, joka loi keskusteluhuoneen"
16434
 
 
16435
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:77
16436
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
16437
 
#: rc.cpp:6245
16438
 
#, fuzzy
16439
 
msgid "Query:"
16440
 
msgstr "Värisävy:"
16441
 
 
16442
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:90
16443
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTopic)
16444
 
#: rc.cpp:6248
16445
 
msgid "Topic:"
16446
 
msgstr "Aihe:"
16447
 
 
16448
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:103
16449
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, disclaimer)
16450
 
#: rc.cpp:6251
16451
 
msgid "A disclaimer for users entering the chatroom"
16452
 
msgstr ""
16453
 
"Tähän keskusteluhuoneeseen meneville käyttäjille näytettävä "
16454
 
"vastuvapauslauseke"
16455
 
 
16456
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:116
16457
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m__2_2)
 
24345
msgid "Emitted when the contact list appearance has changed."
 
24346
msgstr ""
 
24347
 
 
24348
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:26
 
24349
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24350
#: rc.cpp:6227
 
24351
msgid "Enable emoticon support in Kopete."
 
24352
msgstr ""
 
24353
 
 
24354
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:79
 
24355
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
16458
24356
#: rc.cpp:6254
16459
 
msgid "Owner:"
16460
 
msgstr "Omistaja:"
16461
 
 
16462
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:129
16463
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, topic)
16464
 
#: rc.cpp:6257
16465
 
msgid "The current topic of the discussion"
16466
 
msgstr "Keskustelun nykyinen aihe"
16467
 
 
16468
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:142
16469
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, query)
 
24357
msgid "Whether using the system font for the chat window."
 
24358
msgstr "Käytetäänkö keskusteluikkunoissa järjestelmäkirjasinta."
 
24359
 
 
24360
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:91
 
24361
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
16470
24362
#: rc.cpp:6260
16471
 
msgid "UNKNOWN"
16472
 
msgstr "TUNTEMATON"
 
24363
#, fuzzy
 
24364
#| msgid "Color used to identity idle contacts."
 
24365
msgid "Color used to identify idle contacts."
 
24366
msgstr "Joutilaiden yhteystietojen tunnusväri."
16473
24367
 
16474
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:155
16475
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11_2_2)
 
24368
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:96
 
24369
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
16476
24370
#: rc.cpp:6263
16477
 
#, fuzzy
16478
 
#| msgid "Maximum Users:"
16479
 
msgid "Maximum users:"
16480
 
msgstr "Käyttäjiä max.:"
 
24371
msgid "Whether to use a different color for idle contacts."
 
24372
msgstr ""
16481
24373
 
16482
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:168
16483
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m__2_2_2)
 
24374
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:103
 
24375
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
16484
24376
#: rc.cpp:6266
16485
 
msgid "Created on:"
16486
 
msgstr "Luotu:"
16487
 
 
16488
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:181
16489
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_displayName_2)
16490
 
#: rc.cpp:6269
16491
 
msgid "Disclaimer:"
16492
 
msgstr "Vastuun vapautus:"
16493
 
 
16494
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:194
16495
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, description)
16496
 
#: rc.cpp:6272
16497
 
msgid "General description of the chatroom"
16498
 
msgstr "Yleinen kuvaus keskusteluhuoneesta."
16499
 
 
16500
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:207
16501
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxUsers)
 
24377
msgid "Contact properties that contact tooltip will show."
 
24378
msgstr ""
 
24379
 
 
24380
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
 
24381
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24382
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
 
24383
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24384
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
 
24385
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24386
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
 
24387
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24388
#: rc.cpp:6269 rc.cpp:6272
 
24389
#, fuzzy
 
24390
#| msgid "Contact Encoding"
 
24391
msgid "Contact list group sorting"
 
24392
msgstr "Yhteystiedon salaus"
 
24393
 
 
24394
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:130
 
24395
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
16502
24396
#: rc.cpp:6275
16503
 
#, fuzzy
16504
 
msgid "Maximum number of simultaneous users allowed in the chatroom"
 
24397
msgid ""
 
24398
"Contact list icon display mode. Either the protocol icon or the contact "
 
24399
"photo."
16505
24400
msgstr ""
16506
 
"Samanaikaisten käyttäjien suurin sallittu lukumäärä keskusteluhuoneessa."
16507
24401
 
16508
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:220
16509
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
24402
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:139
 
24403
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
16510
24404
#: rc.cpp:6278
16511
 
msgid "Creator:"
16512
 
msgstr "Luoja:"
16513
 
 
16514
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:246
16515
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, createdOn)
 
24405
#, fuzzy
 
24406
msgid "Enable borders on the contact's photo."
 
24407
msgstr "Jabber-yhteystiedon kuvan hakeminen epäonnistui!"
 
24408
 
 
24409
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:144
 
24410
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24411
#: rc.cpp:6281
 
24412
#, fuzzy
 
24413
#| msgid "Buddy icons"
 
24414
msgid "Round contact photo corners."
 
24415
msgstr "Tuttavakuvakkeet"
 
24416
 
 
24417
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:149
 
24418
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
16516
24419
#: rc.cpp:6284
16517
 
msgid "Date and time the chatroom was created"
16518
 
msgstr "Päivä ja aika jolloin keskusteluhuone luotiin"
 
24420
msgid "Show contact list as a tree view."
 
24421
msgstr "Näytä yhteystiedot puunäkymänä."
16519
24422
 
16520
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:265
16521
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, archive)
 
24423
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:154
 
24424
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
16522
24425
#: rc.cpp:6287
16523
 
msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server"
16524
 
msgstr "Ilmaisee onko keskusteluhuone arkistoituna palvelimella"
 
24426
msgid "Indent contacts if you do not show tree lines."
 
24427
msgstr ""
16525
24428
 
16526
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:268
16527
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, archive)
 
24429
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:159
 
24430
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
16528
24431
#: rc.cpp:6290
16529
 
msgid "Archived"
16530
 
msgstr "Arkistoitu"
 
24432
msgid "Hide the vertical scroll bar."
 
24433
msgstr "&Piilota pystyvierityspalkki"
16531
24434
 
16532
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:278
16533
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, owner)
 
24435
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:164
 
24436
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
16534
24437
#: rc.cpp:6293
16535
 
msgid "The user who owns this chatroom"
16536
 
msgstr "Käyttäjä, joka omistaa tämän keskusteluhuoneen"
 
24438
#, fuzzy
 
24439
#| msgid "Arrange metacontacts by &group"
 
24440
msgid "Group contacts by group."
 
24441
msgstr "Järjestä &metayhteystiedot ryhmän mukaan"
16537
24442
 
16538
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:306
16539
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2)
 
24443
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:169
 
24444
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
16540
24445
#: rc.cpp:6296
16541
 
msgid "Default Access"
16542
 
msgstr "Oletuskäyttöoikeudet:"
 
24446
msgid "Use custom fonts for contact list."
 
24447
msgstr "Käytä yhteysluettelossa mukautettuja kirjasimia."
16543
24448
 
16544
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:327
16545
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRead)
 
24449
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:174
 
24450
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
16546
24451
#: rc.cpp:6299
16547
 
msgid "General permission to read messages in the chatroom"
16548
 
msgstr "Yleinen oikeus lukea viestejä keskusteluhuoneessa"
 
24452
#, fuzzy
 
24453
msgid "Automatically resize the main window."
 
24454
msgstr "Automaattisesti"
16549
24455
 
16550
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:330
16551
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRead)
 
24456
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:179
 
24457
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
16552
24458
#: rc.cpp:6302
16553
 
#, fuzzy
16554
 
#| msgid "Read Message"
16555
 
msgid "Read message"
16556
 
msgstr "Lue viesti"
 
24459
msgid "Corner at which to anchor main window when auto-resizing."
 
24460
msgstr ""
16557
24461
 
16558
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:340
16559
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkWrite)
 
24462
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:197
 
24463
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
16560
24464
#: rc.cpp:6305
16561
 
msgid "General permission to write messages in the chatroom"
16562
 
msgstr "Yleinen oikeus kirjoittaa viestejä keskusteluhuoneessa"
 
24465
#, fuzzy
 
24466
#| msgid "Not in your contact list"
 
24467
msgid "Normal font for contact list"
 
24468
msgstr "Ei yhteystietoluettelossa"
16563
24469
 
16564
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:343
16565
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWrite)
 
24470
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:202
 
24471
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
16566
24472
#: rc.cpp:6308
16567
 
#, fuzzy
16568
 
#| msgid "Write Message"
16569
 
msgid "Write message"
16570
 
msgstr "Viestien kirjoitusoikeus"
 
24473
msgid "Small font for contact list (for status message)"
 
24474
msgstr "Pieni kirjasin yhteystietoluettelossa (tilaviestille)"
16571
24475
 
16572
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:353
16573
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkModify)
 
24476
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:207
 
24477
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
16574
24478
#: rc.cpp:6311
16575
 
msgid "General permission to modify the chatroom's access control list"
16576
 
msgstr "Yleinen oikeus muokata keskusteluhuoneen käyttöoikeuslistaa"
 
24479
msgid "Color for group name."
 
24480
msgstr ""
16577
24481
 
16578
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:356
16579
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModify)
 
24482
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:212
 
24483
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
16580
24484
#: rc.cpp:6314
16581
 
#, fuzzy
16582
 
#| msgid "Modify Access"
16583
 
msgid "Modify access"
16584
 
msgstr "Muokkausoikeus"
 
24485
msgid "Animate contact list on contact list changes."
 
24486
msgstr "Animoi y&hteystietoluettelo sen muuttuessa."
16585
24487
 
16586
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:369
16587
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
24488
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:217
 
24489
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
16588
24490
#: rc.cpp:6317
16589
 
msgid "Access Control List"
16590
 
msgstr "Käyttöoikeuslista"
 
24491
#, fuzzy
 
24492
msgid "Fade-in/Fade-out on contact status changes."
 
24493
msgstr "Tiedostoa ei voitu avata kirjoittamista varten."
16591
24494
 
16592
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:382
16593
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListBox, acl)
 
24495
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:222
 
24496
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
16594
24497
#: rc.cpp:6320
16595
 
msgid "Access permissions for specific users"
16596
 
msgstr "Salli oikeudet tietyille käyttäjille"
 
24498
#, fuzzy
 
24499
msgid "Fold-in/Fold-out on contact status changes."
 
24500
msgstr "Tiedostoa ei voitu avata kirjoittamista varten."
16597
24501
 
16598
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:406
16599
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, addAcl)
 
24502
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:227
 
24503
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
16600
24504
#: rc.cpp:6323
16601
 
msgid "Add a new ACL entry"
16602
 
msgstr "Lisää uusi ACL-tietue"
 
24505
msgid "Auto-hide contact list after a while."
 
24506
msgstr "Piilota yhteystietol&uettelo automaattisesti"
16603
24507
 
16604
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:413
16605
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAcl)
 
24508
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:232
 
24509
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
16606
24510
#: rc.cpp:6326
16607
 
msgid "Edit an existing ACL entry"
16608
 
msgstr "Muokkaa olemassaolevaa ACL-tietuetta"
 
24511
msgid "Auto-hide vertical scrollbar in contact list after a while."
 
24512
msgstr "Piilota yhteystietoluettelon py&styvierityspalkki automaattisesti."
16609
24513
 
16610
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:420
16611
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, deleteAcl)
 
24514
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:237
 
24515
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
16612
24516
#: rc.cpp:6329
16613
24517
#, fuzzy
16614
 
#| msgid "Delete a ACL entry"
16615
 
msgid "Delete an ACL entry"
16616
 
msgstr "Poista ACL-tietue"
 
24518
#| msgid "A&uto-hide contact list"
 
24519
msgid "Auto-hide timeout"
 
24520
msgstr "Piilota yhteystietol&uettelo automaattisesti"
16617
24521
 
16618
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:31
16619
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
24522
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:244
 
24523
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
16620
24524
#: rc.cpp:6332
16621
24525
#, fuzzy
16622
 
#| msgid "Who can see my online status and send me messages:"
16623
 
msgid "Users who can see my online status and send me messages:"
16624
 
msgstr "Ketkä voivat nähdä online-tilani ja lähettää minulle viestejä:"
 
24526
#| msgid "Show or hide the contact list"
 
24527
msgid "Show offline users in contact list."
 
24528
msgstr "Näyttää tai piilottaa yhteystietoluettelon"
16625
24529
 
16626
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:75
16627
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
24530
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:249
 
24531
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
16628
24532
#: rc.cpp:6335
16629
 
msgid "A&llowed"
16630
 
msgstr "Sa&llittut"
 
24533
#, fuzzy
 
24534
#| msgid "Show or hide the contact list"
 
24535
msgid "Show empty groups in contact list."
 
24536
msgstr "Näyttää tai piilottaa yhteystietoluettelon"
16631
24537
 
16632
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:126
16633
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnBlock)
 
24538
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:255
 
24539
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
16634
24540
#: rc.cpp:6338
16635
 
msgid "&Block >>"
16636
 
msgstr "&Estä >>"
 
24541
msgid "Show identities in status bar instead of accounts."
 
24542
msgstr "Näytä tilarivillä henkilöydet tilien sijaan."
16637
24543
 
16638
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:133
16639
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAllow)
 
24544
#. i18n: file: libkopete/kopetecommandui.rc:6
 
24545
#. i18n: ectx: Menu (commandmenu)
16640
24546
#: rc.cpp:6341
16641
 
msgid "<< Allo&w"
16642
 
msgstr "<< &Salli"
 
24547
msgid "Commands"
 
24548
msgstr "Komennot"
16643
24549
 
16644
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:156
16645
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd)
 
24550
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:12
 
24551
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
16646
24552
#: rc.cpp:6344
16647
 
msgid "A&dd..."
16648
 
msgstr "&Lisää..."
16649
 
 
16650
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:205
16651
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
24553
msgid "Start Kopete docked."
 
24554
msgstr ""
 
24555
 
 
24556
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:16
 
24557
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
24558
#: rc.cpp:6347
 
24559
msgid "Show Kopete in system tray."
 
24560
msgstr "Näytä Kopete ilmoitusalueella."
 
24561
 
 
24562
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:20
 
24563
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
16652
24564
#: rc.cpp:6350
16653
 
msgid "Bloc&ked"
16654
 
msgstr "Es&tetyt"
 
24565
msgid "Use message queue."
 
24566
msgstr "Käytä viestijonoa"
16655
24567
 
16656
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:38
16657
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
24568
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:24
 
24569
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
16658
24570
#: rc.cpp:6353
16659
 
msgid "&Basic"
16660
 
msgstr "&Perusasetukset"
 
24571
#, fuzzy
 
24572
msgid "Queue unread messages."
 
24573
msgstr "Jonota/pinoa &lukemattomat viestit"
16661
24574
 
16662
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:59
16663
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bg_addMethod)
 
24575
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:28
 
24576
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
16664
24577
#: rc.cpp:6356
16665
 
msgid "Add Using"
16666
 
msgstr "Lisää käyttäen"
 
24578
#, fuzzy
 
24579
#| msgid "Ignore people off your contact list"
 
24580
msgid "Use mouse navigation only in contact list."
 
24581
msgstr "Estä kaikki yhteystiedot, jotka eivät ole yhteystietoluettelossani."
16667
24582
 
16668
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:86
16669
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_userName)
 
24583
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:32
 
24584
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
16670
24585
#: rc.cpp:6359
16671
 
msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored"
16672
 
msgstr "Kokonimi tai osittainen nimi. Asteriksit jätetään huomiotta"
16673
 
 
16674
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:89
16675
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_userName)
16676
 
#: rc.cpp:6362
16677
 
msgid "Type some or all of the contact's name.  Matches will be shown below"
16678
 
msgstr ""
16679
 
"Kirjoita osa tai kaikki yhteystiedon nimestä. Tulokset tulevat näkymään alla"
16680
 
 
16681
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:96
16682
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_userId)
 
24586
msgid "Reconnect on disconnect."
 
24587
msgstr "Ota yhteys uudelleen sen katkettua."
 
24588
 
 
24589
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:48
 
24590
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
16683
24591
#: rc.cpp:6365
16684
 
msgid "User &ID:"
16685
 
msgstr "Käyttäjä&tunnus:"
 
24592
#, fuzzy
 
24593
#| msgid "&Raise window on incoming message"
 
24594
msgid "Raise message view on new messages."
 
24595
msgstr "&Nosta ikkuna uuden viestin tullessa"
16686
24596
 
16687
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:109
16688
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_userName)
 
24597
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:52
 
24598
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
16689
24599
#: rc.cpp:6368
16690
 
msgid "Userna&me:"
16691
 
msgstr "&Käyttäjänimi:"
 
24600
#, fuzzy
 
24601
msgid "Show events in chat window."
 
24602
msgstr "Näytä &tapahtumat keskusteluikkunassa"
16692
24603
 
16693
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:119
16694
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_userId)
 
24604
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:56
 
24605
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
16695
24606
#: rc.cpp:6371
16696
 
msgid "A correct User ID"
16697
 
msgstr "Kelvollinen käyttäjätunnus"
 
24607
#, fuzzy
 
24608
#| msgid "Notify only highlighted messages in group chats"
 
24609
msgid "Queue only highlighted messages in group chats"
 
24610
msgstr "Ilmoita vain uusista korostetuista viesteistä ryhmäkeskusteluissa"
16698
24611
 
16699
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:122
16700
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_userId)
 
24612
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:60
 
24613
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
16701
24614
#: rc.cpp:6374
16702
 
msgid ""
16703
 
"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID"
16704
 
msgstr ""
16705
 
"Käytä tätä kenttää lisätäksesi yhteystiedon kun tiedät käyttäjän tarkan "
16706
 
"käyttäjätunnuksen"
16707
 
 
16708
 
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:13
16709
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BonjourAccountPreferences)
 
24615
msgid "Queue Only Messages On Another Desktop"
 
24616
msgstr ""
 
24617
 
 
24618
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:64
 
24619
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
24620
#: rc.cpp:6377
 
24621
msgid "Single notification for messages from the same sender."
 
24622
msgstr ""
 
24623
 
 
24624
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:68
 
24625
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
24626
#: rc.cpp:6380
 
24627
msgid "Balloon Notification Ignore Closes Chat View"
 
24628
msgstr ""
 
24629
 
 
24630
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:72
 
24631
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
24632
#: rc.cpp:6383
 
24633
#, fuzzy
 
24634
#| msgid "Notification"
 
24635
msgid "Trayflash Notification"
 
24636
msgstr "Ilmoitus"
 
24637
 
 
24638
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:76
 
24639
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
24640
#: rc.cpp:6386
 
24641
msgid "Trayflash Notification Left Click Opens Message."
 
24642
msgstr ""
 
24643
 
 
24644
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:80
 
24645
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
24646
#: rc.cpp:6389
 
24647
msgid "Animate on message with open chat."
 
24648
msgstr ""
 
24649
 
 
24650
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:84
 
24651
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
24652
#: rc.cpp:6392
 
24653
msgid "Trayflash Notification Set Current Desktop To Chat View"
 
24654
msgstr ""
 
24655
 
 
24656
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:88
 
24657
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
24658
#: rc.cpp:6395
 
24659
#, fuzzy
 
24660
#| msgid "E&nable events while away"
 
24661
msgid "Enable events while away."
 
24662
msgstr "&Hyväksy tapahtumat poissaollessa"
 
24663
 
 
24664
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:94
 
24665
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
24666
#: rc.cpp:6398
 
24667
#, fuzzy
 
24668
#| msgid "Chat Window Grouping &Policy"
 
24669
msgid "Chat window grouping policy."
 
24670
msgstr "Keskusteluikkunoiden &ryhmitystapa"
 
24671
 
 
24672
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:105
 
24673
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
24674
#: rc.cpp:6401
 
24675
#, fuzzy
 
24676
#| msgid "E&nable automatic spell checking"
 
24677
msgid "Enable spell checking by default."
 
24678
msgstr "&Ota käyttöön automaattinen oikoluku"
 
24679
 
 
24680
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:109
 
24681
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
24682
#: rc.cpp:6404
 
24683
#, fuzzy
 
24684
#| msgid "Disable &Rich Text"
 
24685
msgid "Enable rich text by default."
 
24686
msgstr "Poista &rich text käytöstä"
 
24687
 
 
24688
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:113
 
24689
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
24690
#: rc.cpp:6407
 
24691
#, fuzzy
 
24692
msgid "Show send button in Chat Window."
 
24693
msgstr "Näytä &tapahtumat keskusteluikkunassa"
 
24694
 
 
24695
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:117
 
24696
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
16710
24697
#: rc.cpp:6410
16711
 
msgid "Account Preferences - Bonjour"
16712
 
msgstr "Tilin asetukset – Bonjour"
16713
 
 
16714
 
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:84
16715
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_username)
 
24698
#, fuzzy
 
24699
msgid "Show message dates."
 
24700
msgstr "Kaikki viestit"
 
24701
 
 
24702
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:121
 
24703
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
24704
#: rc.cpp:6413
 
24705
#, fuzzy
 
24706
msgid "Truncate contact name."
 
24707
msgstr "Tunnistautumisen tila"
 
24708
 
 
24709
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:125
 
24710
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
24711
#: rc.cpp:6416
 
24712
#, fuzzy
 
24713
msgid "Truncate contact name max length."
 
24714
msgstr "&Katkaise yhteystiedon nimi jos siinä on enemmän merkkejä kuin:"
 
24715
 
 
24716
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:129
 
24717
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
24718
#: rc.cpp:6419
 
24719
#, fuzzy
 
24720
msgid "Maximum number of messages to show in a chat window."
 
24721
msgstr ""
 
24722
"Samanaikaisten käyttäjien suurin sallittu lukumäärä keskusteluhuoneessa."
 
24723
 
 
24724
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:133
 
24725
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
16716
24726
#: rc.cpp:6422
16717
 
msgid "kde-devel"
 
24727
msgid "Hightlight messages containing your nickname."
 
24728
msgstr "Korosta näyttönimesi sisältävät viestit"
 
24729
 
 
24730
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:137
 
24731
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
 
24732
#: rc.cpp:6425
 
24733
msgid "Selected view plugin for Chat Window."
16718
24734
msgstr ""
16719
24735
 
16720
 
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:98
16721
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_firstName)
 
24736
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:144
 
24737
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
16722
24738
#: rc.cpp:6428
16723
 
msgid "KDE"
16724
 
msgstr ""
16725
 
 
16726
 
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:112
16727
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_emailAddress)
 
24739
#, fuzzy
 
24740
#| msgid "&Use auto away"
 
24741
msgid "Use auto away."
 
24742
msgstr "&Käytä automaattista poissaoloa"
 
24743
 
 
24744
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:148
 
24745
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
 
24746
#: rc.cpp:6431
 
24747
#, fuzzy
 
24748
#| msgid "Away time"
 
24749
msgid "Auto away timeout."
 
24750
msgstr "Poissaoloaika"
 
24751
 
 
24752
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:152
 
24753
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
16728
24754
#: rc.cpp:6434
16729
 
msgid "kde@example.com"
16730
 
msgstr ""
16731
 
 
16732
 
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:163
16733
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
 
24755
#, fuzzy
 
24756
#| msgid "Become available when detecting activity again"
 
24757
msgid "Go available after detecting an activity."
 
24758
msgstr "Muutu aktiivisesti kun jotain tapahtuu"
 
24759
 
 
24760
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:156
 
24761
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
 
24762
#: rc.cpp:6437
 
24763
msgid "Confirm Before Coming Back from Auto Away"
 
24764
msgstr ""
 
24765
 
 
24766
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:160
 
24767
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
 
24768
#: rc.cpp:6440
 
24769
msgid "When setting the auto away message, use the latest away message."
 
24770
msgstr ""
 
24771
 
 
24772
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:164
 
24773
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
 
24774
#: rc.cpp:6443
 
24775
msgid "When setting the auto away message, use a custom away message."
 
24776
msgstr ""
 
24777
 
 
24778
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:168
 
24779
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
16734
24780
#: rc.cpp:6446
16735
 
msgid ""
16736
 
"The Bonjour protocol needs you to at least specify a name. The name can be "
16737
 
"of form 'Full Name@Hostname'"
 
24781
msgid "The custom auto away title."
16738
24782
msgstr ""
16739
24783
 
16740
 
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraddui.ui:33
16741
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
24784
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:172
 
24785
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
16742
24786
#: rc.cpp:6449
16743
 
msgid ""
16744
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
16745
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
16746
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16747
 
"\">\n"
16748
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
16749
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
16750
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
16751
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16752
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">The Bonjour "
16753
 
"protocol does not allow you to add contacts. </p>\n"
16754
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16755
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">Contacts "
16756
 
"will appear as they come online.</p>\n"
16757
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16758
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">If you "
16759
 
"expect to see a contact, but they are not appearing</p>\n"
16760
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16761
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">1) Please "
16762
 
"ensure that your local mDNS server (avahi-daemon) is running properly.</p>\n"
16763
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16764
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">2) Run "
16765
 
"\"<span style=\" font-style:italic;\">avahi-browse _presence._tcp -t\"</"
16766
 
"span> in konsole and ensure you see the contact there.</p>\n"
16767
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16768
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">3) Ensure "
16769
 
"that ports 5353/UDP and 5298/TCP are open in your firewall</p></body></html>"
16770
 
msgstr ""
16771
 
 
16772
 
#: plugins/otr/privkeypopup.cpp:34
16773
 
msgid "Please wait"
16774
 
msgstr ""
16775
 
 
16776
 
#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:115
16777
 
msgid "Selected account already has a key. Do you want to create a new one?"
16778
 
msgstr ""
16779
 
 
16780
 
#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:115
16781
 
#, fuzzy
16782
 
#| msgid "Overwrite File"
16783
 
msgid "Overwrite key?"
16784
 
msgstr "Korvaa tiedosto"
16785
 
 
16786
 
#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:155
16787
 
#, kde-format
16788
 
msgid ""
16789
 
"Please contact %1 via another secure way and verify that the following "
16790
 
"fingerprint is correct:"
16791
 
msgstr ""
16792
 
 
16793
 
#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:159
16794
 
#, fuzzy
16795
 
#| msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
16796
 
msgid "Are you sure you want to trust this fingerprint?"
16797
 
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tilin \"%1\"?"
16798
 
 
16799
 
#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:160
16800
 
msgid "Verify fingerprint"
16801
 
msgstr ""
16802
 
 
16803
 
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:222
16804
 
#, kde-format
16805
 
msgid ""
16806
 
"<b>Received a new fingerprint from <a>%1</a>. You should authenticate this "
16807
 
"contact.</b>"
16808
 
msgstr ""
16809
 
 
16810
 
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:242
16811
 
msgid "<b>Private OTR session started.</b>"
16812
 
msgstr ""
16813
 
 
16814
 
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:248
16815
 
msgid "<b>Unverified OTR session started.</b>"
16816
 
msgstr ""
16817
 
 
16818
 
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:263
16819
 
msgid "<b>OTR Session ended. Note that the conversation is now insecure.</b>"
16820
 
msgstr ""
16821
 
 
16822
 
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:275
16823
 
#, fuzzy
16824
 
#| msgid "Registration sent successfully."
16825
 
msgid "<b>OTR connection refreshed successfully.</b>"
16826
 
msgstr "Rekisteröinti lähetettiin onnistuneesti."
16827
 
 
16828
 
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:393
16829
 
#, kde-format
16830
 
msgid "<b>%1</b> has ended the OTR session. You should do the same."
16831
 
msgstr ""
16832
 
 
16833
 
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:453
16834
 
#, kde-format
16835
 
msgid ""
16836
 
"Authentication with <b>%1</b> successful. The conversation is now secure."
16837
 
msgstr ""
16838
 
 
16839
 
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:461
16840
 
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:318
16841
 
#, kde-format
16842
 
msgid ""
16843
 
"<b>%1</b> has successfully authenticated you. You may want to authenticate "
16844
 
"this contact as well by asking your own question."
16845
 
msgstr ""
16846
 
 
16847
 
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:470
16848
 
#, kde-format
16849
 
msgid "Authentication with <b>%1</b> failed. The conversation is now insecure."
16850
 
msgstr ""
16851
 
 
16852
 
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:490
16853
 
msgid "<b>Authentication successful. The conversation is now secure.</b>"
16854
 
msgstr ""
16855
 
 
16856
 
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:498
16857
 
msgid ""
16858
 
"<b>Authentication failed. Note that the conversation is now insecure.</b>"
16859
 
msgstr ""
16860
 
 
16861
 
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:510
16862
 
#, fuzzy
16863
 
#| msgid "Registration failed."
16864
 
msgid "<b>Authentication error.</b>"
16865
 
msgstr "Rekisteröinti epäonnistui."
16866
 
 
16867
 
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:565
16868
 
#, fuzzy
16869
 
#| msgid "Connection Error"
16870
 
msgid "Encryption error"
16871
 
msgstr "Yhdistysvirhe"
16872
 
 
16873
 
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:595
16874
 
msgid "Terminating OTR session."
16875
 
msgstr ""
16876
 
 
16877
 
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:749
16878
 
msgid ""
16879
 
"<b>Authentication aborted. Note that the conversation is now insecure.</b>"
16880
 
msgstr ""
16881
 
 
16882
 
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:760 plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:772
16883
 
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:785
16884
 
msgid "<b>Authenticating contact...</b>"
16885
 
msgstr ""
16886
 
 
16887
 
#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:68
16888
 
#, fuzzy
16889
 
#| msgid "No certificate was presented."
16890
 
msgctxt "@info"
16891
 
msgid "No fingerprint present."
16892
 
msgstr "Varmennetta ei ollut saatavilla."
16893
 
 
16894
 
#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:108
16895
 
#, fuzzy
16896
 
#| msgid "C&losed:"
16897
 
msgctxt "@item:intable Fingerprint was never used"
16898
 
msgid "Unused"
16899
 
msgstr "Su&ljettu:"
16900
 
 
16901
 
#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:112
16902
 
#, fuzzy
16903
 
#| msgid "Private ZIP"
16904
 
msgctxt "@item:intable Fingerprint is used in a private conversation"
16905
 
msgid "Private"
16906
 
msgstr "Kodin ZIP-koodi"
16907
 
 
16908
 
#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:114
16909
 
#, fuzzy
16910
 
#| msgid "Undefined"
16911
 
msgctxt "@item:intable Fingerprint is used in an unverified conversation"
16912
 
msgid "Unverified"
16913
 
msgstr "Määrittelemätön"
16914
 
 
16915
 
#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:117
16916
 
#, fuzzy
16917
 
#| msgid "Finished"
16918
 
msgctxt "@item:intable Private conversation finished"
16919
 
msgid "Finished"
16920
 
msgstr "Valmis"
16921
 
 
16922
 
#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:119
16923
 
#, fuzzy
16924
 
#| msgid "Private Key List"
16925
 
msgctxt "@item:intable Conversation is not private"
16926
 
msgid "Not Private"
16927
 
msgstr "Yksityisten avainten luettelo"
16928
 
 
16929
 
#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:123
16930
 
msgctxt "@item:intable The fingerprint is trusted"
16931
 
msgid "Yes"
16932
 
msgstr ""
16933
 
 
16934
 
#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:125
16935
 
#, fuzzy
16936
 
msgctxt "@item:intable The fingerprint is not trusted"
16937
 
msgid "No"
16938
 
msgstr "Ei mitään"
16939
 
 
16940
 
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:52
16941
 
#, fuzzy, kde-format
16942
 
#| msgid "Waiting for other peer..."
16943
 
msgid "Waiting for %1..."
16944
 
msgstr "Odotetaan toista osapuolta..."
16945
 
 
16946
 
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:53
16947
 
msgid "Checking if answers match..."
16948
 
msgstr ""
16949
 
 
16950
 
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:75
16951
 
#, kde-format
16952
 
msgid "Incoming authentication request from %1"
16953
 
msgstr ""
16954
 
 
16955
 
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:78
16956
 
#, fuzzy
16957
 
#| msgctxt "@action"
16958
 
#| msgid "Ignore"
16959
 
msgid "Ignore"
16960
 
msgstr "Ohita"
16961
 
 
16962
 
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:102
16963
 
#, fuzzy
16964
 
#| msgid "Server Authentication"
16965
 
msgctxt "@title"
16966
 
msgid "Select authentication method"
16967
 
msgstr "Palvelimen tunnistus"
16968
 
 
16969
 
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:104
16970
 
msgid "Question and Answer"
16971
 
msgstr ""
16972
 
 
16973
 
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:105
16974
 
msgid "Shared Secret"
16975
 
msgstr ""
16976
 
 
16977
 
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:106
16978
 
#, fuzzy
16979
 
#| msgid "Server Authentication"
16980
 
msgid "Manual fingerprint verification"
16981
 
msgstr "Palvelimen tunnistus"
16982
 
 
16983
 
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:135
16984
 
msgctxt "@title"
16985
 
msgid "Question and Answer"
16986
 
msgstr ""
16987
 
 
16988
 
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:137
16989
 
#, kde-format
16990
 
msgctxt "@info"
16991
 
msgid "Enter a question that only %1 is able to answer:"
16992
 
msgstr ""
16993
 
 
16994
 
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:141
16995
 
#, fuzzy
16996
 
#| msgid "Enter the hostname of the new server:"
16997
 
msgctxt "@info"
16998
 
msgid "Enter the answer to your question:"
16999
 
msgstr "Anna uuden palvelin isäntäosoite:"
17000
 
 
17001
 
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:145
17002
 
#, fuzzy, kde-format
17003
 
#| msgid "Registration failed."
17004
 
msgctxt "@info"
17005
 
msgid "Authentication with %1"
17006
 
msgstr "Rekisteröinti epäonnistui."
17007
 
 
17008
 
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:146
17009
 
#, kde-format
17010
 
msgctxt "@info"
17011
 
msgid ""
17012
 
"%1 would like to verify your authentication. Please answer the following "
17013
 
"question in the field below:"
17014
 
msgstr ""
17015
 
"%1 pyytää sinua tunnistautumaan. Vastaa seuraavaan kysymykseen alla olevaan "
17016
 
"kenttään:"
17017
 
 
17018
 
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:167
17019
 
msgctxt "@title"
17020
 
msgid "Shared Secret"
17021
 
msgstr ""
17022
 
 
17023
 
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:169
17024
 
#, fuzzy, kde-format
17025
 
#| msgid "Please enter the same password twice."
17026
 
msgctxt "@info"
17027
 
msgid "Enter a secret passphrase known only to you and %1:"
17028
 
msgstr "Kirjoita sama salasana kahdesti."
17029
 
 
17030
 
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:171
17031
 
#, fuzzy, kde-format
17032
 
#| msgid "Registration failed."
17033
 
msgctxt "@title"
17034
 
msgid "Authentication with %1"
17035
 
msgstr "Rekisteröinti epäonnistui."
17036
 
 
17037
 
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:172
17038
 
#, fuzzy, kde-format
17039
 
#| msgid "Please enter the same password twice."
17040
 
msgctxt "@info"
17041
 
msgid "Enter the secret passphrase known only to you and %1:"
17042
 
msgstr "Kirjoita sama salasana kahdesti."
17043
 
 
17044
 
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:184
17045
 
#, fuzzy
17046
 
#| msgid "Server Authentication"
17047
 
msgctxt "@title"
17048
 
msgid "Manual Verification"
17049
 
msgstr "Palvelimen tunnistus"
17050
 
 
17051
 
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:188
17052
 
#, kde-format
17053
 
msgctxt "@info"
17054
 
msgid ""
17055
 
"Contact %1 via another secure channel and verify that the following "
17056
 
"fingerprint is correct:"
17057
 
msgstr ""
17058
 
 
17059
 
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:194
17060
 
#, fuzzy
17061
 
msgctxt "@item:inlistbox ...verified that"
17062
 
msgid "I have not"
17063
 
msgstr "&Poista"
17064
 
 
17065
 
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:195
17066
 
#, fuzzy
17067
 
msgctxt "@item:inlistbox ...verified that"
17068
 
msgid "I have"
17069
 
msgstr "&Poista"
17070
 
 
17071
 
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:204
17072
 
#, kde-format
17073
 
msgctxt "@info:label I have..."
17074
 
msgid "verified that this is in fact the correct fingerprint for %1"
17075
 
msgstr ""
17076
 
 
17077
 
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:308
17078
 
#, fuzzy
17079
 
#| msgid "Registration failed."
17080
 
msgid "Authentication successful"
17081
 
msgstr "Rekisteröinti epäonnistui."
17082
 
 
17083
 
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:312
17084
 
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:316
17085
 
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:322
17086
 
#, kde-format
17087
 
msgid ""
17088
 
"The authentication with %1 was completed successfully. The conversation is "
17089
 
"now secure."
17090
 
msgstr ""
17091
 
 
17092
 
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:325
17093
 
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107
17094
 
#, fuzzy
17095
 
#| msgid "Registration failed."
17096
 
msgid "Authentication failed"
17097
 
msgstr "Rekisteröinti epäonnistui."
17098
 
 
17099
 
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:326
17100
 
#, kde-format
17101
 
msgid ""
17102
 
"The authentication with %1 failed. To make sure you are not talking to an "
17103
 
"imposter, try again using the manual fingerprint verification method. Note "
17104
 
"that the conversation is now insecure."
17105
 
msgstr ""
17106
 
 
17107
 
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:344
17108
 
#, fuzzy
17109
 
#| msgid "Registration failed."
17110
 
msgid "Authentication aborted"
17111
 
msgstr "Rekisteröinti epäonnistui."
17112
 
 
17113
 
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:345
17114
 
#, kde-format
17115
 
msgid ""
17116
 
"%1 has aborted the authentication process. To make sure you are not talking "
17117
 
"to an imposter, try again using the manual fingerprint verification method."
17118
 
msgstr ""
17119
 
 
17120
 
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:352
17121
 
#, kde-format
17122
 
msgid ""
17123
 
"Ask %1 a question, the answer to which is known only to you and them. If the "
17124
 
"answer does not match, you may be talking to an imposter."
17125
 
msgstr ""
17126
 
 
17127
 
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:354
17128
 
#, kde-format
17129
 
msgid ""
17130
 
"Pick a secret known only to you and %1. If the secret does not match, you "
17131
 
"may be talking to an imposter. Do not send the secret through the chat "
17132
 
"window, or this authentication method could be compromised with ease."
17133
 
msgstr ""
17134
 
 
17135
 
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:356
17136
 
#, kde-format
17137
 
msgid ""
17138
 
"Verify %1's fingerprint manually. For example via a phone call or signed "
17139
 
"(and verified) email."
17140
 
msgstr ""
17141
 
 
17142
 
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:373
17143
 
#, fuzzy
17144
 
msgctxt "@title"
17145
 
msgid "Authenticating contact..."
17146
 
msgstr "Tunnistautumisen tila"
17147
 
 
17148
 
#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:63
17149
 
msgid "OTR Encryption"
17150
 
msgstr ""
17151
 
 
17152
 
#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:68 plugins/otr/otrguiclient.cpp:118
17153
 
#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:136
17154
 
msgid "Start OTR Session"
17155
 
msgstr ""
17156
 
 
17157
 
#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:72
17158
 
#, fuzzy
17159
 
#| msgid "Session status"
17160
 
msgid "End OTR Session"
17161
 
msgstr "Keskustelun tila"
17162
 
 
17163
 
#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:76
17164
 
#, fuzzy
17165
 
msgid "Authenticate Contact"
17166
 
msgstr "Tunnistautumisen tila"
17167
 
 
17168
 
#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:124 plugins/otr/otrguiclient.cpp:130
17169
 
msgid "Refresh OTR Session"
17170
 
msgstr ""
17171
 
 
17172
 
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:95
17173
 
msgctxt "@item:inmenu"
17174
 
msgid "&OTR Policy"
17175
 
msgstr ""
17176
 
 
17177
 
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:101
17178
 
msgctxt ""
17179
 
"@item:inmenu Use the default encryption mode specified in settings dialog"
17180
 
msgid "&Default"
17181
 
msgstr "&Oletus"
17182
 
 
17183
 
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:103
17184
 
#, fuzzy
17185
 
#| msgid "Always"
17186
 
msgctxt "@item:inmenu Always encrypt messages"
17187
 
msgid "Al&ways"
17188
 
msgstr "Aina"
17189
 
 
17190
 
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:104
17191
 
msgctxt "@item:inmenu Use the opportunistic encryption mode"
17192
 
msgid "&Opportunistic"
17193
 
msgstr ""
17194
 
 
17195
 
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:105
17196
 
#, fuzzy
17197
 
msgctxt "@item:inmenu Use the manual encryption mode"
17198
 
msgid "&Manual"
17199
 
msgstr "Marginaalinen"
17200
 
 
17201
 
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:106
17202
 
#, fuzzy
17203
 
#| msgid "Never"
17204
 
msgctxt "@item:inmenu Never encrypt messages"
17205
 
msgid "Ne&ver"
17206
 
msgstr "Ei koskaan"
17207
 
 
17208
 
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:164
17209
 
#, fuzzy
17210
 
msgid "An error occurred while encrypting the message."
17211
 
msgstr "Viestin lähettämisessä tapahtui virhe"
17212
 
 
17213
 
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:191
17214
 
#, fuzzy
17215
 
#| msgid "General permission to read messages in the chatroom"
17216
 
msgctxt "@info:status"
17217
 
msgid "Your policy settings do not allow encrypted sessions to this contact."
17218
 
msgstr "Yleinen oikeus lukea viestejä keskusteluhuoneessa"
17219
 
 
17220
 
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:200
17221
 
#, kde-format
17222
 
msgctxt "@info:status"
17223
 
msgid "Attempting to refresh the OTR session with <b>%1</b>..."
17224
 
msgstr ""
17225
 
 
17226
 
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:202
17227
 
#, kde-format
17228
 
msgctxt "@info:status"
17229
 
msgid "Attempting to start a private OTR session with <b>%1</b>..."
17230
 
msgstr ""
17231
 
 
17232
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:39
17233
 
msgid "Send Media Info"
17234
 
msgstr "Lähetä mediatiedot"
17235
 
 
17236
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:64
17237
 
#, fuzzy
17238
 
#| msgid ""
17239
 
#| "None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or "
17240
 
#| "Kaffeine) are playing anything."
17241
 
msgid ""
17242
 
"None of the supported media players (Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine, or Quod "
17243
 
"Libet) are playing anything."
17244
 
msgstr ""
17245
 
"Mikään tuetuista mediasoittimista (KsCD, JuK, amaroK, Noatun ja Kaffeine) ei "
17246
 
"soita mitään."
17247
 
 
17248
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:65
17249
 
msgid "Nothing to Send"
17250
 
msgstr "Ei mitään lähetettävää"
17251
 
 
17252
 
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:67
17253
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:454
17254
 
msgid "Unknown artist"
17255
 
msgstr "Tuntematon artisti"
17256
 
 
17257
 
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:68
17258
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:461
17259
 
msgid "Unknown album"
17260
 
msgstr "Tuntematon albumi"
17261
 
 
17262
 
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:69
17263
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:445
17264
 
msgid "Unknown track"
17265
 
msgstr "Tuntematon kappale"
17266
 
 
17267
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:132
17268
 
msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
17269
 
msgstr "KÄYTTÖ: /media - Näyttää tiedot tällä hetkellä soivasta kapaleesta"
17270
 
 
17271
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:171
17272
 
msgctxt ""
17273
 
"Message from Kopete user to another user; used when sending media "
17274
 
"information even though there are no songs playing or no media players "
17275
 
"running"
17276
 
msgid ""
17277
 
"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I "
17278
 
"was listening to something on a supported media player."
17279
 
msgstr ""
17280
 
"\"Nyt soi\"-ominaisuus Kopetelle - se kertoisi mitä minä kuuntelen, jos "
17281
 
"olisin kuuntelemassa jotain tuetulla mediasoittimella."
17282
 
 
17283
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:468
17284
 
msgid "Unknown player"
17285
 
msgstr "Tuntematon soitin"
17286
 
 
17287
 
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:34
17288
 
msgid "English"
17289
 
msgstr "Englanti"
17290
 
 
17291
 
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35
17292
 
msgid "Chinese"
17293
 
msgstr "Kiina"
17294
 
 
17295
 
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36
17296
 
msgid "French"
17297
 
msgstr "Ranska"
17298
 
 
17299
 
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37
17300
 
msgid "German"
17301
 
msgstr "Saksa"
17302
 
 
17303
 
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38
17304
 
msgid "Italian"
17305
 
msgstr "Italia"
17306
 
 
17307
 
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39
17308
 
msgid "Japanese"
17309
 
msgstr "Japani"
17310
 
 
17311
 
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40
17312
 
msgid "Korean"
17313
 
msgstr "Korea"
17314
 
 
17315
 
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41
17316
 
msgid "Portuguese"
17317
 
msgstr "Portugali"
17318
 
 
17319
 
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42
17320
 
msgid "Russian"
17321
 
msgstr "Venäjä"
17322
 
 
17323
 
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43
17324
 
msgid "Spanish"
17325
 
msgstr "Espanja"
17326
 
 
17327
 
#: plugins/translator/translatordialog.cpp:27
17328
 
msgid "Translator Plugin"
17329
 
msgstr "Kääntäjä-liitännäinen"
17330
 
 
17331
 
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:52
17332
 
msgid "Translator"
17333
 
msgstr "Kääntäjä"
17334
 
 
17335
 
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:80
17336
 
msgid "Set &Language"
17337
 
msgstr "Aseta &kieli"
17338
 
 
17339
 
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:372
17340
 
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:374
17341
 
#, fuzzy, kde-format
17342
 
#| msgid ""
17343
 
#| "%2\n"
17344
 
#| "Auto Translated: %1"
17345
 
msgid ""
17346
 
"%2 \n"
17347
 
"Auto Translated: \n"
17348
 
"%1"
17349
 
msgstr ""
17350
 
"%2\n"
17351
 
"Automaattisesti käännetty: %1"
17352
 
 
17353
 
#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:47
17354
 
msgid "Translate"
17355
 
msgstr "Käännä"
17356
 
 
17357
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
17358
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:415
17359
 
#, kde-format
17360
 
msgid ""
17361
 
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the "
17362
 
"characters \"_\" or \"=\".</qt>"
17363
 
msgstr ""
17364
 
"<qt>Ei voitu lisätä aliasta <b>%1</b>. Aliaksen nimi ei voi sisältää "
17365
 
"merkkejä \"_\" tai \"=\".</qt>"
17366
 
 
17367
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:328
17368
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:417
17369
 
msgid "Invalid Alias Name"
17370
 
msgstr "Viallinen aliaksen nimi"
17371
 
 
17372
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:344
17373
 
#, fuzzy, kde-format
17374
 
#| msgid ""
17375
 
#| "<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled "
17376
 
#| "by either another alias or Kopete itself.</qt>"
17377
 
msgid ""
17378
 
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled "
17379
 
"either by another alias or Kopete itself.</qt>"
17380
 
msgstr ""
17381
 
"<qt>Aliasta <b>%1</b> ei voitu lisätä. Tämä komento käsitellään jo toisen "
17382
 
"aliaksen avulla tai Kopetella itsellään.</qt>"
17383
 
 
17384
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:346
17385
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:442
17386
 
msgid "Could Not Add Alias"
17387
 
msgstr "Aliasta ei voitu lisätä"
17388
 
 
17389
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:440
17390
 
#, kde-format
17391
 
msgid ""
17392
 
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
17393
 
"either another alias or Kopete itself.</qt>"
17394
 
msgstr ""
17395
 
"<qt>Aliasta <b>%1</b> ei voitu lisätä. Tämä komento käsitellään jo toisen "
17396
 
"aliaksen avulla tai Kopetella itsellään.</qt>"
17397
 
 
17398
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
17399
 
msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
17400
 
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa valitut aliakset?"
17401
 
 
17402
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
17403
 
msgid "Delete Aliases"
17404
 
msgstr "Poista aliakset"
17405
 
 
17406
 
#: plugins/latex/latexplugin.cpp:96
17407
 
msgid ""
17408
 
"Cannot find the Magick 'convert' program.\n"
17409
 
"convert is required to render the LaTeX formulae.\n"
17410
 
"Please get the software from www.imagemagick.org or from your distribution's "
17411
 
"package manager."
17412
 
msgstr ""
17413
 
"Magickin convert-ohjelmaa ei löydy.\n"
17414
 
"convert vaaditaan Latex-kaavojen esittämiseen.\n"
17415
 
"Nouda ohjelmisto osoitteesta www.imagemagick.org tai jakelusi "
17416
 
"ohjelmistonhallinnasta."
17417
 
 
17418
 
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:43
17419
 
msgid "Preview Latex Images"
17420
 
msgstr "Esikatsele Latex-kuvia"
17421
 
 
17422
 
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64
17423
 
msgid ""
17424
 
"The message you are typing does not contain any LaTeX.  A LaTeX formula must "
17425
 
"be enclosed within two pairs of dollar signs: $$formula$$ "
17426
 
msgstr ""
17427
 
 
17428
 
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64
17429
 
#, fuzzy
17430
 
#| msgid "No Latex Formula"
17431
 
msgid "No LaTeX Formula"
17432
 
msgstr "Ei Latex-formulaa"
17433
 
 
17434
 
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:70
17435
 
#, fuzzy, kde-format
17436
 
#| msgid "<b>Preview of the latex message :</b> <br />%1"
17437
 
msgid "<b>Preview of the LaTeX message :</b> <br />%1"
17438
 
msgstr "<b>Esikatselu latex-viestistä :<b> <br/>%1"
17439
 
 
17440
 
#: plugins/pipes/pipespreferences.cpp:85
17441
 
msgid "Select Program or Script to Pipe Messages Through"
17442
 
msgstr ""
17443
 
 
17444
 
#: plugins/pipes/pipesmodel.cpp:89
17445
 
#, fuzzy
17446
 
#| msgid "&Part"
17447
 
msgid "Path"
17448
 
msgstr "&Poistu"
17449
 
 
17450
 
#: plugins/pipes/pipesmodel.cpp:91
17451
 
#, fuzzy
17452
 
#| msgid "Description"
17453
 
msgid "Direction"
17454
 
msgstr "Seloste"
17455
 
 
17456
 
#: plugins/pipes/pipesmodel.cpp:93
17457
 
msgid "Pipe Contents"
17458
 
msgstr ""
17459
 
 
17460
 
#: plugins/pipes/pipesplugin.cpp:303
17461
 
#, kde-format
17462
 
msgid ""
17463
 
"The pipe %1 returned malformed XML to the Pipes plugin.The error is:\n"
17464
 
"\n"
17465
 
"%2\n"
17466
 
"\n"
17467
 
"Located at line %3 and column %4"
17468
 
msgstr ""
17469
 
 
17470
 
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:38
17471
 
msgctxt "adjective decribing instant message"
17472
 
msgid "Inbound"
17473
 
msgstr "Saapuva"
17474
 
 
17475
 
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:39
17476
 
#, fuzzy
17477
 
#| msgid "Out to Lunch"
17478
 
msgctxt "adjective decribing instant message"
17479
 
msgid "Outbound"
17480
 
msgstr "Syömässä"
17481
 
 
17482
 
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:40 plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:156
17483
 
#, fuzzy
17484
 
#| msgid "Notifications"
17485
 
msgctxt "adjective decribing instant message directions inbound and outbound"
17486
 
msgid "Both Directions"
17487
 
msgstr "Huomautukset"
17488
 
 
17489
 
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:47 plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:164
17490
 
#, fuzzy
17491
 
#| msgid "Message with Body"
17492
 
msgid "HTML Message Body"
17493
 
msgstr "Viesti rungon kanssa"
17494
 
 
17495
 
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:48 plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:166
17496
 
#, fuzzy
17497
 
#| msgid "Message with Body"
17498
 
msgid "Plain Text Message Body"
17499
 
msgstr "Viesti rungon kanssa"
17500
 
 
17501
 
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:49 plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:168
17502
 
#, fuzzy
17503
 
#| msgid "Write Message"
17504
 
msgid "Kopete Message XML"
17505
 
msgstr "Viestien kirjoitusoikeus"
17506
 
 
17507
 
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:152
17508
 
msgctxt "adjective decribing an instant message"
17509
 
msgid "Inbound"
17510
 
msgstr "Saapuva"
17511
 
 
17512
 
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:154
17513
 
#, fuzzy
17514
 
#| msgid "Out to Lunch"
17515
 
msgctxt "adjective decribing an instant message"
17516
 
msgid "Outbound"
17517
 
msgstr "Syömässä"
17518
 
 
17519
 
#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:205
17520
 
msgid ""
17521
 
"An error occurred when uploading your presence page.\n"
17522
 
"Check the path and write permissions of the destination."
17523
 
msgstr ""
17524
 
"Tapahtui virhe siirettäessä paikallaolosivuasi.\n"
17525
 
"Tarkista kohteen polku ja kirjoitusoikeudet."
17526
 
 
17527
 
#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:215
17528
 
msgid "Not yet known"
17529
 
msgstr "Vielä tietämätön"
17530
 
 
17531
 
#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:198
17532
 
msgid "Rename Filter"
17533
 
msgstr "Uudelleennimeä suodin"
17534
 
 
17535
 
#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:198
17536
 
msgid "Please enter the new name for the filter:"
17537
 
msgstr "Syötä suotimelle uusi nimi:"
17538
 
 
17539
 
#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:71
17540
 
msgid "-New filter-"
17541
 
msgstr "-Uusi suodin-"
17542
 
 
17543
 
#: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewplugin.cpp:152
17544
 
#, fuzzy
17545
 
#| msgid "Preview:"
17546
 
msgid "Preview of:"
17547
 
msgstr "Esikatselu:"
17548
 
 
17549
 
#: plugins/history/historydialog.cpp:87 plugins/history/historydialog.cpp:580
17550
 
#, kde-format
17551
 
msgid "History for %1"
17552
 
msgstr "Käyttäjän %1 historia"
17553
 
 
17554
 
#: plugins/history/historydialog.cpp:109
17555
 
msgid "All"
17556
 
msgstr "Kaikki"
17557
 
 
17558
 
#: plugins/history/historydialog.cpp:204
17559
 
#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:41
17560
 
#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:63
17561
 
msgid "Loading..."
17562
 
msgstr "Ladataan..."
17563
 
 
17564
 
#: plugins/history/historydialog.cpp:467
17565
 
msgid "Searching..."
17566
 
msgstr "Etsitään..."
17567
 
 
17568
 
#: plugins/history/historydialog.cpp:573
17569
 
msgid "History for All Contacts"
17570
 
msgstr "Historia kaikille yhteystiedoille"
17571
 
 
17572
 
#: plugins/history/historyplugin.cpp:46
17573
 
msgid "History"
17574
 
msgstr "Historia"
17575
 
 
17576
 
#: plugins/history/historyplugin.cpp:52
17577
 
#: plugins/history/historyguiclient.cpp:63
17578
 
msgid "View &History"
17579
 
msgstr "Katso hist&oriaa"
17580
 
 
17581
 
#: plugins/history/historyplugin.cpp:72
17582
 
#, fuzzy
17583
 
#| msgid ""
17584
 
#| "Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n"
17585
 
#| "Do you want to import and convert it to the new history format?"
17586
 
msgid ""
17587
 
"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n"
17588
 
"Do you want to import and convert them to the new history format?"
17589
 
msgstr ""
17590
 
"Vanhoja historiatiedostoja Kopete 0.6.x:sta tai vanhemmasta havaittu.\n"
17591
 
"Haluatko tuoda ja muuntaa ne uuteen historiamuotoon?"
17592
 
 
17593
 
#: plugins/history/historyplugin.cpp:74
17594
 
msgid "History Plugin"
17595
 
msgstr "Historia-liitännäinen"
17596
 
 
17597
 
#: plugins/history/historyplugin.cpp:74
17598
 
msgid "Import && Convert"
17599
 
msgstr "Tuo && Muunna"
17600
 
 
17601
 
#: plugins/history/historyplugin.cpp:74
17602
 
msgid "Do Not Import"
17603
 
msgstr "Älä tuo"
17604
 
 
17605
 
#: plugins/history/historyimport.cpp:52
17606
 
#, fuzzy
17607
 
#| msgid "Next History"
17608
 
msgid "Import History"
17609
 
msgstr "Myöhempi historia"
17610
 
 
17611
 
#: plugins/history/historyimport.cpp:53
17612
 
#, fuzzy
17613
 
#| msgid "Next History"
17614
 
msgid "Import Listed Logs"
17615
 
msgstr "Myöhempi historia"
17616
 
 
17617
 
#: plugins/history/historyimport.cpp:63
17618
 
#, fuzzy
17619
 
#| msgid "Parsing old history in %1"
17620
 
msgid "Get History From &Pidgin..."
17621
 
msgstr "Jäsennetään vanhaa historiaa tiedostosta %1"
17622
 
 
17623
 
#: plugins/history/historyimport.cpp:78
17624
 
msgid "Select log directory by hand"
17625
 
msgstr ""
17626
 
 
17627
 
#: plugins/history/historyimport.cpp:90
17628
 
#, fuzzy
17629
 
#| msgid "Previous History"
17630
 
msgid "Parsed History"
17631
 
msgstr "Aikaisempi historia"
17632
 
 
17633
 
#: plugins/history/historyimport.cpp:113
17634
 
#, fuzzy
17635
 
#| msgid "Saving vCard to server..."
17636
 
msgid "Saving logs to disk ..."
17637
 
msgstr "Tallennetaan vCardia palvelimelle..."
17638
 
 
17639
 
#: plugins/history/historyimport.cpp:113
17640
 
#, fuzzy
17641
 
#| msgid "Error While Saving"
17642
 
msgid "Abort Saving"
17643
 
msgstr "Virhe tallennettaessa"
17644
 
 
17645
 
#: plugins/history/historyimport.cpp:114
17646
 
#, fuzzy
17647
 
#| msgid "Searching"
17648
 
msgid "Saving"
17649
 
msgstr "Etsitään"
17650
 
 
17651
 
#: plugins/history/historyimport.cpp:261
17652
 
#, fuzzy
17653
 
#| msgid "Groups"
17654
 
msgid "Are You Sure?"
17655
 
msgstr "Ryhmät"
17656
 
 
17657
 
#: plugins/history/historyimport.cpp:262
17658
 
msgid ""
17659
 
"You already imported logs from pidgin. If you do it twice, each message is "
17660
 
"imported twice.\n"
17661
 
"Are you sure you want to continue?"
17662
 
msgstr ""
17663
 
 
17664
 
#: plugins/history/historyimport.cpp:271
17665
 
#, fuzzy
17666
 
#| msgid "&Select Photo..."
17667
 
msgid "Select Log Directory"
17668
 
msgstr "&Valitse kuva..."
17669
 
 
17670
 
#: plugins/history/historyimport.cpp:274
17671
 
#, fuzzy
17672
 
#| msgid "Parsing old history in %1"
17673
 
msgid "Parsing history from pidgin ..."
17674
 
msgstr "Jäsennetään vanhaa historiaa tiedostosta %1"
17675
 
 
17676
 
#: plugins/history/historyimport.cpp:274
17677
 
msgid "Abort parsing"
17678
 
msgstr ""
17679
 
 
17680
 
#: plugins/history/historyimport.cpp:275
17681
 
#, fuzzy
17682
 
#| msgid "Parsing old history in %1"
17683
 
msgid "Parsing history"
17684
 
msgstr "Jäsennetään vanhaa historiaa tiedostosta %1"
17685
 
 
17686
 
#: plugins/history/historyimport.cpp:300
17687
 
#, kde-format
17688
 
msgid "WARNING: Cannot find matching account for %1 (%2).\n"
17689
 
msgstr ""
17690
 
 
17691
 
#: plugins/history/historyimport.cpp:312
17692
 
#, kde-format
17693
 
msgid ""
17694
 
"WARNING: Cannot find %1 (%2) in your contact list. Found logs will not be "
17695
 
"imported.\n"
17696
 
msgstr ""
17697
 
 
17698
 
#: plugins/history/historyimport.cpp:327
17699
 
#, fuzzy, kde-format
17700
 
#| msgid "Cannot open file for writing"
17701
 
msgid "WARNING: Cannot open file %1. Skipping.\n"
17702
 
msgstr "Ei voida avata tiedostoa kirjoittamiseen"
17703
 
 
17704
 
#: plugins/history/historyimport.cpp:376
17705
 
msgid "Cannot Map Nickname to Account"
17706
 
msgstr "Lempinimeä ei voi kytkeä tiliin"
17707
 
 
17708
 
#: plugins/history/historyimport.cpp:377
17709
 
#, kde-format
17710
 
msgid "Did you use \"%1\" as nickname in history?"
17711
 
msgstr "Oletko aiemmin käyttänyt lempinimeä ”%1”?"
17712
 
 
17713
 
#: plugins/history/historyimport.cpp:424
17714
 
#, kde-format
17715
 
msgid ""
17716
 
"WARNING: Cannot parse date \"%1\". You may want to edit the file containing "
17717
 
"this date manually. (Example recognized date strings: \"05/31/2008 15:24:30"
17718
 
"\".)\n"
17719
 
msgstr ""
17720
 
 
17721
 
#: plugins/history/historyimport.cpp:550
17722
 
#, kde-format
17723
 
msgid "WARNING: XML parser error in %1 at line %2, character %3: %4"
17724
 
msgstr ""
17725
 
 
17726
 
#: plugins/history/historyimport.cpp:553
17727
 
#, kde-format
17728
 
msgid "\t%1"
17729
 
msgstr ""
17730
 
 
17731
 
#: plugins/history/converter.cpp:42
17732
 
#, fuzzy
17733
 
#| msgid "Would you like to remove old history files?"
17734
 
msgid "Would you like to remove the old history files?"
17735
 
msgstr "Haluatko poistaa vanhat historiatiedostot?"
17736
 
 
17737
 
#: plugins/history/converter.cpp:42
17738
 
msgid "History Converter"
17739
 
msgstr "Historian muuntaja"
17740
 
 
17741
 
#: plugins/history/converter.cpp:42 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:995
17742
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1173
17743
 
msgid "Keep"
17744
 
msgstr "Säilytä"
17745
 
 
17746
 
#: plugins/history/converter.cpp:44
17747
 
msgid "History converter"
17748
 
msgstr "Historian muuntaja"
17749
 
 
17750
 
#: plugins/history/converter.cpp:109
17751
 
#, fuzzy, kde-format
17752
 
#| msgid "Parsing old history in %1"
17753
 
msgid "Parsing the old history in %1"
17754
 
msgstr "Jäsennetään vanhaa historiaa tiedostosta %1"
17755
 
 
17756
 
#: plugins/history/converter.cpp:119
17757
 
#, fuzzy, kde-format
17758
 
#| msgid ""
17759
 
#| "Parsing old history in %1:\n"
17760
 
#| "%2"
17761
 
msgid ""
17762
 
"Parsing the old history in %1:\n"
17763
 
"%2"
17764
 
msgstr ""
17765
 
"Jäsennetään vanhaa historiaa tiedostosta %1:\n"
17766
 
"%2"
17767
 
 
17768
 
#: plugins/history/historyguiclient.cpp:55
17769
 
#, fuzzy
17770
 
#| msgid "Next History"
17771
 
msgid "Latest History"
17772
 
msgstr "Myöhempi historia"
17773
 
 
17774
 
#: plugins/history/historyguiclient.cpp:68
17775
 
#, fuzzy
17776
 
#| msgid "Status Message"
17777
 
msgid "Quote Last Message"
17778
 
msgstr "Tilaviesti"
17779
 
 
17780
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:50
17781
 
#, kde-format
17782
 
msgid "Statistics for %1"
17783
 
msgstr "Tilastot käyttäjälle %1"
17784
 
 
17785
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:86
17786
 
#, kde-format
17787
 
msgid ""
17788
 
"Key:  <font color=\"%1\">Online</font>  <font color=\"%2\">Away</font>  "
17789
 
"<font color=\"%3\">Offline</font>"
17790
 
msgstr ""
17791
 
 
17792
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:230
17793
 
#, kde-format
17794
 
msgid "<h1>Statistics for %1</h1>"
17795
 
msgstr "<h1>Tilastot käyttäjälle %1</h1>"
17796
 
 
17797
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:233
17798
 
#, fuzzy
17799
 
#| msgid ""
17800
 
#| "<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General "
17801
 
#| "summary view\">General</a></b><br><span title=\"Select the a day or a "
17802
 
#| "month to view the stat for\"><b>Days: </b><a href=\"dayofweek:1\">Monday</"
17803
 
#| "a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">Tuesday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3"
17804
 
#| "\">Wednesday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">Thursday</a>&nbsp;<a href="
17805
 
#| "\"dayofweek:5\">Friday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">Saturday</a>&nbsp;"
17806
 
#| "<a href=\"dayofweek:7\">Sunday</a><br><b>Months: </b><a href="
17807
 
#| "\"monthofyear:1\">January</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">February</"
17808
 
#| "a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">March</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4"
17809
 
#| "\">April</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:5\">May</a>&nbsp;<a href="
17810
 
#| "\"monthofyear:6\">June</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">July</a>&nbsp;"
17811
 
#| "<a href=\"monthofyear:8\">August</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9"
17812
 
#| "\">September</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">October</a>&nbsp;<a href="
17813
 
#| "\"monthofyear:11\">November</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">December</"
17814
 
#| "a>&nbsp;</span></div><br>"
17815
 
msgid ""
17816
 
"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General "
17817
 
"summary view\">General</a></b><br><span title=\"Select the day or month for "
17818
 
"which you want to view statistics\"><b>Days: </b><a href=\"dayofweek:1"
17819
 
"\">Monday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">Tuesday</a>&nbsp;<a href="
17820
 
"\"dayofweek:3\">Wednesday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">Thursday</a>&nbsp;"
17821
 
"<a href=\"dayofweek:5\">Friday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">Saturday</"
17822
 
"a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">Sunday</a><br><b>Months: </b><a href="
17823
 
"\"monthofyear:1\">January</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">February</"
17824
 
"a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">March</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4"
17825
 
"\">April</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:5\">May</a>&nbsp;<a href="
17826
 
"\"monthofyear:6\">June</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">July</a>&nbsp;<a "
17827
 
"href=\"monthofyear:8\">August</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">September</"
17828
 
"a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">October</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11"
17829
 
"\">November</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">December</a>&nbsp;</span></"
17830
 
"div><br>"
17831
 
msgstr ""
17832
 
"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"Yleinen "
17833
 
"yhteenvetonäkymä\">Yleiset</a></b><br><span title=\"Valitse tietojen "
17834
 
"näyttämisen alkamisaika päivällä tai kuukaudella\"><b>Päivät: </b><a href="
17835
 
"\"dayofweek:1\">Maanantai</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">Tiistai</a>&nbsp;"
17836
 
"<a href=\"dayofweek:3\">Keskiviikko</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:4"
17837
 
"\">Torstai</a>nbsp;<a href=\"dayofweek:5\">Friday</a>&nbsp;<a href="
17838
 
"\"dayofweek:6\">Lauantai</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">Sunnuntai</"
17839
 
"a><br><b>Kuukaudet: </b><a href=\"monthofyear:1\">Tammikuu</a>&nbsp;<a href="
17840
 
"\"monthofyear:2\">Helmikuu</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">Maaliskuu</"
17841
 
"a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">Huhtikuu</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:5"
17842
 
"\">Toukokuu</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">Kesäkuu</a>&nbsp;<a href="
17843
 
"\"monthofyear:7\">Heinäkuu</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">Elokuu</"
17844
 
"a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">Syyskuu</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:10"
17845
 
"\">Lokakuu</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">Marraskuu</a>&nbsp;<a href="
17846
 
"\"monthofyear:12\">Joulukuu</a>&nbsp;</span></div><br>"
17847
 
 
17848
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:264
17849
 
msgid ""
17850
 
"<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for today"
17851
 
"\"><h2>Today</h2><table width=\"100%\"><tr><td>Status</td><td>From</"
17852
 
"td><td>To</td></tr>"
17853
 
msgstr ""
17854
 
"<div class=\"statgroup\" title=\"Yhteystiedon saatavuushistoria tältä "
17855
 
"päivältä\"><h2>Tänään</h2><table width=\"100%\"><tr><td>Tila</td><td>Mistä</"
17856
 
"td><td>Mihin</td></tr>"
17857
 
 
17858
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:420
17859
 
msgid "<div class=\"statgroup\">"
17860
 
msgstr "<div class=\"statgroup\">"
17861
 
 
17862
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:421
17863
 
#, fuzzy, kde-format
17864
 
#| msgid ""
17865
 
#| "<b title=\"The total time I have seen %1 online\">Total online time :</b> "
17866
 
#| "%2 hour(s)<br>"
17867
 
msgid ""
17868
 
"<b title=\"The total time %1 was visible\">Total visible time :</b> %2 hour"
17869
 
"(s)<br>"
17870
 
msgstr ""
17871
 
"<b title=\"Yhteenlaskettuna aika jona olen nähnyt %1:n olevan paikalla"
17872
 
"\">Paikallaoloaika yhteensä:</b> %2 tunti(a) <br>"
17873
 
 
17874
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:423
17875
 
#, fuzzy, kde-format
17876
 
#| msgid ""
17877
 
#| "<b title=\"The total time I have seen %1 online\">Total online time :</b> "
17878
 
#| "%2 hour(s)<br>"
17879
 
msgid ""
17880
 
"<b title=\"The total time %1 was online\">Total online time :</b> %2 hour(s)"
17881
 
"<br>"
17882
 
msgstr ""
17883
 
"<b title=\"Yhteenlaskettuna aika jona olen nähnyt %1:n olevan paikalla"
17884
 
"\">Paikallaoloaika yhteensä:</b> %2 tunti(a) <br>"
17885
 
 
17886
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:425
17887
 
#, fuzzy, kde-format
17888
 
#| msgid ""
17889
 
#| "<b title=\"The total time I have seen %1 away\">Total busy time :</b> %2 "
17890
 
#| "hour(s)<br>"
17891
 
msgid ""
17892
 
"<b title=\"The total time %1 was away\">Total busy time :</b> %2 hour(s)<br>"
17893
 
msgstr ""
17894
 
"<b title=\"Yhteenlaskettu aika jona olen nähnyt %1:n olevan poissa"
17895
 
"\">Kiireinen aika yhteensä:</b> %2 tunti(a) <br>"
17896
 
 
17897
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:426
17898
 
#, fuzzy, kde-format
17899
 
#| msgid ""
17900
 
#| "<b title=\"The total time I have seen %1 offline\">Total offline time :</"
17901
 
#| "b> %2 hour(s)"
17902
 
msgid ""
17903
 
"<b title=\"The total time %1 was offline\">Total offline time :</b> %2 hour"
17904
 
"(s)"
17905
 
msgstr ""
17906
 
"<b title=\"Yhteenlaskettu aika jona olen nähnyt %1:n olevan poissa verkosta"
17907
 
"\">Poissa verkosta oloaika yhteensä: %2 tunti(a)"
17908
 
 
17909
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429
17910
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:520
17911
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:538
17912
 
msgid "General information"
17913
 
msgstr "Yleiset tiedot"
17914
 
 
17915
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:435
17916
 
#, kde-format
17917
 
msgid "<b>Average message length :</b> %1 characters<br>"
17918
 
msgstr "<b>Keskimääräinen viestin pituus :</b> %1 merkkiä<br>"
17919
 
 
17920
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:436
17921
 
#, kde-format
17922
 
msgid "<b>Time between two messages : </b> %1 second(s)"
17923
 
msgstr "<b>Aika kahden viestin välissä : </b> %1 sekuntti(a)"
17924
 
 
17925
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:440
17926
 
#, kde-format
17927
 
msgid "<b title=\"The last time you talked with %1\">Last talk :</b> %2<br>"
17928
 
msgstr ""
17929
 
"<b title=\"Aika jolloin viimeksi keskustelit yhteystiedon %1 kanssa"
17930
 
"\">Viimeinen keskustelu :</b> %2<br>"
17931
 
 
17932
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:441
17933
 
#, fuzzy, kde-format
17934
 
#| msgid ""
17935
 
#| "<b title=\"The last time I have seen %1 online or away\">Last time "
17936
 
#| "contact was present :</b> %2"
17937
 
msgid ""
17938
 
"<b title=\"The last time %1 was online or away\">Last time present :</b> %2"
17939
 
msgstr ""
17940
 
"<b title=\"Aika jolloin olen viimeksi nähnyt yhteystiedon %1 olevan paikalla "
17941
 
"tai poissa\">Viimeisin aika kun yhteystieto oli paikalla :</b> %2"
17942
 
 
17943
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:451
17944
 
msgid "Current status"
17945
 
msgstr "Nykyinen tila"
17946
 
 
17947
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
17948
 
#, kde-format
17949
 
msgid "Is <b>%1</b> since <b>%2</b>"
17950
 
msgstr "On <b>%1</b> sitten <b>%2</b>"
17951
 
 
17952
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464
17953
 
#, kde-format
17954
 
msgctxt ""
17955
 
"TRANSLATOR: please reverse 'left' and 'right' as appropriate for your "
17956
 
"language"
17957
 
msgid ""
17958
 
"When was this contact visible?<br />All charts are in 24 blocks, one per "
17959
 
"hour, encompassing one day. %1 is on the left, and %2 is on the right."
17960
 
msgstr ""
17961
 
 
17962
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:490
17963
 
#, fuzzy, kde-format
17964
 
#| msgid ""
17965
 
#| "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour."
17966
 
msgid "Between %1 and %2, %3 was visible for %4% of the hour."
17967
 
msgstr ""
17968
 
"Ajan %1:00 ja %2:00 välillä pystyin näkemään yhteystiedon %3 tilan %4% "
17969
 
"tunnista."
17970
 
 
17971
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502
17972
 
msgid "Online time"
17973
 
msgstr "Paikallaoloaika"
17974
 
 
17975
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:504
17976
 
msgid "Away time"
17977
 
msgstr "Poissaoloaika"
17978
 
 
17979
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:506
17980
 
msgid "Offline time"
17981
 
msgstr "Verkosta poissaoloaika"
17982
 
 
17983
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:510
17984
 
msgid "online"
17985
 
msgstr "yhdistetty"
17986
 
 
17987
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:513
17988
 
msgid "away"
17989
 
msgstr "poissa"
17990
 
 
17991
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:516
17992
 
msgid "offline"
17993
 
msgstr "ei yhteyttä"
17994
 
 
17995
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:565
17996
 
#, fuzzy, kde-format
17997
 
#| msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5."
17998
 
msgid "Between %1 and %2, %3 was %4% %5."
17999
 
msgstr "Ajan %1:00 ja %2:00 välillä olen nähnyt yhteystiedon %3 %4% %5."
18000
 
 
18001
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:659
18002
 
#, fuzzy, kde-format
18003
 
#| msgid ""
18004
 
#| "<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for today"
18005
 
#| "\"><h2>Today</h2><table width=\"100%\"><tr><td>Status</td><td>From</"
18006
 
#| "td><td>To</td></tr>"
18007
 
msgid ""
18008
 
"<h2>%1</h2><table width=\"100%\"><tr><td>Status</td><td>From</td><td>To</"
18009
 
"td></tr>"
18010
 
msgstr ""
18011
 
"<div class=\"statgroup\" title=\"Yhteystiedon saatavuushistoria tältä "
18012
 
"päivältä\"><h2>Tänään</h2><table width=\"100%\"><tr><td>Tila</td><td>Mistä</"
18013
 
"td><td>Mihin</td></tr>"
18014
 
 
18015
 
#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:57
18016
 
msgid "View &Statistics"
18017
 
msgstr "Katso &tilastoja"
18018
 
 
18019
 
#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:48
18020
 
msgid "Text"
18021
 
msgstr "Teksti"
18022
 
 
18023
 
#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:49
18024
 
msgid "Replacement"
18025
 
msgstr "Korvaava"
18026
 
 
18027
 
#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:68
18028
 
msgctxt "list_of_words_to_replace"
18029
 
msgid "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
18030
 
msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
18031
 
 
18032
 
#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:52
18033
 
#: plugins/privacy/privacyguiclient.cpp:47
18034
 
#, fuzzy
18035
 
msgid "Add to WhiteList"
18036
 
msgstr "Lisää yhteystietoluetteloon"
18037
 
 
18038
 
#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:55
18039
 
#: plugins/privacy/privacyguiclient.cpp:50
18040
 
#, fuzzy
18041
 
msgid "Add to BlackList"
18042
 
msgstr "Lisää yhteystietoluetteloon"
18043
 
 
18044
 
#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:160
18045
 
#, kde-format
18046
 
msgid ""
18047
 
"A message from %1 was dropped, because this contact is not on your whitelist."
18048
 
msgstr ""
18049
 
 
18050
 
#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:170
18051
 
#, kde-format
18052
 
msgid ""
18053
 
"A message from %1 was dropped, because this contact is on your blacklist."
18054
 
msgstr ""
18055
 
 
18056
 
#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:180
18057
 
#, fuzzy, kde-format
18058
 
msgid ""
18059
 
"A message from %1 was dropped, because this contact is not on your contact "
18060
 
"list."
18061
 
msgstr ""
18062
 
"Oletko varma, että haluat poistaa nämä yhteystiedot yhteystietoluettelosta?"
18063
 
 
18064
 
#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:197
18065
 
#, kde-format
18066
 
msgid "A message from %1 was dropped, because it contained a blacklisted word."
18067
 
msgstr ""
18068
 
 
18069
 
#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:221
18070
 
#, kde-format
18071
 
msgid "A message from %1 was dropped, because it contained blacklisted words."
18072
 
msgstr ""
18073
 
 
18074
 
#: plugins/privacy/privacypreferences.cpp:164
18075
 
#, fuzzy
18076
 
msgid "Add Contact to Whitelist"
18077
 
msgstr "Lisää yhteystietoja palvelimen listalle"
18078
 
 
18079
 
#: plugins/privacy/privacypreferences.cpp:190
18080
 
#, fuzzy
18081
 
msgid "Add Contact to Blacklist"
18082
 
msgstr "Lisää yhteystietoja palvelimen listalle"
18083
 
 
18084
 
#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:42
18085
 
#, kde-format
18086
 
msgid "Notes about %1:"
18087
 
msgstr "Muistiinpanot yhteystiedosta %1:"
18088
 
 
18089
 
#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:42
18090
 
msgid "&Notes"
18091
 
msgstr "&Muistiinpanot"
18092
 
 
18093
 
#: protocols/qq/ui/qqwebcamdialog.cpp:33
18094
 
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:33
18095
 
#, kde-format
18096
 
msgid "Webcam for %1"
18097
 
msgstr "Webkamera henkilölle %1"
18098
 
 
18099
 
#: protocols/qq/ui/qqwebcamdialog.cpp:50
18100
 
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:50
18101
 
msgid "No webcam image received"
18102
 
msgstr "Webkamerakuvaa ei vastaanotettu"
18103
 
 
18104
 
#: protocols/qq/ui/qqeditaccountwidget.cpp:175
18105
 
msgid "<qt>You must enter a valid email address.</qt>"
18106
 
msgstr "<qt>Sinun täytyy antaa kelvollinen sähköpostiosoite</qt>"
18107
 
 
18108
 
#: protocols/qq/ui/qqeditaccountwidget.cpp:175
18109
 
#, fuzzy
18110
 
msgid "QQ Plugin"
18111
 
msgstr "ICQ-liitännäinen"
18112
 
 
18113
 
#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:44
18114
 
#, fuzzy
18115
 
msgid "QQ vCard"
18116
 
msgstr "Jabber vCard"
18117
 
 
18118
 
#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:46 protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:68
18119
 
msgid "&Save User Info"
18120
 
msgstr "&Tallenna käyttäjätiedot"
18121
 
 
18122
 
#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:47 protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:69
18123
 
#, fuzzy
18124
 
msgid "Fetch vCard"
18125
 
msgstr "&Nouda vCard"
18126
 
 
18127
 
#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:57
18128
 
msgid "WARNING: This vCard may be out-of-date."
18129
 
msgstr ""
18130
 
 
18131
 
#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:225
18132
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:307
18133
 
msgid "Saving vCard to server..."
18134
 
msgstr "Tallennetaan vCardia palvelimelle..."
18135
 
 
18136
 
#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:247
18137
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:442
18138
 
msgid "Fetching contact vCard..."
18139
 
msgstr "Noudetaan yhteystiedon vCardia..."
18140
 
 
18141
 
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:136 protocols/groupwise/gwcontact.cpp:160
18142
 
msgid "Unblock User"
18143
 
msgstr "Salli käyttäjä"
18144
 
 
18145
 
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:136 protocols/groupwise/gwcontact.cpp:160
18146
 
msgid "Block User"
18147
 
msgstr "Estä käyttäjä"
18148
 
 
18149
 
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:143 protocols/wlm/wlmcontact.cpp:62
18150
 
#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:192
18151
 
msgid "Show Profile"
18152
 
msgstr "Näytä profiili"
18153
 
 
18154
 
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:151
18155
 
msgid "View Contact's Webcam"
18156
 
msgstr "Katsele kumppanin &webkameraa"
18157
 
 
18158
 
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:155
18159
 
msgid "Send Webcam"
18160
 
msgstr "Lähetä webkamerakuvaa"
18161
 
 
18162
 
#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:43
18163
 
#, fuzzy
18164
 
msgid "Country"
18165
 
msgstr "Maa:"
18166
 
 
18167
 
#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:44 protocols/qq/qqprotocol.cpp:45
18168
 
#, fuzzy
18169
 
msgid "State"
18170
 
msgstr "Osavaltio:"
18171
 
 
18172
 
#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:47
18173
 
msgid "Zipcode"
18174
 
msgstr ""
18175
 
 
18176
 
#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:48
18177
 
msgid "Age"
18178
 
msgstr "Ikä"
18179
 
 
18180
 
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:67 protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:119
18181
 
#: protocols/skype/skypechatsession.cpp:123
18182
 
#: protocols/skype/skypechatsession.cpp:161
18183
 
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:77
18184
 
msgid "&Invite"
18185
 
msgstr "&Kutsu"
18186
 
 
18187
 
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:72 protocols/qq/qqchatsession.cpp:497
18188
 
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:81
18189
 
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:517
18190
 
msgid "Security Status"
18191
 
msgstr "Salauksen tila"
18192
 
 
18193
 
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:74
18194
 
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:83
18195
 
msgid "Conversation is secure"
18196
 
msgstr "Keskustelu on salattu"
18197
 
 
18198
 
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:78 protocols/qq/qqchatsession.cpp:504
18199
 
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:85
18200
 
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:524
18201
 
msgid "Archiving Status"
18202
 
msgstr "Arkistointitila"
18203
 
 
18204
 
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:177
18205
 
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:210
18206
 
#, kde-format
18207
 
msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1"
18208
 
msgstr "Chat-keskustelun aloituksessa tapahtui virhe: %1"
18209
 
 
18210
 
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:206
18211
 
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:238
18212
 
msgid ""
18213
 
"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status "
18214
 
"is Appear Offline. "
18215
 
msgstr ""
18216
 
"Viestiäsi ei voitu lähettää. Et voi lähettää viestejä kun tilasi on Näy "
18217
 
"poissa verkosta olevana."
18218
 
 
18219
 
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:300
18220
 
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:328
18221
 
msgid "&Other..."
18222
 
msgstr "&Muu..."
18223
 
 
18224
 
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:322
18225
 
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:350
18226
 
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398
18227
 
msgid "Enter Invitation Message"
18228
 
msgstr "Anna kutsuviesti"
18229
 
 
18230
 
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:323
18231
 
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:351
18232
 
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:399
18233
 
msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:"
18234
 
msgstr "Anna syy kutsuun tai jätä kenttä tyhjäksi, jos ei ole mitään syytä:"
18235
 
 
18236
 
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:348
18237
 
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:375
18238
 
msgid "Search for Contact to Invite"
18239
 
msgstr "Etsi kutsuttava yhteystieto"
18240
 
 
18241
 
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:387
18242
 
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:411
18243
 
msgctxt ""
18244
 
"label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat"
18245
 
msgid "(pending)"
18246
 
msgstr "(odottaa)"
18247
 
 
18248
 
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:434
18249
 
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:459
18250
 
msgid ""
18251
 
"All the other participants have left, and other invitations are still "
18252
 
"pending. Your messages will not be delivered until someone else joins the "
18253
 
"chat."
18254
 
msgstr ""
18255
 
"Kaikki muut osallistujat ovat lähteneet ja muut kutsut odottavat vielä. "
18256
 
"Viestejäsi ei välitetä kellekään kunnes joku muu liittyy keskusteluun."
18257
 
 
18258
 
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:461
18259
 
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:485
18260
 
#, kde-format
18261
 
msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation."
18262
 
msgstr "%1 on torjunut kutsun liittyä tähän keskusteluun."
18263
 
 
18264
 
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:484
18265
 
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:504
18266
 
msgid "Conversation is being administratively logged"
18267
 
msgstr "Keskustelu tallennetaan ylläpidollisesti."
18268
 
 
18269
 
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:489
18270
 
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:509
18271
 
msgid "Conversation is not being administratively logged"
18272
 
msgstr "Keskustelua ei tallenneta ylläpidollisesti."
18273
 
 
18274
 
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:497
18275
 
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:517
18276
 
msgid "This conversation is secured with SSL security."
18277
 
msgstr "Tämä keskustelu on salattu SSL-salauksella."
18278
 
 
18279
 
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:504
18280
 
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:524
18281
 
msgid "This conversation is being logged administratively."
18282
 
msgstr "Tämä keskustelu talletetaan ylläpidollisesti."
18283
 
 
18284
 
#: protocols/qq/qqaccount.cpp:136
18285
 
msgid "Show my own video..."
18286
 
msgstr ""
18287
 
 
18288
 
#: protocols/qq/qqsocket.cpp:152
18289
 
#, fuzzy
18290
 
msgid ""
18291
 
"There was an error while connecting to the QQ server.\n"
18292
 
"Error message:\n"
18293
 
msgstr ""
18294
 
"Tapahtui virhe yhdistettäessä MSN-palvelimeen.\n"
18295
 
"Virheviesti:\n"
18296
 
 
18297
 
#: protocols/qq/qqsocket.cpp:154
18298
 
#, kde-format
18299
 
msgid "Unable to lookup %1"
18300
 
msgstr "Kykynemätön selvittämään verkkonimeä kohteelle %1"
18301
 
 
18302
 
#: protocols/qq/qqsocket.cpp:234
18303
 
#, fuzzy, kde-format
18304
 
msgid ""
18305
 
"Unhandled QQ error code %1 \n"
18306
 
"Please file a bug report with a detailed description and, if possible, the "
18307
 
"last console debug output."
18308
 
msgstr ""
18309
 
"Käsittelemätön MSN-virhekoodi %1 \n"
18310
 
"Ole hyvä ja täytä yksityiskohtainen virheraportti ja jos mahdollista, liitä "
18311
 
"siihen konsolin viimeisimmät virheenjäljitystulosteet."
18312
 
 
18313
 
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:25
18314
 
#, kde-format
18315
 
msgid "The nickname %1 is already in use"
18316
 
msgstr "Näyttönimi %1 on jo käytössä"
18317
 
 
18318
 
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:25 protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:34
18319
 
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:93
18320
 
msgid "IRC Plugin"
18321
 
msgstr "IRC-liitännäinen"
18322
 
 
18323
 
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:35
18324
 
#, fuzzy, kde-format
18325
 
#| msgid ""
18326
 
#| "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:"
18327
 
msgid ""
18328
 
"The nickname %1 is already in use. Please enter an alternative nickname:"
18329
 
msgstr ""
18330
 
"Nimimerkki %1 on tällä hetkellä käytössä jollain muulla käyttäjällä. Anna "
18331
 
"uusi nimimerkki jota haluaisit käyttää:"
18332
 
 
18333
 
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:59 protocols/irc/ircaccount.cpp:587
18334
 
#, fuzzy
18335
 
#| msgid "Please enter name of the channel you want to join:"
18336
 
msgid "Please enter the name of the channel you want to join:"
18337
 
msgstr "Annan kanavan nimi, jolle haluaisit liittyä:"
18338
 
 
18339
 
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:92
18340
 
#, kde-format
18341
 
msgid ""
18342
 
"\"%1\" is an invalid channel name. Channels must start with '#', '!', '+', "
18343
 
"or '&'."
18344
 
msgstr ""
18345
 
"”%1” on epäkelpo kanavan nimi. Nimen pitää alkaa merkillä ”#”, ”!”, ”+”tai "
18346
 
"”&”."
18347
 
 
18348
 
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:103
18349
 
#, kde-format
18350
 
msgid "Channel List for %1"
18351
 
msgstr "Kanavalista palvelimelle %1"
18352
 
 
18353
 
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:122
18354
 
msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request."
18355
 
msgstr "IRC-palvelin on liian kiireinen vastatakseen pyyntöön."
18356
 
 
18357
 
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:123
18358
 
msgid "Server is Busy"
18359
 
msgstr "Palvelin on kiireinen"
18360
 
 
18361
 
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:282
18362
 
#, fuzzy, kde-format
18363
 
#| msgid ""
18364
 
#| "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
18365
 
#| "that are contained within it?</qt>"
18366
 
msgid ""
18367
 
"<qt>Are you sure you want to delete the network <b>%1</b>?<br>Any accounts "
18368
 
"which use this network will have to be modified.</qt>"
18369
 
msgstr ""
18370
 
"<qt>Oletko varma, että haluat poistaa ryhmän <b>%1</b> ja kaikki "
18371
 
"yhteystiedot, jotka kuuluvat ryhmään?</qt>"
18372
 
 
18373
 
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:284
18374
 
msgid "Deleting Network"
18375
 
msgstr ""
18376
 
 
18377
 
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:285
18378
 
msgid "&Delete Network"
18379
 
msgstr "&Poista verkko"
18380
 
 
18381
 
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:297
18382
 
#, fuzzy, kde-format
18383
 
#| msgid ""
18384
 
#| "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your "
18385
 
#| "contact list?</qt>"
18386
 
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the host <b>%1</b>?</qt>"
18387
 
msgstr ""
18388
 
"<qt>Haluatko varmasti poistaa yhteystiedon <b>%1</b> yhteystietoluettelosta?"
18389
 
"</qt>"
18390
 
 
18391
 
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:298
18392
 
#, fuzzy
18393
 
#| msgid "&Delete Host"
18394
 
msgid "Deleting Host"
18395
 
msgstr "&Poista isäntä"
18396
 
 
18397
 
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:299
18398
 
#, fuzzy
18399
 
#| msgid "&Delete Host"
18400
 
msgid "&Delete Host"
18401
 
msgstr "&Poista isäntä"
18402
 
 
18403
 
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:352
18404
 
#, fuzzy
18405
 
#| msgid "New Host"
18406
 
msgid "New Host"
18407
 
msgstr "Uusi isäntä"
18408
 
 
18409
 
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:353
18410
 
#, fuzzy
18411
 
#| msgid "Enter the hostname of the new server:"
18412
 
msgid "Enter the hostname of the new server:"
18413
 
msgstr "Anna uuden palvelin isäntäosoite:"
18414
 
 
18415
 
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:362
18416
 
msgid "A host already exists with that name"
18417
 
msgstr ""
18418
 
 
18419
 
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:390
18420
 
#, fuzzy
18421
 
#| msgid "Rename Filter"
18422
 
msgid "Rename Network"
18423
 
msgstr "Uudelleennimeä suodin"
18424
 
 
18425
 
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:391
18426
 
#, fuzzy
18427
 
#| msgid "Please enter the new name for the filter:"
18428
 
msgid "Enter the new name for this network:"
18429
 
msgstr "Syötä suotimelle uusi nimi:"
18430
 
 
18431
 
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:401
18432
 
msgid "A network already exists with that name"
18433
 
msgstr ""
18434
 
 
18435
 
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:280
18436
 
msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>"
18437
 
msgstr "<qt>Sinun täytyy antaa nimimerkki</qt>"
18438
 
 
18439
 
#: protocols/irc/ui/ircaddcontactpage.cpp:79
18440
 
#, fuzzy
18441
 
#| msgid "<qt>You need to specify a channel to join, or query to open.</qt>"
18442
 
msgid "<qt>You need to specify a channel to join, or a query to open.</qt>"
18443
 
msgstr ""
18444
 
"<qt>Sinun täytyyä määrittää kanava, jolle haluat liittyä, tai haku "
18445
 
"avattavaksi.</qt>"
18446
 
 
18447
 
#: protocols/irc/ui/ircaddcontactpage.cpp:79
18448
 
msgid "You Must Specify a Channel"
18449
 
msgstr "Sinun täytyy määrittää kanava"
18450
 
 
18451
 
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190
18452
 
msgid " members"
18453
 
msgstr " jäsenet"
18454
 
 
18455
 
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:198 protocols/irc/ui/channellist.cpp:221
18456
 
msgid "Channel"
18457
 
msgstr "Kanava"
18458
 
 
18459
 
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:199 protocols/irc/ui/channellist.cpp:222
18460
 
msgid "Users"
18461
 
msgstr "Käyttäjät"
18462
 
 
18463
 
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:223
18464
 
msgid "Topic"
18465
 
msgstr "Aihe"
18466
 
 
18467
 
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209
18468
 
msgid "Search for:"
18469
 
msgstr "Etsi:"
18470
 
 
18471
 
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210
18472
 
#, fuzzy
18473
 
#| msgid ""
18474
 
#| "You may search for channels on the IRC server for a text string entered "
18475
 
#| "here."
18476
 
msgid ""
18477
 
"You may search for channels on the IRC server, using a text string entered "
18478
 
"here."
18479
 
msgstr ""
18480
 
"Voit etsiä IRC-palvelimella olevia kanavia kirjoittamalla tähän jotain."
18481
 
 
18482
 
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212
18483
 
msgid "Channels returned must have at least this many members."
18484
 
msgstr "Palautetuissa kanavissa täytyy olla vähintään näin monta jäsentä."
18485
 
 
18486
 
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 protocols/irc/ui/channellist.cpp:215
18487
 
#, fuzzy
18488
 
#| msgid ""
18489
 
#| "You may search for channels on the IRC server for a text string entered "
18490
 
#| "here.  For instance, you may type 'linux' to find channels that have "
18491
 
#| "something to do with linux."
18492
 
msgid ""
18493
 
"You may search for channels on the IRC server, using a text string entered "
18494
 
"here.  For instance, you may type 'linux' to find channels that have "
18495
 
"something to do with Linux."
18496
 
msgstr ""
18497
 
"Voit etsiä IRC-palvelimella olevia kanavia kirjoittamalla tähän. Esimerkiksi "
18498
 
"kirjoittamalla 'linux' voit etsiä kanavia, joilla on jotain tekemistä "
18499
 
"Linuxin kanssa."
18500
 
 
18501
 
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:214
18502
 
msgid ""
18503
 
"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here."
18504
 
msgstr ""
18505
 
"Voit etsiä IRC-palvelimella olevia kanavia kirjoittamalla tähän jotain."
18506
 
 
18507
 
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:216 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:120
18508
 
#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:297
18509
 
msgid "S&earch"
18510
 
msgstr "&Etsi"
18511
 
 
18512
 
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:217
18513
 
msgid "Perform a channel search."
18514
 
msgstr "Suorita kanavahaku."
18515
 
 
18516
 
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:218
18517
 
#, fuzzy
18518
 
#| msgid ""
18519
 
#| "Perform a channel search.  Please be patient, as this can be slow "
18520
 
#| "depending on the number of channels on the server."
18521
 
msgid ""
18522
 
"Perform a channel search.  Please be patient, as this can be slow, depending "
18523
 
"on the total number of channels on the server."
18524
 
msgstr ""
18525
 
"Suorita kanavahaku. Ole kärsivällinen, koska tämä voi olla hidas riippuen "
18526
 
"palvelimella olevien kanavien määrästä."
18527
 
 
18528
 
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:220
18529
 
msgid "Double click on a channel to select it."
18530
 
msgstr "Kaksoisnapsauta kanavaa valitaksesi sen."
18531
 
 
18532
 
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:297
18533
 
msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing."
18534
 
msgstr ""
18535
 
"Sinun täytyy olla yhdistetty IRC-palvelimeen suorittaaksesi kanavien "
18536
 
"listauksen."
18537
 
 
18538
 
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:336
18539
 
msgid "You have been disconnected from the IRC server."
18540
 
msgstr "Sinut on katkaistu IRC-palvelimelta."
18541
 
 
18542
 
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:337
18543
 
msgid "Disconnected"
18544
 
msgstr "Katkaistu"
18545
 
 
18546
 
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:172
18547
 
#, fuzzy, kde-format
18548
 
msgid "There is one operator online."
18549
 
msgid_plural "There are %1 operators online."
18550
 
msgstr[0] "Tapahtui yhteysvirhe: %1"
18551
 
msgstr[1] "Tapahtui yhteysvirhe: %1"
18552
 
 
18553
 
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:180
18554
 
#, fuzzy, kde-format
18555
 
msgid "There is one unknown connection."
18556
 
msgid_plural "There are %1 unknown connections."
18557
 
msgstr[0] "Tapahtui yhteysvirhe: %1"
18558
 
msgstr[1] "Tapahtui yhteysvirhe: %1"
18559
 
 
18560
 
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:188
18561
 
#, fuzzy, kde-format
18562
 
#| msgid "The certificate has been revoked."
18563
 
msgid "One channel has been formed."
18564
 
msgid_plural "%1 channels have been formed."
18565
 
msgstr[0] "Varmenne on mitätöity."
18566
 
msgstr[1] "Varmenne on mitätöity."
18567
 
 
18568
 
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:204
18569
 
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:400
18570
 
#, kde-format
18571
 
msgid "Server was too busy to execute %1."
18572
 
msgstr ""
18573
 
 
18574
 
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:270
18575
 
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:466
18576
 
#, fuzzy
18577
 
msgid "You have been marked as being away."
18578
 
msgstr "Sinut on merkitty tilaan %1."
18579
 
 
18580
 
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:278
18581
 
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:474
18582
 
#, kde-format
18583
 
msgid "%1 is a registered nick."
18584
 
msgstr "%1 on rekisteröity lempinimi."
18585
 
 
18586
 
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:302
18587
 
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:498
18588
 
#, kde-format
18589
 
msgid "%1 is an IRC operator."
18590
 
msgstr "%1 on IRC-operaattori."
18591
 
 
18592
 
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:513
18593
 
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:711
18594
 
#, fuzzy, kde-format
18595
 
msgid "You cannot send messages to channel %1."
18596
 
msgstr "Sinä et voi nähdä kunkin tilaa."
18597
 
 
18598
 
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:562
18599
 
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:759
18600
 
#, fuzzy, kde-format
18601
 
msgid "You are not on channel %1."
18602
 
msgstr "Olet liittynyt kanavalle %1"
18603
 
 
18604
 
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:582
18605
 
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:780
18606
 
#, kde-format
18607
 
msgid "Cannot join %1, channel is full."
18608
 
msgstr ""
18609
 
 
18610
 
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:593
18611
 
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:791
18612
 
#, kde-format
18613
 
msgid "Cannot join %1, channel is invite only."
18614
 
msgstr ""
18615
 
 
18616
 
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:601
18617
 
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:799
18618
 
#, kde-format
18619
 
msgid "Cannot join %1, you are banned from that channel."
18620
 
msgstr ""
18621
 
 
18622
 
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:609
18623
 
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:807
18624
 
#, kde-format
18625
 
msgid "Cannot join %1, wrong channel key was given."
18626
 
msgstr ""
18627
 
 
18628
 
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:366
18629
 
#, kde-format
18630
 
msgid "There is 1 operator online."
18631
 
msgid_plural "There are %1 operators online."
18632
 
msgstr[0] ""
18633
 
msgstr[1] ""
18634
 
 
18635
 
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:374
18636
 
#, fuzzy, kde-format
18637
 
msgid "There is 1 unknown connection."
18638
 
msgid_plural "There are %1 unknown connections."
18639
 
msgstr[0] "Tapahtui yhteysvirhe: %1"
18640
 
msgstr[1] "Tapahtui yhteysvirhe: %1"
18641
 
 
18642
 
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:382
18643
 
#, fuzzy, kde-format
18644
 
#| msgid "The certificate has been revoked."
18645
 
msgid "There has been 1 channel formed."
18646
 
msgid_plural "There have been %1 channels formed."
18647
 
msgstr[0] "Varmenne on mitätöity."
18648
 
msgstr[1] "Varmenne on mitätöity."
18649
 
 
18650
 
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:752
18651
 
#, kde-format
18652
 
msgid "Nickname %1 is already in use."
18653
 
msgstr "Näyttönimi %1 on jo käytössä"
18654
 
 
18655
 
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:769
18656
 
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:668
18657
 
msgid "Incorrect password."
18658
 
msgstr "Virheellinen salasana."
18659
 
 
18660
 
#: protocols/irc/libkirc/client/kircclientchannelhandler.cpp:665
18661
 
#: protocols/irc/libkirc/client/kircclienthandler.cpp:756
18662
 
#, fuzzy
18663
 
#| msgid "Password Incorrect"
18664
 
msgid "Password Incorect"
18665
 
msgstr "Väärä salasana"
18666
 
 
18667
 
#: protocols/irc/libkirc/plugins/ctcp/kirctransfer.cpp:358
18668
 
#, fuzzy
18669
 
msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size"
18670
 
msgstr "Haetun tiedon koko on suurempi kuin odotettu tiedostokoko"
18671
 
 
18672
 
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:155
18673
 
#, kde-format
18674
 
msgid "Temporary Network - %1"
18675
 
msgstr ""
18676
 
 
18677
 
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:156
18678
 
msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI"
18679
 
msgstr ""
18680
 
 
18681
 
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:188
18682
 
msgid "Join Channel..."
18683
 
msgstr "Liity kanavalle..."
18684
 
 
18685
 
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:190
18686
 
msgid "Search Channels..."
18687
 
msgstr "Etsi kanavia..."
18688
 
 
18689
 
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:259
18690
 
#, fuzzy
18691
 
msgid ""
18692
 
"<qt>The network associated with this account has no valid hosts. Please "
18693
 
"ensure that the account has a valid network.</qt>"
18694
 
msgstr ""
18695
 
"<qt>Tähän tiliin liitettyä verkkoa, nimeltään <b>%1</b>, ei enää ole "
18696
 
"olamsaa. Varmista että tilillä on kelvollinen verkko.</qt>"
18697
 
 
18698
 
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:261 protocols/irc/ircaccount.cpp:269
18699
 
msgid "Network is Empty"
18700
 
msgstr "Verkko on tyhjä"
18701
 
 
18702
 
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:267
18703
 
#, kde-format
18704
 
msgid ""
18705
 
"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>, has no valid hosts. "
18706
 
"Please ensure that the account has a valid network.</qt>"
18707
 
msgstr ""
18708
 
"<qt>Tähän tiliin liitettyä verkkoa, nimeltään <b>%1</b>, ei enää ole "
18709
 
"olamsaa. Varmista että tilillä on kelvollinen verkko.</qt>"
18710
 
 
18711
 
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:275
18712
 
#, kde-format
18713
 
msgid ""
18714
 
"<qt>Kopete could not connect to any of the servers in the network associated "
18715
 
"with this account (<b>%1</b>). Please try again later.</qt>"
18716
 
msgstr ""
18717
 
"<qt>Kopete ei voi yhdistää mihinkään tähän tiliin liitettyyn verkkoon (<b>%"
18718
 
"1</b>). Yritä myöhemmin uudelleen.</qt>"
18719
 
 
18720
 
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:278
18721
 
msgid "Network is Unavailable"
18722
 
msgstr "Verkko no saavuttamattomissa"
18723
 
 
18724
 
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:586
18725
 
#, fuzzy
18726
 
#| msgid "Join Channel..."
18727
 
msgid "Join Channel"
18728
 
msgstr "Liity kanavalle..."
18729
 
 
18730
 
#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46
18731
 
#, kde-format
18732
 
msgid "Could not load service %1."
18733
 
msgstr "Ei voitu ladata palvelua %1."
18734
 
 
18735
 
#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47
18736
 
msgid "Error Loading Service"
18737
 
msgstr "Virhe ladattaessa palvelua"
18738
 
 
18739
 
#: protocols/sms/smscontact.cpp:58
18740
 
#, fuzzy
18741
 
#| msgid "Something went wrong when sending message."
18742
 
msgid "Something went wrong while sending the message."
18743
 
msgstr "Jokin meni väärin lähetettäessä viestiä."
18744
 
 
18745
 
#: protocols/sms/smscontact.cpp:59 protocols/sms/services/smssend.cpp:59
18746
 
#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:68
18747
 
#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:217
18748
 
#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:225
18749
 
msgid "Could Not Send Message"
18750
 
msgstr "Viestiä ei voitu lähettää"
18751
 
 
18752
 
#: protocols/sms/smscontact.cpp:130
18753
 
msgid "&Contact Settings"
18754
 
msgstr "&Yhteystiedon asetukset"
18755
 
 
18756
 
#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:31
18757
 
msgid "User Preferences"
18758
 
msgstr "Käyttäjäasetukset"
18759
 
 
18760
 
#: protocols/sms/smsaccount.cpp:88
18761
 
#, kde-format
18762
 
msgid ""
18763
 
"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to "
18764
 
"%2 messages?"
18765
 
msgstr ""
18766
 
"Viesti on pidempi kuin maksimipituus (%1). Pitäisikö viesti jakaa %2 "
18767
 
"viestiin?"
18768
 
 
18769
 
#: protocols/sms/smsaccount.cpp:89
18770
 
msgid "Message Too Long"
18771
 
msgstr "Viesti on liian pitkä"
18772
 
 
18773
 
#: protocols/sms/smsaccount.cpp:89
18774
 
msgid "Divide"
18775
 
msgstr "Jaa"
18776
 
 
18777
 
#: protocols/sms/smsaccount.cpp:89
18778
 
msgid "Do Not Divide"
18779
 
msgstr "Älä jaa"
18780
 
 
18781
 
#: protocols/sms/smsaccount.cpp:153
18782
 
msgid "Message too long."
18783
 
msgstr "Viesti on liian pitkä."
18784
 
 
18785
 
#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:448
18786
 
#, kde-format
18787
 
msgid ""
18788
 
"<qt>GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. "
18789
 
"The program can be found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
18790
 
msgstr ""
18791
 
"<qt>GSMLib on kirjasto (sisältää myös työkalut) SMS:n lähettämiseen GSM-"
18792
 
"laitteen välityksellä. Ohjelma löytyy osoitteesta <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
18793
 
 
18794
 
#: protocols/sms/services/smssend.cpp:59
18795
 
msgid "No provider configured."
18796
 
msgstr "Ei palveluntarjoajaa asetettuna."
18797
 
 
18798
 
#: protocols/sms/services/smssend.cpp:66
18799
 
msgid ""
18800
 
"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog."
18801
 
msgstr ""
18802
 
"SMSSendille ei ole asetettu etuliitettä, ole hyvä ja aseta se "
18803
 
"asetusvalintaikkunassa."
18804
 
 
18805
 
#: protocols/sms/services/smssend.cpp:66
18806
 
msgid "No Prefix"
18807
 
msgstr "Ei etuliitettä"
18808
 
 
18809
 
#: protocols/sms/services/smssend.cpp:186
18810
 
#, kde-format
18811
 
msgid "%1 Settings"
18812
 
msgstr "%1:n asetukset"
18813
 
 
18814
 
#: protocols/sms/services/smssend.cpp:243
18815
 
#, kde-format
18816
 
msgid ""
18817
 
"<qt>SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can "
18818
 
"be found on <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
18819
 
msgstr ""
18820
 
"<qt>SMSSend on ohjelma tekstiviestien lähettämiseen verkkoyhdyskäytävien "
18821
 
"kautta. Löydät ohjelman osoitteesta <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
18822
 
 
18823
 
#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:68
18824
 
msgid "No provider configured"
18825
 
msgstr "Ei palveluntarjoajaa asetettuna"
18826
 
 
18827
 
#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:181
18828
 
#, kde-format
18829
 
msgid ""
18830
 
"<qt>SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can "
18831
 
"be found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
18832
 
msgstr ""
18833
 
"<qt>SMSClient on ohjelma tekstiviestien lähettämiseen modeemilla. Löydät "
18834
 
"ohjelman osoitteesta <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
18835
 
 
18836
 
#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216
18837
 
#, fuzzy
18838
 
#| msgid "Could not determine which argument which should contain the message."
18839
 
msgid "Could not determine which argument should contain the message."
18840
 
msgstr "Ei voitu selvittää minkä argumentin pitäisi sisältää viesti."
18841
 
 
18842
 
#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224
18843
 
#, fuzzy
18844
 
#| msgid "Could not determine which argument which should contain the number."
18845
 
msgid "Could not determine which argument should contain the number."
18846
 
msgstr "Ei voitu selvittää minkä argumentin pitäisi sisältää numero."
18847
 
 
18848
 
#: protocols/wlm/ui/wlmaddcontactpage.cpp:57
18849
 
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:180
18850
 
#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:67
18851
 
#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:67
18852
 
msgid "You need to be connected to be able to add contacts."
18853
 
msgstr "Sinun täytyy olla yhdistettynä lisätäksesi kontakteja."
18854
 
 
18855
 
#: protocols/wlm/ui/wlmaddcontactpage.cpp:67
18856
 
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:213
18857
 
#, fuzzy
18858
 
#| msgid "<qt>You must enter a valid password.</qt>"
18859
 
msgid "<qt>You must enter a valid WLM passport.</qt>"
18860
 
msgstr "<qt>Sinun täytyy antaa kelvollinen salasana.</qt>"
18861
 
 
18862
 
#: protocols/wlm/ui/wlmaddcontactpage.cpp:67
18863
 
msgid "MSN Plugin"
18864
 
msgstr "MSN-liitännäinen"
18865
 
 
18866
 
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:213
18867
 
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:391
18868
 
#, fuzzy
18869
 
#| msgid "MSN Plugin"
18870
 
msgid "WLM Plugin"
18871
 
msgstr "MSN-liitännäinen"
18872
 
 
18873
 
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:59
18874
 
#, fuzzy
18875
 
#| msgid "&Block Contact"
18876
 
msgid "Block Contact"
18877
 
msgstr "&Estä yhteystieto"
18878
 
 
18879
 
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:65
18880
 
#, fuzzy
18881
 
#| msgid "Clear Pho&to"
18882
 
msgid "Update Photo"
18883
 
msgstr "Tyhjennä Ku&va"
18884
 
 
18885
 
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:69
18886
 
#, fuzzy
18887
 
#| msgid "&Download and show custom emoticons"
18888
 
msgid "&Block custom emoticons"
18889
 
msgstr "Lataa ja nä&ytä mukautetut hymiöt"
18890
 
 
18891
 
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:390
18892
 
#, fuzzy
18893
 
#| msgid ""
18894
 
#| "<qt>Please go online to remove a contact from your contact list.</qt>"
18895
 
msgid ""
18896
 
"<qt>You need to go online to remove a contact from your contact list. This "
18897
 
"contact will appear again when you reconnect.</qt>"
18898
 
msgstr "<qt>Mene online-tilaan poistaaksesi yhteystiedon listaltasi.</qt>"
18899
 
 
18900
 
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:434
18901
 
#, fuzzy
18902
 
#| msgid "The contact XXX added you in his contactlist"
18903
 
msgid "This contact does not have you in his/her list"
18904
 
msgstr "Yhteystieto XXX lisäsi sinut yhteystietoluetteloonsa"
18905
 
 
18906
 
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:441
18907
 
#, fuzzy
18908
 
#| msgid "User is blocked"
18909
 
msgid "This contact is blocked"
18910
 
msgstr "Käyttäjä on estetty"
18911
 
 
18912
 
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:443
18913
 
msgid "This contact does not have you in his/her list and is blocked"
18914
 
msgstr ""
18915
 
 
18916
 
#: protocols/wlm/wlmchatsessioninkaction.cpp:62
18917
 
#, fuzzy
18918
 
#| msgid "Send"
18919
 
msgid "Send Ink"
18920
 
msgstr "Lähetä"
18921
 
 
18922
 
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:32
18923
 
msgid "WLM"
18924
 
msgstr ""
18925
 
 
18926
 
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:50
18927
 
msgid "Be Right Back"
18928
 
msgstr "Palaan pian"
18929
 
 
18930
 
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:51
18931
 
msgid "Be &Right Back"
18932
 
msgstr "Palaan &pian"
18933
 
 
18934
 
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:53
18935
 
msgid "On the Phone"
18936
 
msgstr "Puhelimessa"
18937
 
 
18938
 
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:54
18939
 
msgid "On The &Phone"
18940
 
msgstr "&Puhelimessa"
18941
 
 
18942
 
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:56
18943
 
msgid "Out to Lunch"
18944
 
msgstr "Syömässä"
18945
 
 
18946
 
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:57
18947
 
msgid "Out To &Lunch"
18948
 
msgstr "&Syömässä"
18949
 
 
18950
 
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:66
18951
 
msgid "&Idle"
18952
 
msgstr "&Jouten"
18953
 
 
18954
 
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:72
18955
 
#, fuzzy
18956
 
#| msgid "Now Listening To: "
18957
 
msgctxt "This is used in the tooltip of a contact"
18958
 
msgid "Listening To"
18959
 
msgstr "Nyt soi: "
18960
 
 
18961
 
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:77 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:88
18962
 
msgid "Open Inbo&x..."
18963
 
msgstr "Avaa saapu&neet-kansio..."
18964
 
 
18965
 
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:80
18966
 
msgid "&Change Display Name..."
18967
 
msgstr "&Vaihda näyttönimeä..."
18968
 
 
18969
 
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:86
18970
 
msgid "Open MS&N service status site..."
18971
 
msgstr ""
18972
 
 
18973
 
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:142 protocols/wlm/wlmaccount.cpp:144
18974
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:292 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:884
18975
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:890
18976
 
msgid "Buddies"
18977
 
msgstr "Kaverit"
18978
 
 
18979
 
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:246 protocols/wlm/wlmaccount.cpp:257
18980
 
msgid "Change Display Name - MSN Plugin"
18981
 
msgstr "Vaihda lempinimeä - MSN-liitännäinen"
18982
 
 
18983
 
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:247
18984
 
msgid ""
18985
 
"Enter the new display name by which you want to be visible to your friends "
18986
 
"on MSN:"
18987
 
msgstr "Annan uusi näyttönimesi, joka on näkyvä kavereillesi MSN:ssä:"
18988
 
 
18989
 
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:255
18990
 
msgid ""
18991
 
"<qt>The display name you entered is too long. Please use a shorter name.\n"
18992
 
"Your display name has <b>not</b> been changed.</qt>"
18993
 
msgstr ""
18994
 
"<qt>Antamasi näyttönimi on liian pitkä. Käytä lyhempää nimeä.\n"
18995
 
"Näyttönimeäsi <b>ei</b> muutettu.</qt>"
18996
 
 
18997
 
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1172
18998
 
#, fuzzy, kde-format
18999
 
msgid "You have one unread message in your Hotmail inbox."
19000
 
msgid_plural "You have %1 unread messages in your Hotmail inbox."
19001
 
msgstr[0] "Sinulla on yksi lukematon viesti Yahoon saapuneet-kansiossa."
19002
 
msgstr[1] "Sinulla on %1 lukematonta viestiä Yahoon saapuneet-kansiossa."
19003
 
 
19004
 
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1174 protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1189
19005
 
#, fuzzy
19006
 
#| msgid "Open Inbo&x..."
19007
 
msgctxt "@action"
19008
 
msgid "Open Inbox"
19009
 
msgstr "Avaa saapu&neet-kansio..."
19010
 
 
19011
 
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1188
19012
 
#, fuzzy, kde-format
19013
 
#| msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox."
19014
 
msgid "New message from %1 in your Hotmail inbox.<p>Subject: %2"
19015
 
msgstr "Sinulla on viesti henkilöltä %1 Yahoon Saapuneet-kansiossa."
19016
 
 
19017
 
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:112
19018
 
msgid "Send Nudge"
19019
 
msgstr "Lähetä heräte"
19020
 
 
19021
 
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:142
19022
 
#, fuzzy
19023
 
#| msgid "Send File"
19024
 
msgid "Send &Voice"
19025
 
msgstr "Lähetä tiedosto"
19026
 
 
19027
 
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:149
19028
 
msgid "Sound card not detected"
19029
 
msgstr ""
19030
 
 
19031
 
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:157
19032
 
#, fuzzy
19033
 
#| msgid "Sound recording error"
19034
 
msgid "Stop &recording"
19035
 
msgstr "Äänentallennusvirhe"
19036
 
 
19037
 
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:286
19038
 
msgid "The other contact needs to be online to receive voice clips."
19039
 
msgstr ""
19040
 
 
19041
 
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:298
19042
 
#, fuzzy
19043
 
#| msgid "You cannot see each others' status."
19044
 
msgid "You cannot send voice clips in invisible status"
19045
 
msgstr "Ette näe toistenne tilaa."
19046
 
 
19047
 
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:345
19048
 
msgid "The maximum recording time is 15 seconds"
19049
 
msgstr ""
19050
 
 
19051
 
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:389
19052
 
msgid "The voice clip must be longer"
19053
 
msgstr ""
19054
 
 
19055
 
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:662
19056
 
msgid "has sent a nudge"
19057
 
msgstr "on lähettänyt herätteen"
19058
 
 
19059
 
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:1093
19060
 
msgid "has sent you a nudge"
19061
 
msgstr "on lähettänyt herätteen"
19062
 
 
19063
 
#: protocols/wlm/wlmtransfermanager.cpp:113
19064
 
#: protocols/wlm/wlmtransfermanager.cpp:255
19065
 
#: protocols/wlm/wlmtransfermanager.cpp:261
19066
 
#, fuzzy
19067
 
#| msgid "File transfer canceled."
19068
 
msgid "File transfer cancelled."
19069
 
msgstr "Tiedostonsiirto keskeytettiin."
19070
 
 
19071
 
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:220 protocols/gadu/gadusession.cpp:233
19072
 
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:245 protocols/gadu/gadusession.cpp:278
19073
 
msgid "You are not connected to the server."
19074
 
msgstr "Sinua ei ole yhdistetty palvelimelle."
19075
 
 
19076
 
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:292 protocols/gadu/gadusession.cpp:310
19077
 
msgid "You have to be connected to the server to change your status."
19078
 
msgstr "Sinun täytyy olla yhdistettynä palvelimelle muuttaaksesi tilaasi."
19079
 
 
19080
 
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:603
19081
 
msgid "idle"
19082
 
msgstr "jouten"
19083
 
 
19084
 
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:605
19085
 
msgid "resolving host"
19086
 
msgstr "selvitetään isäntää"
19087
 
 
19088
 
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:607
19089
 
msgid "connecting"
19090
 
msgstr "yhdistetään"
19091
 
 
19092
 
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:609
19093
 
msgid "reading data"
19094
 
msgstr "luetaan tietoa"
19095
 
 
19096
 
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:611
19097
 
msgid "error"
19098
 
msgstr "virhe"
19099
 
 
19100
 
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:613
19101
 
msgid "connecting to hub"
19102
 
msgstr "yhdistetään keskittimeen"
19103
 
 
19104
 
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:615
19105
 
msgid "connecting to server"
19106
 
msgstr "yhdistetään palvelimeen"
19107
 
 
19108
 
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:617
19109
 
msgid "retrieving key"
19110
 
msgstr "noudetaan avainta"
19111
 
 
19112
 
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:619
19113
 
msgid "waiting for reply"
19114
 
msgstr "odotetaan vastausta"
19115
 
 
19116
 
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:621
19117
 
msgid "connected"
19118
 
msgstr "yhdistetty"
19119
 
 
19120
 
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:623
19121
 
msgid "sending query"
19122
 
msgstr "lähetetään pyyntöä"
19123
 
 
19124
 
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:625
19125
 
msgid "reading header"
19126
 
msgstr "luetaan otsikkoa"
19127
 
 
19128
 
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:627
19129
 
msgid "parsing data"
19130
 
msgstr "jäsennetään tietoa"
19131
 
 
19132
 
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629
19133
 
msgid "done"
19134
 
msgstr "valmis"
19135
 
 
19136
 
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631
19137
 
#, fuzzy
19138
 
#| msgid "Location Information"
19139
 
msgid "TLS connection negotiation"
19140
 
msgstr "Sijaintitiedot"
19141
 
 
19142
 
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633
19143
 
msgid "unknown"
19144
 
msgstr "tuntematon"
19145
 
 
19146
 
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:641
19147
 
msgid "Resolving error."
19148
 
msgstr "Selvitetään virhettä."
19149
 
 
19150
 
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643
19151
 
msgid "Connecting error."
19152
 
msgstr "Yhdistämisvirhe."
19153
 
 
19154
 
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:645
19155
 
msgid "Reading error."
19156
 
msgstr "Lukuvirhe."
19157
 
 
19158
 
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:647
19159
 
msgid "Writing error."
19160
 
msgstr "Kirjoitusvirhe."
19161
 
 
19162
 
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:649 protocols/gadu/gadusession.cpp:674
19163
 
#, kde-format
19164
 
msgid "Unknown error number %1."
19165
 
msgstr "Tuntematon virhenumero %1."
19166
 
 
19167
 
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:658
19168
 
msgid "Unable to resolve server address. DNS failure."
19169
 
msgstr "E voitu selvittää palvelimen osoitetta. DNS-häiriö."
19170
 
 
19171
 
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:660
19172
 
msgid "Unable to connect to server."
19173
 
msgstr "Ei voitu yhdistää palvelimelle."
19174
 
 
19175
 
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:662
19176
 
#, fuzzy
19177
 
#| msgid "Server send incorrect data. Protocol error."
19178
 
msgid "Server sent incorrect data. Protocol error."
19179
 
msgstr "Palvelin lähetti virheellistä tietoa. Yhteyskäytäntövirhe."
19180
 
 
19181
 
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:664
19182
 
msgid "Problem reading data from server."
19183
 
msgstr "Ongelma luettaessa tietoa palvelimelta."
19184
 
 
19185
 
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:666
19186
 
msgid "Problem sending data to server."
19187
 
msgstr "Ongelma lähetettäessä tietoa palvelimelle."
19188
 
 
19189
 
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:672
19190
 
#, fuzzy
19191
 
#| msgid ""
19192
 
#| "Unable to connect over encrypted channel.\n"
19193
 
#| "Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect."
19194
 
msgid ""
19195
 
"Unable to connect over an encrypted channel.\n"
19196
 
"Try to turn off encryption support in the Gadu account settings, then "
19197
 
"reconnect."
19198
 
msgstr ""
19199
 
"Ei voitu yhdistää salatun kanavan kautta.\n"
19200
 
"Yritä ottaa salaustuki pois käytöstä Gadu-tilin asetuksista ja yhdistä "
19201
 
"uudelleen."
19202
 
 
19203
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:43
19204
 
msgid "Register New Account"
19205
 
msgstr "Rekisteröi uusi tili"
19206
 
 
19207
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:54
19208
 
msgid "&Register"
19209
 
msgstr "&Rekisteröidy"
19210
 
 
19211
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:76
19212
 
msgid "Retrieving token"
19213
 
msgstr "Noudetaan varmistusmerkkiä"
19214
 
 
19215
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:98
19216
 
msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
19217
 
msgstr "Anna kelvollinen sähköpostiosoite."
19218
 
 
19219
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:108
19220
 
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:158
19221
 
msgid "Please enter the same password twice."
19222
 
msgstr "Kirjoita sama salasana kahdesti."
19223
 
 
19224
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:115
19225
 
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:165
19226
 
msgid "Password entries do not match."
19227
 
msgstr "Salasanat eivät täsmää."
19228
 
 
19229
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:122
19230
 
msgid "Please enter the verification sequence."
19231
 
msgstr "Kirjoita varmistusjono."
19232
 
 
19233
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:168
19234
 
#, kde-format
19235
 
msgid "Account created; your new UIN is %1."
19236
 
msgstr "Tili luoto; sinun uusi UIN on %1."
19237
 
 
19238
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:170
19239
 
#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:122 protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:115
19240
 
msgid "&Close"
19241
 
msgstr "Sulj&e"
19242
 
 
19243
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:176
19244
 
#, kde-format
19245
 
msgid "Registration failed: %1"
19246
 
msgstr "Rekisteröinti epäonnistui: %1"
19247
 
 
19248
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:177
19249
 
#, fuzzy
19250
 
#| msgid "Registration sent successfully."
19251
 
msgid "Registration was unsucessful, please try again."
19252
 
msgstr "Rekisteröinti lähetettiin onnistuneesti."
19253
 
 
19254
 
#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:51 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:72
19255
 
msgid "Edit Contact's Properties"
19256
 
msgstr "Muokkaa yhteystiedon ominaisuuksia"
19257
 
 
19258
 
#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:243
19259
 
#, fuzzy
19260
 
#| msgid ""
19261
 
#| "<qt>Please go online to remove a contact from your contact list.</qt>"
19262
 
msgid ""
19263
 
"<qt>You need to go online to remove a contact from your contact list.</qt>"
19264
 
msgstr "<qt>Mene online-tilaan poistaaksesi yhteystiedon listaltasi.</qt>"
19265
 
 
19266
 
#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:244
19267
 
msgid "Gadu-Gadu Plugin"
19268
 
msgstr "Gadu-Gadu -liitännäinen"
19269
 
 
19270
 
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:148 protocols/gadu/gaducommands.cpp:185
19271
 
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:201 protocols/gadu/gaducommands.cpp:236
19272
 
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:252 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:198
19273
 
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:219
19274
 
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:224
19275
 
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:229
19276
 
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:263
19277
 
msgid "Gadu-Gadu"
19278
 
msgstr "Gadu-Gadu"
19279
 
 
19280
 
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:148 protocols/gadu/gaducommands.cpp:236
19281
 
msgid "Unable to retrieve token."
19282
 
msgstr "Varmistusmerkkiä ei voida noutaa."
19283
 
 
19284
 
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:185
19285
 
msgid "Registration FAILED"
19286
 
msgstr "Rekisteröinti EPÄONNISTUI"
19287
 
 
19288
 
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:201
19289
 
msgid "Unknown connection error while retrieving token."
19290
 
msgstr "Tuntematon yhteysvirhe noudettaessa varmistusmerkkiä."
19291
 
 
19292
 
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:209
19293
 
#, kde-format
19294
 
msgid "Token retrieving status: %1"
19295
 
msgstr "Varmistusmerkin noutamistilanne: %1"
19296
 
 
19297
 
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:218
19298
 
msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem"
19299
 
msgstr "Gadu-Gadun varmistusmerkin noutamisongelma"
19300
 
 
19301
 
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:252
19302
 
msgid "Unknown connection error while registering."
19303
 
msgstr "Tuntematon yhteysvirhe rekisteröinnin aikana."
19304
 
 
19305
 
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:259
19306
 
#, kde-format
19307
 
msgid "Registration status: %1"
19308
 
msgstr "Reskiteröinnin tila: %1"
19309
 
 
19310
 
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:268
19311
 
msgid "Gadu-Gadu Registration Error"
19312
 
msgstr "Gadu-Gadu rekisteröintivirhe"
19313
 
 
19314
 
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:280
19315
 
msgid "Registration Finished"
19316
 
msgstr "Rskisteröinti onnistunut"
19317
 
 
19318
 
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:280
19319
 
#, fuzzy
19320
 
#| msgid "Registration has completed successfully."
19321
 
msgid "Registration has been completed successfully."
19322
 
msgstr "Reskiteröinti suoritettiin onnistuneesti."
19323
 
 
19324
 
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:283
19325
 
msgid "Registration Error"
19326
 
msgstr "Rekisteröintivirhe"
19327
 
 
19328
 
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:283
19329
 
msgid "Incorrect data sent to server."
19330
 
msgstr "Palvelimelle lähetettiin kelvotonta tietoa."
19331
 
 
19332
 
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:330 protocols/gadu/gaducommands.cpp:338
19333
 
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:386 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:804
19334
 
msgid "Connection Error"
19335
 
msgstr "Yhdistysvirhe"
19336
 
 
19337
 
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:330 protocols/gadu/gaducommands.cpp:338
19338
 
msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error."
19339
 
msgstr "Salasananmuistuttaja päättyi ennenaikaisesti yhteysvirheen takia."
19340
 
 
19341
 
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:346
19342
 
#, fuzzy
19343
 
#| msgid "Successfully"
19344
 
msgid "Success"
19345
 
msgstr "Onnistuneesti"
19346
 
 
19347
 
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:346
19348
 
msgid "Unsuccessful. Please retry."
19349
 
msgstr "Epäonnistunut. Yritä uudelleen."
19350
 
 
19351
 
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:347
19352
 
msgid "Remind Password"
19353
 
msgstr "Muista salasana"
19354
 
 
19355
 
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:347
19356
 
msgid "Remind password finished: "
19357
 
msgstr "Salasananmuistutus päättyi: "
19358
 
 
19359
 
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:386
19360
 
msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error."
19361
 
msgstr ""
19362
 
"Die Passwortänderung wurde aufgrund eines Verbindungsfehlers vorzeitig "
19363
 
"abgebrochen. "
19364
 
 
19365
 
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:394
19366
 
msgid "State Error"
19367
 
msgstr "Tilavirhe"
19368
 
 
19369
 
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:395
19370
 
msgid ""
19371
 
"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try "
19372
 
"again later)."
19373
 
msgstr ""
19374
 
"Salasanan vaihtaminen päättyi ennenaikaisesti istuntoon liittyvään ongelman "
19375
 
"vuoksi (yritä myöhemmin uudelleen)."
19376
 
 
19377
 
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:402
19378
 
msgid "Changed Password"
19379
 
msgstr "Salasana vaihdettu"
19380
 
 
19381
 
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:402
19382
 
msgid "Your password has been changed."
19383
 
msgstr "Salasanasi on vaihdettu."
19384
 
 
19385
 
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:91
19386
 
msgctxt "personal information being fetched from server"
19387
 
msgid "<p align=\"center\">Fetching from server</p>"
19388
 
msgstr "<p align=\"center\">Noudetaan palvelimelta</p>"
19389
 
 
19390
 
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:198
19391
 
msgid "<b>Registration FAILED.</b>"
19392
 
msgstr "<b>Rekisteröinti EPÄONNISTUI.</b>"
19393
 
 
19394
 
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:219
19395
 
msgid "<b>Enter UIN please.</b>"
19396
 
msgstr "<b>Anna UIN</b>"
19397
 
 
19398
 
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:224
19399
 
msgid "<b>UIN should be a positive number.</b>"
19400
 
msgstr "<b>UIN:n täytyy olla positiivinen numero.</b>"
19401
 
 
19402
 
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:229
19403
 
msgid "<b>Enter password please.</b>"
19404
 
msgstr "<b>Anna salasana</b>"
19405
 
 
19406
 
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:263
19407
 
msgid "<b>Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now.</b>"
19408
 
msgstr "<b>DCC kuuntelusoketin avaus epäonnistui; dcc ei nyt toimi.</b>"
19409
 
 
19410
 
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:203
19411
 
msgid "&Search for Friends"
19412
 
msgstr "&Etsi kavereita"
19413
 
 
19414
 
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:206
19415
 
msgid "Export Contacts to Server"
19416
 
msgstr "Vie yhteystietoja palvelimelle"
19417
 
 
19418
 
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:210
19419
 
#, fuzzy
19420
 
#| msgid "Export Contacts to Server"
19421
 
msgid "Import Contacts from Server"
19422
 
msgstr "Vie yhteystietoja palvelimelle"
19423
 
 
19424
 
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:214
19425
 
#, fuzzy
19426
 
#| msgid "Export Contacts to Server"
19427
 
msgid "Delete Contacts from Server"
19428
 
msgstr "Vie yhteystietoja palvelimelle"
19429
 
 
19430
 
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:218
19431
 
msgid "Export Contacts to File..."
19432
 
msgstr "Vie yhteystietoja tiedostoon..."
19433
 
 
19434
 
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:222
19435
 
#, fuzzy
19436
 
#| msgid "Import Contacts From File..."
19437
 
msgid "Import Contacts from File..."
19438
 
msgstr "Tuo kontakteja tiedostosta..."
19439
 
 
19440
 
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:226
19441
 
msgid "Only for Friends"
19442
 
msgstr "Vain kavereille"
19443
 
 
19444
 
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:288
19445
 
#, kde-format
19446
 
msgid "%1 <%2> "
19447
 
msgstr "%1 <%2> "
19448
 
 
19449
 
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:329
19450
 
msgid "Go O&nline"
19451
 
msgstr "Yhdi&stä"
19452
 
 
19453
 
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:336
19454
 
msgid "Set &Busy"
19455
 
msgstr "Aseta &kiireiseksi"
19456
 
 
19457
 
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:343
19458
 
msgid "Set &Invisible"
19459
 
msgstr "Aseta &näkymättömäksi"
19460
 
 
19461
 
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:350
19462
 
msgid "Go &Offline"
19463
 
msgstr "&Katkaise"
19464
 
 
19465
 
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:355
19466
 
msgid "Set &Description..."
19467
 
msgstr "Aseta &seloste"
19468
 
 
19469
 
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:379
19470
 
#, fuzzy
19471
 
#| msgid "Export Contacts to Server"
19472
 
msgid "Export Contacts on change"
19473
 
msgstr "Vie yhteystietoja palvelimelle"
19474
 
 
19475
 
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:775
19476
 
msgid "connection using SSL was not possible, retrying without."
19477
 
msgstr "yhdistäminen SSL:ää käyttämällä ei ollut mahdollista, yritetään ilman."
19478
 
 
19479
 
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:803
19480
 
#, kde-format
19481
 
msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")."
19482
 
msgstr "ei voitu yhdistää Gadu-Gadu-palvelimeen (”%1”)."
19483
 
 
19484
 
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:942
19485
 
#, fuzzy
19486
 
#| msgid "Import Contacts From File..."
19487
 
msgid "Imported contacts list is empty."
19488
 
msgstr "Tuo kontakteja tiedostosta..."
19489
 
 
19490
 
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:989
19491
 
#, fuzzy
19492
 
#| msgid "Contact Notes"
19493
 
msgid "Contacts imported."
19494
 
msgstr "Yhteystiedon muistiinpanot"
19495
 
 
19496
 
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:998
19497
 
#, fuzzy
19498
 
#| msgid "Contacts exported to the server."
19499
 
msgid "Contacts exported."
19500
 
msgstr "Palvelimelle viedyt yhteystiedot"
19501
 
 
19502
 
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1004
19503
 
#, fuzzy
19504
 
#| msgid "Contacts exported to the server."
19505
 
msgid "Contacts deleted from the server."
19506
 
msgstr "Palvelimelle viedyt yhteystiedot"
19507
 
 
19508
 
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1040
19509
 
#, kde-format
19510
 
msgid "Save Contacts List for Account %1 As"
19511
 
msgstr "Tallenna tilin %1 yhteystietojan lista nimellä"
19512
 
 
19513
 
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1048
19514
 
msgid "Unable to create temporary file."
19515
 
msgstr "Väliaikaisen tiedoston luonti epäonnistui."
19516
 
 
19517
 
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1048 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1062
19518
 
msgid "Save Contacts List Failed"
19519
 
msgstr "Yhteystieojen listan tallentaminen epäonnistui."
19520
 
 
19521
 
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1086
19522
 
#, kde-format
19523
 
msgid "Load Contacts List for Account %1 As"
19524
 
msgstr "Lataa yhteystietojen list tilille %1 nimellä"
19525
 
 
19526
 
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1106 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1112
19527
 
msgid "Contacts List Load Has Failed"
19528
 
msgstr "Yhteystietojen listan lataaminen epäonnistui"
19529
 
 
19530
 
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238
19531
 
#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:175
19532
 
msgid "&Resume"
19533
 
msgstr "&Jatka"
19534
 
 
19535
 
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:239
19536
 
#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:176
19537
 
msgid "Over&write"
19538
 
msgstr "&Ylikirjoita"
19539
 
 
19540
 
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241
19541
 
#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:179
19542
 
#, kde-format
19543
 
msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?"
19544
 
msgstr "Tiedosto %1 on jo olemassa. Haluatko jatkaa tai ylikirjoittaa sen?"
19545
 
 
19546
 
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:242
19547
 
#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:180
19548
 
#, kde-format
19549
 
msgid "File Exists: %1"
19550
 
msgstr "Tiedosto %1 on jo olemassa"
19551
 
 
19552
 
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:409
19553
 
msgid ""
19554
 
"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming "
19555
 
"connections."
19556
 
msgstr ""
19557
 
"Yhteys vertaiseen torjuttiin; on mahdollista että se ei kuuntele "
19558
 
"sisääntulevia yhteyksiä."
19559
 
 
19560
 
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:413
19561
 
msgid "File transfer transaction was not agreed by peer."
19562
 
msgstr "Vertainen ei hyväksynyt tiedostonsiirtotapahtumaa."
19563
 
 
19564
 
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:417
19565
 
msgid "File-transfer handshake failure."
19566
 
msgstr "Tiedostonsiirron kättely epäonnistui."
19567
 
 
19568
 
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:420
19569
 
msgid "File transfer had problems with the file."
19570
 
msgstr "Tiedostonsiirrolla on ongelmia tiedoston kanssa."
19571
 
 
19572
 
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:423
19573
 
msgid "There was network error during file transfer."
19574
 
msgstr "Verkkovirhe tapahtui tiedostonsiirron aikana."
19575
 
 
19576
 
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:426
19577
 
msgid "Unknown File-Transfer error."
19578
 
msgstr "Tuntematon tiedostonsiirtovirhe."
19579
 
 
19580
 
#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:81 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:332
19581
 
msgid "Search &More..."
19582
 
msgstr "Etsi &lisää..."
19583
 
 
19584
 
#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:110
19585
 
msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
19586
 
msgstr "Gadu-Gadu julkinen hakemisto"
19587
 
 
19588
 
#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:119
19589
 
msgid "&New Search"
19590
 
msgstr "&Uusi haku"
19591
 
 
19592
 
#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:121
19593
 
msgid "&Add User..."
19594
 
msgstr "&Lisää käyttäjä..."
19595
 
 
19596
 
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63
19597
 
msgid "A&way"
19598
 
msgstr "&Poissa"
19599
 
 
19600
 
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:70
19601
 
msgid "B&usy"
19602
 
msgstr "&Kiireinen"
19603
 
 
19604
 
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:74 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:79
19605
 
msgid "I&nvisible"
19606
 
msgstr "&Näkymätön"
19607
 
 
19608
 
#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:45
19609
 
#, fuzzy
19610
 
msgid ""
19611
 
"You need to be connected to be able to add contacts.\n"
19612
 
"Connect to the AIM network and try again."
19613
 
msgstr "Sinun täytyy olla yhdistettynä lisätäksesi kontakteja."
19614
 
 
19615
 
#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:69
19616
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:95
19617
 
#, fuzzy
19618
 
msgid "You must enter a valid ICQ number."
19619
 
msgstr "Sinun täytyy antaa kelvollinen UIN."
19620
 
 
19621
 
#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:69
19622
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
19623
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:95
19624
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:105
19625
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:98
19626
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:123
19627
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:162
19628
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:193
19629
 
msgid "ICQ Plugin"
19630
 
msgstr "ICQ-liitännäinen"
19631
 
 
19632
 
#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:79
19633
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:105
19634
 
#, fuzzy
19635
 
msgid "You must enter a valid AOL screen name."
19636
 
msgstr "<qt>Sinun täytyy antaa kelvollinen näyttönimi.</qt>"
19637
 
 
19638
 
#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:79
19639
 
msgid "No Screen Name"
19640
 
msgstr "Ei näyttönimeä"
19641
 
 
19642
 
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:71
19643
 
msgid "&Warn User"
19644
 
msgstr "&Varoita käyttäjää"
19645
 
 
19646
 
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:75
19647
 
#: protocols/oscar/aim/icqcontact.cpp:151
19648
 
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:63
19649
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:580
19650
 
msgid "Always &Visible To"
19651
 
msgstr "Aina &näkyvä yhteystiedolle"
19652
 
 
19653
 
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:79
19654
 
#: protocols/oscar/aim/icqcontact.cpp:155
19655
 
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:67
19656
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:584
19657
 
msgid "Always &Invisible To"
19658
 
msgstr "Aina &näkymätön yhteystiedolle"
19659
 
 
19660
 
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:221
19661
 
#, kde-format
19662
 
msgid ""
19663
 
"<qt>Would you like to warn %1 anonymously or with your name?<br>(Warning a "
19664
 
"user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for the user you "
19665
 
"warn. Once this level has reached a certain point, they will not be able to "
19666
 
"sign on. Please do not abuse this function, it is meant for legitimate "
19667
 
"practices.)</qt>"
19668
 
msgstr ""
19669
 
"<qt>Haluatko varoittaa käyttäjää %1 nimettömästi tai nimelläsi? <br>"
19670
 
"( Käyttäjän varoittaminen AIM:issa aiheuttaa \"Varoitustason\" nousemisen "
19671
 
"käyttäjällä, josta varoitat. Kun tämä taso on saavuttanut tietyn pisteen, he "
19672
 
"eivät voi kirjautua sisään. Ole hyvä äläkä käytä tätä toimintoa väärin, se "
19673
 
"on tarkoitettu oikeaan käyttöön.)</qt>"
19674
 
 
19675
 
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:229
19676
 
#, kde-format
19677
 
msgid "Warn User %1?"
19678
 
msgstr "Varoita käyttäjää %1?"
19679
 
 
19680
 
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:230
19681
 
msgid "Warn Anonymously"
19682
 
msgstr "Varoita nimettömästi"
19683
 
 
19684
 
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:230
19685
 
msgid "Warn"
19686
 
msgstr "Varoita"
19687
 
 
19688
 
#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:42
19689
 
#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:143
19690
 
#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:160
19691
 
#, kde-format
19692
 
msgid "User Information on %1"
19693
 
msgstr "Käyttäjätiedot käyttäjälle %1"
19694
 
 
19695
 
#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:95
19696
 
msgid "&Save Profile"
19697
 
msgstr "&Tallenna profiili"
19698
 
 
19699
 
#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:122
19700
 
msgid "Requesting User Profile, please wait..."
19701
 
msgstr "Haetaan käyttäjän profiilia, odota..."
19702
 
 
19703
 
#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:205
19704
 
msgid "<html><body><I>No user information provided</I></body></html>"
19705
 
msgstr "<html><body><I>Ei tietoa toimitettu</I></body></html>"
19706
 
 
19707
 
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:218
19708
 
msgid ""
19709
 
"Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://kopete."
19710
 
"kde.org</a>"
19711
 
msgstr ""
19712
 
"Vieraile Kopeten verkkosivuilla os. <a href=\"http://kopete.kde.org\"> "
19713
 
"http://kopete.kde.org</a>"
19714
 
 
19715
 
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:233
19716
 
msgid "Join Chat..."
19717
 
msgstr "Liity keskusteluun..."
19718
 
 
19719
 
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:236
19720
 
#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137
19721
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:247
19722
 
msgid "Edit User Info..."
19723
 
msgstr "Muokkaa käyttäjätietoja..."
19724
 
 
19725
 
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:239
19726
 
#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:140
19727
 
msgid "In&visible"
19728
 
msgstr "&Näkymätön"
19729
 
 
19730
 
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:381
19731
 
msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected."
19732
 
msgstr ""
19733
 
"Käyttäjätietojesi muokkaaminen ei ole mahdollista koska et ole AIM-verkossa."
19734
 
 
19735
 
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:383
19736
 
msgid "Unable to edit user info"
19737
 
msgstr "Käyttäjätietoja ei voida muokata."
19738
 
 
19739
 
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:404
19740
 
msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected."
19741
 
msgstr ""
19742
 
"Liittyminen AIM:n keskusteluhuoneeseen ei ole mahdollista koska et ole AIM-"
19743
 
"verkossa."
19744
 
 
19745
 
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:406
19746
 
msgid "Unable to Join AIM Chat Room"
19747
 
msgstr "Liity AIM:n keskusteluhuoneeseen"
19748
 
 
19749
 
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:31
19750
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:35
19751
 
msgid "Connecting..."
19752
 
msgstr "Yhdistetään..."
19753
 
 
19754
 
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:35
19755
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:39
19756
 
msgid "Waiting for Authorization"
19757
 
msgstr "Odotetaan lupaa"
19758
 
 
19759
 
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:69
19760
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:77
19761
 
msgid "&Do Not Disturb"
19762
 
msgstr "&Älä häiritse"
19763
 
 
19764
 
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:69
19765
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:77
19766
 
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:85 protocols/skype/skypeaccount.cpp:926
19767
 
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:195
19768
 
msgid "Do Not Disturb"
19769
 
msgstr "Älä häiritse"
19770
 
 
19771
 
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:71
19772
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:79
19773
 
msgid "O&ccupied"
19774
 
msgstr "V&arattu"
19775
 
 
19776
 
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:71
19777
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:79
19778
 
msgid "Occupied"
19779
 
msgstr "Varattu"
19780
 
 
19781
 
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:73
19782
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:81
19783
 
msgid "Not A&vailable"
19784
 
msgstr "Ei saata&villa"
19785
 
 
19786
 
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:73
19787
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:81
19788
 
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:84 protocols/skype/skypeaccount.cpp:922
19789
 
msgid "Not Available"
19790
 
msgstr "Ei saatavilla"
19791
 
 
19792
 
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:77
19793
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:85
19794
 
msgid "&Free for Chat"
19795
 
msgstr "&Vapaa keskustelemaan"
19796
 
 
19797
 
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:86
19798
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:93
19799
 
msgid "Mobile"
19800
 
msgstr "Langattomasti paikalla"
19801
 
 
19802
 
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:87
19803
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountwidget.cpp:305
19804
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:121
19805
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1200 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75
19806
 
msgid "ICQ"
19807
 
msgstr "ICQ"
19808
 
 
19809
 
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:181
19810
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:94
19811
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1200 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74
19812
 
msgid "AIM"
19813
 
msgstr "AIM"
19814
 
 
19815
 
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186
19816
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:446
19817
 
#, kde-format
19818
 
msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?"
19819
 
msgstr "Haluatko lisätä yhteystiedon '%1' listallesi?"
19820
 
 
19821
 
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187
19822
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:131
19823
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:447
19824
 
msgid "Do Not Add"
19825
 
msgstr "Älä lisää"
19826
 
 
19827
 
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:209
19828
 
#, kde-format
19829
 
msgid ""
19830
 
"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not "
19831
 
"connected."
19832
 
msgstr ""
19833
 
"Keskusteluhuoneeseen %1 ei voida yhdistää, koska tili käyttäjälle %2 ei ole "
19834
 
"yhdistettynä AIM-verkkoon."
19835
 
 
19836
 
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:227
19837
 
msgid "User Profile"
19838
 
msgstr "Käyttäjäprofiili"
19839
 
 
19840
 
#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32
19841
 
msgid "Join AIM Chat Room"
19842
 
msgstr "Liity AIM:in keskusteluhuoneeseen"
19843
 
 
19844
 
#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:35
19845
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:29
19846
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:36
19847
 
msgid "Join"
19848
 
msgstr "Liity"
19849
 
 
19850
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:28
19851
 
#, fuzzy
19852
 
msgid "Change ICQ Password"
19853
 
msgstr "Salasananvaihtaminen"
19854
 
 
19855
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:52
19856
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:88
19857
 
msgid ""
19858
 
"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do "
19859
 
"you want to try to connect now?"
19860
 
msgstr ""
19861
 
"Tilisi täytyy olla yhdistäytyneenä ennen kuin salasanaa voidaan muuttaa. "
19862
 
"Haluatko yhdistäytyä nyt?"
19863
 
 
19864
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:53
19865
 
msgid "ICQ Password Change"
19866
 
msgstr ""
19867
 
 
19868
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:64
19869
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64
19870
 
msgid "You entered your current password incorrectly."
19871
 
msgstr "Kirjoitit nykyisen salasanasi väärin."
19872
 
 
19873
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:65
19874
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:73
19875
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:81
19876
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65
19877
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73
19878
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
19879
 
msgid "Password Incorrect"
19880
 
msgstr "Väärä salasana"
19881
 
 
19882
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:72
19883
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72
19884
 
msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again."
19885
 
msgstr "Uudet salasanasi eivät täsmää. Kirjoita ne uudelleen."
19886
 
 
19887
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:80
19888
 
#, fuzzy
19889
 
msgid "Your new password must be between 6-8 characters long."
19890
 
msgstr "Salasanasi on vaihdettu."
19891
 
 
19892
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:87
19893
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:105
19894
 
#, fuzzy
19895
 
msgid "Your password could not be changed."
19896
 
msgstr "Salasanasi on vaihdettu."
19897
 
 
19898
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:100
19899
 
#, fuzzy
19900
 
msgid "Your password has been changed successfully."
19901
 
msgstr "Salasanasi on vaihdettu."
19902
 
 
19903
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
19904
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:121
19905
 
msgid "You must be online to add a contact."
19906
 
msgstr "Sinun täytyy olla yhdistettynä lisätäksesi yhteystietoja."
19907
 
 
19908
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:30
19909
 
msgid "Authorization Reply"
19910
 
msgstr "Hyväksymisvastaus"
19911
 
 
19912
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:59
19913
 
#, kde-format
19914
 
msgid "<b>%1</b> requested authorization to add you to his/her contact list."
19915
 
msgstr ""
19916
 
"<b>%1</b> pyytää hyväksyntää lisätäkseen sinut yhteystietoluetteloonsa."
19917
 
 
19918
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:61
19919
 
#, kde-format
19920
 
msgid "Authorization reply to <b>%1</b>."
19921
 
msgstr "Hyväksymisvastaus henkilölle <b>%1</b>."
19922
 
 
19923
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:97
19924
 
msgid "ICQ User Information"
19925
 
msgstr "Käyttäjätiedot - ICQ"
19926
 
 
19927
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:111
19928
 
msgid "General ICQ Information"
19929
 
msgstr "Yleiset ICQ tiedot"
19930
 
 
19931
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:117
19932
 
#, fuzzy
19933
 
msgid "Home Info"
19934
 
msgstr "Käyttäjätiedot"
19935
 
 
19936
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:118
19937
 
#, fuzzy
19938
 
msgid "Home Information"
19939
 
msgstr "Lisää tietoa"
19940
 
 
19941
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:124
19942
 
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:64
19943
 
msgid "Work Info"
19944
 
msgstr "Työtiedot"
19945
 
 
19946
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:125
19947
 
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:65
19948
 
msgid "Work Information"
19949
 
msgstr "Tiedot työstä"
19950
 
 
19951
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:131
19952
 
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:71
19953
 
msgid "Other Info"
19954
 
msgstr "Muu tieto"
19955
 
 
19956
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:132
19957
 
msgid "Other ICQ Information"
19958
 
msgstr "Muut ICQ-tiedot"
19959
 
 
19960
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:138
19961
 
msgid "Interest Info"
19962
 
msgstr "Kiinnostuksen kohteet"
19963
 
 
19964
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:139
19965
 
#, fuzzy
19966
 
msgid "Interest Information"
19967
 
msgstr "Kiinnostuksen kohteet"
19968
 
 
19969
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:145
19970
 
msgid "Org & Aff Info"
19971
 
msgstr ""
19972
 
 
19973
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:146
19974
 
#, fuzzy
19975
 
msgid "Organization & Affiliation Information"
19976
 
msgstr "Sijainti && Yhteystiedon tiedot"
19977
 
 
19978
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:150
19979
 
#, fuzzy
19980
 
#| msgid "Skype"
19981
 
msgid "Type"
19982
 
msgstr "Skype"
19983
 
 
19984
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:152
19985
 
msgid "Publish Email/Email"
19986
 
msgstr ""
19987
 
 
19988
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:424
19989
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:701
19990
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:731
19991
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:800
19992
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:801
19993
 
#, fuzzy
19994
 
msgctxt "Primary email address"
19995
 
msgid "Primary"
19996
 
msgstr "Yksityisyys"
19997
 
 
19998
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:474
19999
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:701
20000
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:717
20001
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:800
20002
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:801
20003
 
#, fuzzy
20004
 
msgctxt "Other email address"
20005
 
msgid "More"
20006
 
msgstr "Lisää..."
20007
 
 
20008
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountwidget.cpp:305
20009
 
#, fuzzy
20010
 
msgid "<qt>You must enter a valid ICQ No.</qt>"
20011
 
msgstr "<qt>Sinun täytyy antaa kelvollinen salasana.</qt>"
20012
 
 
20013
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:47
20014
 
msgid "ICQ User Search"
20015
 
msgstr "ICQ-Käyttäjähaku"
20016
 
 
20017
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:51
20018
 
msgid "Add the selected user to your contact list"
20019
 
msgstr "Lisää valitut käyttäjät yhteystietoluetteloosi"
20020
 
 
20021
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:61
20022
 
msgid "UIN"
20023
 
msgstr "UIN"
20024
 
 
20025
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:62
20026
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:184
20027
 
msgid "Nickname"
20028
 
msgstr "Näyttönimi"
20029
 
 
20030
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:66
20031
 
#, fuzzy
20032
 
msgid "Requires Authorization"
20033
 
msgstr "Vaadi hyväksyntä?"
20034
 
 
20035
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:98
20036
 
msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages."
20037
 
msgstr ""
20038
 
"Sinun täytyy olla yhdistäytyneenä verkkoon hakeaksesi ICQ:n valkoisilta "
20039
 
"sivuilta."
20040
 
 
20041
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:123
20042
 
msgid "You must enter a valid UIN."
20043
 
msgstr "Sinun täytyy antaa kelvollinen UIN."
20044
 
 
20045
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:162
20046
 
msgid "You must enter search criteria."
20047
 
msgstr "Hakukriteeri täytyy antaa."
20048
 
 
20049
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:193
20050
 
msgid "You must be online to display user info."
20051
 
msgstr ""
20052
 
"Sinun täytyy olla yhdistettynä ICQ-verkkoon katsoaksesi käyttäjätietoja."
20053
 
 
20054
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:282
20055
 
msgid "Yes"
20056
 
msgstr ""
20057
 
 
20058
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:282
20059
 
#, fuzzy
20060
 
msgid "No"
20061
 
msgstr "Ei mitään"
20062
 
 
20063
 
#: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusdialog.cpp:29
20064
 
#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:190
20065
 
#, fuzzy
20066
 
msgid "Set Xtraz Status"
20067
 
msgstr "&Aseta tila"
20068
 
 
20069
 
#: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditor.cpp:35
20070
 
msgid "Xtraz Status Editor"
20071
 
msgstr ""
20072
 
 
20073
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:144
20074
 
msgctxt "@item icq xtraz status"
20075
 
msgid "angry"
20076
 
msgstr ""
20077
 
 
20078
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:145
20079
 
msgctxt "@item icq xtraz status"
20080
 
msgid "bath"
20081
 
msgstr ""
20082
 
 
20083
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:146
20084
 
#, fuzzy
20085
 
msgctxt "@item icq xtraz status"
20086
 
msgid "tired"
20087
 
msgstr "Vaadittu"
20088
 
 
20089
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:147
20090
 
#, fuzzy
20091
 
#| msgid "Property"
20092
 
msgctxt "@item icq xtraz status"
20093
 
msgid "party"
20094
 
msgstr "Ominaisuus"
20095
 
 
20096
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:148
20097
 
#, fuzzy
20098
 
#| msgid "Never"
20099
 
msgctxt "@item icq xtraz status"
20100
 
msgid "beer"
20101
 
msgstr "Ei koskaan"
20102
 
 
20103
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:149
20104
 
#, fuzzy
20105
 
#| msgid "Clothing"
20106
 
msgctxt "@item icq xtraz status"
20107
 
msgid "thinking"
20108
 
msgstr "Pukeutuminen"
20109
 
 
20110
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:150
20111
 
#, fuzzy
20112
 
msgctxt "@item icq xtraz status"
20113
 
msgid "eating"
20114
 
msgstr "&Aseta MSN"
20115
 
 
20116
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:151
20117
 
#, fuzzy
20118
 
#| msgid "Searching"
20119
 
msgctxt "@item icq xtraz status"
20120
 
msgid "watching tv"
20121
 
msgstr "Etsitään"
20122
 
 
20123
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:152
20124
 
#, fuzzy
20125
 
#| msgid "NetMeeting"
20126
 
msgctxt "@item icq xtraz status"
20127
 
msgid "meeting"
20128
 
msgstr "NetMeeting"
20129
 
 
20130
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:153
20131
 
msgctxt "@item icq xtraz status"
20132
 
msgid "coffee"
20133
 
msgstr "kahvi"
20134
 
 
20135
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:154
20136
 
#, fuzzy
20137
 
#| msgid "Music"
20138
 
msgctxt "@item icq xtraz status"
20139
 
msgid "music"
20140
 
msgstr "Musiikki"
20141
 
 
20142
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:155
20143
 
#, fuzzy
20144
 
#| msgid "Business"
20145
 
msgctxt "@item icq xtraz status"
20146
 
msgid "business"
20147
 
msgstr "Bisnes"
20148
 
 
20149
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:156
20150
 
#, fuzzy
20151
 
#| msgid "Looking"
20152
 
msgctxt "@item icq xtraz status, taking pictures with camera"
20153
 
msgid "shooting"
20154
 
msgstr "Haku päällä"
20155
 
 
20156
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:157
20157
 
msgctxt "@item icq xtraz status"
20158
 
msgid "having fun"
20159
 
msgstr ""
20160
 
 
20161
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:158
20162
 
msgctxt "@item icq xtraz status"
20163
 
msgid "phone"
20164
 
msgstr "puhelin"
20165
 
 
20166
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:159
20167
 
#, fuzzy
20168
 
#| msgid "Searching"
20169
 
msgctxt "@item icq xtraz status"
20170
 
msgid "gaming"
20171
 
msgstr "Etsitään"
20172
 
 
20173
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:160
20174
 
msgctxt "@item icq xtraz status"
20175
 
msgid "studying"
20176
 
msgstr ""
20177
 
 
20178
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:161
20179
 
#, fuzzy
20180
 
#| msgid "Clothing"
20181
 
msgctxt "@item icq xtraz status"
20182
 
msgid "shopping"
20183
 
msgstr "Pukeutuminen"
20184
 
 
20185
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:162
20186
 
#, fuzzy
20187
 
#| msgid "Nick"
20188
 
msgctxt "@item icq xtraz status"
20189
 
msgid "sick"
20190
 
msgstr "Lempinimi"
20191
 
 
20192
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:163
20193
 
msgctxt "@item icq xtraz status"
20194
 
msgid "sleeping"
20195
 
msgstr ""
20196
 
 
20197
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:164
20198
 
msgctxt "@item icq xtraz status, water sport"
20199
 
msgid "surfing"
20200
 
msgstr ""
20201
 
 
20202
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:165
20203
 
msgctxt "@item icq xtraz status, browsing the Internet"
20204
 
msgid "browsing"
20205
 
msgstr ""
20206
 
 
20207
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:166
20208
 
#, fuzzy
20209
 
#| msgid "Looking"
20210
 
msgctxt "@item icq xtraz status"
20211
 
msgid "working"
20212
 
msgstr "Haku päällä"
20213
 
 
20214
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:167
20215
 
#, fuzzy
20216
 
#| msgid "Clothing"
20217
 
msgctxt "@item icq xtraz status"
20218
 
msgid "typing"
20219
 
msgstr "Pukeutuminen"
20220
 
 
20221
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:168
20222
 
msgctxt "@item icq xtraz status"
20223
 
msgid "picnic"
20224
 
msgstr ""
20225
 
 
20226
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:169
20227
 
#, fuzzy
20228
 
#| msgid "Looking"
20229
 
msgctxt "@item icq xtraz status"
20230
 
msgid "cooking"
20231
 
msgstr "Haku päällä"
20232
 
 
20233
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:170
20234
 
#, fuzzy
20235
 
#| msgid "Looking"
20236
 
msgctxt "@item icq xtraz status"
20237
 
msgid "smoking"
20238
 
msgstr "Haku päällä"
20239
 
 
20240
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:171
20241
 
msgctxt "@item icq xtraz status"
20242
 
msgid "i am high"
20243
 
msgstr ""
20244
 
 
20245
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:172
20246
 
msgctxt "@item icq xtraz status"
20247
 
msgid "wc"
20248
 
msgstr ""
20249
 
 
20250
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:173
20251
 
msgctxt "@item icq xtraz status"
20252
 
msgid "to be or not to be"
20253
 
msgstr ""
20254
 
 
20255
 
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:175
20256
 
#, fuzzy
20257
 
msgctxt "@item icq xtraz status"
20258
 
msgid "love"
20259
 
msgstr "&Poista"
20260
 
 
20261
 
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:59
20262
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:576
20263
 
msgid "&Ignore"
20264
 
msgstr "&Ohita"
20265
 
 
20266
 
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:71
20267
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:588
20268
 
msgid "Select Encoding..."
20269
 
msgstr "Valitse salaus..."
20270
 
 
20271
 
#: protocols/oscar/icq/xtrazstatusmodel.cpp:131
20272
 
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:284
20273
 
msgid "Message"
20274
 
msgstr "Viesti"
20275
 
 
20276
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:126
20277
 
#, kde-format
20278
 
msgid "'%1'"
20279
 
msgstr "”%1”"
20280
 
 
20281
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:127
20282
 
#, kde-format
20283
 
msgid "'%1' (%2)"
20284
 
msgstr "”%1” (%2)"
20285
 
 
20286
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:130
20287
 
#, kde-format
20288
 
msgid "Do you want to add %1 to your contact list?"
20289
 
msgstr "Haluatko lisätä yhteystiedon %1 listallesi?"
20290
 
 
20291
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:164
20292
 
msgid "IP Address"
20293
 
msgstr "IP-osoite"
20294
 
 
20295
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:214
20296
 
msgid "Antigua"
20297
 
msgstr ""
20298
 
 
20299
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:219
20300
 
msgid "Ascension Island"
20301
 
msgstr "Ascension Island"
20302
 
 
20303
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:227
20304
 
msgid "Barbuda"
20305
 
msgstr "Barbuda"
20306
 
 
20307
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:238
20308
 
msgid "British Virgin Islands"
20309
 
msgstr "Brittiläiset Neitsytsaaret"
20310
 
 
20311
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:250
20312
 
#, fuzzy
20313
 
msgid "Canary Islands"
20314
 
msgstr "Tinian"
20315
 
 
20316
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:254
20317
 
msgid "Cocos-Keeling Islands"
20318
 
msgstr ""
20319
 
 
20320
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255
20321
 
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
20322
 
msgstr ""
20323
 
 
20324
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:266
20325
 
msgid "Diego Garcia"
20326
 
msgstr "Diego Garcia"
20327
 
 
20328
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:282
20329
 
msgid "French Antilles"
20330
 
msgstr "Ranskan Antillit"
20331
 
 
20332
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:283
20333
 
#, fuzzy
20334
 
msgid "Antilles"
20335
 
msgstr "Ranskan Antillit"
20336
 
 
20337
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:284
20338
 
#, fuzzy
20339
 
msgid "French Guiana"
20340
 
msgstr "Ranska"
20341
 
 
20342
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:344
20343
 
#, fuzzy
20344
 
msgid "Mayotte Island"
20345
 
msgstr "Rota"
20346
 
 
20347
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:359
20348
 
msgid "Nevis"
20349
 
msgstr "Nevis"
20350
 
 
20351
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:381
20352
 
msgid "Reunion Island"
20353
 
msgstr "Reunion"
20354
 
 
20355
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:383
20356
 
msgid "Rota Island"
20357
 
msgstr "Rota"
20358
 
 
20359
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:387
20360
 
#, fuzzy
20361
 
msgid "Saipan Island"
20362
 
msgstr "Tinian"
20363
 
 
20364
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:393
20365
 
msgid "Sierra Leone"
20366
 
msgstr ""
20367
 
 
20368
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:403
20369
 
#, fuzzy
20370
 
msgid "St. Kitts"
20371
 
msgstr "&Aseta tila"
20372
 
 
20373
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:417
20374
 
msgid "Tinian Island"
20375
 
msgstr "Tinian"
20376
 
 
20377
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:432
20378
 
#, fuzzy
20379
 
msgid "Wales"
20380
 
msgstr "Mies"
20381
 
 
20382
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:433
20383
 
#, fuzzy
20384
 
msgid "Scotland"
20385
 
msgstr "Rota"
20386
 
 
20387
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:444
20388
 
msgid "Yugoslavia - Serbia"
20389
 
msgstr ""
20390
 
 
20391
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:445
20392
 
msgid "Yugoslavia - Montenegro"
20393
 
msgstr ""
20394
 
 
20395
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:446
20396
 
msgid "Yugoslavia"
20397
 
msgstr ""
20398
 
 
20399
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:447
20400
 
msgid "Congo, Democratic Republic of (Zaire)"
20401
 
msgstr ""
20402
 
 
20403
 
#. i18n("Arabic")
20404
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:461
20405
 
msgid "Bhojpuri"
20406
 
msgstr "bhojpuri"
20407
 
 
20408
 
#. i18n("Bulgarian")
20409
 
#. i18n("Burmese")
20410
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:464
20411
 
msgid "Cantonese"
20412
 
msgstr "kantoninkiina"
20413
 
 
20414
 
#. i18n("Catalan")
20415
 
#. i18n("Chinese")
20416
 
#. i18n("Croatian")
20417
 
#. i18n("Czech")
20418
 
#. i18n("Danish")
20419
 
#. i18n("Dutch")
20420
 
#. i18n("English")
20421
 
#. i18n("Esperanto")
20422
 
#. i18n("Estonian")
20423
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:474
20424
 
msgid "Farsi"
20425
 
msgstr "persia"
20426
 
 
20427
 
#. i18n("Finnish")
20428
 
#. i18n("French")
20429
 
#. i18n("Gaelic")
20430
 
#. i18n("German")
20431
 
#. i18n("Greek")
20432
 
#. i18n("Hebrew")
20433
 
#. i18n("Hindi")
20434
 
#. i18n("Hungarian")
20435
 
#. i18n("Icelandic")
20436
 
#. i18n("Indonesian")
20437
 
#. i18n("Italian")
20438
 
#. i18n("Japanese")
20439
 
#. i18n("Khmer")
20440
 
#. i18n("Korean")
20441
 
#. i18n("Lao")
20442
 
#. i18n("Latvian")
20443
 
#. i18n("Lithuanian")
20444
 
#. i18n("Malay")
20445
 
#. i18n("Norwegian")
20446
 
#. i18n("Polish")
20447
 
#. i18n("Portuguese")
20448
 
#. i18n("Romanian")
20449
 
#. i18n("Russian")
20450
 
#. i18n("Serbian")
20451
 
#. i18n("Slovak")
20452
 
#. i18n("Slovenian")
20453
 
#. i18n("Somali")
20454
 
#. i18n("Spanish")
20455
 
#. i18n("Swahili")
20456
 
#. i18n("Swedish")
20457
 
#. i18n("Tagalog")
20458
 
#. i18n("Tatar")
20459
 
#. i18n("Thai")
20460
 
#. i18n("Turkish")
20461
 
#. i18n("Ukrainian")
20462
 
#. i18n("Urdu")
20463
 
#. i18n("Vietnamese")
20464
 
#. i18n("Yiddish")
20465
 
#. i18n("Yoruba")
20466
 
#. i18n("Afrikaans")
20467
 
#. i18n("Bosnian")
20468
 
#. i18n("Persian")
20469
 
#. i18n("Albanian")
20470
 
#. i18n("Armenian")
20471
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:519
20472
 
msgid "Punjabi"
20473
 
msgstr ""
20474
 
 
20475
 
#. i18n("Chamorro")
20476
 
#. i18n("Mongolian")
20477
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:522
20478
 
#, fuzzy
20479
 
msgid "Mandarin"
20480
 
msgstr "Marginaalinen"
20481
 
 
20482
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:523
20483
 
msgid "Taiwanese"
20484
 
msgstr "taiwan"
20485
 
 
20486
 
#. i18n("Macedonian")
20487
 
#. i18n("Sindhi")
20488
 
#. i18n("Welsh")
20489
 
#. i18n("Azerbaijani")
20490
 
#. i18n("Kurdish")
20491
 
#. i18n("Gujarati")
20492
 
#. i18n("Tamil")
20493
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:531
20494
 
#, fuzzy
20495
 
msgid "Belorussian"
20496
 
msgstr "Venäjä"
20497
 
 
20498
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540
20499
 
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41
20500
 
msgid "Big5"
20501
 
msgstr "Big5"
20502
 
 
20503
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541
20504
 
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42
20505
 
msgid "Big5-HKSCS"
20506
 
msgstr "Big5-HKSCS"
20507
 
 
20508
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542
20509
 
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:43
20510
 
msgid "euc-JP Japanese"
20511
 
msgstr "euc-JP Japani"
20512
 
 
20513
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543
20514
 
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44
20515
 
msgid "euc-KR Korean"
20516
 
msgstr "euc-KR Korea"
20517
 
 
20518
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:544
20519
 
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45
20520
 
msgid "GB-2312 Chinese"
20521
 
msgstr "GB-2312 Kiina"
20522
 
 
20523
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545
20524
 
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:46
20525
 
msgid "GBK Chinese"
20526
 
msgstr "GBK Kiina"
20527
 
 
20528
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546
20529
 
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47
20530
 
msgid "GB18030 Chinese"
20531
 
msgstr "GB18030 Kiina"
20532
 
 
20533
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548
20534
 
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:49
20535
 
msgid "JIS Japanese"
20536
 
msgstr "JIS Japani"
20537
 
 
20538
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549
20539
 
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50
20540
 
msgid "Shift-JIS Japanese"
20541
 
msgstr "Shift-JIS Japanilainen"
20542
 
 
20543
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551
20544
 
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52
20545
 
msgid "KOI8-R Russian"
20546
 
msgstr "KOI8-R Venäjä"
20547
 
 
20548
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552
20549
 
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53
20550
 
msgid "KOI8-U Ukrainian"
20551
 
msgstr "KOI8-U Ukraina"
20552
 
 
20553
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554
20554
 
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55
20555
 
msgid "ISO-8859-1 Western"
20556
 
msgstr "ISO-8859-1 Länsimainen"
20557
 
 
20558
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555
20559
 
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56
20560
 
msgid "ISO-8859-2 Central European"
20561
 
msgstr "ISO-8859-2 Keskieurooppalainen"
20562
 
 
20563
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556
20564
 
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57
20565
 
msgid "ISO-8859-3 Central European"
20566
 
msgstr "ISO-8859-3 Keskieurooppalainen"
20567
 
 
20568
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557
20569
 
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58
20570
 
msgid "ISO-8859-4 Baltic"
20571
 
msgstr "ISO-8859-4 Balttinen"
20572
 
 
20573
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558
20574
 
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59
20575
 
msgid "ISO-8859-5 Cyrillic"
20576
 
msgstr "ISO-8859-5 Kyrillinen"
20577
 
 
20578
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559
20579
 
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60
20580
 
#, fuzzy
20581
 
msgid "ISO-8859-6 Arabic"
20582
 
msgstr "ISO-8859-6 Arabialainen"
20583
 
 
20584
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560
20585
 
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61
20586
 
#, fuzzy
20587
 
msgid "ISO-8859-7 Greek"
20588
 
msgstr "ISO-8859-7 Kreikkalainen"
20589
 
 
20590
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561
20591
 
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62
20592
 
#, fuzzy
20593
 
msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered"
20594
 
msgstr "ISO-8859-8 Hebräisch, visuell geordnet"
20595
 
 
20596
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562
20597
 
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63
20598
 
#, fuzzy
20599
 
msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered"
20600
 
msgstr "ISO-8859-8-I Hebräisch, logisch geordnet"
20601
 
 
20602
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563
20603
 
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:64
20604
 
#, fuzzy
20605
 
msgid "ISO-8859-9 Turkish"
20606
 
msgstr "ISO-8859-9 Türkisch"
20607
 
 
20608
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564
20609
 
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65
20610
 
msgid "ISO-8859-10"
20611
 
msgstr "ISO-8859-10"
20612
 
 
20613
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:565
20614
 
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66
20615
 
msgid "ISO-8859-13"
20616
 
msgstr "ISO-8859-13"
20617
 
 
20618
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566
20619
 
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67
20620
 
msgid "ISO-8859-14"
20621
 
msgstr "ISO-8859-14"
20622
 
 
20623
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567
20624
 
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68
20625
 
msgid "ISO-8859-15 Western"
20626
 
msgstr "ISO-8859-15 Länsimainen"
20627
 
 
20628
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569
20629
 
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70
20630
 
msgid "Windows-1250 Central European"
20631
 
msgstr "Windows-1250 Keski-Eurooppa"
20632
 
 
20633
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570
20634
 
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71
20635
 
msgid "Windows-1251 Cyrillic"
20636
 
msgstr "Windows-1251 Kyrillinen"
20637
 
 
20638
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571
20639
 
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72
20640
 
msgid "Windows-1252 Western"
20641
 
msgstr "Windows-1252 Länsimainen"
20642
 
 
20643
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572
20644
 
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73
20645
 
msgid "Windows-1253 Greek"
20646
 
msgstr "Windows-1253 Kreikka"
20647
 
 
20648
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573
20649
 
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:74
20650
 
msgid "Windows-1254 Turkish"
20651
 
msgstr "Windows-1254 Turkki"
20652
 
 
20653
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574
20654
 
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75
20655
 
msgid "Windows-1255 Hebrew"
20656
 
msgstr "Windows-1255 Heprea"
20657
 
 
20658
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:575
20659
 
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76
20660
 
msgid "Windows-1256 Arabic"
20661
 
msgstr "Windows-1256 Arabia"
20662
 
 
20663
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576
20664
 
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:77
20665
 
msgid "Windows-1257 Baltic"
20666
 
msgstr "Windows-1257 Baltttilainen"
20667
 
 
20668
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577
20669
 
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78
20670
 
#, fuzzy
20671
 
msgid "Windows-1258 Viet Nam"
20672
 
msgstr "Windows-1258 Vietnamesisch"
20673
 
 
20674
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579
20675
 
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80
20676
 
msgid "IBM 850"
20677
 
msgstr "IBM 850"
20678
 
 
20679
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:580
20680
 
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81
20681
 
msgid "IBM 866"
20682
 
msgstr "IBM 866"
20683
 
 
20684
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582
20685
 
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:83
20686
 
#, fuzzy
20687
 
msgid "TIS-620 Thai"
20688
 
msgstr "TIS-620 Thailändisch"
20689
 
 
20690
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:584
20691
 
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:85
20692
 
msgid "UTF-8 Unicode"
20693
 
msgstr ""
20694
 
 
20695
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:585
20696
 
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:86
20697
 
msgid "UTF-16 Unicode"
20698
 
msgstr ""
20699
 
 
20700
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597
20701
 
msgid "Single"
20702
 
msgstr "Naimaton"
20703
 
 
20704
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598
20705
 
msgid "Long term relationship"
20706
 
msgstr ""
20707
 
 
20708
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599
20709
 
msgid "Engaged"
20710
 
msgstr "Kihloissa"
20711
 
 
20712
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600
20713
 
msgid "Married"
20714
 
msgstr "Naimisissa"
20715
 
 
20716
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601
20717
 
msgid "Divorced"
20718
 
msgstr "Eronnut"
20719
 
 
20720
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602
20721
 
#, fuzzy
20722
 
msgid "Separated"
20723
 
msgstr "Osasto"
20724
 
 
20725
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:603
20726
 
msgid "Widowed"
20727
 
msgstr "Leski"
20728
 
 
20729
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610
20730
 
msgid "Art"
20731
 
msgstr "Taide"
20732
 
 
20733
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611
20734
 
msgid "Cars"
20735
 
msgstr "Autot"
20736
 
 
20737
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612
20738
 
#, fuzzy
20739
 
msgid "Celebrity Fans"
20740
 
msgstr "Julkkikset"
20741
 
 
20742
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613
20743
 
#, fuzzy
20744
 
msgid "Collections"
20745
 
msgstr "Yhteys"
20746
 
 
20747
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614
20748
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:671
20749
 
msgid "Computers"
20750
 
msgstr "Tietokoneet"
20751
 
 
20752
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615
20753
 
msgid "Culture"
20754
 
msgstr "Kulttuuri"
20755
 
 
20756
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616
20757
 
msgid "Fitness"
20758
 
msgstr "Terveys"
20759
 
 
20760
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617
20761
 
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:257
20762
 
msgid "Games"
20763
 
msgstr "Pelit"
20764
 
 
20765
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618
20766
 
msgid "Hobbies"
20767
 
msgstr "Harrastukset"
20768
 
 
20769
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619
20770
 
msgid "ICQ - Help"
20771
 
msgstr "ICQ - Ohje"
20772
 
 
20773
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620
20774
 
msgid "Internet"
20775
 
msgstr "Internet"
20776
 
 
20777
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621
20778
 
msgid "Lifestyle"
20779
 
msgstr "Elämäntyyli"
20780
 
 
20781
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622
20782
 
#, fuzzy
20783
 
msgid "Movies and TV"
20784
 
msgstr "Elokuvat"
20785
 
 
20786
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623
20787
 
msgid "Music"
20788
 
msgstr "Musiikki"
20789
 
 
20790
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624
20791
 
msgid "Outdoors"
20792
 
msgstr "Luonto"
20793
 
 
20794
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625
20795
 
msgid "Parenting"
20796
 
msgstr "Vanhemmuus"
20797
 
 
20798
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626
20799
 
#, fuzzy
20800
 
msgid "Pets and Animals"
20801
 
msgstr "Lemmikit ja eläimet"
20802
 
 
20803
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627
20804
 
msgid "Religion"
20805
 
msgstr "Uskonto"
20806
 
 
20807
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628
20808
 
msgid "Science"
20809
 
msgstr "Tiede"
20810
 
 
20811
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629
20812
 
msgid "Skills"
20813
 
msgstr "Taidot"
20814
 
 
20815
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630
20816
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:691
20817
 
msgid "Sports"
20818
 
msgstr "Urheilu"
20819
 
 
20820
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631
20821
 
msgid "Web Design"
20822
 
msgstr "Verkkosivusuunnitelu"
20823
 
 
20824
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632
20825
 
msgid "Ecology"
20826
 
msgstr "Ekologia"
20827
 
 
20828
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633
20829
 
#, fuzzy
20830
 
msgid "News and Media"
20831
 
msgstr "Uutiset ja media"
20832
 
 
20833
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634
20834
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:676
20835
 
#, fuzzy
20836
 
msgid "Government"
20837
 
msgstr "Saksa"
20838
 
 
20839
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635
20840
 
msgid "Business"
20841
 
msgstr "Bisnes"
20842
 
 
20843
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636
20844
 
msgid "Mystics"
20845
 
msgstr "Mystiikka"
20846
 
 
20847
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637
20848
 
msgid "Travel"
20849
 
msgstr "Matkustaminen"
20850
 
 
20851
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638
20852
 
msgid "Astronomy"
20853
 
msgstr "Astronomia"
20854
 
 
20855
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639
20856
 
msgid "Space"
20857
 
msgstr "Avaruus"
20858
 
 
20859
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640
20860
 
msgid "Clothing"
20861
 
msgstr "Pukeutuminen"
20862
 
 
20863
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641
20864
 
msgid "Parties"
20865
 
msgstr "Juhlat"
20866
 
 
20867
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642
20868
 
msgid "Women"
20869
 
msgstr "Naiset"
20870
 
 
20871
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643
20872
 
msgid "Social science"
20873
 
msgstr "Sosiaalinen tiede"
20874
 
 
20875
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644
20876
 
msgid "60's"
20877
 
msgstr ""
20878
 
 
20879
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645
20880
 
msgid "70's"
20881
 
msgstr ""
20882
 
 
20883
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646
20884
 
msgid "80's"
20885
 
msgstr ""
20886
 
 
20887
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647
20888
 
msgid "50's"
20889
 
msgstr ""
20890
 
 
20891
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648
20892
 
msgid "Finance and Corporate"
20893
 
msgstr ""
20894
 
 
20895
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649
20896
 
msgid "Entertainment"
20897
 
msgstr "Viihde"
20898
 
 
20899
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650
20900
 
#, fuzzy
20901
 
msgid "Consumer Electronics"
20902
 
msgstr "Kuluttajaelektroniikka"
20903
 
 
20904
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651
20905
 
#, fuzzy
20906
 
msgid "Retail Stores"
20907
 
msgstr "Jälleenmyyntikaupat"
20908
 
 
20909
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652
20910
 
#, fuzzy
20911
 
msgid "Health and Beauty"
20912
 
msgstr "Terveys ja kauneus"
20913
 
 
20914
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654
20915
 
msgid "Household Products"
20916
 
msgstr ""
20917
 
 
20918
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655
20919
 
msgid "Mail Order Catalog"
20920
 
msgstr ""
20921
 
 
20922
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656
20923
 
#, fuzzy
20924
 
msgid "Business Services"
20925
 
msgstr "Bisnespalvelut"
20926
 
 
20927
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657
20928
 
msgid "Audio and Visual"
20929
 
msgstr ""
20930
 
 
20931
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658
20932
 
#, fuzzy
20933
 
msgid "Sporting and Athletic"
20934
 
msgstr "Liikunta ja atleettisuus"
20935
 
 
20936
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659
20937
 
msgid "Publishing"
20938
 
msgstr ""
20939
 
 
20940
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:660
20941
 
#, fuzzy
20942
 
msgid "Home Automation"
20943
 
msgstr "Lisää tietoa"
20944
 
 
20945
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:667
20946
 
msgid "Academic"
20947
 
msgstr ""
20948
 
 
20949
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:668
20950
 
msgid "Administrative"
20951
 
msgstr ""
20952
 
 
20953
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:669
20954
 
#, fuzzy
20955
 
msgid "Art/Entertainment"
20956
 
msgstr "Viihde"
20957
 
 
20958
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:670
20959
 
msgid "College Student"
20960
 
msgstr ""
20961
 
 
20962
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:672
20963
 
msgid "Community & Social"
20964
 
msgstr ""
20965
 
 
20966
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:673
20967
 
#, fuzzy
20968
 
msgid "Education"
20969
 
msgstr "Sijainti"
20970
 
 
20971
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:674
20972
 
msgid "Engineering"
20973
 
msgstr ""
20974
 
 
20975
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:675
20976
 
msgid "Financial Services"
20977
 
msgstr ""
20978
 
 
20979
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:677
20980
 
msgid "High School Student"
20981
 
msgstr ""
20982
 
 
20983
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:678
20984
 
#, fuzzy
20985
 
msgid "Home"
20986
 
msgstr "Koti:"
20987
 
 
20988
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:679
20989
 
#, fuzzy
20990
 
msgid "ICQ - Providing Help"
20991
 
msgstr "ICQ - Ohje"
20992
 
 
20993
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:680
20994
 
#, fuzzy
20995
 
msgid "Law"
20996
 
msgstr "Matala"
20997
 
 
20998
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:681
20999
 
#, fuzzy
21000
 
msgid "Managerial"
21001
 
msgstr "Marginaalinen"
21002
 
 
21003
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:682
21004
 
msgid "Manufacturing"
21005
 
msgstr ""
21006
 
 
21007
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:683
21008
 
msgid "Medical/Health"
21009
 
msgstr ""
21010
 
 
21011
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:684
21012
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:731
21013
 
msgid "Military"
21014
 
msgstr ""
21015
 
 
21016
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:685
21017
 
msgid "Non-Government Organization"
21018
 
msgstr ""
21019
 
 
21020
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:686
21021
 
#, fuzzy
21022
 
msgid "Other Services"
21023
 
msgstr "Palvelut..."
21024
 
 
21025
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:687
21026
 
#, fuzzy
21027
 
msgid "Professional"
21028
 
msgstr "Profiili:"
21029
 
 
21030
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:688
21031
 
#, fuzzy
21032
 
msgid "Retail"
21033
 
msgstr "&Yksityiskohdat"
21034
 
 
21035
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:689
21036
 
#, fuzzy
21037
 
msgid "Retired"
21038
 
msgstr "Vaadittu"
21039
 
 
21040
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:690
21041
 
msgid "Science & Research"
21042
 
msgstr ""
21043
 
 
21044
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:692
21045
 
msgid "Technical"
21046
 
msgstr ""
21047
 
 
21048
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:693
21049
 
msgid "University Student"
21050
 
msgstr ""
21051
 
 
21052
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:694
21053
 
msgid "Web Building"
21054
 
msgstr "Verkkosivujen rakentaminen"
21055
 
 
21056
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:701
21057
 
msgid "Alumni Org."
21058
 
msgstr ""
21059
 
 
21060
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:702
21061
 
msgid "Charity Org."
21062
 
msgstr ""
21063
 
 
21064
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:703
21065
 
msgid "Club/Social Org."
21066
 
msgstr ""
21067
 
 
21068
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:704
21069
 
msgid "Community Org."
21070
 
msgstr ""
21071
 
 
21072
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:705
21073
 
#, fuzzy
21074
 
msgid "Cultural Org."
21075
 
msgstr "Kulttuuri"
21076
 
 
21077
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:706
21078
 
msgid "Fan Clubs"
21079
 
msgstr ""
21080
 
 
21081
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:707
21082
 
msgid "Fraternity/Sorority"
21083
 
msgstr ""
21084
 
 
21085
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:708
21086
 
msgid "Hobbyists Org."
21087
 
msgstr ""
21088
 
 
21089
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:709
21090
 
#, fuzzy
21091
 
msgid "International Org."
21092
 
msgstr "Kansainvälinen ilmaispuhelupalvelu"
21093
 
 
21094
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:710
21095
 
msgid "Nature and Environment Org."
21096
 
msgstr ""
21097
 
 
21098
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:711
21099
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:734
21100
 
#, fuzzy
21101
 
msgid "Other"
21102
 
msgstr "Muu..."
21103
 
 
21104
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:712
21105
 
msgid "Professional Org."
21106
 
msgstr ""
21107
 
 
21108
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:713
21109
 
msgid "Scientific/Technical Org."
21110
 
msgstr ""
21111
 
 
21112
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:714
21113
 
#, fuzzy
21114
 
msgid "Self Improvement Group"
21115
 
msgstr "Poista ryhmä"
21116
 
 
21117
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:715
21118
 
msgid "Spiritual/Religious Org."
21119
 
msgstr ""
21120
 
 
21121
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:716
21122
 
#, fuzzy
21123
 
msgid "Sports Org."
21124
 
msgstr "Urheilu"
21125
 
 
21126
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:717
21127
 
msgid "Support Org."
21128
 
msgstr ""
21129
 
 
21130
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:718
21131
 
msgid "Trade and Business Org."
21132
 
msgstr ""
21133
 
 
21134
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:719
21135
 
#, fuzzy
21136
 
msgid "Union"
21137
 
msgstr "Tuntematon"
21138
 
 
21139
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:720
21140
 
msgid "Voluntary Org."
21141
 
msgstr ""
21142
 
 
21143
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:727
21144
 
msgid "Elementary School"
21145
 
msgstr ""
21146
 
 
21147
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:728
21148
 
msgid "High School"
21149
 
msgstr ""
21150
 
 
21151
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:729
21152
 
msgid "College"
21153
 
msgstr ""
21154
 
 
21155
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:730
21156
 
#, fuzzy
21157
 
msgid "University"
21158
 
msgstr "Vuosipäivä"
21159
 
 
21160
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:732
21161
 
msgid "Past Work Place"
21162
 
msgstr ""
21163
 
 
21164
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:733
21165
 
#, fuzzy
21166
 
msgid "Past Organization"
21167
 
msgstr "Tunnistautuminen"
21168
 
 
21169
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:266 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:414
21170
 
msgid "Request Authorization"
21171
 
msgstr "Pyydä hyväksyntä"
21172
 
 
21173
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:267
21174
 
msgid "Reason for requesting authorization:"
21175
 
msgstr "Hyväksynnän pyytämisen syy:"
21176
 
 
21177
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:268 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:415
21178
 
#, fuzzy
21179
 
#| msgid ""
21180
 
#| "&Require authorization before someone can add you to their contact list"
21181
 
msgid "Please authorize me so I can add you to my contact list"
21182
 
msgstr ""
21183
 
"&Vaadi hyväksyntä ennen kuin joku voi lisätä sinut yhteystietoluetteloonsa"
21184
 
 
21185
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:292
21186
 
#, fuzzy, kde-format
21187
 
msgid ""
21188
 
"User %1 has granted your authorization request.\n"
21189
 
"Reason: %2"
21190
 
msgstr ""
21191
 
"Käyttäjä %1 on hyväksynyt hyväksymispyyntösi.\n"
21192
 
"Syy: %2"
21193
 
 
21194
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:301
21195
 
#, kde-format
21196
 
msgid ""
21197
 
"User %1 has rejected the authorization request.\n"
21198
 
"Reason: %2"
21199
 
msgstr ""
21200
 
 
21201
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:452
21202
 
#, kde-format
21203
 
msgctxt "Translators: client-name client-version"
21204
 
msgid "%1 %2"
21205
 
msgstr "%1 %2"
21206
 
 
21207
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:461 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:243
21208
 
msgid "UTF-8"
21209
 
msgstr "UTF-8"
21210
 
 
21211
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:463
21212
 
msgid "RTF-Messages"
21213
 
msgstr "RTF-viestit"
21214
 
 
21215
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:465 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:251
21216
 
msgid "DirectIM/IMImage"
21217
 
msgstr "DirectIM/IMImage"
21218
 
 
21219
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:467
21220
 
msgid "Groupchat"
21221
 
msgstr "Ryhmäkeskustelu"
21222
 
 
21223
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:538
21224
 
msgid ""
21225
 
"<qt>You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user.</"
21226
 
"qt>"
21227
 
msgstr ""
21228
 
"<qt>Sinun pitää olla kirjautunut ICQ-verkkoon ennen kuin voit lähettää "
21229
 
"viestejä käyttäjälle.</qt>"
21230
 
 
21231
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:540
21232
 
msgid "Not Signed On"
21233
 
msgstr "Ei kirjautunut"
21234
 
 
21235
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:566
21236
 
#, fuzzy
21237
 
msgid "&Request Authorization"
21238
 
msgstr "Vaadi &tunnistautuminen uusilta kontakteilta"
21239
 
 
21240
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:571
21241
 
#, fuzzy
21242
 
msgid "&Grant Authorization"
21243
 
msgstr "Lähetä tunnistautuminen"
21244
 
 
21245
 
#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:192
21246
 
#, fuzzy
21247
 
msgid "Set Status..."
21248
 
msgstr "&Aseta tila"
21249
 
 
21250
 
#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:350
21251
 
#, fuzzy, kde-format
21252
 
msgid "User %1 is reading your status message"
21253
 
msgstr "Lisää &tilaviestiin"
21254
 
 
21255
 
#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34
21256
 
msgid "&Fetch Again"
21257
 
msgstr "&Nouda uudelleen"
21258
 
 
21259
 
#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40
21260
 
#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:83
21261
 
#, fuzzy, kde-format
21262
 
msgid "'%2' Message for %1"
21263
 
msgstr "Viesti käyttäjältä %1"
21264
 
 
21265
 
#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:78
21266
 
#, fuzzy, kde-format
21267
 
msgid "Fetching '%2' Message for %1..."
21268
 
msgstr "Muokkaa käyttäjätietoja..."
21269
 
 
21270
 
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:30
21271
 
msgid "Add Contacts to Server List"
21272
 
msgstr "Lisää yhteystietoja palvelimen listalle"
21273
 
 
21274
 
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:39
21275
 
msgid "Do &Not Add"
21276
 
msgstr "Älä &lisää"
21277
 
 
21278
 
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:241
21279
 
msgid "Buddy icons"
21280
 
msgstr "Kaverikuvakkeet"
21281
 
 
21282
 
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:245
21283
 
#, fuzzy
21284
 
msgid "Rich text messages"
21285
 
msgstr "Poistumisviesti (&Quit):"
21286
 
 
21287
 
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:247
21288
 
msgid "Group chat"
21289
 
msgstr "Ryhmäkeskustelu"
21290
 
 
21291
 
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:249
21292
 
msgid "Voice chat"
21293
 
msgstr "Äänikeskustelu"
21294
 
 
21295
 
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:253
21296
 
msgid "Send buddy list"
21297
 
msgstr "Lähetä kaveriluettelo"
21298
 
 
21299
 
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:255
21300
 
msgid "File transfers"
21301
 
msgstr "Tiedostosiirrot"
21302
 
 
21303
 
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:410
21304
 
#, kde-format
21305
 
msgid ""
21306
 
"The user %1 requires authorization before being added to a contact list. Do "
21307
 
"you want to send an authorization request?\n"
21308
 
"\n"
21309
 
"Reason for requesting authorization:"
21310
 
msgstr ""
21311
 
 
21312
 
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:29
21313
 
msgid "Select Encoding"
21314
 
msgstr "Valitse koodaus"
21315
 
 
21316
 
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40
21317
 
#, fuzzy
21318
 
msgid "Default"
21319
 
msgstr "Oletus: 3185"
21320
 
 
21321
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:458
21322
 
#, fuzzy, kde-format
21323
 
msgctxt "@action:button filter-yes"
21324
 
msgid "%1"
21325
 
msgstr "12"
21326
 
 
21327
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:459
21328
 
#, fuzzy, kde-format
21329
 
msgctxt "@action:button filter-no"
21330
 
msgid "%1"
21331
 
msgstr "12"
21332
 
 
21333
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:460
21334
 
msgctxt "@action:button post-filter"
21335
 
msgid "."
21336
 
msgstr ""
21337
 
 
21338
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:463
21339
 
#, fuzzy
21340
 
#| msgid "Chat Invitation List"
21341
 
msgid "Chat Room Invitation"
21342
 
msgstr "Kutsuttavien lista"
21343
 
 
21344
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:624
21345
 
msgid "ICQ Web Express"
21346
 
msgstr "ICQ Web Express"
21347
 
 
21348
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:626
21349
 
msgid "ICQ Email Express"
21350
 
msgstr "ICQ Email Express"
21351
 
 
21352
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1002 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1019
21353
 
#, fuzzy, kde-format
21354
 
#| msgctxt "account has been disconnected"
21355
 
#| msgid "%1 disconnected"
21356
 
msgctxt "account has been disconnected"
21357
 
msgid "Kopete: %1 disconnected"
21358
 
msgstr "%1 on nyt katkaistu"
21359
 
 
21360
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1056
21361
 
msgid ""
21362
 
"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will "
21363
 
"not be disconnected."
21364
 
msgstr ""
21365
 
"Yhteyskäytännön käsittelyssä tapahtui virhe; se ei ollut vakava, joten sinua "
21366
 
"ei katkaistu."
21367
 
 
21368
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1058
21369
 
msgid ""
21370
 
"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection "
21371
 
"occurring."
21372
 
msgstr ""
21373
 
"Yhteyskäytännön käsittelyssä tapahtui virhe; automaattinen "
21374
 
"uudelleenyhdistäminen käynnissä."
21375
 
 
21376
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1060
21377
 
#, fuzzy
21378
 
#| msgid "OSCAR Protocol error"
21379
 
msgid "Kopete: OSCAR Protocol error"
21380
 
msgstr "OSCAR Yhteyskäytäntövirhe"
21381
 
 
21382
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1201
21383
 
msgctxt "ICQ user id"
21384
 
msgid "UIN"
21385
 
msgstr ""
21386
 
 
21387
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1201
21388
 
msgctxt "AIM user id"
21389
 
msgid "screen name"
21390
 
msgstr "näyttönimi"
21391
 
 
21392
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1211
21393
 
#, kde-format
21394
 
msgid ""
21395
 
"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now "
21396
 
"disconnected."
21397
 
msgstr ""
21398
 
"Olet kirjautuneena enemmän kuin kerran samalla %1, tili %2 on nyt katkaistu."
21399
 
 
21400
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1217
21401
 
#, kde-format
21402
 
msgid ""
21403
 
"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check "
21404
 
"your settings for account %2."
21405
 
msgstr ""
21406
 
"Kirjautuminen epäonnistui, koska %1 tai salasana ovat kelvottomia. Tarkista "
21407
 
"asetuksesi tilille %2."
21408
 
 
21409
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1225
21410
 
#, kde-format
21411
 
msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later."
21412
 
msgstr ""
21413
 
"Palvelu %1 on väliaikaisesti saavuttamattomissa. Yritä myöhemmin uudelleen."
21414
 
 
21415
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1230
21416
 
#, kde-format
21417
 
msgid ""
21418
 
"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect."
21419
 
msgstr ""
21420
 
"Kirjautuminen verkkoon %1 tilillä %2 epäonnistui väärän salasanan takia."
21421
 
 
21422
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1235
21423
 
#, kde-format
21424
 
msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2."
21425
 
msgstr ""
21426
 
"Kirjautuminen verkkoon %1 epäonnistui olemassaolemattomalla tilillä %2."
21427
 
 
21428
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1239
21429
 
#, kde-format
21430
 
msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired."
21431
 
msgstr "Kirjautuminen verkkoon %1 epäonnistui, koska tilisi %2 on erääntynyt."
21432
 
 
21433
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1243
21434
 
#, fuzzy, kde-format
21435
 
msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended."
21436
 
msgstr "Kirjautuminen verkkoon %1 epäonnistui, koska tilisi %2 on ."
21437
 
 
21438
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1249
21439
 
#, kde-format
21440
 
msgid ""
21441
 
"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer."
21442
 
msgstr ""
21443
 
 
21444
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1255
21445
 
#, kde-format
21446
 
msgid ""
21447
 
"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. "
21448
 
"Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to "
21449
 
"wait even longer."
21450
 
msgstr ""
21451
 
"Tili %1 on estetty palvelimella %2 viestien liian nopeasta lähettämisestä. "
21452
 
"Odota kymmenen (10) minuuttia ja yritä uudelleen. Jos jatkat yrittämistä "
21453
 
"nyt, joudut odottamaan vain kauemmin."
21454
 
 
21455
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1264
21456
 
#, kde-format
21457
 
msgid ""
21458
 
"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait "
21459
 
"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait "
21460
 
"even longer."
21461
 
msgstr ""
21462
 
"Tili %1 on estetty palvelimella %2 liian nopeasta uudelleenyhdistämisestä. "
21463
 
"Odota kymmenen (10) minuuttia ja yritä uudelleen. Jos jatkat yrittämistä "
21464
 
"nyt, joudut odottamaan vaiin kauemmin."
21465
 
 
21466
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1276 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1294
21467
 
#, kde-format
21468
 
msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed."
21469
 
msgstr "Kirjautuminen palvelimeen %1 tilillä %2 epäonnistui."
21470
 
 
21471
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1281
21472
 
#, kde-format
21473
 
msgid ""
21474
 
"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this "
21475
 
"as a bug at http://bugs.kde.org"
21476
 
msgstr ""
21477
 
"Palvelin %1 sanoo että käyttämäsi asiakasohjelma on liian vanha. Lähetä "
21478
 
"asiasta bugiraportti osoitteessa http://bugs.kde.org"
21479
 
 
21480
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1287
21481
 
#, fuzzy, kde-format
21482
 
#| msgid ""
21483
 
#| "Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than "
21484
 
#| "13)."
21485
 
msgid ""
21486
 
"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (under than 13)."
21487
 
msgstr "Tili %1 oli estetty palvelimessa %2 ikäsi takia (vähemmän kuin 13)."
21488
 
 
21489
 
#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:34
21490
 
msgid "Client Features"
21491
 
msgstr "Asiakkaan ominaisuudet"
21492
 
 
21493
 
#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:35
21494
 
msgid "Buddy Icon MD5 Hash"
21495
 
msgstr "Kaverikuvakkeen MD5-summa"
21496
 
 
21497
 
#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:36
21498
 
msgid "Contact Encoding"
21499
 
msgstr "Yhteystiedon salaus"
21500
 
 
21501
 
#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:37
21502
 
msgid "Member Since"
21503
 
msgstr "Jäsen alkaen"
21504
 
 
21505
 
#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:38
21506
 
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:252
21507
 
msgid "Client"
21508
 
msgstr "Asiakas"
21509
 
 
21510
 
#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:39
21511
 
msgid "Protocol Version"
21512
 
msgstr "Protokollaversio"
21513
 
 
21514
 
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:296
21515
 
msgid "file is empty: "
21516
 
msgstr "tiedosto on tyhjä:"
21517
 
 
21518
 
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:554
21519
 
msgid "Bad Request"
21520
 
msgstr ""
21521
 
 
21522
 
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:557
21523
 
msgid "Request Timed Out"
21524
 
msgstr ""
21525
 
 
21526
 
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:560
21527
 
msgid "Acceptance Period Timed Out"
21528
 
msgstr ""
21529
 
 
21530
 
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:563
21531
 
msgid "Unknown Error: "
21532
 
msgstr "Tuntematon virhe:"
21533
 
 
21534
 
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:666
21535
 
msgid "missing IP or port"
21536
 
msgstr "puuttuva IP tai portti"
21537
 
 
21538
 
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:757
21539
 
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:767
21540
 
msgid "Timeout"
21541
 
msgstr "Aikakatkaisu"
21542
 
 
21543
 
#: protocols/oscar/nscainfoevent.cpp:27
21544
 
msgid "Adding contacts"
21545
 
msgstr "Lisätään yhteystietoja"
21546
 
 
21547
 
#: protocols/oscar/nscainfoevent.cpp:30
21548
 
msgid "Adding contacts to ICQ server list."
21549
 
msgstr "Lisätään yhteystietoja ICQ:n palvelinluetteloon."
21550
 
 
21551
 
#: protocols/oscar/nscainfoevent.cpp:32
21552
 
msgid "Adding contacts to AIM server list."
21553
 
msgstr "Lisätään yhteystietoja AIM:n palvelinluetteloon."
21554
 
 
21555
 
#: protocols/oscar/nscainfoevent.cpp:41
21556
 
#, kde-format
21557
 
msgctxt "%1 out of %2 contacts have been added"
21558
 
msgid "%1 out of %2 added."
21559
 
msgstr "%1/%2 lisätty."
21560
 
 
21561
 
#: protocols/skype/skypedetails.cpp:71
21562
 
#, fuzzy, kde-format
21563
 
#| msgid "Warn User %1?"
21564
 
msgid "Details for User %1"
21565
 
msgstr "Varoita käyttäjää %1?"
21566
 
 
21567
 
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:124
21568
 
msgid "You can have only one skype account"
21569
 
msgstr ""
21570
 
 
21571
 
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:124
21572
 
#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:74
21573
 
#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:79
21574
 
#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:84
21575
 
#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:89
21576
 
#, fuzzy
21577
 
#| msgid "Work Information"
21578
 
msgid "Wrong Information"
21579
 
msgstr "Tiedot työstä"
21580
 
 
21581
 
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:197
21582
 
#, fuzzy
21583
 
#| msgid "Not in your contact list"
21584
 
msgid "Configure Skype client"
21585
 
msgstr "Ei yhteystietoluettelossa"
21586
 
 
21587
 
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:197
21588
 
#, fuzzy
21589
 
#| msgid "Please enter your nickname for the room %1"
21590
 
msgid "Please enter your skype user name"
21591
 
msgstr "Anna näyttönimesi keskusteluun %1"
21592
 
 
21593
 
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:200
21594
 
#, fuzzy
21595
 
msgid "You must enter your skype user name"
21596
 
msgstr "<qt>Sinun täytyy antaa kelvollinen näyttönimi.</qt>"
21597
 
 
21598
 
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:200
21599
 
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:215
21600
 
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:232
21601
 
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:240
21602
 
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1078 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1092
21603
 
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1111 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1116
21604
 
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1124 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1135
21605
 
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1140
21606
 
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:287
21607
 
msgid "Skype protocol"
21608
 
msgstr "Skype-protokolla"
21609
 
 
21610
 
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:215
21611
 
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:232
21612
 
#, kde-format
21613
 
msgid "Cannot create/open file %1 for configuring the Skype client."
21614
 
msgstr ""
21615
 
 
21616
 
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:240
21617
 
msgid ""
21618
 
"Process has completed.\n"
21619
 
"Skype is now configured for Kopete.\n"
21620
 
"You must restart the Skype client for changes to take effect."
21621
 
msgstr ""
21622
 
 
21623
 
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:101
21624
 
#, fuzzy
21625
 
#| msgid "Contact"
21626
 
msgid "Call contact"
21627
 
msgstr "Yhteystieto"
21628
 
 
21629
 
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:106 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:147
21630
 
msgid "(Re)send Authorization To"
21631
 
msgstr ""
21632
 
 
21633
 
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:111 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:161
21634
 
msgid "Remove Authorization From"
21635
 
msgstr ""
21636
 
 
21637
 
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:116
21638
 
msgid "Block contact"
21639
 
msgstr "Estä yhteystieto"
21640
 
 
21641
 
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:82 protocols/skype/skypeaccount.cpp:934
21642
 
#, fuzzy
21643
 
#| msgid "Skype"
21644
 
msgid "Skype Me"
21645
 
msgstr "Skype"
21646
 
 
21647
 
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:88
21648
 
#, fuzzy
21649
 
#| msgid "Not in your contact list"
21650
 
msgid "Not in Skype list"
21651
 
msgstr "Ei yhteystietoluettelossa"
21652
 
 
21653
 
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:89
21654
 
#, fuzzy
21655
 
#| msgid "Not at home"
21656
 
msgid "Not authorized"
21657
 
msgstr "Ei kotona"
21658
 
 
21659
 
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:90
21660
 
#, fuzzy
21661
 
#| msgid "Select Contact"
21662
 
msgid "SkypeOut contact"
21663
 
msgstr "Valitse yhteystieto"
21664
 
 
21665
 
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:109
21666
 
#: protocols/skype/skypechatsession.cpp:112
21667
 
#: protocols/skype/skypechatsession.cpp:153
21668
 
#, fuzzy
21669
 
#| msgid "Cell:"
21670
 
msgid "Call"
21671
 
msgstr "Matkapuhelin:"
21672
 
 
21673
 
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:105
21674
 
#, kde-format
21675
 
msgid "Call with %1"
21676
 
msgstr ""
21677
 
 
21678
 
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:138
21679
 
msgid "Canceled"
21680
 
msgstr "Peruutettu"
21681
 
 
21682
 
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:145
21683
 
msgid "Other person is busy"
21684
 
msgstr "Toinen henkilö on kiireinen"
21685
 
 
21686
 
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:152
21687
 
#, fuzzy
21688
 
#| msgid "&Refuse"
21689
 
msgid "Refused"
21690
 
msgstr "&Hylkää"
21691
 
 
21692
 
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:159
21693
 
msgid "Call Back"
21694
 
msgstr ""
21695
 
 
21696
 
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:160
21697
 
#, fuzzy
21698
 
#| msgid "Message"
21699
 
msgid "Missed"
21700
 
msgstr "Viesti"
21701
 
 
21702
 
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:173
21703
 
msgid "Resume"
21704
 
msgstr "Jatka"
21705
 
 
21706
 
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:176
21707
 
msgid "On hold (local)"
21708
 
msgstr ""
21709
 
 
21710
 
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:182
21711
 
msgid "On hold (remote)"
21712
 
msgstr ""
21713
 
 
21714
 
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:188
21715
 
msgid "On hold"
21716
 
msgstr ""
21717
 
 
21718
 
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:192
21719
 
#, fuzzy
21720
 
#| msgid "&Bold"
21721
 
msgid "Hold"
21722
 
msgstr "&Lihavoitu"
21723
 
 
21724
 
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:195
21725
 
msgid "In progress"
21726
 
msgstr "Käynnissä"
21727
 
 
21728
 
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:201
21729
 
msgid "Ringing"
21730
 
msgstr "Soi"
21731
 
 
21732
 
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:209
21733
 
msgid "Failed"
21734
 
msgstr "Epäonnistui"
21735
 
 
21736
 
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:221
21737
 
msgctxt ""
21738
 
"Early media means the media played before the call is established. For "
21739
 
"example it can be a calling tone or a waiting message such as all operators "
21740
 
"are busy."
21741
 
msgid "Early media (waiting for operator...)"
21742
 
msgstr ""
21743
 
 
21744
 
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:276
21745
 
#, kde-format
21746
 
msgid "Failed (%1)"
21747
 
msgstr "Epäonnistui (%1)"
21748
 
 
21749
 
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:296
21750
 
#, kde-format
21751
 
msgid ""
21752
 
"%1 active\n"
21753
 
"%2 total"
21754
 
msgstr ""
21755
 
 
21756
 
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:305
21757
 
msgid "€"
21758
 
msgstr " €"
21759
 
 
21760
 
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:308
21761
 
msgid "Skypeout inactive"
21762
 
msgstr "Skypeout ei ole aktiivinen"
21763
 
 
21764
 
#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:69
21765
 
msgid "You must connect to Skype first."
21766
 
msgstr "Ota yhteys Skypeen ensin."
21767
 
 
21768
 
#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:74
21769
 
msgid "You must write the contact's name."
21770
 
msgstr "Sinun on kirjoitettava yhteystiedon nimi."
21771
 
 
21772
 
#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:79
21773
 
msgid ""
21774
 
"Contact echo123 is not needed. You can make test call in Skype protocol "
21775
 
"actions."
21776
 
msgstr ""
21777
 
 
21778
 
#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:84
21779
 
msgid "This contact already exists in this account."
21780
 
msgstr "Yhteystieto on jo olemassa tälle tilille."
21781
 
 
21782
 
#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:89
21783
 
msgid "You cannot add yourself as a contact."
21784
 
msgstr "Et voi lisätä itseäsi yhteystiedoksi."
21785
 
 
21786
 
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:906
21787
 
#, kde-format
21788
 
msgid "Skype (%1)"
21789
 
msgstr "Skype (%1)"
21790
 
 
21791
 
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:940
21792
 
msgid "Make Test Call"
21793
 
msgstr "Tee testisoitto"
21794
 
 
21795
 
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1078
21796
 
#, kde-format
21797
 
msgid "Cannot open info about user %1"
21798
 
msgstr ""
21799
 
 
21800
 
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1092 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1111
21801
 
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1116 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1140
21802
 
msgid "Unknown action from SkypeActionHandler"
21803
 
msgstr ""
21804
 
 
21805
 
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1124
21806
 
msgid "Add contact from SkypeActionHandler is not supported yet"
21807
 
msgstr ""
21808
 
 
21809
 
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1135
21810
 
msgid "Send voicemail from SkypeActionHandler is not supported yet"
21811
 
msgstr ""
21812
 
 
21813
 
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:253
21814
 
msgid "This version of Skype is too old, consider upgrading"
21815
 
msgstr "Skypen versio on liian vanha, harkitse sen päivittämistä"
21816
 
 
21817
 
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:404
21818
 
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41
21819
 
msgid "User not found"
21820
 
msgstr "Käyttäjää ei löytynyt"
21821
 
 
21822
 
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:406
21823
 
msgid "Does not have multi-user chat capability"
21824
 
msgstr "Useamman käyttäjän keskusteluominaisuutta ei ole"
21825
 
 
21826
 
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:408
21827
 
msgid "Chat denied"
21828
 
msgstr "Keskustelu torjuttu"
21829
 
 
21830
 
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:485
21831
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:103
21832
 
msgid "Unknown error"
21833
 
msgstr "Tuntematon virhe."
21834
 
 
21835
 
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:488
21836
 
msgid "Misc error"
21837
 
msgstr "Sekal. virhe"
21838
 
 
21839
 
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:491
21840
 
msgid "User or phone number does not exist"
21841
 
msgstr "Käyttäjää tai puhelinnumeroa ei ole olemassa"
21842
 
 
21843
 
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:494
21844
 
msgid "User is offline"
21845
 
msgstr "Käyttäjä ei ole verkossa"
21846
 
 
21847
 
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:497
21848
 
msgid "No proxy found"
21849
 
msgstr "Välityspalvelinta ei löytynyt"
21850
 
 
21851
 
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:500
21852
 
msgid "Session terminated"
21853
 
msgstr "Istunto lopetettiin"
21854
 
 
21855
 
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:503
21856
 
msgid "No common codec found"
21857
 
msgstr "Yhteistä koodekkia ei löytynyt"
21858
 
 
21859
 
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:506
21860
 
msgid "Sound I/O error"
21861
 
msgstr "Ääni-I/O-virhe"
21862
 
 
21863
 
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:509
21864
 
msgid "Problem with remote sound device"
21865
 
msgstr "Ongelma etä-äänilaitteen kanssa"
21866
 
 
21867
 
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:512
21868
 
msgid "Call blocked by recipient"
21869
 
msgstr "Vastaanottaja esti puhelun"
21870
 
 
21871
 
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:515
21872
 
msgid "Recipient not a friend"
21873
 
msgstr "Vastaanottaja ei ole ystävä"
21874
 
 
21875
 
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:518
21876
 
msgid "User not authorized by recipient"
21877
 
msgstr ""
21878
 
 
21879
 
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:521
21880
 
msgid "Sound recording error"
21881
 
msgstr "Äänentallennusvirhe"
21882
 
 
21883
 
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:806
21884
 
#, fuzzy
21885
 
#| msgid "This protocol does not currently support adding accounts."
21886
 
msgid "This version of Skype does not support adding users to chat."
21887
 
msgstr "Tämän yhteyskäytännön tekijä ei ole toteuttanut tilien lisäämistä."
21888
 
 
21889
 
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:806
21890
 
#, fuzzy
21891
 
#| msgid "Protocol"
21892
 
msgid "Skype Protocol"
21893
 
msgstr "Yhteyskäytäntö"
21894
 
 
21895
 
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:91
21896
 
#, fuzzy
21897
 
#| msgid "Could Not Add Contact"
21898
 
msgid "Could not ping Skype"
21899
 
msgstr "Yhteystietoa ei voitu lisätä"
21900
 
 
21901
 
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:111
21902
 
msgid "Skype did not accept this application"
21903
 
msgstr "Skype ei hyväksy tätä sovellusta"
21904
 
 
21905
 
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:122
21906
 
msgid "Skype API syntax error"
21907
 
msgstr ""
21908
 
 
21909
 
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:131
21910
 
msgid "Skype API not ready yet, wait a bit longer"
21911
 
msgstr ""
21912
 
 
21913
 
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:177
21914
 
msgid "Cannot register Skype communication for Kopete on D-Bus"
21915
 
msgstr ""
21916
 
 
21917
 
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:208
21918
 
msgid ""
21919
 
"Could not launch Skype.\n"
21920
 
"You need to install the original dynamic linked Skype version 2.0 binary "
21921
 
"from http://www.skype.com"
21922
 
msgstr ""
21923
 
 
21924
 
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:215
21925
 
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:323
21926
 
msgid ""
21927
 
"Could not find Skype.\n"
21928
 
"You need to install the original dynamic linked Skype version 2.0 binary "
21929
 
"from http://www.skype.com"
21930
 
msgstr ""
21931
 
 
21932
 
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:262
21933
 
#, fuzzy, kde-format
21934
 
msgid ""
21935
 
"Could not ping Skype.\n"
21936
 
"Maybe Skype not running.\n"
21937
 
"Error while sending a message to Skype (%1)."
21938
 
msgstr "Viestin lähettämisessä tapahtui virhe"
21939
 
 
21940
 
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:264
21941
 
#, fuzzy, kde-format
21942
 
msgid "Error while sending a message to Skype (%1)."
21943
 
msgstr "Viestin lähettämisessä tapahtui virhe"
21944
 
 
21945
 
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:272
21946
 
msgid ""
21947
 
"Could not ping Skype.\n"
21948
 
"You are logged out from Skype, please log in."
21949
 
msgstr ""
21950
 
 
21951
 
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:325
21952
 
msgid "Please login to Skype first"
21953
 
msgstr "Kirjaudu Skypeen ensin"
21954
 
 
21955
 
#: protocols/skype/skypeconference.cpp:44
21956
 
msgid "Conference Call"
21957
 
msgstr "Konferenssipuhelu"
21958
 
 
21959
 
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:45
21960
 
msgid "Yahoo User Information"
21961
 
msgstr "Yahoon käyttäjätiedot"
21962
 
 
21963
 
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48
21964
 
msgid "Save and Close"
21965
 
msgstr "Tallenna ja sulje"
21966
 
 
21967
 
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49
21968
 
msgid "Merge with existing entry"
21969
 
msgstr "Yhdistä olemassaolevaan tietueeseen"
21970
 
 
21971
 
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:58
21972
 
msgid "General Yahoo Information"
21973
 
msgstr "Yleiset Yahoo-tiedot"
21974
 
 
21975
 
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:72
21976
 
#, fuzzy
21977
 
msgid "Other Yahoo Information"
21978
 
msgstr "Muut ICQ-tiedot"
21979
 
 
21980
 
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:225
21981
 
msgid "Replace existing entry"
21982
 
msgstr "Korvaa olemassaoleva tietue"
21983
 
 
21984
 
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:85
21985
 
#, kde-format
21986
 
msgid "%1 has stopped broadcasting"
21987
 
msgstr "%1 on lakannut lähettämästä"
21988
 
 
21989
 
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:87
21990
 
#, kde-format
21991
 
msgid "%1 has cancelled viewing permission"
21992
 
msgstr "%1 on perunut katseluluvan"
21993
 
 
21994
 
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:89
21995
 
#, kde-format
21996
 
msgid "%1 has declined permission to view webcam"
21997
 
msgstr "%1 on perunut luvan katsoa webkameraa"
21998
 
 
21999
 
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:91
22000
 
#, kde-format
22001
 
msgid "%1 does not have his/her webcam online"
22002
 
msgstr "Henkilön %1 webkamera ei ole verkossa"
22003
 
 
22004
 
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:93
22005
 
#, kde-format
22006
 
msgid "Unable to view %1's webcam for an unknown reason"
22007
 
msgstr "Tuntemattomasta syystä ei voida katsella henkilön %1 webkameraa"
22008
 
 
22009
 
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:102
22010
 
#, kde-format
22011
 
msgid "1 viewer"
22012
 
msgid_plural "%1 viewers"
22013
 
msgstr[0] ""
22014
 
msgstr[1] ""
22015
 
 
22016
 
#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistimpl.cpp:30
22017
 
msgid "Invite"
22018
 
msgstr "Kutsu"
22019
 
 
22020
 
#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:29
22021
 
msgid "Choose a chat room..."
22022
 
msgstr ""
22023
 
 
22024
 
#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:86
22025
 
#, fuzzy
22026
 
msgid "Yahoo Chat rooms"
22027
 
msgstr "Etsi keskusteluhuoneita"
22028
 
 
22029
 
#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:157
22030
 
#, kde-format
22031
 
msgid "Users: %1 Webcams: %2 Voices: %3"
22032
 
msgstr ""
22033
 
 
22034
 
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:120
22035
 
#, kde-format
22036
 
msgid "%1|Stealthed"
22037
 
msgstr ""
22038
 
 
22039
 
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:404
22040
 
msgid "View &Webcam"
22041
 
msgstr "Katsele &webkameraa"
22042
 
 
22043
 
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:416
22044
 
#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:74
22045
 
msgid "Invite to view your Webcam"
22046
 
msgstr ""
22047
 
 
22048
 
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:428
22049
 
msgid "&Buzz Contact"
22050
 
msgstr "&Surista yhteystietoa"
22051
 
 
22052
 
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:440
22053
 
#, fuzzy
22054
 
msgid "&Stealth Setting"
22055
 
msgstr "&Yhteystiedon asetukset"
22056
 
 
22057
 
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:452
22058
 
msgid "&Invite to Conference"
22059
 
msgstr "Kutsu konferenssiin"
22060
 
 
22061
 
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:464
22062
 
msgid "&View Yahoo Profile"
22063
 
msgstr "&Katsele Yahoo-profiilia"
22064
 
 
22065
 
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:516
22066
 
#, fuzzy
22067
 
msgid "Stealth Setting"
22068
 
msgstr "&Yhteystiedon asetukset"
22069
 
 
22070
 
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:577
22071
 
#, fuzzy
22072
 
msgid "Buzz"
22073
 
msgstr "Herää!!"
22074
 
 
22075
 
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:636 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:691
22076
 
#, fuzzy, kde-format
22077
 
#| msgid ""
22078
 
#| "I cannot find the jasper image convert program.\n"
22079
 
#| "jasper is required to render the yahoo webcam images.\n"
22080
 
#| "Please see %1 for further information."
22081
 
msgid ""
22082
 
"Unable to find the Jasper image conversion program.\n"
22083
 
"Jasper is required to render Yahoo webcam images.\n"
22084
 
"Please see %1 for further information."
22085
 
msgstr ""
22086
 
"jasper -nimistä kuvanmuunnosohjelmaa ei löytynyt.\n"
22087
 
"jasper tarvitaan piirtämään Yahoo-webkameran kuvaa.\n"
22088
 
"Mene osoitteeseen %1 saadaksesi tarkempia tietoja."
22089
 
 
22090
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
22091
 
#, fuzzy
22092
 
msgid "An error occurred while sending the message"
22093
 
msgstr "Viestin lähettämisessä tapahtui virhe"
22094
 
 
22095
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
22096
 
msgid "The message is empty."
22097
 
msgstr "Viesti on tyhjä."
22098
 
 
22099
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93
22100
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121
22101
 
#, fuzzy
22102
 
msgid "An error occurred while saving the address book entry."
22103
 
msgstr "Osoitekirjan tietueen tallentamisessa tapahtui virhe."
22104
 
 
22105
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:178
22106
 
#, kde-format
22107
 
msgid ""
22108
 
"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n"
22109
 
"%1 - %2"
22110
 
msgstr ""
22111
 
"Yahoon osoitekirjan tietuetta ei voitu tallentaa:\n"
22112
 
"%1 - %2"
22113
 
 
22114
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:185
22115
 
#, fuzzy, kde-format
22116
 
#| msgid ""
22117
 
#| "The Yahoo Addressbook entry could not be created:\n"
22118
 
#| "%1 - %2"
22119
 
msgid ""
22120
 
"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n"
22121
 
"%1 - %2"
22122
 
msgstr ""
22123
 
"Yahoon osoitekirjan tietuetta ei voitu luoda:\n"
22124
 
"%1 - %2"
22125
 
 
22126
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:192
22127
 
#, fuzzy, kde-format
22128
 
#| msgid ""
22129
 
#| "The Yahoo Addressbook entry could not be deleted:\n"
22130
 
#| "%1 - %2"
22131
 
msgid ""
22132
 
"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n"
22133
 
"%1 - %2"
22134
 
msgstr ""
22135
 
"Yahoon osoitekirjan tietuetta ei voitu poistaa:\n"
22136
 
"%1 - %2"
22137
 
 
22138
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:204
22139
 
#, kde-format
22140
 
msgid ""
22141
 
"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n"
22142
 
"\n"
22143
 
"Please relogin and try again."
22144
 
msgstr ""
22145
 
"Webkamerayhteyttä käyttäjälle %1 ei voitu muodostaa.\n"
22146
 
"\n"
22147
 
"Ole hyvä ja kirjaudu uudelleen sisään ja yritä sitten uudelleen."
22148
 
 
22149
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:541
22150
 
#, fuzzy
22151
 
msgid "An error occurred closing the webcam session. "
22152
 
msgstr "Webkameraistuntoa suljettaessa tapahtui virhe."
22153
 
 
22154
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:541
22155
 
msgid "You tried to close a connection that did not exist."
22156
 
msgstr "Yritit sulkea yhteyden, jota ei ole olemassa."
22157
 
 
22158
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55
22159
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:175
22160
 
msgid "Could not open file for writing."
22161
 
msgstr "Tiedostoa ei voitu avata kirjoittamista varten."
22162
 
 
22163
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:144
22164
 
msgid "An error occurred while downloading the file."
22165
 
msgstr "Tiedostoa ladattaessa tapahtui virhe."
22166
 
 
22167
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151
22168
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79
22169
 
msgid "The picture was not successfully uploaded"
22170
 
msgstr "Kuvaa ei lähetetty onnistuneesti."
22171
 
 
22172
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:261
22173
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:265
22174
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:269
22175
 
msgid "Could not join chat"
22176
 
msgstr "Ei voitu liittyä keskusteluun"
22177
 
 
22178
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:262
22179
 
msgid "The room is full. Please choose another one."
22180
 
msgstr "Keskusteluhuone on täynnä. Valitse toinen."
22181
 
 
22182
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:266
22183
 
#, fuzzy
22184
 
msgid "Invalid user."
22185
 
msgstr "Epäkelpo käyttäjä."
22186
 
 
22187
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270
22188
 
#, fuzzy
22189
 
msgid "An unknown error occurred while joining the chat room."
22190
 
msgstr ""
22191
 
"Tapahtui tuntematon virhe yritettäessä tarkistaa varmenteen oikeellisuutta."
22192
 
 
22193
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:145
22194
 
#, fuzzy
22195
 
#| msgid "Unable to connect to server."
22196
 
msgid "Unable to connect to file transfer server"
22197
 
msgstr "Ei voitu yhdistää palvelimelle."
22198
 
 
22199
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:210
22200
 
#, fuzzy
22201
 
msgid "An error occurred while sending the file."
22202
 
msgstr "Tiedoston lähettämisessä tapahtui virhe."
22203
 
 
22204
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:82
22205
 
#, kde-format
22206
 
msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)"
22207
 
msgstr "Kaverikuvakkeen (%1) latauksessa tapahtui virhe"
22208
 
 
22209
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103
22210
 
msgid "An unknown error has occurred."
22211
 
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe."
22212
 
 
22213
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119
22214
 
msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
22215
 
msgstr ""
22216
 
"Palvelinpuolen osoitekirjaa käyttäjätietojen saamiseksi ei voitu hakea."
22217
 
 
22218
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108
22219
 
#, kde-format
22220
 
msgid "Error opening file: %1"
22221
 
msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa: %1"
22222
 
 
22223
 
#: protocols/yahoo/yahoochatchatsession.cpp:43
22224
 
#, fuzzy
22225
 
msgid "Yahoo Chat: "
22226
 
msgstr "Yahoo-tunnus:"
22227
 
 
22228
 
#: protocols/yahoo/yahoochatchatsession.cpp:64
22229
 
#, fuzzy, kde-format
22230
 
msgid "Yahoo Chat: %1"
22231
 
msgstr "Yahoo-tunnus:"
22232
 
 
22233
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:91
22234
 
#, fuzzy
22235
 
#| msgid "Open &Addressbook..."
22236
 
msgid "Open &Address book..."
22237
 
msgstr "&Avaa osoitekirja..."
22238
 
 
22239
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:94
22240
 
msgid "&Edit my contact details..."
22241
 
msgstr "Muokkaa yht&eystiedon yksityiskohtia..."
22242
 
 
22243
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97
22244
 
#, fuzzy
22245
 
msgid "&Join chat room..."
22246
 
msgstr "Liity keskusteluun..."
22247
 
 
22248
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:736
22249
 
#, fuzzy, kde-format
22250
 
#| msgid ""
22251
 
#| "Could not log into Yahoo service: your account has been locked.\n"
22252
 
#| "Visit %1 to reactivate it."
22253
 
msgid ""
22254
 
"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n"
22255
 
"Visit %1 to reactivate it."
22256
 
msgstr ""
22257
 
"Kirjautuminen Yahoo-palveluun ei onnistunut: tilisi on lukittu.\n"
22258
 
"Vieraile osoitteessa %1 uudelleenaktivoidaksesi sen."
22259
 
 
22260
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:745
22261
 
msgid ""
22262
 
"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid."
22263
 
msgstr ""
22264
 
"Kirjautuminen Yahoo-palvelunn ei onnistunut: annettu käyttäjänimi oli "
22265
 
"kelvoton."
22266
 
 
22267
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:754
22268
 
msgid ""
22269
 
"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate "
22270
 
"login."
22271
 
msgstr ""
22272
 
"Sinut on kirjattu ulos Yahoo-palvelusta, mahdollisesti kaksoiskirjautumisen "
22273
 
"takia."
22274
 
 
22275
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:786
22276
 
#, kde-format
22277
 
msgid ""
22278
 
"%1 has been disconnected.\n"
22279
 
"Error message:\n"
22280
 
"%2 - %3"
22281
 
msgstr ""
22282
 
"Tili %1 katkaistiin verkosta.\n"
22283
 
"Virheviesti:\n"
22284
 
"%2 - %3"
22285
 
 
22286
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:799
22287
 
#, fuzzy, kde-format
22288
 
msgid ""
22289
 
"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n"
22290
 
"Error message:\n"
22291
 
"%2 - %3"
22292
 
msgstr ""
22293
 
"Yahoo-palvelimeen yhdistettäessä tapahtui virhe.\n"
22294
 
"Virheviesti:\n"
22295
 
"%2 - %3"
22296
 
 
22297
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:810 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:813
22298
 
#, fuzzy, kde-format
22299
 
msgid ""
22300
 
"%1\n"
22301
 
"\n"
22302
 
"Reason: %2"
22303
 
msgstr ""
22304
 
"%1\n"
22305
 
"\n"
22306
 
"Syy: %2 - %3"
22307
 
 
22308
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:811 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:814
22309
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1432 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1618
22310
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1716 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1731
22311
 
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:171
22312
 
msgid "Yahoo Plugin"
22313
 
msgstr "Yahoo-liitännäinen"
22314
 
 
22315
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:869
22316
 
#, fuzzy, kde-format
22317
 
msgid "User %1 has granted your authorization request."
22318
 
msgstr "Käyttäjä %1 on hyväksynyt hyväksymispyyntösi."
22319
 
 
22320
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:881
22321
 
#, fuzzy, kde-format
22322
 
msgid ""
22323
 
"User %1 has rejected your authorization request.\n"
22324
 
"%2"
22325
 
msgstr ""
22326
 
"Käyttäjä %1 on hyväksynyt hyväksymispyyntösi.\n"
22327
 
"%2"
22328
 
 
22329
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1125
22330
 
#, fuzzy
22331
 
msgctxt "This string is shown when the user is buzzed by a contact"
22332
 
msgid "Buzz"
22333
 
msgstr "Herää!!"
22334
 
 
22335
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1166
22336
 
#, fuzzy, kde-format
22337
 
#| msgid ""
22338
 
#| "%1 has invited you to join a conference with %2.\n"
22339
 
#| "\n"
22340
 
#| "His message: %3\n"
22341
 
#| "\n"
22342
 
#| " Accept?"
22343
 
msgid ""
22344
 
"%1 has invited you to join a conference with %2.\n"
22345
 
"\n"
22346
 
"His/her message: %3\n"
22347
 
"\n"
22348
 
"Accept?"
22349
 
msgstr ""
22350
 
"%1 on kutsunut sinua liittymään konferenssiin %2:n kanssa.\n"
22351
 
"\n"
22352
 
"Hänen viestinsä: %3\n"
22353
 
"\n"
22354
 
"Hyväksytkö?"
22355
 
 
22356
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1167 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1610
22357
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1821
22358
 
#, fuzzy
22359
 
#| msgid "Accept"
22360
 
msgctxt "@action"
22361
 
msgid "Accept"
22362
 
msgstr "Hyväksy"
22363
 
 
22364
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1259
22365
 
#, fuzzy, kde-format
22366
 
#| msgid "%1 declined to join the conference: \"%2\""
22367
 
msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\""
22368
 
msgstr "%1 torjui kutsun liittyä konferenssiin: \"%2\""
22369
 
 
22370
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1571
22371
 
#, fuzzy, kde-format
22372
 
msgid "You have one unread message in your Yahoo inbox."
22373
 
msgid_plural "You have %1 unread messages in your Yahoo inbox."
22374
 
msgstr[0] "Sinulla on yksi lukematon viesti Yahoon saapuneet-kansiossa."
22375
 
msgstr[1] "Sinulla on %1 lukematonta viestiä Yahoon saapuneet-kansiossa."
22376
 
 
22377
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1580
22378
 
#, fuzzy, kde-format
22379
 
#| msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox."
22380
 
msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox. <br><br>Subject: %2"
22381
 
msgstr "Sinulla on viesti henkilöltä %1 Yahoon Saapuneet-kansiossa."
22382
 
 
22383
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1609
22384
 
#, kde-format
22385
 
msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?"
22386
 
msgstr "%1 kutsui sinua katselemaan hänen webkamerakuvaansa. Hyväksytkö?"
22387
 
 
22388
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1618
22389
 
#, kde-format
22390
 
msgid "Webcam for %1 is not available."
22391
 
msgstr "Webkameraa ei ole saatavilla yhteystiedolle %1."
22392
 
 
22393
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1716
22394
 
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:171
22395
 
msgid ""
22396
 
"<qt>The selected buddy icon could not be opened. <br />Please set a new "
22397
 
"buddy icon.</qt>"
22398
 
msgstr ""
22399
 
"<qt>Valittua kaverikuvaketta ei voitu avata. <br />Valitse uusi kaverikuvake."
22400
 
"</qt>"
22401
 
 
22402
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1731
22403
 
msgid "An error occurred when trying to change the display picture."
22404
 
msgstr "Virhe muutettaessa keskustelukuvaa."
22405
 
 
22406
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1820
22407
 
#, kde-format
22408
 
msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?"
22409
 
msgstr "%1 haluaa nähdä webkamerakuvaasi. Sallitko?"
22410
 
 
22411
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1958
22412
 
#, fuzzy, kde-format
22413
 
msgid "You are now in %1 (%2)"
22414
 
msgstr "Sinut on merkitty tilaan %1."
22415
 
 
22416
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45
22417
 
msgid "Be right back"
22418
 
msgstr "Palaan pian"
22419
 
 
22420
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47
22421
 
msgid "Not at home"
22422
 
msgstr "Ei kotona"
22423
 
 
22424
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48
22425
 
msgid "Not at my desk"
22426
 
msgstr "Ei pöydän ääressä"
22427
 
 
22428
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49
22429
 
msgid "Not in the office"
22430
 
msgstr "Ei toimistossa"
22431
 
 
22432
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50
22433
 
msgid "On the phone"
22434
 
msgstr "Puhelimessa"
22435
 
 
22436
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51
22437
 
msgid "On vacation"
22438
 
msgstr "Töissä"
22439
 
 
22440
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52
22441
 
msgid "Out to lunch"
22442
 
msgstr "Syömässä"
22443
 
 
22444
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53
22445
 
msgid "Stepped out"
22446
 
msgstr "Pois astunut"
22447
 
 
22448
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55
22449
 
msgid "Custom"
22450
 
msgstr "Mukautettu"
22451
 
 
22452
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58
22453
 
msgid "Buddy Icon Checksum"
22454
 
msgstr "Kaverikuvakkeen tarkistussumma"
22455
 
 
22456
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59
22457
 
msgid "Buddy Icon Expires"
22458
 
msgstr "Kaverikuvakkeen vanhentuminen"
22459
 
 
22460
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60
22461
 
msgid "Buddy Icon Remote URL"
22462
 
msgstr "Kaverikuvakkeen etäosoite"
22463
 
 
22464
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68
22465
 
msgid "YAB Id"
22466
 
msgstr "YAB-tunnus"
22467
 
 
22468
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69
22469
 
msgid "Pager number"
22470
 
msgstr "Hakulaitteen numero"
22471
 
 
22472
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70
22473
 
msgid "Fax number"
22474
 
msgstr "Faksinumero"
22475
 
 
22476
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71
22477
 
msgid "Additional number"
22478
 
msgstr "Lisänumero"
22479
 
 
22480
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73
22481
 
msgid "Alternative email 1"
22482
 
msgstr "Vaihtoehtoinen sähköpostiosoite 1"
22483
 
 
22484
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76
22485
 
msgid "MSN"
22486
 
msgstr "MSN"
22487
 
 
22488
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77
22489
 
msgid "GoogleTalk"
22490
 
msgstr "GoogleTalk"
22491
 
 
22492
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78
22493
 
msgid "Skype"
22494
 
msgstr "Skype"
22495
 
 
22496
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80
22497
 
msgid "QQ"
22498
 
msgstr "QQ"
22499
 
 
22500
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81
22501
 
msgid "Private Address"
22502
 
msgstr "Kotiosoite"
22503
 
 
22504
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82
22505
 
msgid "Private City"
22506
 
msgstr "Kotikaupunki"
22507
 
 
22508
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83
22509
 
msgid "Private State"
22510
 
msgstr "Kotiosavaltio"
22511
 
 
22512
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84
22513
 
msgid "Private ZIP"
22514
 
msgstr "Kotipostinumero"
22515
 
 
22516
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:85
22517
 
msgid "Private Country"
22518
 
msgstr "Kotimaa"
22519
 
 
22520
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87
22521
 
msgid "Private URL"
22522
 
msgstr "Henkilökohtainen URL"
22523
 
 
22524
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88
22525
 
msgid "Corporation"
22526
 
msgstr "Yhtiö"
22527
 
 
22528
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89
22529
 
msgid "Work Address"
22530
 
msgstr "Työosoite"
22531
 
 
22532
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99
22533
 
msgid "Work City"
22534
 
msgstr "Työkaupunki"
22535
 
 
22536
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91
22537
 
msgid "Work State"
22538
 
msgstr "Työosavaltio"
22539
 
 
22540
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92
22541
 
msgid "Work ZIP"
22542
 
msgstr "Työpostinumero"
22543
 
 
22544
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:93
22545
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101
22546
 
msgid "Work Country"
22547
 
msgstr "Työn maa"
22548
 
 
22549
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95
22550
 
msgid "Work URL"
22551
 
msgstr "Työ-URL"
22552
 
 
22553
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97
22554
 
msgid "Anniversary"
22555
 
msgstr "Vuosipäivä"
22556
 
 
22557
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98
22558
 
msgid "Notes"
22559
 
msgstr "Muistiinpanot"
22560
 
 
22561
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99
22562
 
msgid "Additional 1"
22563
 
msgstr "Lisää 1"
22564
 
 
22565
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100
22566
 
msgid "Additional 2"
22567
 
msgstr "Lisää 2"
22568
 
 
22569
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101
22570
 
msgid "Additional 3"
22571
 
msgstr "Lisää 3"
22572
 
 
22573
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:102
22574
 
msgid "Additional 4"
22575
 
msgstr "Lisää 4"
22576
 
 
22577
 
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:105
22578
 
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:148
22579
 
#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:104
22580
 
msgid "<qt>You must enter a valid screen name.</qt>"
22581
 
msgstr "<qt>Sinun täytyy antaa kelvollinen näyttönimi.</qt>"
22582
 
 
22583
 
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:105
22584
 
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:110
22585
 
msgid "Yahoo"
22586
 
msgstr "Yahoo"
22587
 
 
22588
 
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:110
22589
 
msgid "<qt>You must enter a valid password.</qt>"
22590
 
msgstr "<qt>Sinun täytyy antaa kelvollinen salasana.</qt>"
22591
 
 
22592
 
#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:42
22593
 
msgid "Account Verification - Yahoo"
22594
 
msgstr "Tilin vahvistaminen - Yahoo"
22595
 
 
22596
 
#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:61
22597
 
msgid "Buzz Contact"
22598
 
msgstr "Lähetä heräte"
22599
 
 
22600
 
#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:66
22601
 
msgid "Show User Info"
22602
 
msgstr "Näytä käyttäjätiedot"
22603
 
 
22604
 
#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:70
22605
 
msgid "Request Webcam"
22606
 
msgstr "Pyydä webkamerakuvaa"
22607
 
 
22608
 
#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:82
22609
 
msgid "Yahoo Display Picture"
22610
 
msgstr "Yahoo-keskustelukuva"
22611
 
 
22612
 
#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:52
22613
 
msgid "&Invite others"
22614
 
msgstr "&Kutsu muita"
22615
 
 
22616
 
#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:142
22617
 
msgid "&Change Status Message"
22618
 
msgstr "&Muuta tilaviestiä"
22619
 
 
22620
 
#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:212
22621
 
msgid "Meanwhile Plugin: Message from server"
22622
 
msgstr "Meanwhile-liitännäinen: Viesti palvelimelta"
22623
 
 
22624
 
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:149
22625
 
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:156
22626
 
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:163
22627
 
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:170
22628
 
#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:207
22629
 
#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:611
22630
 
msgid "Meanwhile Plugin"
22631
 
msgstr "Meanwhile-liitännäinen"
22632
 
 
22633
 
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:155
22634
 
msgid ""
22635
 
"<qt>You must deselect password remembering or enter a valid password.</qt>"
22636
 
msgstr ""
22637
 
"<qt>Sinun täytyy ottaa salasanan muistaminen pois käytöstä tai kirjoittaa "
22638
 
"oikea salasana.</qt>"
22639
 
 
22640
 
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:162
22641
 
msgid "<qt>You must enter the server's hostname/ip address.</qt>"
22642
 
msgstr "<qt>Sinun täytyy antaa palvelimen isäntänimi tai ip-osoite.</qt>"
22643
 
 
22644
 
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:169
22645
 
msgid "<qt>0 is not a valid port number.</qt>"
22646
 
msgstr "<qt>0 ei ole kelvollinen portin numero.</qt>"
22647
 
 
22648
 
#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:207
22649
 
msgid "Could not connect to server"
22650
 
msgstr "Palvelimeen ei voitu yhdistää"
22651
 
 
22652
 
#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:610
22653
 
#, fuzzy
22654
 
#| msgid "Could not connect to server"
22655
 
msgid "Could not connect to redirected server"
22656
 
msgstr "Palvelimeen ei voitu yhdistää"
22657
 
 
22658
 
#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:1002
22659
 
msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation"
22660
 
msgstr "Meanwhile-liitännäinen: kutsu konferenssiin"
22661
 
 
22662
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:50
22663
 
msgid "Please wait while retrieving search form..."
22664
 
msgstr "Odota kun hakulomaketta haetaan..."
22665
 
 
22666
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73
22667
 
msgid "Unable to retrieve search form."
22668
 
msgstr "Hakulomaketta ei saatu haettua."
22669
 
 
22670
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73
22671
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:94
22672
 
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:73
22673
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:143
22674
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
22675
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:311
22676
 
msgid "Jabber Error"
22677
 
msgstr "Jabber-virhe"
22678
 
 
22679
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
22680
 
msgid "The Jabber server rejected the search."
22681
 
msgstr "Jabber-palvelin torjui haun."
22682
 
 
22683
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
22684
 
msgid "Jabber Search"
22685
 
msgstr "Jabber-haku"
22686
 
 
22687
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:185
22688
 
#, fuzzy
22689
 
msgctxt "First name"
22690
 
msgid "First"
22691
 
msgstr "Etunimi:"
22692
 
 
22693
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:186
22694
 
#, fuzzy
22695
 
#| msgid "Last Seen"
22696
 
msgctxt "Last name"
22697
 
msgid "Last"
22698
 
msgstr "Viimeksi nähty"
22699
 
 
22700
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:187
22701
 
msgid "e-mail"
22702
 
msgstr "sähköposti"
22703
 
 
22704
 
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:54
22705
 
msgid "Register New Jabber Account"
22706
 
msgstr "Rekisteröi uusi Jabber-tili"
22707
 
 
22708
 
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:66
22709
 
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:47
22710
 
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:50
22711
 
msgid "Register"
22712
 
msgstr "Rekisteröi"
22713
 
 
22714
 
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:134
22715
 
msgid "Please enter a server name, or click Choose."
22716
 
msgstr "Valitse palvelimen nimi tai napsauta \"Valitse\"."
22717
 
 
22718
 
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:145
22719
 
msgid "Please enter a valid Jabber ID."
22720
 
msgstr "Kirjoita kelvollinen Jabber-tunnus."
22721
 
 
22722
 
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:197
22723
 
#, kde-format
22724
 
msgid ""
22725
 
"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form "
22726
 
"\"username@server.com\".  In your case for example \"username@%1\"."
22727
 
msgstr ""
22728
 
"Jollet tiedä mitä olet tekemässä, Jabber-tunnuksesi pitää olla mallia "
22729
 
"\"username@server.com\".  Tapauksessasi esimerkiksi \"username@%1\"."
22730
 
 
22731
 
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:252
22732
 
msgid "Connecting to server..."
22733
 
msgstr "Yhdistetään palvelimeen..."
22734
 
 
22735
 
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:271
22736
 
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:255
22737
 
#, kde-format
22738
 
msgid ""
22739
 
"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
22740
 
"because the QCA TLS plugin is not installed on your system."
22741
 
msgstr ""
22742
 
"SSL-tukea ei voitu alustaa tilille %1. Tämä johtuu luultavasti siitä, että "
22743
 
"QCA TLS -liitännäista ei ole asennettu."
22744
 
 
22745
 
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:273
22746
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:437
22747
 
msgid "Jabber SSL Error"
22748
 
msgstr "Jabberin SSL-virhe"
22749
 
 
22750
 
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:320
22751
 
msgid "Protocol error."
22752
 
msgstr "Yhteyskäytäntövirhe."
22753
 
 
22754
 
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:333
22755
 
msgid "Connected successfully, registering new account..."
22756
 
msgstr "Yhdistäminen onnistui, rekisteröidään uutta tiliä..."
22757
 
 
22758
 
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:348
22759
 
msgid "Registration successful."
22760
 
msgstr "Rekisteröinti onnistui."
22761
 
 
22762
 
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:382
22763
 
msgid "Registration failed."
22764
 
msgstr "Rekisteröinti epäonnistui."
22765
 
 
22766
 
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:384
22767
 
#, fuzzy
22768
 
#| msgid ""
22769
 
#| "Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already "
22770
 
#| "in use."
22771
 
msgid ""
22772
 
"Unable to create an account on the server. The Jabber ID is probably already "
22773
 
"in use."
22774
 
msgstr ""
22775
 
"Ei voitu luoda tiliä palvelimelle. Jabber-tunnus on todennäköisesti jo "
22776
 
"käytössä."
22777
 
 
22778
 
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:385
22779
 
msgid "Jabber Account Registration"
22780
 
msgstr "Jabber-tilin rekisteröinti"
22781
 
 
22782
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:27
22783
 
msgid "List Chatrooms"
22784
 
msgstr "Listaa keskusteluhuoneet"
22785
 
 
22786
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:94
22787
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:143
22788
 
msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms."
22789
 
msgstr "Luetteloa keskusteluhuoneista ei voitu hakea."
22790
 
 
22791
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:31
22792
 
msgid "Edit Privacy List Rule"
22793
 
msgstr ""
22794
 
 
22795
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:43
22796
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:94
22797
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:135
22798
 
msgid "Both"
22799
 
msgstr "Kumpikin"
22800
 
 
22801
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:46
22802
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:96
22803
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:134
22804
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:77
22805
 
msgid "None"
22806
 
msgstr "Ei mitään"
22807
 
 
22808
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:49
22809
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:92
22810
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:136
22811
 
msgid "From"
22812
 
msgstr "Lähettäjä"
22813
 
 
22814
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:52
22815
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:90
22816
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:137
22817
 
msgid "To"
22818
 
msgstr "Vastaanottaja"
22819
 
 
22820
 
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:73
22821
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
22822
 
#, kde-format
22823
 
msgid ""
22824
 
"Unable to retrieve registration form.\n"
22825
 
"Reason: \"%1\""
22826
 
msgstr ""
22827
 
"Ei saatu haettua rekisteröintilomaketta.\n"
22828
 
"Syy: \"%1\""
22829
 
 
22830
 
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:130
22831
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
22832
 
msgid "Registration sent successfully."
22833
 
msgstr "Rekisteröinti lähetettiin onnistuneesti."
22834
 
 
22835
 
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:130
22836
 
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:135
22837
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
22838
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
22839
 
msgid "Jabber Registration"
22840
 
msgstr "Jabber-rekisteröinti"
22841
 
 
22842
 
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:135
22843
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
22844
 
#, kde-format
22845
 
msgid ""
22846
 
"The server rejected the registration form.\n"
22847
 
"Reason: \"%1\""
22848
 
msgstr ""
22849
 
"Palvelin hylkäsi rekisteröintilomakkeen.\n"
22850
 
"Syy: ”%1”"
22851
 
 
22852
 
#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:263
22853
 
msgid ""
22854
 
"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber."
22855
 
msgstr ""
22856
 
"Muutokset, jotka juuri teit, astuvat voimaan seuraavan kerran kun kirjaudut "
22857
 
"sisään Jabberiin."
22858
 
 
22859
 
#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:264
22860
 
#, fuzzy
22861
 
msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session"
22862
 
msgstr "Jabber-Änderungen während einer Online-Jabber-Sitzung"
22863
 
 
22864
 
#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:333
22865
 
msgid ""
22866
 
"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form "
22867
 
"user@server.com, like an email address."
22868
 
msgstr ""
22869
 
"Valitsemasi Jabber-tunnus on epäkelpo. Tarkista että se on muodossa "
22870
 
"user@server.com, kuten sähköpostiosoite."
22871
 
 
22872
 
#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:335
22873
 
msgid "Invalid Jabber ID"
22874
 
msgstr "Epäkelpo Jabber-tunnus"
22875
 
 
22876
 
#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:343
22877
 
msgid ""
22878
 
"Google Talk libjingle support is only for GTalk/Gmail account, which connect "
22879
 
"to server talk.google.com."
22880
 
msgstr ""
22881
 
 
22882
 
#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:343
22883
 
#, fuzzy
22884
 
#| msgid "GoogleTalk"
22885
 
msgid "Invalid Google Talk"
22886
 
msgstr "GoogleTalk"
22887
 
 
22888
 
#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:28
22889
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:241
22890
 
msgid "XML Console"
22891
 
msgstr ""
22892
 
 
22893
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:66
22894
 
msgid "Jabber vCard"
22895
 
msgstr "Jabber vCard"
22896
 
 
22897
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:429
22898
 
msgid "vCard successfully saved."
22899
 
msgstr "vCardin tallennus onnistui."
22900
 
 
22901
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
22902
 
msgid "Error: Unable to save vCard."
22903
 
msgstr "Virhe: vCardia ei voitu tallentaa."
22904
 
 
22905
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:465
22906
 
msgid "vCard successfully retrieved."
22907
 
msgstr "vCardin nouto onnistui."
22908
 
 
22909
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
22910
 
msgid "No vCard available."
22911
 
msgstr "vCardia ei ole saatavilla."
22912
 
 
22913
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:474
22914
 
#, fuzzy
22915
 
#| msgid ""
22916
 
#| "Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the "
22917
 
#| "Jabber server."
22918
 
msgid ""
22919
 
"Error: vCard could not be fetched correctly.\n"
22920
 
"Check connectivity with the Jabber server."
22921
 
msgstr ""
22922
 
"Virhe: vCardia ei voitu noutaa oikein. Tarkista yhteytesi Jabber-palvelimeen."
22923
 
 
22924
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:499
22925
 
#, fuzzy
22926
 
#| msgid ""
22927
 
#| "<qt>An error occurred when trying to change the photo.<br>Make sure that "
22928
 
#| "you have selected a correct image file</qt>"
22929
 
msgid ""
22930
 
"<qt>An error occurred when trying to change the photo.<br />Make sure that "
22931
 
"you have selected a valid image file</qt>"
22932
 
msgstr ""
22933
 
"<qt>Virhe yritettäessä muuttaa kuvaa.<br>Varmista, että olet valinnut "
22934
 
"kelvollisen kuvatiedoston</qt>"
22935
 
 
22936
 
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:39
22937
 
#, fuzzy, kde-format
22938
 
#| msgid "Privacy Options"
22939
 
msgid "%1: Privacy Lists"
22940
 
msgstr "Yksityisyysasetukset"
22941
 
 
22942
 
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:156
22943
 
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:168
22944
 
#, fuzzy
22945
 
#| msgid "None"
22946
 
msgid "<None>"
22947
 
msgstr "Ei mitään"
22948
 
 
22949
 
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:273
22950
 
#, fuzzy
22951
 
#| msgid "There was an error in the protocol stream: %1"
22952
 
msgid "There was an error changing the list."
22953
 
msgstr "Virhe yhteystapavirrassa: %1"
22954
 
 
22955
 
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:273
22956
 
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:286
22957
 
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:316
22958
 
msgid "Error"
22959
 
msgstr "Virhe"
22960
 
 
22961
 
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:286
22962
 
#, fuzzy
22963
 
#| msgid ""
22964
 
#| "There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %"
22965
 
#| "2, Code %3)"
22966
 
msgid "There was an error processing your request."
22967
 
msgstr ""
22968
 
"Tapahtui virhe käsiteltäessä pyyntöäsi ryhmäkeskusteluun %1. (Syy: %2, koodi "
22969
 
"%3)"
22970
 
 
22971
 
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:311
22972
 
msgid "New List"
22973
 
msgstr "Uusi luettelo"
22974
 
 
22975
 
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:311
22976
 
msgid "Enter the name of the new list:"
22977
 
msgstr "Anna uudelle luettelolle nimi:"
22978
 
 
22979
 
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:316
22980
 
msgid "A list with this name already exists."
22981
 
msgstr "Sen niminen luettelo on jo olemassa."
22982
 
 
22983
 
#: protocols/jabber/ui/dlgahclist.cpp:38
22984
 
msgid "Execute"
22985
 
msgstr "Suorita"
22986
 
 
22987
 
#: protocols/jabber/ui/dlgahclist.cpp:40
22988
 
msgid "Execute command"
22989
 
msgstr "Suorita komento"
22990
 
 
22991
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34
22992
 
msgid "Join Jabber Groupchat"
22993
 
msgstr "Liity Jabber-ryhmäkeskusteluun"
22994
 
 
22995
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:46
22996
 
msgid "Services"
22997
 
msgstr "Palvelut"
22998
 
 
22999
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:62
23000
 
msgid "Register..."
23001
 
msgstr "Rekisteröi..."
23002
 
 
23003
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:64
23004
 
msgid "Search..."
23005
 
msgstr "Etsi..."
23006
 
 
23007
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:66
23008
 
msgid "Execute..."
23009
 
msgstr "Suorita..."
23010
 
 
23011
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:36
23012
 
msgid "Change Jabber Password"
23013
 
msgstr "Vaihda Jabberin salasanaa"
23014
 
 
23015
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80
23016
 
msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password."
23017
 
msgstr "Etv oi asettaa tyhjää salasanaa turvallisuussyistä."
23018
 
 
23019
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:89
23020
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:129
23021
 
msgid "Jabber Password Change"
23022
 
msgstr ""
23023
 
 
23024
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128
23025
 
msgid ""
23026
 
"Your password has been changed successfully. Please note that the change may "
23027
 
"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new "
23028
 
"password, please contact the administrator."
23029
 
msgstr ""
23030
 
"Salasana viahdettiin onnistuneesti. Ota huomioon että muutos ei välttämättä "
23031
 
"ole välitön. Jos sinulla on ongelmia kirjautua sisään uudella salasanallasi, "
23032
 
"ota yhteyttä ylläpitäjään."
23033
 
 
23034
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:136
23035
 
msgid ""
23036
 
"Your password could not be changed. Either your server does not support this "
23037
 
"feature or the administrator does not allow you to change your password."
23038
 
msgstr ""
23039
 
"Salasanaasi ei voitu muuttaa. Joko palvelin ei tue tätä toimintoa tai "
23040
 
"ylläpitäjä ei salli sinun vaihtaa salasanaasi."
23041
 
 
23042
 
#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:40
23043
 
msgid "Choose Jabber Server"
23044
 
msgstr "Valitse Jabber-palvelin"
23045
 
 
23046
 
#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:53
23047
 
msgid "Retrieving server list..."
23048
 
msgstr "Haetaan palvelinluetteloa..."
23049
 
 
23050
 
#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:121
23051
 
msgid "Could not retrieve server list."
23052
 
msgstr "Ei voitu noutaa palvelinluetteloa."
23053
 
 
23054
 
#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:136
23055
 
msgid "Could not parse the server list."
23056
 
msgstr "Ei voitu jäsentää palvelinluetteloa."
23057
 
 
23058
 
#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:41
23059
 
msgid "Command executing"
23060
 
msgstr "Suoritetaan komentoa"
23061
 
 
23062
 
#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:49
23063
 
#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:57
23064
 
msgid "Finish"
23065
 
msgstr "Valmis"
23066
 
 
23067
 
#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:55
23068
 
msgid "Next"
23069
 
msgstr "Seuraava"
23070
 
 
23071
 
#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:56
23072
 
msgid "Previous"
23073
 
msgstr "Edellinen"
23074
 
 
23075
 
#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:57
23076
 
#, fuzzy
23077
 
#| msgid "Loading instruction from gateway..."
23078
 
msgid "Loading instructions from gateway..."
23079
 
msgstr "Haetaan ohjeita yhdyskäytävältä..."
23080
 
 
23081
 
#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:69
23082
 
msgid "Connect to the Jabber network and try again."
23083
 
msgstr "Yhdistä Jabber-verkkoon ja yritä uudelleen."
23084
 
 
23085
 
#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:158
23086
 
#, fuzzy
23087
 
msgid "An error occurred while loading instructions from the gateway."
23088
 
msgstr "Haettaessa toimintaohjeita yhdyskäytävältä tapahtui virhe."
23089
 
 
23090
 
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154
23091
 
msgid "(Re)request Authorization From"
23092
 
msgstr ""
23093
 
 
23094
 
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:173
23095
 
#, fuzzy
23096
 
#| msgid "Contact"
23097
 
msgid "Call Google Talk contact"
23098
 
msgstr "Yhteystieto"
23099
 
 
23100
 
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:182
23101
 
msgid "Set Availability"
23102
 
msgstr "Aseta saatavuus"
23103
 
 
23104
 
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:192
23105
 
msgid "Free to Chat"
23106
 
msgstr "Vapaa keskustelemaan"
23107
 
 
23108
 
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:200
23109
 
msgid "Select Resource"
23110
 
msgstr "Valitse resurssi"
23111
 
 
23112
 
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:217
23113
 
msgid "Automatic (best/default resource)"
23114
 
msgstr "Automaattinen (paras resurssi/oletusresurssi)"
23115
 
 
23116
 
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:270
23117
 
#, fuzzy
23118
 
#| msgid "Description"
23119
 
msgid "Test action"
23120
 
msgstr "Seloste"
23121
 
 
23122
 
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:274
23123
 
msgid "Jingle Audio call"
23124
 
msgstr "Jingle-äänipuhelu"
23125
 
 
23126
 
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:277
23127
 
msgid "Jingle Video call"
23128
 
msgstr "Jingle-kuvapuhelu"
23129
 
 
23130
 
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:317
23131
 
#, fuzzy, kde-format
23132
 
#| msgid "The original message is : <i>\" %1 \"</i><br>"
23133
 
msgid "The original message is : <i>\" %1 \"</i><br />"
23134
 
msgstr "Alkuperäinen viesti on : <i>\"%1\"</i><br>"
23135
 
 
23136
 
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:318
23137
 
#, fuzzy, kde-format
23138
 
#| msgid ""
23139
 
#| "<qt><i>%1</i> invited you to join the conference <b>%2</b><br>%3<br>If "
23140
 
#| "you want to accept and join, just <b>enter your nickname</b> and press "
23141
 
#| "ok<br>If you want to decline, press cancel</qt>"
23142
 
msgid ""
23143
 
"<qt><i>%1</i> has invited you to join the conference <b>%2</b><br />%3<br /"
23144
 
">If you want to accept and join, just <b>enter your nickname</b> and press "
23145
 
"OK.<br />If you want to decline, press Cancel.</qt>"
23146
 
msgstr ""
23147
 
"<qt><i>%1</i> kutsui sinut liittymään konferenssiin <b>%2</b> <br>%3 <br>Jos "
23148
 
"haluat hyväksyä ja liittyä, <b>kirjoita nimimerkkisi</b> ja paina \"OK\"."
23149
 
"<br>Jos haluat kieltäytyä, paina \"Peruuta\".</qt>"
23150
 
 
23151
 
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:324
23152
 
msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin"
23153
 
msgstr "Kutsui konferenssiin - Jabber-liitännäinen"
23154
 
 
23155
 
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:341
23156
 
msgid "Message has been displayed"
23157
 
msgstr "Viesti on näytetty"
23158
 
 
23159
 
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:344
23160
 
msgid "Message has been delivered"
23161
 
msgstr "Viesti on toimitettu"
23162
 
 
23163
 
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:350
23164
 
msgid "Message stored on the server, contact offline"
23165
 
msgstr "Viestiä säilytetään palvelimella, yhteystieto poissa verkosta"
23166
 
 
23167
 
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:358
23168
 
#, fuzzy, kde-format
23169
 
#| msgid "%1 has ended their participation in the chat session."
23170
 
msgid "%1 has ended his/her participation in the chat session."
23171
 
msgstr "%1 on poistunut keskustelusta."
23172
 
 
23173
 
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:400
23174
 
#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:196
23175
 
#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:182
23176
 
#, kde-format
23177
 
msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\""
23178
 
msgstr "Viestiäsi ei voitu toimittaa: \"%1\", syy: \"%2\""
23179
 
 
23180
 
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:993
23181
 
#, fuzzy, kde-format
23182
 
#| msgid ""
23183
 
#| "Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your "
23184
 
#| "status?"
23185
 
msgid "Do you also want to remove user %1's authorization to see your status?"
23186
 
msgstr ""
23187
 
"Oletko varma että haluat poistaa yhteystiedon \"%1\" "
23188
 
"yhteystietoluettelostasi?"
23189
 
 
23190
 
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:994
23191
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1173
23192
 
msgid "Notification"
23193
 
msgstr "Ilmoitus"
23194
 
 
23195
 
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1165
23196
 
#, kde-format
23197
 
msgid ""
23198
 
"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat "
23199
 
"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly "
23200
 
"opened chat windows."
23201
 
msgstr ""
23202
 
"Olet esivalinnut resurssin yhteystiedolle %1, mutta sinulla on silti "
23203
 
"keskusteluja avoinna tämän kanssa. Esivalittu resurssi tulee voimaan vain "
23204
 
"uusiin keskusteluikkunoihin."
23205
 
 
23206
 
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1169
23207
 
msgid "Jabber Resource Selector"
23208
 
msgstr "Jabber resurssinvalitsija"
23209
 
 
23210
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:79
23211
 
msgid "Afraid"
23212
 
msgstr "Peloissaan"
23213
 
 
23214
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:81
23215
 
msgid "Amazed"
23216
 
msgstr "Ihmeissään"
23217
 
 
23218
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:83
23219
 
msgid "Angry"
23220
 
msgstr "Vihainen"
23221
 
 
23222
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:85
23223
 
msgid "Annoyed"
23224
 
msgstr "Harmistunut"
23225
 
 
23226
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:87
23227
 
msgid "Anxious"
23228
 
msgstr "Kärsimätön"
23229
 
 
23230
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:89
23231
 
#, fuzzy
23232
 
#| msgid "Groups"
23233
 
msgid "Aroused"
23234
 
msgstr "Ryhmät"
23235
 
 
23236
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:91
23237
 
msgid "Ashamed"
23238
 
msgstr "Häpeissään"
23239
 
 
23240
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:93
23241
 
msgid "Bored"
23242
 
msgstr "Tylsistynyt"
23243
 
 
23244
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:95
23245
 
msgid "Brave"
23246
 
msgstr "Urhea"
23247
 
 
23248
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:97
23249
 
msgid "Calm"
23250
 
msgstr "Levollinen"
23251
 
 
23252
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:99
23253
 
msgid "Cold"
23254
 
msgstr "Kylmissään"
23255
 
 
23256
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:101
23257
 
msgid "Confused"
23258
 
msgstr "Sekaisin"
23259
 
 
23260
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:103
23261
 
msgid "Contented"
23262
 
msgstr "Tyytyväinen"
23263
 
 
23264
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:105
23265
 
msgid "Cranky"
23266
 
msgstr "Kärttyisä"
23267
 
 
23268
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:107
23269
 
msgid "Curious"
23270
 
msgstr "Utelias"
23271
 
 
23272
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:109
23273
 
msgid "Depressed"
23274
 
msgstr "Masentunut"
23275
 
 
23276
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:111
23277
 
msgid "Disappointed"
23278
 
msgstr "Pettynyt"
23279
 
 
23280
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:113
23281
 
msgid "Disgusted"
23282
 
msgstr ""
23283
 
 
23284
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:115
23285
 
msgid "Distracted"
23286
 
msgstr "Suunniltaan"
23287
 
 
23288
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:117
23289
 
msgid "Embarrassed"
23290
 
msgstr "Nolo"
23291
 
 
23292
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:119
23293
 
msgid "Excited"
23294
 
msgstr "Innostunut"
23295
 
 
23296
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:121
23297
 
msgid "Flirtatious"
23298
 
msgstr "Flirttaileva"
23299
 
 
23300
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:123
23301
 
msgid "Frustrated"
23302
 
msgstr "Turhautunut"
23303
 
 
23304
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:125
23305
 
msgid "Grumpy"
23306
 
msgstr "Murjottava"
23307
 
 
23308
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:127
23309
 
msgid "Guilty"
23310
 
msgstr "Syyllinen"
23311
 
 
23312
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:129
23313
 
msgid "Happy"
23314
 
msgstr "Iloinen"
23315
 
 
23316
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:131
23317
 
msgid "Hot"
23318
 
msgstr "Kuumissaan"
23319
 
 
23320
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:133
23321
 
msgid "Humbled"
23322
 
msgstr "Nöyrä"
23323
 
 
23324
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:135
23325
 
msgid "Humiliated"
23326
 
msgstr "Nöyryytetty"
23327
 
 
23328
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:137
23329
 
msgid "Hungry"
23330
 
msgstr "Nälkäinen"
23331
 
 
23332
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:139
23333
 
msgid "Hurt"
23334
 
msgstr "Otettu"
23335
 
 
23336
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:141
23337
 
msgid "Impressed"
23338
 
msgstr "Vaikuttunut"
23339
 
 
23340
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:143
23341
 
msgid "In awe"
23342
 
msgstr ""
23343
 
 
23344
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:145
23345
 
msgid "In love"
23346
 
msgstr "Rakastunut"
23347
 
 
23348
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:147
23349
 
msgid "Indignant"
23350
 
msgstr "Tuohtunut"
23351
 
 
23352
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:149
23353
 
msgid "Interested"
23354
 
msgstr "Kiinnostunut"
23355
 
 
23356
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:151
23357
 
msgid "Intoxicated"
23358
 
msgstr "Juopunut"
23359
 
 
23360
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:153
23361
 
msgid "Invincible"
23362
 
msgstr "Voittamaton"
23363
 
 
23364
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:155
23365
 
msgid "Jealous"
23366
 
msgstr "Kade"
23367
 
 
23368
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:157
23369
 
msgid "Lonely"
23370
 
msgstr "Yksinäinen"
23371
 
 
23372
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:159
23373
 
msgid "Mean"
23374
 
msgstr "Ilkeä"
23375
 
 
23376
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:161
23377
 
msgid "Moody"
23378
 
msgstr "Oikukas"
23379
 
 
23380
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:163
23381
 
msgid "Nervous"
23382
 
msgstr "Hermostunut"
23383
 
 
23384
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:165
23385
 
#, fuzzy
23386
 
#| msgid "Normal"
23387
 
msgid "Neutral"
23388
 
msgstr "Normaali"
23389
 
 
23390
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:167
23391
 
msgid "Offended"
23392
 
msgstr "Loukkaantunut"
23393
 
 
23394
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:169
23395
 
msgid "Playful"
23396
 
msgstr "Leikkisä"
23397
 
 
23398
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:171
23399
 
msgid "Proud"
23400
 
msgstr "Ylpeä"
23401
 
 
23402
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:173
23403
 
msgid "Relieved"
23404
 
msgstr "Helpottunut"
23405
 
 
23406
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:175
23407
 
msgid "Remorseful"
23408
 
msgstr "Katuvainen"
23409
 
 
23410
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:177
23411
 
msgid "Restless"
23412
 
msgstr "Levoton"
23413
 
 
23414
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:179
23415
 
msgid "Sad"
23416
 
msgstr "Surullinen"
23417
 
 
23418
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:181
23419
 
msgid "Sarcastic"
23420
 
msgstr "Sarkastinen"
23421
 
 
23422
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:183
23423
 
msgid "Serious"
23424
 
msgstr "Vakava"
23425
 
 
23426
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:185
23427
 
msgid "Shocked"
23428
 
msgstr "Järkyttynyt"
23429
 
 
23430
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:187
23431
 
msgid "Shy"
23432
 
msgstr "Ujo"
23433
 
 
23434
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:189
23435
 
msgid "Sick"
23436
 
msgstr "Sairas"
23437
 
 
23438
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:191
23439
 
msgid "Sleepy"
23440
 
msgstr "Uninen"
23441
 
 
23442
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:193
23443
 
msgid "Stressed"
23444
 
msgstr "Rasittunut"
23445
 
 
23446
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:195
23447
 
msgid "Surprised"
23448
 
msgstr "Yllättynyt"
23449
 
 
23450
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:197
23451
 
msgid "Thirsty"
23452
 
msgstr "Janoinen"
23453
 
 
23454
 
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:199
23455
 
msgid "Worried"
23456
 
msgstr "Huolissaan"
23457
 
 
23458
 
#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:135
23459
 
#, fuzzy
23460
 
#| msgid "Groupchat bookmark"
23461
 
msgid "Groupchat Bookmark"
23462
 
msgstr "Ryhmäkeskustelujen kirjanmerkit"
23463
 
 
23464
 
#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:51
23465
 
#, kde-format
23466
 
msgid "Cannot start process %1. Check your installation of Kopete"
23467
 
msgstr ""
23468
 
 
23469
 
#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:304
23470
 
#, fuzzy
23471
 
#| msgid "E&xclude from connect all"
23472
 
msgid "Answer for incoming call"
23473
 
msgstr "&Poissulje toiminnosta \"Yhdistä kaikkiin\""
23474
 
 
23475
 
#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:314
23476
 
#, fuzzy
23477
 
#| msgid "Accept"
23478
 
msgid "Accepted"
23479
 
msgstr "Hyväksy"
23480
 
 
23481
 
#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:323
23482
 
#, fuzzy
23483
 
#| msgid "C&hange..."
23484
 
msgid "Calling..."
23485
 
msgstr "&Muuta..."
23486
 
 
23487
 
#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:328
23488
 
#, fuzzy
23489
 
msgid "Rejected"
23490
 
msgstr "Vaadittu"
23491
 
 
23492
 
#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:340
23493
 
#, fuzzy
23494
 
#| msgid "In progress"
23495
 
msgid "Call in progress"
23496
 
msgstr "Käynnissä"
23497
 
 
23498
 
#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:347
23499
 
msgid "Other side hung up"
23500
 
msgstr ""
23501
 
 
23502
 
#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:394
23503
 
#, fuzzy
23504
 
#| msgid "Waiting for other peer..."
23505
 
msgid "Waiting..."
23506
 
msgstr "Odotetaan toista osapuolta..."
23507
 
 
23508
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:65
23509
 
msgid "Free for Chat"
23510
 
msgstr "Vapaa keskustelemaan"
23511
 
 
23512
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:69
23513
 
msgid "Do not Disturb"
23514
 
msgstr "Älä häiritse"
23515
 
 
23516
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:84
23517
 
msgid "Authorization Status"
23518
 
msgstr "Tunnistautumisen tila"
23519
 
 
23520
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:85
23521
 
msgid "Available Resources"
23522
 
msgstr "Saatavillaolevat resurssit"
23523
 
 
23524
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:86
23525
 
msgid "vCard Cache Timestamp"
23526
 
msgstr "vCardin välimuistin aikaleima"
23527
 
 
23528
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:88
23529
 
msgid "Jabber ID"
23530
 
msgstr "Jabber-tunnus"
23531
 
 
23532
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:90
23533
 
msgid "Timezone"
23534
 
msgstr "Aikavyöhyke"
23535
 
 
23536
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:91
23537
 
msgid "Homepage"
23538
 
msgstr "Kotisivut"
23539
 
 
23540
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:92
23541
 
msgid "Company name"
23542
 
msgstr "Yrityksen nimi"
23543
 
 
23544
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93
23545
 
msgid "Company Departement"
23546
 
msgstr "Osasto"
23547
 
 
23548
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94
23549
 
msgid "Company Position"
23550
 
msgstr "Sijainti"
23551
 
 
23552
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95
23553
 
msgid "Company Role"
23554
 
msgstr "Rooli"
23555
 
 
23556
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96
23557
 
msgid "Work Street"
23558
 
msgstr "Työosoite"
23559
 
 
23560
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:97
23561
 
msgid "Work Extra Address"
23562
 
msgstr "Työosoitteen lisärivi"
23563
 
 
23564
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98
23565
 
msgid "Work PO Box"
23566
 
msgstr "Työn postilokero"
23567
 
 
23568
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100
23569
 
msgid "Work Postal Code"
23570
 
msgstr "Työn postinumero"
23571
 
 
23572
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102
23573
 
msgid "Work Email Address"
23574
 
msgstr "Työn sähköpostiosoite"
23575
 
 
23576
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103
23577
 
msgid "Home Street"
23578
 
msgstr "Kotiosoite"
23579
 
 
23580
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104
23581
 
msgid "Home Extra Address"
23582
 
msgstr "Kotiosoiteen lisärivi"
23583
 
 
23584
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105
23585
 
msgid "Home PO Box"
23586
 
msgstr "Kodin postilokero"
23587
 
 
23588
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106
23589
 
msgid "Home City"
23590
 
msgstr "Kotikaupunki"
23591
 
 
23592
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107
23593
 
msgid "Home Postal Code"
23594
 
msgstr "Kodin postinumero"
23595
 
 
23596
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108
23597
 
msgid "Home Country"
23598
 
msgstr "Kotimaa"
23599
 
 
23600
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109
23601
 
msgid "Fax"
23602
 
msgstr "Faksi"
23603
 
 
23604
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:397
23605
 
#, kde-format
23606
 
msgid "Choose an account to handle the URL %1"
23607
 
msgstr "Valitse tili, jonka tulisi käsitellä osoite %1"
23608
 
 
23609
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:463
23610
 
#, fuzzy, kde-format
23611
 
msgid "Do you want to remove '%1' from your contact list?"
23612
 
msgstr "Haluatko lisätä yhteystiedon '%1' listallesi?"
23613
 
 
23614
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:464
23615
 
msgid "Do Not Remove"
23616
 
msgstr "Älä poista"
23617
 
 
23618
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:486
23619
 
#, kde-format
23620
 
msgid "Please enter your nickname for the room %1"
23621
 
msgstr "Anna näyttönimesi keskusteluun %1"
23622
 
 
23623
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:487
23624
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1573
23625
 
msgid "Provide your nickname"
23626
 
msgstr "Anna näyttönimesi"
23627
 
 
23628
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:509
23629
 
#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:149
23630
 
#, kde-format
23631
 
msgid "You have been invited to %1"
23632
 
msgstr "Sinut on kutsuttu ryhmäkeskusteluun %1"
23633
 
 
23634
 
#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:102
23635
 
msgid "This message is encrypted."
23636
 
msgstr "Tämä viesti on salattu."
23637
 
 
23638
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:203
23639
 
#, fuzzy
23640
 
#| msgid ""
23641
 
#| "Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check "
23642
 
#| "if the file transfer port is already in use or choose another port in the "
23643
 
#| "account settings."
23644
 
msgid ""
23645
 
"Could not bind the Jabber file transfer manager to a local port. Please "
23646
 
"check if the file transfer port is already in use, or choose another port in "
23647
 
"the account settings."
23648
 
msgstr ""
23649
 
"Ei voitu liittää Jabberin tiedostonsiirronhallintaa paikalliseen porttiin. "
23650
 
"Tarkista onko tiedostonsiirtoportti jo käytössä tai valitse toinen portti "
23651
 
"tilin asetuksissa."
23652
 
 
23653
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:204
23654
 
msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager"
23655
 
msgstr "Jabberin tiedostonsiirronhallinnan käynnistäminen epäonnistui"
23656
 
 
23657
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:220
23658
 
msgid "Join Groupchat..."
23659
 
msgstr "Liity keskusteluryhmään..."
23660
 
 
23661
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:234
23662
 
msgid "Services..."
23663
 
msgstr "Palvelut..."
23664
 
 
23665
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:252
23666
 
msgid "Set Mood"
23667
 
msgstr "Aseta mieliala"
23668
 
 
23669
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:311
23670
 
msgid "Please connect first."
23671
 
msgstr "Yhdistä ensin."
23672
 
 
23673
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:435
23674
 
#, fuzzy, kde-format
23675
 
#| msgid ""
23676
 
#| "SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
23677
 
#| "because the QCA TLS plugin is not installed on your system."
23678
 
msgid ""
23679
 
"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
23680
 
"because TLS support for QCA is not available."
23681
 
msgstr ""
23682
 
"SSL-tukea ei voitu alustaa tilille %1. Tämä johtuu luultavasti siitä, että "
23683
 
"QCA TLS -liitännäista ei ole asennettu."
23684
 
 
23685
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:475
23686
 
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:734
23687
 
msgid "The host name does not match the one in the certificate."
23688
 
msgstr "Isäntänimi ei vastaa varmenteessa olevaa."
23689
 
 
23690
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:479
23691
 
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:738
23692
 
#, fuzzy
23693
 
msgid "The certificate is invalid."
23694
 
msgstr "Varmentaja on epäkelpo."
23695
 
 
23696
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:483
23697
 
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:742
23698
 
msgid "No certificate was presented."
23699
 
msgstr "Varmennetta ei ollut saatavilla."
23700
 
 
23701
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493
23702
 
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:752
23703
 
msgid "The Certificate Authority rejected the certificate."
23704
 
msgstr "Varmentaja ei hyväksynyt varmennetta."
23705
 
 
23706
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497
23707
 
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:756
23708
 
#, fuzzy
23709
 
msgid "The certificate is not trusted."
23710
 
msgstr "Varmenteeseen ei luoteta."
23711
 
 
23712
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:501
23713
 
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:760
23714
 
msgid "The signature is invalid."
23715
 
msgstr "Allekirjoitus on epäkelpo."
23716
 
 
23717
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:505
23718
 
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:764
23719
 
msgid "The Certificate Authority is invalid."
23720
 
msgstr "Varmentaja on epäkelpo."
23721
 
 
23722
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:509
23723
 
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:768
23724
 
msgid "Invalid certificate purpose."
23725
 
msgstr "Varmenteen tarkoitus kelvoton."
23726
 
 
23727
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:513
23728
 
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:772
23729
 
msgid "The certificate is self-signed."
23730
 
msgstr "Varmenne on itseallekirjoitettu."
23731
 
 
23732
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:517
23733
 
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:776
23734
 
msgid "The certificate has been revoked."
23735
 
msgstr "Varmenne on mitätöity."
23736
 
 
23737
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:521
23738
 
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:780
23739
 
msgid "Maximum certificate chain length was exceeded."
23740
 
msgstr "Varmenneketjun maksimipituus ylitettiin."
23741
 
 
23742
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:525
23743
 
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:784
23744
 
msgid "The certificate has expired."
23745
 
msgstr "Varmenne on vanhentunut."
23746
 
 
23747
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:529
23748
 
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:788
23749
 
#, fuzzy
23750
 
msgid "The Certificate Authority has expired."
23751
 
msgstr "Varmentaja on epäkelpo."
23752
 
 
23753
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:533
23754
 
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:792
23755
 
msgid "Validity is unknown."
23756
 
msgstr ""
23757
 
 
23758
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:544
23759
 
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:803
23760
 
#, kde-format
23761
 
msgid ""
23762
 
"<qt><p>The identity and the certificate of server %1 could not be validated "
23763
 
"for account %2:</p><p>%3</p><p>%4</p><p>Do you want to continue?</p></qt>"
23764
 
msgstr ""
23765
 
"<qt> <p>Henkilöyttä ja palvelimen %1 varmennetta ei voitu varmistaa tilille %"
23766
 
"2: </p><p>%3</p><p>%4</p><p>Haluatko jatkaa?</p></qt>"
23767
 
 
23768
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:550
23769
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:555
23770
 
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:809 protocols/groupwise/gwaccount.cpp:814
23771
 
#, kde-format
23772
 
msgid ""
23773
 
"<qt><p>The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %"
23774
 
"3</p><p>Do you want to continue?</p></qt>"
23775
 
msgstr ""
23776
 
"<qt> <p>Palvelimen %1 varmennetta ei voitu varmistaa tilille %2: %3</p> "
23777
 
"<p>Haluatko silti jatkaa?</p></qt>"
23778
 
 
23779
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:562
23780
 
msgid "Jabber Connection Certificate Problem"
23781
 
msgstr "Jabber-yhteyden varmenneongelma"
23782
 
 
23783
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:596
23784
 
msgid ""
23785
 
"An encrypted connection with the Jabber server could not be established."
23786
 
msgstr "Salattua yhteyttä Jabber-palvelimeen ei voitu muodostaa."
23787
 
 
23788
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:597
23789
 
msgid "Jabber Connection Error"
23790
 
msgstr "Jabber-yhdistysvirhe"
23791
 
 
23792
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:799
23793
 
msgid "Malformed packet received."
23794
 
msgstr "Vastaanotettu huono paketti."
23795
 
 
23796
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804
23797
 
msgid "There was an unrecoverable error in the protocol."
23798
 
msgstr "Yhteyskäytännössä tapahtui virhe, josta ei voi toipua."
23799
 
 
23800
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:811
23801
 
#, fuzzy
23802
 
msgid "Generic stream error."
23803
 
msgstr "Sisäinen palvelimen virhe."
23804
 
 
23805
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:815
23806
 
msgid "There was a conflict in the information received."
23807
 
msgstr "Saapuneessa tiedossa oli ristiriita (konflikti)."
23808
 
 
23809
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:818
23810
 
msgid "The stream timed out."
23811
 
msgstr "Tietovirta aikakatkaistiin"
23812
 
 
23813
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:821
23814
 
msgid "Internal server error."
23815
 
msgstr "Sisäinen palvelimen virhe."
23816
 
 
23817
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:824
23818
 
msgid "Stream packet received from an invalid address."
23819
 
msgstr "Tietovirran paketti vastaanotettiin epäkelvosta osoitteesta."
23820
 
 
23821
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:827
23822
 
msgid "Malformed stream packet received."
23823
 
msgstr "Vastaanotettiin huono tietovirran paketti."
23824
 
 
23825
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831
23826
 
msgid "Policy violation in the protocol stream."
23827
 
msgstr "Menettelyrikkomus yhteyskäytännön virrassa."
23828
 
 
23829
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:835
23830
 
msgid "Resource constraint."
23831
 
msgstr "Resurssirajoitus."
23832
 
 
23833
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:839
23834
 
msgid "System shutdown."
23835
 
msgstr "Järjestelmän sammutus."
23836
 
 
23837
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:842
23838
 
msgid "Unknown reason."
23839
 
msgstr "Tuntematon syy."
23840
 
 
23841
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:846
23842
 
#, kde-format
23843
 
msgid "There was an error in the protocol stream: %1"
23844
 
msgstr "Virhe yhteystapavirrassa: %1"
23845
 
 
23846
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:854
23847
 
msgid "Host not found."
23848
 
msgstr "Tietokonetta ei löytynyt."
23849
 
 
23850
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:857
23851
 
msgid "Address is already in use."
23852
 
msgstr "Osoite on jo käytössä."
23853
 
 
23854
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860
23855
 
msgid "Connection refused."
23856
 
msgstr "Yhteys torjuttu."
23857
 
 
23858
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863
23859
 
msgid "Connection attempt already in progress."
23860
 
msgstr "Yhteysyritys jo käynnissä."
23861
 
 
23862
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866
23863
 
msgid "Network failure."
23864
 
msgstr "Verkkovirhe."
23865
 
 
23866
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869
23867
 
msgid "Socket timed out."
23868
 
msgstr "Pistoke aikakatkaistiin."
23869
 
 
23870
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:872
23871
 
msgid "Remote closed connection."
23872
 
msgstr "Etäkone sulki yhteyden."
23873
 
 
23874
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:876
23875
 
#, kde-format
23876
 
msgid "Unexpected error condition (%1)."
23877
 
msgstr "Odottamaton virhetilanne (%1)."
23878
 
 
23879
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880
23880
 
#, kde-format
23881
 
msgid "There was a connection error: %1"
23882
 
msgstr "Tapahtui yhteysvirhe: %1"
23883
 
 
23884
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:888
23885
 
msgid "Unknown host."
23886
 
msgstr "Tuntematon tietokone."
23887
 
 
23888
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:892
23889
 
msgid "Could not connect to a required remote resource."
23890
 
msgstr "Ei voitu yhdistää haluttuun etäresurssiin."
23891
 
 
23892
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:895
23893
 
msgid ""
23894
 
"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to "
23895
 
"handle this."
23896
 
msgstr ""
23897
 
"Näyttää siltä, että meidät on siirretty toiselle palvelimelle. En osaa "
23898
 
"käsitellä tätä tilannetta."
23899
 
 
23900
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:898
23901
 
msgid "Unsupported protocol version."
23902
 
msgstr "Tukematon yhteyskäytäntöversio."
23903
 
 
23904
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:901
23905
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918
23906
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:962
23907
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:979
23908
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:996
23909
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1004
23910
 
msgid "Unknown error."
23911
 
msgstr "Tuntematon virhe."
23912
 
 
23913
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:905
23914
 
#, kde-format
23915
 
msgid "There was a negotiation error: %1"
23916
 
msgstr "Neuvotteluvirhe: %1"
23917
 
 
23918
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912
23919
 
msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake."
23920
 
msgstr "Palvelin hylkäsi TLS-kättelypyynnön."
23921
 
 
23922
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915
23923
 
msgid "Failed to establish a secure connection."
23924
 
msgstr "Salattua yhteyttä ei voitu luoda."
23925
 
 
23926
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:922
23927
 
#, kde-format
23928
 
msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1"
23929
 
msgstr "Tapahtui siirtokerroksen salauksen (TLS) virhe: %1"
23930
 
 
23931
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:929
23932
 
msgid "Login failed with unknown reason."
23933
 
msgstr "Kirjautuminen epäonnistui tuntemattomasta syystä."
23934
 
 
23935
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:932
23936
 
msgid "No appropriate authentication mechanism available."
23937
 
msgstr "Sopivaa varmennemekanismia ei ole saatavilla."
23938
 
 
23939
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:935
23940
 
msgid "Bad SASL authentication protocol."
23941
 
msgstr "Väärä SASL tunnistautumismenettely:"
23942
 
 
23943
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:938
23944
 
msgid "Server failed mutual authentication."
23945
 
msgstr "Kahdenkeskinen tunnistautuminen epäonnistui palvelimen kanssa."
23946
 
 
23947
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941
23948
 
msgid "Encryption is required but not present."
23949
 
msgstr "Salausta vaaditaan muttei ole käytettävissä."
23950
 
 
23951
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944
23952
 
msgid "Invalid user ID."
23953
 
msgstr "Epäkelpo käyttäjä."
23954
 
 
23955
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947
23956
 
msgid "Invalid mechanism."
23957
 
msgstr "Epäkelpo mekanismi."
23958
 
 
23959
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:950
23960
 
msgid "Invalid realm."
23961
 
msgstr "Viallinen tili."
23962
 
 
23963
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:953
23964
 
msgid "Mechanism too weak."
23965
 
msgstr "Liian heikko mekanismi."
23966
 
 
23967
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:956
23968
 
msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)"
23969
 
msgstr ""
23970
 
"Väärä henkilöllisyys annettiin. (tarkista käytäjätunnuksesi ja salasanasi)"
23971
 
 
23972
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:959
23973
 
msgid "Temporary failure, please try again later."
23974
 
msgstr "Väliaikainen häiriö. Yritä uudelleen myöhemmin."
23975
 
 
23976
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:966
23977
 
#, kde-format
23978
 
msgid "There was an error authenticating with the server: %1"
23979
 
msgstr "Todentamisessa tapahtui virhe: %1"
23980
 
 
23981
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:973
23982
 
msgid "Transport Layer Security (TLS) problem."
23983
 
msgstr "TLS (Transport Layer Security) -ongelma."
23984
 
 
23985
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:976
23986
 
msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem."
23987
 
msgstr "SASL (Simple Authentication and Security Layer) -ongelma."
23988
 
 
23989
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:983
23990
 
#, kde-format
23991
 
msgid "There was an error in the security layer: %1"
23992
 
msgstr "Virhe turvallisuuskerroksessa: %1"
23993
 
 
23994
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:990
23995
 
msgid "No permission to bind the resource."
23996
 
msgstr "Ei oikeutta käyttää resurssia."
23997
 
 
23998
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:993
23999
 
msgid "The resource is already in use."
24000
 
msgstr "Resurssi on jo käytössä."
24001
 
 
24002
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1000
24003
 
#, kde-format
24004
 
msgid "Could not bind a resource: %1"
24005
 
msgstr "Ei voitu ladata palvelua %1"
24006
 
 
24007
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1010
24008
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1015
24009
 
#, fuzzy, kde-format
24010
 
#| msgid "Connection problem with Jabber server %1"
24011
 
msgid "Kopete: Connection problem with Jabber server %1"
24012
 
msgstr "Virhe yhdistettäessä Jabber-palvelimelle %1"
24013
 
 
24014
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1170
24015
 
#, kde-format
24016
 
msgid ""
24017
 
"The Jabber user %1 removed %2's subscription to him/her. This account will "
24018
 
"no longer be able to view his/her online/offline status. Do you want to "
24019
 
"delete the contact?"
24020
 
msgstr ""
24021
 
"Jabber-käyttäjä %1 on poistanut käyttäjän %2 tilauksen. Tili ei enää näe "
24022
 
"hänen läsnäolotilaansa. Haluatko poistaa yhteystiedon?"
24023
 
 
24024
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1346
24025
 
msgid "Waiting for authorization"
24026
 
msgstr "Odottaa lupaa"
24027
 
 
24028
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1563
24029
 
#, kde-format
24030
 
msgid "A password is required to join the room %1."
24031
 
msgstr "Keskusteluhuoneeseen %1 liittymiseen tarvitaan salasana."
24032
 
 
24033
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1572
24034
 
#, kde-format
24035
 
msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use"
24036
 
msgstr ""
24037
 
"Virhe yritettäessä liittyä keskusteluryhmään %1 : nimimerkki %2 on jo "
24038
 
"käytössä"
24039
 
 
24040
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1586
24041
 
#, fuzzy, kde-format
24042
 
msgid "You cannot join the room %1 because you have been banned"
24043
 
msgstr "Et voi liittyä huoneeseen %1, koska sinut on bannattu."
24044
 
 
24045
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1587
24046
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1594
24047
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1604
24048
 
msgid "Jabber Group Chat"
24049
 
msgstr "Jabber-ryhmäkeskustelu"
24050
 
 
24051
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1593
24052
 
#, fuzzy, kde-format
24053
 
msgid ""
24054
 
"You cannot join the room %1 because the maximum number of users has been "
24055
 
"reached"
24056
 
msgstr ""
24057
 
"Et voi liittyä huoneeseen %1, koska sen käyttäjien maksimimäärä on "
24058
 
"saavutettu."
24059
 
 
24060
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1599
24061
 
msgid "No reason given by the server"
24062
 
msgstr "Palvelin ei antanut syytä"
24063
 
 
24064
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1603
24065
 
#, fuzzy, kde-format
24066
 
#| msgid ""
24067
 
#| "There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %"
24068
 
#| "2, Code %3)"
24069
 
msgid ""
24070
 
"There was an error processing your request for groupchat %1. (Reason: %2, "
24071
 
"Code %3)"
24072
 
msgstr ""
24073
 
"Tapahtui virhe käsiteltäessä pyyntöäsi ryhmäkeskusteluun %1. (Syy: %2, koodi "
24074
 
"%3)"
24075
 
 
24076
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1676
24077
 
#, fuzzy, kde-format
24078
 
#| msgid ""
24079
 
#| "Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n"
24080
 
#| "If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And "
24081
 
#| "you will never be able to connect to this account with any client"
24082
 
msgid ""
24083
 
"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n"
24084
 
"If you unregister, your whole contact list may be removed from the server, "
24085
 
"and you will never be able to connect to this account with any client"
24086
 
msgstr ""
24087
 
"Haluatko lisäksi poistaa tilin \"%1\" Jabber-palvelimelta?\n"
24088
 
"Jos teet tämän, yhteystietoluettelosi ja kaikki tiedot yhteystiedoista "
24089
 
"poistetaan palvelimelta etkä enää koskaan pysty kirjautumaan Jabber-verkkoon "
24090
 
"tällä tilillä."
24091
 
 
24092
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1679
24093
 
msgid "Unregister"
24094
 
msgstr "Poista palvelimelta"
24095
 
 
24096
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1680
24097
 
msgid "Remove and Unregister"
24098
 
msgstr "Poista Kopetesta ja palvelimelta"
24099
 
 
24100
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1681
24101
 
msgid "Remove only from Kopete"
24102
 
msgstr "Poista vain Kopetesta"
24103
 
 
24104
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1725
24105
 
#, fuzzy, kde-format
24106
 
msgid ""
24107
 
"An error occurred while trying to remove the account:\n"
24108
 
"%1"
24109
 
msgstr ""
24110
 
"Tilin poistamisessa tapahtui virhe:\n"
24111
 
"%1"
24112
 
 
24113
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1726
24114
 
msgid "Jabber Account Unregistration"
24115
 
msgstr "Jabber-tilin poistaminen palvelimelta"
24116
 
 
24117
 
#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:29
24118
 
msgid "Audio"
24119
 
msgstr "Ääni"
24120
 
 
24121
 
#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:74
24122
 
msgid "Choose the contents you want to accept:"
24123
 
msgstr "Valitse sisällöt, jotka haluat hyväksyä:"
24124
 
 
24125
 
#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:81
24126
 
#, fuzzy, kde-format
24127
 
#| msgid "Show Offline &Users"
24128
 
msgid "New Jingle session from %1"
24129
 
msgstr "Näytä poissa verkosta olevat käyt&täjät"
24130
 
 
24131
 
#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:74
24132
 
msgid "Show audio calls"
24133
 
msgstr "Näytä äänipuhelut"
24134
 
 
24135
 
#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:79
24136
 
msgid "Start audio call"
24137
 
msgstr "Aloita äänipuhelu"
24138
 
 
24139
 
#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:159
24140
 
#, kde-format
24141
 
msgctxt "a contact's online status in parenthesis."
24142
 
msgid " (%1)"
24143
 
msgstr " (%1)"
24144
 
 
24145
 
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:130
24146
 
msgid "You cannot see each others' status."
24147
 
msgstr "Ette näe toistenne tilaa."
24148
 
 
24149
 
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:134
24150
 
msgid "You can see this contact's status, but he/she cannot see your status."
24151
 
msgstr "Sinä näet hänen tilansa, mutta hän ei näe sinun."
24152
 
 
24153
 
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:138
24154
 
msgid "This contact can see your status, but you cannot see his/her status."
24155
 
msgstr "Hän näkee sinun tilasi, mutta sinä et hänen."
24156
 
 
24157
 
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:142
24158
 
msgid "You can see each others' status."
24159
 
msgstr "Voitte nähdä toistenne tilan."
24160
 
 
24161
 
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:277
24162
 
msgid "Timestamp"
24163
 
msgstr "Aikaleima"
24164
 
 
24165
 
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:643
24166
 
#, fuzzy
24167
 
msgid "Failed to download Jabber contact photo."
24168
 
msgstr "Jabber-yhteystiedon kuvan hakeminen epäonnistui!"
24169
 
 
24170
 
#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:131
24171
 
msgid "Change nickname"
24172
 
msgstr "Muuta lempinimeä"
24173
 
 
24174
 
#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:392
24175
 
msgid "Change nickname - Jabber Plugin"
24176
 
msgstr "Vaihda lempinimeä - Jabber-liitännäinen"
24177
 
 
24178
 
#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:393
24179
 
#, kde-format
24180
 
msgid "Please enter the new nickname you want to have in the room <i>%1</i>"
24181
 
msgstr "Anna näyttönimi, jota haluat käyttää keskustelussa <i>%1</i>"
24182
 
 
24183
 
#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:45
24184
 
#, kde-format
24185
 
msgid "User Info for %1"
24186
 
msgstr "Käyttäjän %1 tiedot"
24187
 
 
24188
 
#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:104
24189
 
#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:110
24190
 
#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:100
24191
 
#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:107
24192
 
msgid "WinPopup"
24193
 
msgstr "WinPopup-liitännäinen"
24194
 
 
24195
 
#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:110
24196
 
msgid "<qt>You must enter a valid smbclient path.</qt>"
24197
 
msgstr "<qt>Sinun täytyy antaa kelvollinen smbclient:in polku.</qt>"
24198
 
 
24199
 
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:107
24200
 
#, fuzzy, kde-format
24201
 
#| msgid ""
24202
 
#| "Working directory %1 does not exist.\n"
24203
 
#| "If you have not configured anything yet (samba) please see\n"
24204
 
#| "Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n"
24205
 
#| "on how to do this.\n"
24206
 
#| "Should the directory be created? (May need root password)"
24207
 
msgid ""
24208
 
"The working directory %1 does not exist.\n"
24209
 
"If you have not yet configured anything for Samba please see\n"
24210
 
"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n"
24211
 
"on how to do this.\n"
24212
 
"Should the directory be created? (May require the root password)"
24213
 
msgstr ""
24214
 
"Työskentelykansiota %1 ei ole olemassa.\n"
24215
 
"Jos et ole vielä asettanut mitään (samba) kuntoon, ole hyvä\n"
24216
 
"ja katso \"Install Into Samba\" (Configure... -> Account -> Edit)\n"
24217
 
"saadakesi tietoa kuinka tehdä tämä.\n"
24218
 
"Pitäisikö kansio luoda? (Tämä voi tarvita rootin salasanaa)"
24219
 
 
24220
 
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:112
24221
 
msgid "Create Directory"
24222
 
msgstr "Tee kansio"
24223
 
 
24224
 
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:112
24225
 
msgid "Do Not Create"
24226
 
msgstr "Älä luo"
24227
 
 
24228
 
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:126
24229
 
#, fuzzy, kde-format
24230
 
#| msgid ""
24231
 
#| "Permissions of the working directory %1 are wrong!\n"
24232
 
#| "You will not receive messages if you say no.\n"
24233
 
#| "You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n"
24234
 
#| "Fix? (May need root password)"
24235
 
msgid ""
24236
 
"Permissions of the working directory %1 are incorrect.\n"
24237
 
"You will not receive messages if choose No.\n"
24238
 
"You can also correct it manually (chmod 0777 %1), restart Kopete.\n"
24239
 
"Fix this (may require the root password)?"
24240
 
msgstr ""
24241
 
"Työskentelykansion %1 käyttöoikeudet ovat väärät!\n"
24242
 
"Et voi vastaanottaa viestejä, jos sanot \"ei\".\n"
24243
 
"Voit myös korjata ongelman käsin komennolla \"chmod 0777 %1\" ja\n"
24244
 
"uudelleenkäynnistämällä Kopeten.\n"
24245
 
"Korjataanko ongelma? (Voi tarvita rootin salasanaa)"
24246
 
 
24247
 
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:131
24248
 
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:326
24249
 
msgid "Fix"
24250
 
msgstr "Korjaa"
24251
 
 
24252
 
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:131
24253
 
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:326
24254
 
msgid "Do Not Fix"
24255
 
msgstr "Älä korjaa"
24256
 
 
24257
 
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:256
24258
 
msgid ""
24259
 
"Connection to localhost failed.\n"
24260
 
"Is your samba server running?"
24261
 
msgstr ""
24262
 
"Yhteys paikalliseen isäntään (localhost) epäonnistui!\n"
24263
 
"Onko samba-palvelin käynnissä?"
24264
 
 
24265
 
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:323
24266
 
msgid ""
24267
 
"A message file could not be removed; maybe the permissions are incorrect.\n"
24268
 
"Fix this (may require the root password)?"
24269
 
msgstr ""
24270
 
"Viestitiedostoa ei voitu poistaa: oikeudet ovat ehkä väärin.\n"
24271
 
"Haluatko korjata (saatat tarvita rootin salasanan)?"
24272
 
 
24273
 
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:331
24274
 
msgid "Still cannot remove it; please fix it manually."
24275
 
msgstr "Vieläkään ei voi poistaa: korjaa asia käsin."
24276
 
 
24277
 
#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
24278
 
msgid "The Samba configuration file has been modified."
24279
 
msgstr "Samban määritystiedostoa ei muokattu."
24280
 
 
24281
 
#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
24282
 
msgid "Configuration Successful"
24283
 
msgstr "Määritys onnistui"
24284
 
 
24285
 
#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:148
24286
 
msgid "Updating the Samba configuration file failed."
24287
 
msgstr "Samban asetustiedoston päivitys epäonnistui."
24288
 
 
24289
 
#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:148
24290
 
msgid "Configuration Failed"
24291
 
msgstr "Asettaminen epäonnistui"
24292
 
 
24293
 
#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:100
24294
 
msgid "<qt>You must enter a valid hostname.</qt>"
24295
 
msgstr "<qt>Sinun täytyy antaa kelvollinen isäntänimi.</qt>"
24296
 
 
24297
 
#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:107
24298
 
msgid "<qt>LOCALHOST is not allowed as a contact.</qt>"
24299
 
msgstr "<qt>LOCALHOST ei ole sallittu yhteystieto.</qt>"
24300
 
 
24301
 
#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:168
24302
 
#, kde-format
24303
 
msgid "WinPopup (%1)"
24304
 
msgstr "WinPopup (%1)"
24305
 
 
24306
 
#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104
24307
 
msgid ""
24308
 
"The changes you just made will take effect next time you log in with "
24309
 
"GroupWise."
24310
 
msgstr ""
24311
 
"Tekemäsi muutokset tulevat voimaan seuraavalla kerralla kun kirjaudut "
24312
 
"GroupWiseen."
24313
 
 
24314
 
#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105
24315
 
msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In"
24316
 
msgstr "GroupWise-asetukset muuttuivat kun olit kirjautuneena"
24317
 
 
24318
 
#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:39
24319
 
msgid "Invitation to Conversation"
24320
 
msgstr "Kutsu keskusteluun"
24321
 
 
24322
 
#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:58
24323
 
#, kde-format
24324
 
msgctxt "Account specific privacy settings"
24325
 
msgid "Manage Privacy for %1"
24326
 
msgstr "Yksityisyyden hallinta %1:lle"
24327
 
 
24328
 
#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:70
24329
 
msgid "Privacy settings have been administratively locked"
24330
 
msgstr "Yksityisyysastukset on lukittu ylläpidollisesti"
24331
 
 
24332
 
#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:110
24333
 
msgid "<Everyone Else>"
24334
 
msgstr "<Kaikki muut>"
24335
 
 
24336
 
#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:187
24337
 
msgid "Search for Contact to Block"
24338
 
msgstr "Etsi torjuttavaa yhteystietoa"
24339
 
 
24340
 
#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:358
24341
 
msgid ""
24342
 
"You can only change privacy settings while you are logged in to the "
24343
 
"GroupWise Messenger server."
24344
 
msgstr ""
24345
 
"Voit muuttaa yksityisyysasetuksiasi vain kun olet kirjautuneena GroupWise "
24346
 
"Messenger -palvelimelle."
24347
 
 
24348
 
#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:358
24349
 
#, kde-format
24350
 
msgid "'%1' Not Logged In"
24351
 
msgstr "”%1” ei ole kirjautuneena"
24352
 
 
24353
 
#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:68
24354
 
msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again."
24355
 
msgstr "Yhdistä GroupWise Messengeriin ja yritä uudelleen."
24356
 
 
24357
 
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:43
24358
 
msgid "Search Chatrooms"
24359
 
msgstr "Etsi keskusteluhuoneita"
24360
 
 
24361
 
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:70
24362
 
msgid "Updating chatroom list..."
24363
 
msgstr "Päivitetään keskusteluhuoneiden luetteloa..."
24364
 
 
24365
 
#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:35
24366
 
#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:48
24367
 
msgid "Chatroom properties"
24368
 
msgstr "Keskusteluhuoneen ominaisuudet"
24369
 
 
24370
 
#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:104
24371
 
msgid "User ID"
24372
 
msgstr "Käyttäjätunnus"
24373
 
 
24374
 
#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:328
24375
 
msgid "Searching"
24376
 
msgstr "Etsitään"
24377
 
 
24378
 
#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:391
24379
 
#, kde-format
24380
 
msgid "1 matching user found"
24381
 
msgid_plural "%1 matching users found"
24382
 
msgstr[0] "Löytyi 1 sopiva käyttäjä"
24383
 
msgstr[1] "Löytyi %1 sopivaa käyttäjää"
24384
 
 
24385
 
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81
24386
 
msgid "Contact Properties"
24387
 
msgstr "Yhteystiedon ominaisuudet"
24388
 
 
24389
 
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:103
24390
 
msgid "Telephone Number"
24391
 
msgstr "Puhelinnumero"
24392
 
 
24393
 
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:105
24394
 
msgid "Department"
24395
 
msgstr "Osasto"
24396
 
 
24397
 
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:107
24398
 
msgid "Location"
24399
 
msgstr "Sijainti"
24400
 
 
24401
 
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:109
24402
 
msgid "Mailstop"
24403
 
msgstr ""
24404
 
 
24405
 
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:111
24406
 
msgid "Personal Title"
24407
 
msgstr "Henkilökohtainen otsikko"
24408
 
 
24409
 
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29
24410
 
#, fuzzy
24411
 
#| msgid "Session declined."
24412
 
msgid "Access denied"
24413
 
msgstr "Keskustelupyyntö hylättiin."
24414
 
 
24415
 
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32
24416
 
#, fuzzy
24417
 
#| msgid "Not Connected"
24418
 
msgid "Not supported"
24419
 
msgstr "Ei yhdistettynä"
24420
 
 
24421
 
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35
24422
 
#, fuzzy
24423
 
#| msgid "Password Required"
24424
 
msgid "Password expired"
24425
 
msgstr "Salasana vaaditaan"
24426
 
 
24427
 
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38
24428
 
#, fuzzy
24429
 
msgid "Invalid password"
24430
 
msgstr "Epäkelpo käyttäjä."
24431
 
 
24432
 
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44
24433
 
#, fuzzy
24434
 
#| msgid "Host not found."
24435
 
msgid "Attribute not found"
24436
 
msgstr "Tietokonetta ei löytynyt."
24437
 
 
24438
 
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47
24439
 
#, fuzzy
24440
 
#| msgid "Remote photos are not allowed."
24441
 
msgid "User not enabled"
24442
 
msgstr "Vain paikallisesti sijaitsevat kuvat ovat sallittuja."
24443
 
 
24444
 
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50
24445
 
#, fuzzy
24446
 
#| msgid "Network failure."
24447
 
msgid "Directory failure"
24448
 
msgstr "Verkkovirhe."
24449
 
 
24450
 
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53
24451
 
#, fuzzy
24452
 
#| msgid "Host not found."
24453
 
msgid "Host not found"
24454
 
msgstr "Tietokonetta ei löytynyt."
24455
 
 
24456
 
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56
24457
 
msgid "Locked by admin"
24458
 
msgstr ""
24459
 
 
24460
 
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59
24461
 
#, fuzzy
24462
 
#| msgid "Parties"
24463
 
msgid "Duplicate participant"
24464
 
msgstr "Juhlat"
24465
 
 
24466
 
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62
24467
 
#, fuzzy
24468
 
#| msgid "Server is Busy"
24469
 
msgid "Server busy"
24470
 
msgstr "Palvelin on kiireinen"
24471
 
 
24472
 
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65
24473
 
#, fuzzy
24474
 
#| msgid "Host not found."
24475
 
msgid "Object not found"
24476
 
msgstr "Tietokonetta ei löytynyt."
24477
 
 
24478
 
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68
24479
 
msgid "Directory update"
24480
 
msgstr ""
24481
 
 
24482
 
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71
24483
 
msgid "Duplicate folder"
24484
 
msgstr ""
24485
 
 
24486
 
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74
24487
 
#, fuzzy
24488
 
msgid "Contact list entry already exists"
24489
 
msgstr "Yhteystietoluettelo"
24490
 
 
24491
 
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77
24492
 
#, fuzzy
24493
 
#| msgid "Remote photos are not allowed."
24494
 
msgid "User not allowed"
24495
 
msgstr "Vain paikallisesti sijaitsevat kuvat ovat sallittuja."
24496
 
 
24497
 
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80
24498
 
#, fuzzy
24499
 
#| msgid "From contact:"
24500
 
msgid "Too many contacts"
24501
 
msgstr "Yhteystiedolta:"
24502
 
 
24503
 
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83
24504
 
#, fuzzy
24505
 
#| msgid "Host not found."
24506
 
msgid "Conference not found"
24507
 
msgstr "Tietokonetta ei löytynyt."
24508
 
 
24509
 
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86
24510
 
#, fuzzy
24511
 
#| msgid "Company Role"
24512
 
msgid "Too many folders"
24513
 
msgstr "Rooli"
24514
 
 
24515
 
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89
24516
 
#, fuzzy
24517
 
#| msgid "OSCAR Protocol error"
24518
 
msgid "Server protocol error"
24519
 
msgstr "OSCAR Yhteyskäytäntövirhe"
24520
 
 
24521
 
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92
24522
 
#, fuzzy
24523
 
#| msgid "Conversation is secure"
24524
 
msgid "Conversation invitation error"
24525
 
msgstr "Keskustelu on salattu"
24526
 
 
24527
 
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95
24528
 
msgid "User is blocked"
24529
 
msgstr "Käyttäjä on estetty"
24530
 
 
24531
 
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98
24532
 
msgid "Master archive is missing"
24533
 
msgstr ""
24534
 
 
24535
 
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101
24536
 
#, fuzzy
24537
 
#| msgid "Remind password finished: "
24538
 
msgid "Expired password in use"
24539
 
msgstr "Salasananmuistutus päättyi: "
24540
 
 
24541
 
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104
24542
 
msgid "Credentials missing"
24543
 
msgstr ""
24544
 
 
24545
 
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110
24546
 
#, fuzzy
24547
 
#| msgid "Connection timed out"
24548
 
msgid "Eval connection limit"
24549
 
msgstr "Yhteys aikakatkaistiin"
24550
 
 
24551
 
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113
24552
 
#, fuzzy
24553
 
#| msgid "Unsupported protocol version."
24554
 
msgid "Unsupported client version"
24555
 
msgstr "Tukematon yhteyskäytäntöversio."
24556
 
 
24557
 
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116
24558
 
msgid "A duplicate chat was found"
24559
 
msgstr ""
24560
 
 
24561
 
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119
24562
 
#, fuzzy
24563
 
#| msgid "Host not found."
24564
 
msgid "Chat not found"
24565
 
msgstr "Tietokonetta ei löytynyt."
24566
 
 
24567
 
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122
24568
 
#, fuzzy
24569
 
#| msgid "Invalid Alias Name"
24570
 
msgid "Invalid chat name"
24571
 
msgstr "Viallinen aliaksen nimi"
24572
 
 
24573
 
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125
24574
 
msgid "The chat is active"
24575
 
msgstr ""
24576
 
 
24577
 
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128
24578
 
msgid "Chat is busy; try again"
24579
 
msgstr ""
24580
 
 
24581
 
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131
24582
 
msgid "Tried request too soon after another; try again"
24583
 
msgstr ""
24584
 
 
24585
 
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134
24586
 
msgid "Server's chat subsystem is not active"
24587
 
msgstr ""
24588
 
 
24589
 
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137
24590
 
#, fuzzy
24591
 
#| msgid "The signature is invalid."
24592
 
msgid "The chat update request is invalid"
24593
 
msgstr "Allekirjoitus on epäkelpo."
24594
 
 
24595
 
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140
24596
 
msgid "Write failed due to directory mismatch"
24597
 
msgstr ""
24598
 
 
24599
 
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143
24600
 
msgid "Recipient's client version is too old"
24601
 
msgstr "Vastaanottajan asiakasversio on liian vanha"
24602
 
 
24603
 
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146
24604
 
#, fuzzy
24605
 
#| msgid "You have been disconnected from the IRC server."
24606
 
msgid "Chat has been removed from server"
24607
 
msgstr "Sinut on katkaistu IRC-palvelimelta."
24608
 
 
24609
 
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149
24610
 
#, kde-format
24611
 
msgid "Unrecognized error code: %1"
24612
 
msgstr "Tuntematon virhekoodi: %1"
24613
 
 
24614
 
#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:239
24615
 
#, kde-format
24616
 
msgid "%1|Blocked"
24617
 
msgstr "%1|Estetty"
24618
 
 
24619
 
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54
24620
 
#, fuzzy
24621
 
msgid "A&vailable"
24622
 
msgstr "Ei saata&villa"
24623
 
 
24624
 
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:63
24625
 
msgid "Appear Offline"
24626
 
msgstr "Näy poissa verkosta olevana"
24627
 
 
24628
 
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:63
24629
 
msgid "A&ppear Offline"
24630
 
msgstr "Näy &poissa verkosta olevana"
24631
 
 
24632
 
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:68
24633
 
msgid "Invalid Status"
24634
 
msgstr "Epäkelpo tila"
24635
 
 
24636
 
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:74
24637
 
msgid "Auto Reply Message"
24638
 
msgstr "Automaattivastausviesti"
24639
 
 
24640
 
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:75
24641
 
msgid "Common Name"
24642
 
msgstr "Yhteinen nimi"
24643
 
 
24644
 
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:83
24645
 
msgid "&Set Auto-Reply..."
24646
 
msgstr "&Aseta automaattivastaus..."
24647
 
 
24648
 
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86
24649
 
msgid "&Join Channel..."
24650
 
msgstr "&Liity kanavalle..."
24651
 
 
24652
 
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:89
24653
 
msgid "&Manage Privacy..."
24654
 
msgstr "&Määrittele yksityisyyttä..."
24655
 
 
24656
 
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:257
24657
 
msgid "GroupWise SSL Error"
24658
 
msgstr "GroupWise SSL-virhe"
24659
 
 
24660
 
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:370
24661
 
#, kde-format
24662
 
msgctxt "Message Sending Failed using the named local account"
24663
 
msgid ""
24664
 
"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n"
24665
 
"If possible, please send the console output from Kopete to "
24666
 
"<wstephenson@novell.com> for analysis."
24667
 
msgstr ""
24668
 
 
24669
 
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:370
24670
 
#, fuzzy, kde-format
24671
 
#| msgid "Unable to Connect '%1'"
24672
 
msgctxt "message sending failed using the named local account"
24673
 
msgid "Unable to Send Message on Account '%1'"
24674
 
msgstr "EI voitu liittyä '%1'"
24675
 
 
24676
 
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:586
24677
 
msgid "Kopete: Conflicting Changes Made Offline"
24678
 
msgstr ""
24679
 
 
24680
 
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:586
24681
 
#, fuzzy
24682
 
#| msgid ""
24683
 
#| "A change happened to your GroupWise contact list while you were offline "
24684
 
#| "which was impossible to reconcile."
24685
 
msgid ""
24686
 
"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline "
24687
 
"which was impossible to reconcile."
24688
 
msgstr ""
24689
 
"Sillä välin kun olit poissa verkosta, GroupWise yhteystietoluettelossasi "
24690
 
"tapahtui muutos jota on mahdotonta eheyttää."
24691
 
 
24692
 
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:659
24693
 
#, kde-format
24694
 
msgctxt "Error shown when connecting failed"
24695
 
msgid ""
24696
 
"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account "
24697
 
"'%1'.\n"
24698
 
"Please check your server and port settings and try again."
24699
 
msgstr ""
24700
 
"Kopete ei voinut yhdistää GroupWise Messenger-palvelimeen tilille \"%1\".\n"
24701
 
"Tarkista palvelin- ja porttiasetukset ja yritä uudelleen."
24702
 
 
24703
 
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:659
24704
 
#, kde-format
24705
 
msgid "Unable to Connect '%1'"
24706
 
msgstr "EI voitu liittyä '%1'"
24707
 
 
24708
 
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:821
24709
 
msgid "GroupWise Connection Certificate Problem"
24710
 
msgstr "GroupWise-yhteyden varmenneongelma"
24711
 
 
24712
 
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:871
24713
 
#, kde-format
24714
 
msgctxt ""
24715
 
"Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact "
24716
 
"is Away, contains contact's name"
24717
 
msgid "Auto reply from %1: "
24718
 
msgstr "Automaattivastaus henkilöltä %1: "
24719
 
 
24720
 
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:877
24721
 
#, kde-format
24722
 
msgctxt "Prefix used for broadcast messages"
24723
 
msgid "Broadcast message from %1: "
24724
 
msgstr ""
24725
 
 
24726
 
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:883
24727
 
#, kde-format
24728
 
msgctxt "Prefix used for system broadcast messages"
24729
 
msgid "System Broadcast message from %1: "
24730
 
msgstr ""
24731
 
 
24732
 
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1272
24733
 
#, kde-format
24734
 
msgid ""
24735
 
"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2"
24736
 
msgstr "Yhteystietoa %1 ei voitu lisätä yhteystietoluetteloon, virheviesti: %2"
24737
 
 
24738
 
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1274
24739
 
msgid "Error Adding Contact"
24740
 
msgstr "Virhe yhteystiedon lisäämisessä"
24741
 
 
24742
 
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1318
24743
 
#, fuzzy, kde-format
24744
 
#| msgid "Signed in as %1 Elsewhere"
24745
 
msgid "Kopete: Signed in as %1 Elsewhere"
24746
 
msgstr "Kirjautunut tunnuksella %1 muualla"
24747
 
 
24748
 
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1318
24749
 
#, kde-format
24750
 
msgctxt "The parameter is the user's own account id for this protocol"
24751
 
msgid ""
24752
 
"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as "
24753
 
"%1 elsewhere"
24754
 
msgstr ""
24755
 
"Sinut on poistettu GroupWise Messengeristä, koska olet liittynyt tunnuksella "
24756
 
"%1 muualla"
24757
 
 
24758
 
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1431
24759
 
#, kde-format
24760
 
msgid "%1 has been invited to join this conversation."
24761
 
msgstr "%1 on kutsuttu liittymään tähän keskusteluun."
24762
 
 
24763
 
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1457
24764
 
msgid "Enter Auto-Reply Message"
24765
 
msgstr "Anna automaattivastausviesti"
24766
 
 
24767
 
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1458
24768
 
msgid ""
24769
 
"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message "
24770
 
"you while Away or Busy"
24771
 
msgstr ""
24772
 
"Anna automaattivastausviesti, joka näytetään käyttäjille, etkä lähettävät "
24773
 
"sinulle viestin kun olet poissa tai kiireinen."
24774
 
 
24775
 
#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:39
24776
 
#, fuzzy
24777
 
#| msgid "Away"
24778
 
msgctxt "This Means the User is Away"
24779
 
msgid "Away"
24780
 
msgstr "Poissa"
24781
 
 
24782
 
#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:39
24783
 
msgctxt "This Means the User is Away"
24784
 
msgid "&Away"
24785
 
msgstr "&Poissa"
24786
 
 
24787
 
#: protocols/bonjour/bonjouraccount.cpp:195
24788
 
msgid ""
24789
 
"Unable to publish Bonjour service. Currently the Bonjour plugin only works "
24790
 
"with Avahi."
24791
 
msgstr ""
24792
 
 
24793
 
#: protocols/bonjour/bonjouraccount.cpp:206
24794
 
#, fuzzy
24795
 
#| msgid ""
24796
 
#| "Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not "
24797
 
#| "connected."
24798
 
msgid ""
24799
 
"Unable to connect to the local mDNS server. Please ensure the Avahi daemon "
24800
 
"is running."
24801
 
msgstr ""
24802
 
"Keskusteluhuoneeseen %1 ei voida yhdistää, koska tili käyttäjälle %2 ei ole "
24803
 
"yhdistettynä AIM-verkkoon."
 
24787
#, fuzzy
 
24788
#| msgid "Auto Away Message"
 
24789
msgid "The custom auto away message."
 
24790
msgstr "Automaattinen poissaoloviesti"
 
24791
 
 
24792
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:179
 
24793
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24794
#: rc.cpp:6452
 
24795
msgid "Enable smooth scrolling in contact list."
 
24796
msgstr ""
 
24797
 
 
24798
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:186
 
24799
#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings)
 
24800
#: rc.cpp:6455
 
24801
msgid "Always show tabs."
 
24802
msgstr ""
 
24803
 
 
24804
#. i18n: file: libkopete/kopetestatussettings.kcfg:12
 
24805
#. i18n: ectx: label, entry, group (Status)
 
24806
#: rc.cpp:6458
 
24807
msgid "Protocol's status menu type."
 
24808
msgstr ""
24804
24809
 
24805
24810
#, fuzzy
24806
24811
#~| msgid "Street:"