~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-fi/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/klipper.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-03-31 04:52:10 UTC
  • mfrom: (1.1.24 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100331045210-q3c3p764ozcxfzlf
Tags: 4:4.4.2-0ubuntu1
* New upstream release
* Base all kde-l10n packages on a common packaging
  + add build script debian/build-l10n.sh to fetch source from upstream and
    build source packages from that
  + revise all files to be more auto-editable and include warnings
    where possible, to ensure that out-of-branch edits do not happen
* Switch to source format 3
  + add quilt as build-dep (get-desktop causes changes that end up as patches)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: klipper\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-12 01:23+0100\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2010-03-13 01:19+0100\n"
19
19
"PO-Revision-Date: 2010-02-20 09:45+0200\n"
20
20
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
21
21
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
124
124
msgid "Command Description"
125
125
msgstr "Komennon kuvaus"
126
126
 
127
 
#: klipper.cpp:152
 
127
#: klipper.cpp:154
128
128
msgid "Enable Clipboard &Actions"
129
129
msgstr "Käytä leikepöytä&toimintoja"
130
130
 
131
 
#: klipper.cpp:156
 
131
#: klipper.cpp:158
132
132
msgid "C&lear Clipboard History"
133
133
msgstr "&Tyhjennä leikepöydän historia"
134
134
 
135
 
#: klipper.cpp:161
 
135
#: klipper.cpp:163
136
136
msgid "&Configure Klipper..."
137
137
msgstr "&Klipperin asetukset..."
138
138
 
139
 
#: klipper.cpp:166
 
139
#: klipper.cpp:168
140
140
msgid "&Quit"
141
141
msgstr "&Lopeta"
142
142
 
143
 
#: klipper.cpp:193
 
143
#: klipper.cpp:195
144
144
msgid "Show Klipper Popup-Menu"
145
145
msgstr "Näytä Klipperin ponnahdusvalikko"
146
146
 
147
 
#: klipper.cpp:198
 
147
#: klipper.cpp:200
148
148
msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard"
149
149
msgstr "Käytä toimintoja manuaalisesti nykyisellä leikepöydällä"
150
150
 
151
 
#: klipper.cpp:205
 
151
#: klipper.cpp:207
152
152
msgid "&Edit Contents..."
153
153
msgstr "&Muokkaa sisältöä..."
154
154
 
155
 
#: klipper.cpp:211
 
155
#: klipper.cpp:213
156
156
msgid "Next history item"
157
157
msgstr "Seuraava historiatietue"
158
158
 
159
 
#: klipper.cpp:215
 
159
#: klipper.cpp:217
160
160
msgid "Previous history item"
161
161
msgstr "Edellinen historiatietue"
162
162
 
163
 
#: klipper.cpp:220
 
163
#: klipper.cpp:222
164
164
msgid "Enable Clipboard Actions"
165
165
msgstr "Käytä leikepöydän toimintoja"
166
166
 
167
 
#: klipper.cpp:530
 
167
#: klipper.cpp:532
168
168
msgid ""
169
169
"You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and "
170
170
"selecting 'Enable Actions'"
172
172
"Voit ottaa verkko-osoitetoiminnot myöhemmin käyttöön napsauttamalla hiiren "
173
173
"oikealla painikkeella Klipperin kuvaketta ja valitsemalla »Käytä toimintoja»."
174
174
 
175
 
#: klipper.cpp:558
 
175
#: klipper.cpp:560
176
176
msgid "Should Klipper start automatically when you login?"
177
177
msgstr "Käynnistetäänkö Klipper automaattisesti sisäänkirjauduttaessa?"
178
178
 
179
 
#: klipper.cpp:559
 
179
#: klipper.cpp:561
180
180
msgid "Automatically Start Klipper?"
181
181
msgstr "Käynnistä Klipper automaattisesti?"
182
182
 
183
 
#: klipper.cpp:559
 
183
#: klipper.cpp:561
184
184
msgid "Start"
185
185
msgstr "Käynnistä"
186
186
 
187
 
#: klipper.cpp:560
 
187
#: klipper.cpp:562
188
188
msgid "Do Not Start"
189
189
msgstr "Älä käynnistä"
190
190
 
191
 
#: klipper.cpp:1041
 
191
#: klipper.cpp:1043
192
192
msgid "KDE cut & paste history utility"
193
193
msgstr "KDE:n leikepöydän historia"
194
194
 
195
 
#: klipper.cpp:1045
 
195
#: klipper.cpp:1047
196
196
msgid "Klipper"
197
197
msgstr "Klipper"
198
198
 
199
 
#: klipper.cpp:1047
 
199
#: klipper.cpp:1049
200
200
msgid ""
201
201
"(c) 1998, Andrew Stanley-Jones\n"
202
202
"1998-2002, Carsten Pfeiffer\n"
206
206
"1998–2002, Carsten Pfeiffer\n"
207
207
"2001, Patrick Dubroy"
208
208
 
209
 
#: klipper.cpp:1051
 
209
#: klipper.cpp:1053
210
210
msgid "Carsten Pfeiffer"
211
211
msgstr "Carsten Pfeiffer"
212
212
 
213
 
#: klipper.cpp:1052
 
213
#: klipper.cpp:1054
214
214
msgid "Author"
215
215
msgstr "Tekijä"
216
216
 
217
 
#: klipper.cpp:1055
 
217
#: klipper.cpp:1057
218
218
msgid "Andrew Stanley-Jones"
219
219
msgstr "Andrew Stanley-Jones"
220
220
 
221
 
#: klipper.cpp:1056
 
221
#: klipper.cpp:1058
222
222
msgid "Original Author"
223
223
msgstr "Alkuperäinen tekijä"
224
224
 
225
 
#: klipper.cpp:1059
 
225
#: klipper.cpp:1061
226
226
msgid "Patrick Dubroy"
227
227
msgstr "Patrick Dubroy"
228
228
 
229
 
#: klipper.cpp:1060
 
229
#: klipper.cpp:1062
230
230
msgid "Contributor"
231
231
msgstr "Avustanut"
232
232
 
233
 
#: klipper.cpp:1063
 
233
#: klipper.cpp:1065
234
234
msgid "Luboš Luňák"
235
235
msgstr "Luboš Luňák"
236
236
 
237
 
#: klipper.cpp:1064
 
237
#: klipper.cpp:1066
238
238
msgid "Bugfixes and optimizations"
239
239
msgstr "Virhekorjauksia ja optimointeja"
240
240
 
241
 
#: klipper.cpp:1067
 
241
#: klipper.cpp:1069
242
242
msgid "Esben Mose Hansen"
243
243
msgstr "Esben Mose Hansen"
244
244
 
245
 
#: klipper.cpp:1068
 
245
#: klipper.cpp:1070
246
246
msgid "Maintainer"
247
247
msgstr "Ylläpitäjä"
248
248
 
249
 
#: klipper.cpp:1103
 
249
#: klipper.cpp:1105
250
250
msgid "Edit Contents"
251
251
msgstr "Leikepöydän sisältö"
252
252
 
253
 
#: klipper.cpp:1131
 
253
#: klipper.cpp:1133
254
254
msgid "Really delete entire clipboard history?"
255
255
msgstr "Poistetaanko varmasti leikepöydän koko historia?"
256
256
 
257
 
#: klipper.cpp:1132
 
257
#: klipper.cpp:1134
258
258
msgid "Delete clipboard history?"
259
259
msgstr "Poistetaanko leikepöydän historia?"
260
260
 
261
 
#: klipper.cpp:1148 klipper.cpp:1154
 
261
#: klipper.cpp:1150 klipper.cpp:1156
262
262
msgid "Clipboard history"
263
263
msgstr "Leikepöydän historia"
264
264
 
265
 
#: klipper.cpp:1166
 
265
#: klipper.cpp:1168
266
266
msgid "up"
267
267
msgstr "ylemmäs"
268
268
 
269
 
#: klipper.cpp:1172
 
269
#: klipper.cpp:1174
270
270
msgid "current"
271
271
msgstr "nykyinen"
272
272
 
273
 
#: klipper.cpp:1178
 
273
#: klipper.cpp:1180
274
274
msgid "down"
275
275
msgstr "alemmas"
276
276