~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-fi/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/parley.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-03-31 04:52:10 UTC
  • mfrom: (1.1.24 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100331045210-q3c3p764ozcxfzlf
Tags: 4:4.4.2-0ubuntu1
* New upstream release
* Base all kde-l10n packages on a common packaging
  + add build script debian/build-l10n.sh to fetch source from upstream and
    build source packages from that
  + revise all files to be more auto-editable and include warnings
    where possible, to ensure that out-of-branch edits do not happen
* Switch to source format 3
  + add quilt as build-dep (get-desktop causes changes that end up as patches)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: kvoctrain\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 01:31+0100\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 01:24+0100\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2006-08-28 07:47+0300\n"
10
10
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
11
11
"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
15
15
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
17
 
 
18
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:13
 
19
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExportOptions)
 
20
#: src/export/exportdialog.cpp:46 rc.cpp:20
 
21
msgid "Export"
 
22
msgstr ""
 
23
 
 
24
#: src/export/exportdialog.cpp:72
 
25
#, fuzzy
 
26
#| msgid "Example sentence"
 
27
msgid "HTML document"
 
28
msgstr "Esimerkkilause"
 
29
 
 
30
#: src/export/exportdialog.cpp:107 src/parleymainwindow.cpp:136
 
31
#: src/parleydocument.cpp:233
 
32
#, fuzzy
 
33
msgid "Untitled"
 
34
msgstr "otsikko"
 
35
 
 
36
#: src/export/exportdialog.cpp:110
 
37
msgid "Export As"
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: src/entry-dialogs/imagechooserwidget.cpp:49
 
41
msgctxt "@label image preview is empty"
 
42
msgid "No Preview"
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#: src/entry-dialogs/imagechooserwidget.cpp:60
 
46
#, fuzzy
 
47
#| msgid "&male:\t"
 
48
msgctxt "@label image preview is empty"
 
49
msgid "No Image"
 
50
msgstr "&maskuliininen:\t"
 
51
 
 
52
#: src/entry-dialogs/comparisonwidget.cpp:86
 
53
msgid "Could not determine word type of adjectives"
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#: src/entry-dialogs/comparisonwidget.cpp:105
 
57
msgid "Could not determine word type of adverbs"
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:59
 
61
#, fuzzy
 
62
#| msgid "&Synonyms"
 
63
msgid "Select Synonyms"
 
64
msgstr "&Synonyymit"
 
65
 
 
66
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:65
 
67
#, kde-format
 
68
msgid "%1 and %2 are not Synonyms"
 
69
msgstr ""
 
70
 
 
71
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:67
 
72
#, kde-format
 
73
msgid "%1 and %2 are Synonyms"
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:72
 
77
#, kde-format
 
78
msgid "%1 and %2 are not Antonyms"
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:74
 
82
#, kde-format
 
83
msgid "%1 and %2 are Antonyms"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:79
 
87
#, kde-format
 
88
msgid "%1 and %2 are not False Friends"
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:81
 
92
#, kde-format
 
93
msgid "%1 and %2 are False Friends"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:90
 
97
#, fuzzy, kde-format
 
98
#| msgid "S&ynonyms:"
 
99
msgctxt "Title for a list of synonyms for a word"
 
100
msgid "Synonyms of %1:"
 
101
msgstr "S&ynonyymit:"
 
102
 
 
103
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:93
 
104
#, fuzzy, kde-format
 
105
#| msgid "Ant&onyms:"
 
106
msgctxt "Title for a list of antonyms (opposites) for a word"
 
107
msgid "Antonyms of %1:"
 
108
msgstr "Ant&onyymi:"
 
109
 
 
110
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:96
 
111
#, fuzzy, kde-format
 
112
#| msgid "&False friend:"
 
113
msgctxt ""
 
114
"Title for a list of false friend (things that sound similar but have "
 
115
"different meanings) for a word"
 
116
msgid "False Friends of %1:"
 
117
msgstr "&Väärä ystävä -sanapari:"
 
118
 
 
119
#: src/entry-dialogs/conjugationwidget.cpp:135
 
120
#, kde-format
 
121
msgid "\"%1\" is a verb"
 
122
msgstr ""
 
123
 
 
124
#: src/entry-dialogs/conjugationwidget.cpp:170
 
125
msgid "Could not determine word type of verbs"
 
126
msgstr ""
 
127
 
 
128
#: src/entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:160
 
129
#, fuzzy, kde-format
 
130
#| msgid "Creates and starts query from %1 to %2"
 
131
msgid "Grades from %1 to %2"
 
132
msgstr "Luo ja aloittaa kyselyn kohteesta %1 kohteeseen %2"
 
133
 
 
134
#: src/entry-dialogs/declensionwidget.cpp:140
 
135
#, kde-format
 
136
msgid "\"%1\" is a noun"
 
137
msgstr ""
 
138
 
 
139
#: src/entry-dialogs/declensionwidget.cpp:165
 
140
msgid "Could not determine word type of nouns"
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#: src/editor/editor.cpp:134
 
144
msgid "Lessons"
 
145
msgstr "Oppitunnit"
 
146
 
 
147
#: src/editor/editor.cpp:147
 
148
msgid ""
 
149
"Right click to add, delete, or rename lessons. \n"
 
150
"With the checkboxes you can select which lessons you want to practice. \n"
 
151
"Only checked lessons [x] will be asked in the tests!"
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:160
 
155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, PracticeWordTypesTreeWidget)
 
156
#: src/editor/editor.cpp:162 rc.cpp:1390
 
157
#, fuzzy
 
158
#| msgid "Word t&ype:"
 
159
msgid "Word Types"
 
160
msgstr "Sanan t&yyppi:"
 
161
 
 
162
#: src/editor/editor.cpp:189
 
163
#, fuzzy
 
164
#| msgid "Grade Colors"
 
165
msgid "Grade Boxes"
 
166
msgstr "Asteiden värit"
 
167
 
 
168
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:92
 
169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ConjugationRadio)
 
170
#: src/editor/editor.cpp:212 rc.cpp:1547
 
171
msgid "Conjugation"
 
172
msgstr "Taivutusryhmä"
 
173
 
 
174
#: src/editor/editor.cpp:240
 
175
#, fuzzy
 
176
#| msgid "&Comparison Forms"
 
177
msgid "Comparison forms"
 
178
msgstr "&Vertailumuodot"
 
179
 
 
180
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:44
 
181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, MultipleChoiceRadio)
 
182
#: src/editor/editor.cpp:253 src/practiceold/MCQueryDlg.cpp:42 rc.cpp:1529
 
183
msgid "Multiple Choice"
 
184
msgstr "Monivalinta"
 
185
 
 
186
#. i18n: file: src/entry-dialogs/synonymwidget.ui:16
 
187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, synonymLabel)
 
188
#: src/editor/editor.cpp:265 rc.cpp:122
 
189
#, fuzzy
 
190
#| msgid "&Synonyms"
 
191
msgid "Synonyms"
 
192
msgstr "&Synonyymit"
 
193
 
 
194
#: src/editor/editor.cpp:276
 
195
#, fuzzy
 
196
#| msgid "&Antonyms"
 
197
msgid "Antonyms"
 
198
msgstr "&Antonyymit"
 
199
 
 
200
#: src/editor/editor.cpp:287
 
201
#, fuzzy
 
202
#| msgid "&False friend:"
 
203
msgid "False Friends"
 
204
msgstr "&Väärä ystävä -sanapari:"
 
205
 
 
206
#: src/editor/editor.cpp:299
 
207
msgid "Phonetic Symbols"
 
208
msgstr ""
 
209
 
 
210
#: src/editor/editor.cpp:311
 
211
#, fuzzy
 
212
#| msgid "&male:\t"
 
213
msgid "Image"
 
214
msgstr "&maskuliininen:\t"
 
215
 
 
216
#: src/editor/editor.cpp:323
 
217
#, fuzzy
 
218
#| msgid "Article"
 
219
msgid "Summary"
 
220
msgstr "Artikkeli"
 
221
 
 
222
#: src/editor/editor.cpp:337
 
223
#, fuzzy
 
224
#| msgctxt "Describing the sound of the character"
 
225
#| msgid "Sound: "
 
226
msgid "Sound"
 
227
msgstr "Ääntäminen: "
 
228
 
 
229
#: src/editor/editor.cpp:349
 
230
#, fuzzy
 
231
#| msgid "Interlingue"
 
232
msgid "Internet"
 
233
msgstr "Interlingue"
 
234
 
 
235
#: src/editor/editor.cpp:377
 
236
#, fuzzy
 
237
msgid "&Upload Vocabulary Document..."
 
238
msgstr "Avaa sanastoasiakirja"
 
239
 
 
240
#: src/editor/editor.cpp:378
 
241
#, fuzzy
 
242
#| msgid "Save the active vocabulary document with a different name"
 
243
msgid "Share the current vocabulary collection with other users."
 
244
msgstr "Talleta aktiivinen sanastoasiakirja eri nimellä"
 
245
 
 
246
#: src/editor/editor.cpp:387
 
247
#, fuzzy
 
248
msgid "&Languages..."
 
249
msgstr "Toinen kieli..."
 
250
 
 
251
#: src/editor/editor.cpp:388
 
252
msgid ""
 
253
"Edit which languages are in the collection and their grammar properties."
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#: src/editor/editor.cpp:397
 
257
#, fuzzy
 
258
#| msgid "Reset &Grades"
 
259
msgid "Remove Grades"
 
260
msgstr "Nollaa &Asteet"
 
261
 
 
262
#: src/editor/editor.cpp:399
 
263
#, fuzzy
 
264
msgid "Remove all grades from the current document"
 
265
msgstr "Poista samansisältöiset sanarivit sanastosta"
 
266
 
 
267
#: src/editor/editor.cpp:406
 
268
#, fuzzy
 
269
msgid "Show Entries from Child Lessons"
 
270
msgstr "Rivit oppitunnilla"
 
271
 
 
272
#: src/editor/editor.cpp:408
 
273
msgid "Enable to also see the entries of child lessons in each lesson."
 
274
msgstr ""
 
275
 
 
276
#: src/editor/editor.cpp:414
 
277
#, fuzzy
 
278
msgid "Automatic Translation"
 
279
msgstr "&Käännös"
 
280
 
 
281
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:46
 
282
#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticTranslation), group (General)
 
283
#: src/editor/editor.cpp:416 rc.cpp:918
 
284
msgid "Enable automatic translation of the lesson entries."
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: src/editor/editor.cpp:422
 
288
#, fuzzy
 
289
#| msgid "Starting special query..."
 
290
msgid "Start Practice..."
 
291
msgstr "Aloitetaan erikoiskysely..."
 
292
 
 
293
#: src/editor/editor.cpp:424
 
294
#, fuzzy
 
295
#| msgid "Starting Query"
 
296
msgid "Start a test"
 
297
msgstr "Aloitetaan kysely"
 
298
 
 
299
#: src/editor/editor.cpp:433
 
300
#, fuzzy
 
301
#| msgid "Article"
 
302
msgid "Configure Practice..."
 
303
msgstr "Artikkeli"
 
304
 
 
305
#: src/editor/editor.cpp:435
 
306
#, fuzzy
 
307
#| msgid "View Settings"
 
308
msgid "Change practice settings"
 
309
msgstr "Näyttöasetukset"
 
310
 
 
311
#: src/editor/editor.cpp:444
 
312
#, fuzzy
 
313
msgid "&Statistics..."
 
314
msgstr "Näytä tila&stot"
 
315
 
 
316
#: src/editor/editor.cpp:446
 
317
#, fuzzy
 
318
msgid "Show statistics for the current collection"
 
319
msgstr "Näytä nykyisen sanaston tilastotiedot"
 
320
 
 
321
#: src/editor/editor.cpp:452
 
322
#, fuzzy
 
323
msgid "Show Se&arch"
 
324
msgstr "Terävä etsiminen"
 
325
 
 
326
#: src/editor/editor.cpp:454
 
327
#, fuzzy
 
328
msgid "Toggle display of the search bar"
 
329
msgstr "Aseta työkalurivien näkyvyys"
 
330
 
 
331
#: src/editor/editor.cpp:466
 
332
#, fuzzy
 
333
#| msgid "Languages"
 
334
msgid "&Script Manager"
 
335
msgstr "Kielet"
 
336
 
 
337
#: src/editor/editor.cpp:501
 
338
msgid "Enter search terms here"
 
339
msgstr ""
 
340
 
 
341
#: src/editor/editor.cpp:505
 
342
#, fuzzy
 
343
msgid "S&earch:"
 
344
msgstr "&Huomautus:"
 
345
 
 
346
#: src/editor/editor.cpp:583 src/parleydocument.cpp:118
 
347
#, fuzzy, kde-format
 
348
#| msgid "Edit Properties for Original"
 
349
msgctxt "@title:window document properties"
 
350
msgid "Properties for %1"
 
351
msgstr "Muokkaa alkuperäisen ominaisuuksia"
 
352
 
18
353
#: src/scripts/scriptmanager.cpp:131
19
354
#, kde-format
20
355
msgid "A script could not be activated and has been disabled."
33
368
msgid "Script Activation"
34
369
msgstr "&Vanheneminen"
35
370
 
36
 
#: src/scripts/scriptdialog.cpp:35
37
 
msgid "Script Dialog"
38
 
msgstr ""
39
 
 
40
371
#: src/scripts/script.cpp:54
41
372
msgid "The script file does not exist."
42
373
msgstr ""
52
383
msgid "Backtrace:"
53
384
msgstr ""
54
385
 
55
 
#: src/parleymainwindow.cpp:136 src/export/exportdialog.cpp:107
56
 
#: src/parleydocument.cpp:233
57
 
#, fuzzy
58
 
msgid "Untitled"
59
 
msgstr "otsikko"
60
 
 
61
 
#: src/parleymainwindow.cpp:241
62
 
msgid ""
63
 
"Vocabulary is modified.\n"
64
 
"\n"
65
 
"Save file before exit?\n"
66
 
msgstr ""
67
 
"Sanastoa on muutettu.\n"
68
 
"\n"
69
 
"Haluatko tallettaa sen ennen lopettamista?\n"
70
 
 
71
 
#: src/parleymainwindow.cpp:275
72
 
#, fuzzy
73
 
#| msgid "Creates a new blank vocabulary document"
74
 
msgid "Creates a new vocabulary collection"
75
 
msgstr "Luo uuden tyhjän sanastoasiakirjan"
76
 
 
77
 
#: src/parleymainwindow.cpp:280
78
 
#, fuzzy
79
 
#| msgid "Opens an existing vocabulary document"
80
 
msgid "Opens an existing vocabulary collection"
81
 
msgstr "Avaa olemassaolevan sanastoasiakirjan"
82
 
 
83
 
#: src/parleymainwindow.cpp:284
84
 
#, fuzzy
85
 
#| msgid "Downloads new vocabularies"
86
 
msgid "Download New Vocabularies..."
87
 
msgstr "Lataa uusia sanastoja"
88
 
 
89
 
#: src/parleymainwindow.cpp:286
90
 
#, fuzzy
91
 
#| msgid "Downloads new vocabularies"
92
 
msgid "Downloads new vocabulary collections"
93
 
msgstr "Lataa uusia sanastoja"
94
 
 
95
 
#: src/parleymainwindow.cpp:293
96
 
#, fuzzy
97
 
#| msgid "Downloads new vocabularies"
98
 
msgid "Open &Downloaded Vocabularies..."
99
 
msgstr "Lataa uusia sanastoja"
100
 
 
101
 
#: src/parleymainwindow.cpp:295
102
 
#, fuzzy
103
 
#| msgid "Downloads new vocabularies"
104
 
msgid "Open downloaded vocabulary collections"
105
 
msgstr "Lataa uusia sanastoja"
106
 
 
107
 
#: src/parleymainwindow.cpp:314
108
 
#, fuzzy
109
 
#| msgid "Save the active vocabulary document"
110
 
msgid "Save the active vocabulary collection"
111
 
msgstr "Talleta aktiivinen sanastoasiakirja"
112
 
 
113
 
#: src/parleymainwindow.cpp:320
114
 
#, fuzzy
115
 
#| msgid "Save the active vocabulary document with a different name"
116
 
msgid "Save the active vocabulary collection with a different name"
117
 
msgstr "Talleta aktiivinen sanastoasiakirja eri nimellä"
118
 
 
119
 
#: src/parleymainwindow.cpp:334
120
 
msgid "&Export..."
121
 
msgstr ""
122
 
 
123
 
#: src/parleymainwindow.cpp:337
124
 
msgid "Export to HTML or CSV"
125
 
msgstr ""
126
 
 
127
 
#: src/parleymainwindow.cpp:344
128
 
#, fuzzy
129
 
msgid "&Properties..."
130
 
msgstr "&Profiilit..."
131
 
 
132
 
#: src/parleymainwindow.cpp:347
133
 
#, fuzzy
134
 
#| msgid "Document Properties"
135
 
msgid "Edit document properties"
136
 
msgstr "Asiakirjan ominaisuudet"
137
 
 
138
 
#: src/parleymainwindow.cpp:352
139
 
#, fuzzy
140
 
#| msgid "Choose current lesson"
141
 
msgid "Close the current collection"
142
 
msgstr "Valitse nykyinen oppitunti"
143
 
 
144
 
#: src/parleymainwindow.cpp:357
145
 
#, fuzzy
146
 
#| msgid "Malay"
147
 
msgid "Quit Parley"
148
 
msgstr "Malaji"
149
 
 
150
 
#: src/parleymainwindow.cpp:363
151
 
msgid "Show the configuration dialog"
152
 
msgstr "Näyttää asetusten ikkunan"
153
 
 
154
 
#: src/main.cpp:36
155
 
msgid "Vocabulary Trainer"
156
 
msgstr "Sanaston harjoitusohjelma"
157
 
 
158
 
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:13
159
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WelcomeScreen)
160
 
#: src/main.cpp:40 rc.cpp:453
161
 
#, fuzzy
162
 
#| msgid "Malay"
163
 
msgid "Parley"
164
 
msgstr "Malaji"
165
 
 
166
 
#: src/main.cpp:44
167
 
#, fuzzy
168
 
msgid ""
169
 
"© 1999-2002\tEwald Arnold\n"
170
 
"© 2001-2002\tThe KDE team\n"
171
 
"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n"
172
 
"© 2007-2008\tFrederik Gladhorn\n"
173
 
msgstr ""
174
 
"(c) 1999-2002\tEwald Arnold\n"
175
 
"(c) 2001-2002\tKDE-työryhmä\n"
176
 
"(c) 2004-2005\tPeter Hedlund\n"
177
 
 
178
 
#: src/main.cpp:48
179
 
msgid "Helps you train your vocabulary"
180
 
msgstr "Auttaa sinua harjoittelemaan sanastoa"
181
 
 
182
 
#: src/main.cpp:52
183
 
msgid "Frederik Gladhorn"
184
 
msgstr ""
185
 
 
186
 
#: src/main.cpp:53
187
 
msgid "Current Maintainer"
188
 
msgstr "Nykyinen ylläpitäjä"
189
 
 
190
 
#: src/main.cpp:56
191
 
msgid "David Capel"
192
 
msgstr ""
193
 
 
194
 
#: src/main.cpp:57
195
 
#, fuzzy
196
 
#| msgid "View Settings"
197
 
msgid "Practice Dialogs"
198
 
msgstr "Näyttöasetukset"
199
 
 
200
 
#: src/main.cpp:60
201
 
msgid "Avgoustinos Kadis"
202
 
msgstr ""
203
 
 
204
 
#: src/main.cpp:61
205
 
#, fuzzy
206
 
msgid "Scripting"
207
 
msgstr "&Vanheneminen"
208
 
 
209
 
#: src/main.cpp:64
210
 
msgid "Peter Hedlund"
211
 
msgstr ""
212
 
 
213
 
#: src/main.cpp:65
214
 
msgid "Countless fixes, former maintainer, port to KDE4"
215
 
msgstr ""
216
 
 
217
 
#: src/main.cpp:68
218
 
msgid "Ewald Arnold"
219
 
msgstr ""
220
 
 
221
 
#: src/main.cpp:68
222
 
msgid "Original Author"
223
 
msgstr "Alkuperäinen tekijä"
224
 
 
225
 
#: src/main.cpp:73
226
 
#, fuzzy
227
 
#| msgid "Lesson"
228
 
msgid "Lee Olson"
229
 
msgstr "Oppitunti"
230
 
 
231
 
#: src/main.cpp:74
232
 
msgid "Artwork and Oxygen Icons"
233
 
msgstr ""
234
 
 
235
 
#: src/main.cpp:76
236
 
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
237
 
msgstr ""
238
 
 
239
 
#: src/main.cpp:77
240
 
msgid "Port to KConfig XT"
241
 
msgstr "Siirretty KConfig XT:lle"
242
 
 
243
 
#: src/main.cpp:79
244
 
msgid "Jeremy Whiting"
245
 
msgstr ""
246
 
 
247
 
#: src/main.cpp:80
248
 
msgid "Rewriting the kvtml library for KDE4"
249
 
msgstr ""
250
 
 
251
 
#: src/main.cpp:82
252
 
msgid "Markus Büchele"
253
 
msgstr ""
254
 
 
255
 
#: src/main.cpp:83
256
 
msgid "Bug reports and testing on the way to KDE4"
257
 
msgstr ""
258
 
 
259
 
#: src/main.cpp:85
260
 
msgid "Ramona Knapp"
261
 
msgstr ""
262
 
 
263
 
#: src/main.cpp:86
264
 
msgid "Conceived the name Parley"
265
 
msgstr ""
266
 
 
267
 
#: src/main.cpp:92
268
 
#, fuzzy
269
 
#| msgid "Starting special query..."
270
 
msgid "Start practice instead of editor"
271
 
msgstr "Aloitetaan erikoiskysely..."
272
 
 
273
 
#: src/main.cpp:93
274
 
msgid "+[file]"
275
 
msgstr "+[tiedosto]"
276
 
 
277
 
#: src/main.cpp:93
278
 
msgid "Document file to open"
279
 
msgstr "Avattava asiakirja"
 
386
#: src/scripts/scriptdialog.cpp:35
 
387
msgid "Script Dialog"
 
388
msgstr ""
280
389
 
281
390
#: src/practiceold/entryfilter.cpp:92 src/practiceold/testentrymanager.cpp:65
282
391
msgid ""
298
407
msgid "Start Practice"
299
408
msgstr "Aloitetaan erikoiskysely..."
300
409
 
301
 
#: src/practiceold/practicedialog.cpp:70
302
 
#, kde-format
303
 
msgctxt "@popupmessage"
304
 
msgid ""
305
 
"Either the language set up is incorrect or no spellchecker was installed for "
306
 
"%1 (%2)."
307
 
msgstr ""
308
 
 
309
 
#: src/practiceold/practicedialog.cpp:70 src/vocabulary/vocabularyview.cpp:400
310
 
msgctxt "@title of a popup"
311
 
msgid "No Spell Checker Available"
312
 
msgstr ""
313
 
 
314
 
#: src/practiceold/practicesummarydialog.cpp:28
315
 
#, fuzzy
316
 
#| msgid "Article"
317
 
msgid "Practice Summary"
318
 
msgstr "Artikkeli"
 
410
#: src/practiceold/AdjQueryDlg.cpp:35
 
411
msgid "Comparison Training"
 
412
msgstr "Vertailuharjoittelu"
 
413
 
 
414
#: src/practiceold/VerbQueryDlg.cpp:37
 
415
msgid "Verb Training"
 
416
msgstr "Verbien harjoittelu"
 
417
 
 
418
#: src/practiceold/VerbQueryDlg.cpp:401
 
419
#, fuzzy, kde-format
 
420
#| msgid "Current tense is: %1."
 
421
msgid "Current tense is: %1"
 
422
msgstr "Nykyinen aikamuoto on: %1"
319
423
 
320
424
#: src/practiceold/vocabularypractice.cpp:112
321
425
#, fuzzy
338
442
msgid "Stopping Test"
339
443
msgstr "Keskeytetään kysely"
340
444
 
341
 
#: src/practiceold/AdjQueryDlg.cpp:35
342
 
msgid "Comparison Training"
343
 
msgstr "Vertailuharjoittelu"
344
 
 
345
 
#: src/practiceold/VerbQueryDlg.cpp:37
346
 
msgid "Verb Training"
347
 
msgstr "Verbien harjoittelu"
348
 
 
349
 
#: src/practiceold/VerbQueryDlg.cpp:401
350
 
#, fuzzy, kde-format
351
 
#| msgid "Current tense is: %1."
352
 
msgid "Current tense is: %1"
353
 
msgstr "Nykyinen aikamuoto on: %1"
354
 
 
355
445
#: src/practiceold/writtenpracticedialog.cpp:47
356
446
#, fuzzy
357
447
#| msgid "Article"
423
513
msgid "Well done, you knew the correct answer."
424
514
msgstr "Hyvin tehty, tiesit oikean vastauksen. %1% tehty."
425
515
 
426
 
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:44
427
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, MultipleChoiceRadio)
428
 
#: src/practiceold/MCQueryDlg.cpp:42 src/editor/editor.cpp:253 rc.cpp:559
429
 
msgid "Multiple Choice"
430
 
msgstr "Monivalinta"
431
 
 
432
 
#: src/practiceold/MCQueryDlg.cpp:240
433
 
#, fuzzy
434
 
#| msgid "Your answer was wrong. %1% done."
435
 
msgid "Your answer was wrong."
436
 
msgstr "Vastauksesi oli väärin. %1% tehty."
 
516
#: src/practiceold/practicesummarydialog.cpp:28
 
517
#, fuzzy
 
518
#| msgid "Article"
 
519
msgid "Practice Summary"
 
520
msgstr "Artikkeli"
 
521
 
 
522
#: src/practiceold/ArtQueryDlg.cpp:36
 
523
#, fuzzy
 
524
#| msgid "Article Training"
 
525
msgctxt "@title:window"
 
526
msgid "Article Training"
 
527
msgstr "Artikkelien harjoittelu"
 
528
 
 
529
#: src/practiceold/ArtQueryDlg.cpp:112
 
530
#, fuzzy
 
531
#| msgid "&male"
 
532
msgctxt "@label the gender of the word: masculine"
 
533
msgid "&masculine"
 
534
msgstr "&maskuliininen"
 
535
 
 
536
#: src/practiceold/ArtQueryDlg.cpp:113
 
537
#, fuzzy
 
538
#| msgid "&female"
 
539
msgctxt "@label the gender of the word: feminine"
 
540
msgid "&feminine"
 
541
msgstr "&feminiininen"
 
542
 
 
543
#: src/practiceold/ArtQueryDlg.cpp:114
 
544
#, fuzzy
 
545
#| msgid "&neutral"
 
546
msgctxt "@label the gender of the word: neuter"
 
547
msgid "&neuter"
 
548
msgstr "&neutri"
 
549
 
 
550
#: src/practiceold/ArtQueryDlg.cpp:125
 
551
#, fuzzy
 
552
#| msgid "&male:\t"
 
553
msgctxt "@label the gender of the word: masculine"
 
554
msgid "&masculine:\t"
 
555
msgstr "&maskuliininen:\t"
 
556
 
 
557
#: src/practiceold/ArtQueryDlg.cpp:135
 
558
#, fuzzy
 
559
#| msgid "&female:\t"
 
560
msgctxt "@label the gender of the word: feminine"
 
561
msgid "&feminine:\t"
 
562
msgstr "&feminiininen:\t"
 
563
 
 
564
#: src/practiceold/ArtQueryDlg.cpp:148
 
565
#, fuzzy
 
566
#| msgid "&neutral"
 
567
msgctxt "@label the gender of the word: neuter"
 
568
msgid "&neuter:\t"
 
569
msgstr "&neutri"
437
570
 
438
571
#: src/practiceold/SimpleQueryDlg.cpp:90
439
572
#: src/practiceold/SimpleQueryDlg.cpp:102
456
589
msgid "Antonym Training"
457
590
msgstr "Antonyymien harjoittelu (vastakohdat)"
458
591
 
 
592
#. i18n: file: src/entry-dialogs/summarywordwidget.ui:87
 
593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
459
594
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:71
460
595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ParaphraseRadio)
461
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/summarywordwidget.ui:87
462
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
463
596
#: src/practiceold/SimpleQueryDlg.cpp:113
464
 
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:304 rc.cpp:568 rc.cpp:724
 
597
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:304 rc.cpp:254 rc.cpp:1538
465
598
msgid "Paraphrase"
466
599
msgstr "Parafraasi"
467
600
 
485
618
msgid "Example Training"
486
619
msgstr "Esimerkkiharjoitus"
487
620
 
488
 
#: src/practiceold/ArtQueryDlg.cpp:36
489
 
#, fuzzy
490
 
#| msgid "Article Training"
491
 
msgctxt "@title:window"
492
 
msgid "Article Training"
493
 
msgstr "Artikkelien harjoittelu"
494
 
 
495
 
#: src/practiceold/ArtQueryDlg.cpp:112
496
 
#, fuzzy
497
 
#| msgid "&male"
498
 
msgctxt "@label the gender of the word: masculine"
499
 
msgid "&masculine"
500
 
msgstr "&maskuliininen"
501
 
 
502
 
#: src/practiceold/ArtQueryDlg.cpp:113
503
 
#, fuzzy
504
 
#| msgid "&female"
505
 
msgctxt "@label the gender of the word: feminine"
506
 
msgid "&feminine"
507
 
msgstr "&feminiininen"
508
 
 
509
 
#: src/practiceold/ArtQueryDlg.cpp:114
510
 
#, fuzzy
511
 
#| msgid "&neutral"
512
 
msgctxt "@label the gender of the word: neuter"
513
 
msgid "&neuter"
514
 
msgstr "&neutri"
515
 
 
516
 
#: src/practiceold/ArtQueryDlg.cpp:125
517
 
#, fuzzy
518
 
#| msgid "&male:\t"
519
 
msgctxt "@label the gender of the word: masculine"
520
 
msgid "&masculine:\t"
521
 
msgstr "&maskuliininen:\t"
522
 
 
523
 
#: src/practiceold/ArtQueryDlg.cpp:135
524
 
#, fuzzy
525
 
#| msgid "&female:\t"
526
 
msgctxt "@label the gender of the word: feminine"
527
 
msgid "&feminine:\t"
528
 
msgstr "&feminiininen:\t"
529
 
 
530
 
#: src/practiceold/ArtQueryDlg.cpp:148
531
 
#, fuzzy
532
 
#| msgid "&neutral"
533
 
msgctxt "@label the gender of the word: neuter"
534
 
msgid "&neuter:\t"
535
 
msgstr "&neutri"
 
621
#: src/practiceold/practicedialog.cpp:70
 
622
#, kde-format
 
623
msgctxt "@popupmessage"
 
624
msgid ""
 
625
"Either the language set up is incorrect or no spellchecker was installed for "
 
626
"%1 (%2)."
 
627
msgstr ""
 
628
 
 
629
#: src/practiceold/practicedialog.cpp:70 src/vocabulary/vocabularyview.cpp:400
 
630
msgctxt "@title of a popup"
 
631
msgid "No Spell Checker Available"
 
632
msgstr ""
 
633
 
 
634
#: src/practiceold/MCQueryDlg.cpp:240
 
635
#, fuzzy
 
636
#| msgid "Your answer was wrong. %1% done."
 
637
msgid "Your answer was wrong."
 
638
msgstr "Vastauksesi oli väärin. %1% tehty."
536
639
 
537
640
#: src/practiceold/mixedletterpracticedialog.cpp:28
538
641
#, fuzzy
540
643
msgid "Image Practice"
541
644
msgstr "Artikkeli"
542
645
 
543
 
#: src/editor/editor.cpp:134
544
 
msgid "Lessons"
545
 
msgstr "Oppitunnit"
546
 
 
547
 
#: src/editor/editor.cpp:147
548
 
msgid ""
549
 
"Right click to add, delete, or rename lessons. \n"
550
 
"With the checkboxes you can select which lessons you want to practice. \n"
551
 
"Only checked lessons [x] will be asked in the tests!"
552
 
msgstr ""
553
 
 
554
 
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:160
555
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, PracticeWordTypesTreeWidget)
556
 
#: src/editor/editor.cpp:162 rc.cpp:492
557
 
#, fuzzy
558
 
#| msgid "Word t&ype:"
559
 
msgid "Word Types"
560
 
msgstr "Sanan t&yyppi:"
561
 
 
562
 
#: src/editor/editor.cpp:189
563
 
#, fuzzy
564
 
#| msgid "Grade Colors"
565
 
msgid "Grade Boxes"
566
 
msgstr "Asteiden värit"
567
 
 
568
 
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:92
569
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ConjugationRadio)
570
 
#: src/editor/editor.cpp:212 rc.cpp:577
571
 
msgid "Conjugation"
572
 
msgstr "Taivutusryhmä"
573
 
 
574
 
#: src/editor/editor.cpp:240
575
 
#, fuzzy
576
 
#| msgid "&Comparison Forms"
577
 
msgid "Comparison forms"
578
 
msgstr "&Vertailumuodot"
579
 
 
580
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/synonymwidget.ui:16
581
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, synonymLabel)
582
 
#: src/editor/editor.cpp:265 rc.cpp:703
583
 
#, fuzzy
584
 
#| msgid "&Synonyms"
585
 
msgid "Synonyms"
586
 
msgstr "&Synonyymit"
587
 
 
588
 
#: src/editor/editor.cpp:276
589
 
#, fuzzy
590
 
#| msgid "&Antonyms"
591
 
msgid "Antonyms"
592
 
msgstr "&Antonyymit"
593
 
 
594
 
#: src/editor/editor.cpp:287
595
 
#, fuzzy
596
 
#| msgid "&False friend:"
597
 
msgid "False Friends"
598
 
msgstr "&Väärä ystävä -sanapari:"
599
 
 
600
 
#: src/editor/editor.cpp:299
601
 
msgid "Phonetic Symbols"
602
 
msgstr ""
603
 
 
604
 
#: src/editor/editor.cpp:311
605
 
#, fuzzy
606
 
#| msgid "&male:\t"
607
 
msgid "Image"
608
 
msgstr "&maskuliininen:\t"
609
 
 
610
 
#: src/editor/editor.cpp:323
611
 
#, fuzzy
612
 
#| msgid "Article"
613
 
msgid "Summary"
614
 
msgstr "Artikkeli"
615
 
 
616
 
#: src/editor/editor.cpp:337
617
 
#, fuzzy
618
 
#| msgctxt "Describing the sound of the character"
619
 
#| msgid "Sound: "
620
 
msgid "Sound"
621
 
msgstr "Ääntäminen: "
622
 
 
623
 
#: src/editor/editor.cpp:349
624
 
#, fuzzy
625
 
#| msgid "Interlingue"
626
 
msgid "Internet"
627
 
msgstr "Interlingue"
628
 
 
629
 
#: src/editor/editor.cpp:377
630
 
#, fuzzy
631
 
msgid "&Upload Vocabulary Document..."
632
 
msgstr "Avaa sanastoasiakirja"
633
 
 
634
 
#: src/editor/editor.cpp:378
635
 
#, fuzzy
636
 
#| msgid "Save the active vocabulary document with a different name"
637
 
msgid "Share the current vocabulary collection with other users."
638
 
msgstr "Talleta aktiivinen sanastoasiakirja eri nimellä"
639
 
 
640
 
#: src/editor/editor.cpp:387
641
 
#, fuzzy
642
 
msgid "&Languages..."
643
 
msgstr "Toinen kieli..."
644
 
 
645
 
#: src/editor/editor.cpp:388
646
 
msgid ""
647
 
"Edit which languages are in the collection and their grammar properties."
648
 
msgstr ""
649
 
 
650
 
#: src/editor/editor.cpp:397
651
 
#, fuzzy
652
 
#| msgid "Reset &Grades"
653
 
msgid "Remove Grades"
654
 
msgstr "Nollaa &Asteet"
655
 
 
656
 
#: src/editor/editor.cpp:399
657
 
#, fuzzy
658
 
msgid "Remove all grades from the current document"
659
 
msgstr "Poista samansisältöiset sanarivit sanastosta"
660
 
 
661
 
#: src/editor/editor.cpp:406
662
 
#, fuzzy
663
 
msgid "Show Entries from Child Lessons"
664
 
msgstr "Rivit oppitunnilla"
665
 
 
666
 
#: src/editor/editor.cpp:408
667
 
msgid "Enable to also see the entries of child lessons in each lesson."
668
 
msgstr ""
669
 
 
670
 
#: src/editor/editor.cpp:414
671
 
#, fuzzy
672
 
msgid "Automatic Translation"
673
 
msgstr "&Käännös"
674
 
 
675
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:46
676
 
#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticTranslation), group (General)
677
 
#: src/editor/editor.cpp:416 rc.cpp:1186
678
 
msgid "Enable automatic translation of the lesson entries."
679
 
msgstr ""
680
 
 
681
 
#: src/editor/editor.cpp:422
682
 
#, fuzzy
683
 
#| msgid "Starting special query..."
684
 
msgid "Start Practice..."
685
 
msgstr "Aloitetaan erikoiskysely..."
686
 
 
687
 
#: src/editor/editor.cpp:424
688
 
#, fuzzy
689
 
#| msgid "Starting Query"
690
 
msgid "Start a test"
691
 
msgstr "Aloitetaan kysely"
692
 
 
693
 
#: src/editor/editor.cpp:433
694
 
#, fuzzy
695
 
#| msgid "Article"
696
 
msgid "Configure Practice..."
697
 
msgstr "Artikkeli"
698
 
 
699
 
#: src/editor/editor.cpp:435
700
 
#, fuzzy
701
 
#| msgid "View Settings"
702
 
msgid "Change practice settings"
703
 
msgstr "Näyttöasetukset"
704
 
 
705
 
#: src/editor/editor.cpp:444
706
 
#, fuzzy
707
 
msgid "&Statistics..."
708
 
msgstr "Näytä tila&stot"
709
 
 
710
 
#: src/editor/editor.cpp:446
711
 
#, fuzzy
712
 
msgid "Show statistics for the current collection"
713
 
msgstr "Näytä nykyisen sanaston tilastotiedot"
714
 
 
715
 
#: src/editor/editor.cpp:452
716
 
#, fuzzy
717
 
msgid "Show Se&arch"
718
 
msgstr "Terävä etsiminen"
719
 
 
720
 
#: src/editor/editor.cpp:454
721
 
#, fuzzy
722
 
msgid "Toggle display of the search bar"
723
 
msgstr "Aseta työkalurivien näkyvyys"
724
 
 
725
 
#: src/editor/editor.cpp:466
726
 
#, fuzzy
727
 
#| msgid "Languages"
728
 
msgid "&Script Manager"
729
 
msgstr "Kielet"
730
 
 
731
 
#: src/editor/editor.cpp:501
732
 
msgid "Enter search terms here"
733
 
msgstr ""
734
 
 
735
 
#: src/editor/editor.cpp:505
736
 
#, fuzzy
737
 
msgid "S&earch:"
738
 
msgstr "&Huomautus:"
739
 
 
740
 
#: src/editor/editor.cpp:583 src/parleydocument.cpp:118
741
 
#, fuzzy, kde-format
742
 
#| msgid "Edit Properties for Original"
743
 
msgctxt "@title:window document properties"
744
 
msgid "Properties for %1"
745
 
msgstr "Muokkaa alkuperäisen ominaisuuksia"
746
 
 
747
 
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:13
748
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExportOptions)
749
 
#: src/export/exportdialog.cpp:46 rc.cpp:429
750
 
msgid "Export"
751
 
msgstr ""
752
 
 
753
 
#: src/export/exportdialog.cpp:72
754
 
#, fuzzy
755
 
#| msgid "Example sentence"
756
 
msgid "HTML document"
757
 
msgstr "Esimerkkilause"
758
 
 
759
 
#: src/export/exportdialog.cpp:110
760
 
msgid "Export As"
761
 
msgstr ""
762
 
 
763
646
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:12
764
647
#. i18n: ectx: Menu (edit)
765
 
#: src/welcomescreen/buttondelegate.cpp:42 rc.cpp:411
 
648
#: src/welcomescreen/buttondelegate.cpp:42 rc.cpp:263
766
649
#, fuzzy
767
650
msgid "&Edit"
768
651
msgstr "&Vanheneminen"
769
652
 
770
653
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:60
771
654
#. i18n: ectx: Menu (learning)
772
 
#: src/welcomescreen/buttondelegate.cpp:45 rc.cpp:420
 
655
#: src/welcomescreen/buttondelegate.cpp:45 rc.cpp:272
773
656
#, fuzzy
774
657
#| msgid "&Articles"
775
658
msgid "&Practice"
776
659
msgstr "&Artikkelit"
777
660
 
778
 
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:43
779
 
msgid "Do not Care"
780
 
msgstr "Jätä huomiotta"
781
 
 
782
 
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:46
783
 
msgid "30 Min"
784
 
msgstr "30 minuuttia"
785
 
 
786
 
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:47
787
 
msgid "1 Hour"
788
 
msgstr "1 tunti"
789
 
 
790
 
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:48
791
 
msgid "2 Hours"
792
 
msgstr "2 tuntia"
793
 
 
794
 
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:49
795
 
msgid "4 Hours"
796
 
msgstr "4 tuntia"
797
 
 
798
 
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:50
799
 
msgid "8 Hours"
800
 
msgstr "8 tuntia"
801
 
 
802
 
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:51
803
 
msgid "12 Hours"
804
 
msgstr "12 tuntia"
805
 
 
806
 
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:52
807
 
msgid "18 Hours"
808
 
msgstr "18 tuntia"
809
 
 
810
 
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:54
811
 
msgid "1 Day"
812
 
msgstr "1 päivä"
813
 
 
814
 
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:55
815
 
msgid "2 Days"
816
 
msgstr "2 päivää"
817
 
 
818
 
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:56
819
 
msgid "3 Days"
820
 
msgstr "3 päivää"
821
 
 
822
 
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:57
823
 
msgid "4 Days"
824
 
msgstr "4 päivää"
825
 
 
826
 
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:58
827
 
msgid "5 Days"
828
 
msgstr "5 päivää"
829
 
 
830
 
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:59
831
 
msgid "6 Days"
832
 
msgstr "6 päivää"
833
 
 
834
 
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:61
835
 
msgid "1 Week"
836
 
msgstr "1 viikko"
837
 
 
838
 
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:62
839
 
msgid "2 Weeks"
840
 
msgstr "2 viikkoa"
841
 
 
842
 
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:63
843
 
msgid "3 Weeks"
844
 
msgstr "3 viikkoa"
845
 
 
846
 
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:64
847
 
msgid "4 Weeks"
848
 
msgstr "4 viikkoa"
849
 
 
850
 
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:66
851
 
msgid "1 Month"
852
 
msgstr "1 kuukausi"
853
 
 
854
 
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:67
855
 
msgid "2 Months"
856
 
msgstr "2 kuukautta"
857
 
 
858
 
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:68
859
 
msgid "3 Months"
860
 
msgstr "3 kuukautta"
861
 
 
862
 
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:69
863
 
msgid "4 Months"
864
 
msgstr "4 kuukautta"
865
 
 
866
 
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:70
867
 
msgid "5 Months"
868
 
msgstr "5 kuukautta"
869
 
 
870
 
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:71
871
 
msgid "6 Months"
872
 
msgstr "6 kuukautta"
873
 
 
874
 
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:72
875
 
msgid "10 Months"
876
 
msgstr "10 kuukautta"
877
 
 
878
 
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:73
879
 
msgid "12 Months"
880
 
msgstr "12 kuukautta"
881
 
 
882
 
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:244
883
 
msgid "Illogical blocking times.\n"
884
 
msgstr "Epäloogiset estoajat.\n"
885
 
 
886
 
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:246
887
 
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:262
888
 
#, kde-format
889
 
msgid "The time for level %1 should be lower than the time for level %2.\n"
890
 
msgstr "Tason %1 ajan tulisi olla alempi kuin tason %2 aika.\n"
891
 
 
892
 
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:260
893
 
msgid ""
894
 
"\n"
895
 
"Illogical expiration times.\n"
896
 
msgstr ""
897
 
"\n"
898
 
"Epäloogiset vanhentumisajat.\n"
899
 
 
900
 
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:279
901
 
msgid ""
902
 
"\n"
903
 
"Illogical blocking vs. expiration times.\n"
904
 
msgstr ""
905
 
"\n"
906
 
"Epäloogiset estoajat vs. vanhentumisajat.\n"
907
 
 
908
 
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:281
909
 
#, kde-format
910
 
msgid ""
911
 
"The blocking time at level %1 should be lower than the expiration time.\n"
912
 
msgstr "Estoaika tasolla %1 tulisi olla pienempi kuin vanhentumisaika.\n"
913
 
 
914
 
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:287
915
 
msgid "Illogical Values"
916
 
msgstr "Epäloogiset arvot"
917
 
 
918
 
#: src/configure-practice/configurepracticewidget.cpp:67
919
 
#, fuzzy
920
 
#| msgid "Tense Description"
921
 
msgid "No options"
922
 
msgstr "Aikamuodon kuvaus"
923
 
 
924
 
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:32
925
 
#, fuzzy
926
 
#| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
927
 
#| msgid "Your names"
928
 
msgctxt "@title:window"
929
 
msgid "Configure Practice"
930
 
msgstr "Ilpo Kantonen"
931
 
 
932
 
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:37
933
 
#, fuzzy
934
 
#| msgid "Article"
935
 
msgctxt "@title:group"
936
 
msgid "Practice"
937
 
msgstr "Artikkeli"
938
 
 
939
 
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:37
940
 
#, fuzzy
941
 
#| msgid "View Settings"
942
 
msgid "Practice options"
943
 
msgstr "Näyttöasetukset"
944
 
 
945
 
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:40
946
 
#, fuzzy
947
 
#| msgid "Blocking"
948
 
msgctxt ""
949
 
"@title:group vocabulary can be set to be blocked for a certain amount of time"
950
 
msgid "Blocking"
951
 
msgstr "Esto"
952
 
 
953
 
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:40
954
 
msgid "Blocking Settings"
955
 
msgstr "Estoasetukset"
956
 
 
957
 
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:43
958
 
#, fuzzy
959
 
#| msgid "Thresholds"
960
 
msgctxt ""
961
 
"@title:group ignore vocabulary based on some properties like word type"
962
 
msgid "Thresholds"
963
 
msgstr "Kynnykset"
964
 
 
965
 
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:43
966
 
msgid "Threshold Settings"
967
 
msgstr "Kynnysasetukset"
968
 
 
969
 
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:46
970
 
msgctxt ""
971
 
"@title:group Configure advanced settings for practicing vocabulary, short "
972
 
"title in config dialog."
973
 
msgid "Advanced"
974
 
msgstr ""
975
 
 
976
 
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:46
977
 
#, fuzzy
978
 
#| msgid "View Settings"
979
 
msgctxt "Configure advanced settings for practicing vocabulary."
980
 
msgid "Advanced Practice Settings"
981
 
msgstr "Näyttöasetukset"
982
 
 
983
 
#: src/entry-dialogs/declensionwidget.cpp:140
984
 
#, kde-format
985
 
msgid "\"%1\" is a noun"
986
 
msgstr ""
987
 
 
988
 
#: src/entry-dialogs/declensionwidget.cpp:165
989
 
msgid "Could not determine word type of nouns"
990
 
msgstr ""
991
 
 
992
 
#: src/entry-dialogs/comparisonwidget.cpp:86
993
 
msgid "Could not determine word type of adjectives"
994
 
msgstr ""
995
 
 
996
 
#: src/entry-dialogs/comparisonwidget.cpp:105
997
 
msgid "Could not determine word type of adverbs"
998
 
msgstr ""
999
 
 
1000
 
#: src/entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:160
1001
 
#, fuzzy, kde-format
1002
 
#| msgid "Creates and starts query from %1 to %2"
1003
 
msgid "Grades from %1 to %2"
1004
 
msgstr "Luo ja aloittaa kyselyn kohteesta %1 kohteeseen %2"
1005
 
 
1006
 
#: src/entry-dialogs/conjugationwidget.cpp:135
1007
 
#, kde-format
1008
 
msgid "\"%1\" is a verb"
1009
 
msgstr ""
1010
 
 
1011
 
#: src/entry-dialogs/conjugationwidget.cpp:170
1012
 
msgid "Could not determine word type of verbs"
1013
 
msgstr ""
1014
 
 
1015
 
#: src/entry-dialogs/imagechooserwidget.cpp:49
1016
 
msgctxt "@label image preview is empty"
1017
 
msgid "No Preview"
1018
 
msgstr ""
1019
 
 
1020
 
#: src/entry-dialogs/imagechooserwidget.cpp:60
1021
 
#, fuzzy
1022
 
#| msgid "&male:\t"
1023
 
msgctxt "@label image preview is empty"
1024
 
msgid "No Image"
1025
 
msgstr "&maskuliininen:\t"
1026
 
 
1027
 
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:59
1028
 
#, fuzzy
1029
 
#| msgid "&Synonyms"
1030
 
msgid "Select Synonyms"
1031
 
msgstr "&Synonyymit"
1032
 
 
1033
 
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:65
1034
 
#, kde-format
1035
 
msgid "%1 and %2 are not Synonyms"
1036
 
msgstr ""
1037
 
 
1038
 
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:67
1039
 
#, kde-format
1040
 
msgid "%1 and %2 are Synonyms"
1041
 
msgstr ""
1042
 
 
1043
 
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:72
1044
 
#, kde-format
1045
 
msgid "%1 and %2 are not Antonyms"
1046
 
msgstr ""
1047
 
 
1048
 
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:74
1049
 
#, kde-format
1050
 
msgid "%1 and %2 are Antonyms"
1051
 
msgstr ""
1052
 
 
1053
 
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:79
1054
 
#, kde-format
1055
 
msgid "%1 and %2 are not False Friends"
1056
 
msgstr ""
1057
 
 
1058
 
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:81
1059
 
#, kde-format
1060
 
msgid "%1 and %2 are False Friends"
1061
 
msgstr ""
1062
 
 
1063
 
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:90
1064
 
#, fuzzy, kde-format
1065
 
#| msgid "S&ynonyms:"
1066
 
msgctxt "Title for a list of synonyms for a word"
1067
 
msgid "Synonyms of %1:"
1068
 
msgstr "S&ynonyymit:"
1069
 
 
1070
 
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:93
1071
 
#, fuzzy, kde-format
1072
 
#| msgid "Ant&onyms:"
1073
 
msgctxt "Title for a list of antonyms (opposites) for a word"
1074
 
msgid "Antonyms of %1:"
1075
 
msgstr "Ant&onyymi:"
1076
 
 
1077
 
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:96
1078
 
#, fuzzy, kde-format
1079
 
#| msgid "&False friend:"
1080
 
msgctxt ""
1081
 
"Title for a list of false friend (things that sound similar but have "
1082
 
"different meanings) for a word"
1083
 
msgid "False Friends of %1:"
1084
 
msgstr "&Väärä ystävä -sanapari:"
1085
 
 
1086
 
#: src/parleydocument.cpp:168
1087
 
#, fuzzy
1088
 
#| msgid "Article"
1089
 
msgid "Open in practice &mode"
1090
 
msgstr "Artikkeli"
1091
 
 
1092
 
#: src/parleydocument.cpp:170
1093
 
#, fuzzy
1094
 
msgid "Open Vocabulary Collection"
1095
 
msgstr "Avaa sanastoasiakirja"
1096
 
 
1097
 
#: src/parleydocument.cpp:223
1098
 
#, fuzzy
1099
 
#| msgid "Downloads new vocabularies"
1100
 
msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection"
1101
 
msgstr "Lataa uusia sanastoja"
1102
 
 
1103
 
#: src/parleydocument.cpp:249 src/parleydocument.cpp:299
1104
 
#, kde-format
1105
 
msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2"
1106
 
msgstr ""
1107
 
 
1108
 
#: src/parleydocument.cpp:250 src/parleydocument.cpp:300
1109
 
msgid "Save File"
1110
 
msgstr ""
1111
 
 
1112
 
#: src/parleydocument.cpp:268
1113
 
msgid "Save Vocabulary As"
1114
 
msgstr "Talleta sanasto nimellä"
1115
 
 
1116
 
#: src/parleydocument.cpp:277
1117
 
#, fuzzy, kde-format
1118
 
#| msgid ""
1119
 
#| "<qt>The file<br><b>%1</b><br>already exists. Do you want to overwrite it?"
1120
 
#| "</qt>"
1121
 
msgid ""
1122
 
"<qt>The file<p><b>%1</b></p>already exists. Do you want to overwrite it?</qt>"
1123
 
msgstr ""
1124
 
"<qt>Tiedosto<br><b>%1</b><br>on jo olemassa. Haluatko korvata sen?</qt>"
1125
 
 
1126
 
#: src/parleydocument.cpp:283
1127
 
#, fuzzy, kde-format
1128
 
#| msgid "Saving %1"
1129
 
msgctxt "@info:status saving a file"
1130
 
msgid "Saving %1"
1131
 
msgstr "Tallettaa %1"
1132
 
 
1133
 
#: src/parleydocument.cpp:307 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:69
1134
 
msgid "Noun"
1135
 
msgstr "Substantiivi"
1136
 
 
1137
 
#: src/parleydocument.cpp:311
1138
 
#, fuzzy
1139
 
#| msgid "&Male:"
1140
 
msgid "Masculine"
1141
 
msgstr "&Maskuliininen:"
1142
 
 
1143
 
#: src/parleydocument.cpp:314
1144
 
#, fuzzy
1145
 
#| msgid "Definite"
1146
 
msgid "Feminine"
1147
 
msgstr "Määräinen"
1148
 
 
1149
 
#: src/parleydocument.cpp:317
1150
 
#, fuzzy
1151
 
#| msgid "Neu&tral:"
1152
 
msgid "Neuter"
1153
 
msgstr "Neu&tri:"
1154
 
 
1155
 
#: src/parleydocument.cpp:321 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:118
1156
 
#, fuzzy
1157
 
#| msgid "Verb"
1158
 
msgid "Verb"
1159
 
msgstr "Verbi"
1160
 
 
1161
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:116
1162
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton)
1163
 
#: src/parleydocument.cpp:325 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:101 rc.cpp:754
1164
 
#, fuzzy
1165
 
#| msgid "Acti&ve"
1166
 
msgid "Adjective"
1167
 
msgstr "Aktii&vinen"
1168
 
 
1169
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:123
1170
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton)
1171
 
#: src/parleydocument.cpp:329 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:109 rc.cpp:757
1172
 
msgid "Adverb"
1173
 
msgstr "Adverbi"
1174
 
 
1175
 
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:221
1176
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox)
1177
 
#: src/parleydocument.cpp:343 rc.cpp:1463
1178
 
msgid "Public Domain"
1179
 
msgstr ""
1180
 
 
1181
 
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:126
1182
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox)
1183
 
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:167
1184
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
1185
 
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:237
1186
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox)
1187
 
#: src/parleydocument.cpp:344 rc.cpp:589 rc.cpp:1438 rc.cpp:1469
1188
 
msgid "Languages"
1189
 
msgstr "Kielet"
1190
 
 
1191
 
#: src/parleydocument.cpp:352
1192
 
#, fuzzy
1193
 
#| msgid "&Append Language"
1194
 
msgid "A Second Language"
1195
 
msgstr "&Lisää kieli"
1196
 
 
1197
 
#: src/parleydocument.cpp:355
1198
 
#, fuzzy
1199
 
msgid "Lesson 1"
1200
 
msgstr "Luo oppitunnin"
1201
 
 
1202
 
#: src/parleydocument.cpp:359
1203
 
msgid "Box 7 (best)"
1204
 
msgstr ""
1205
 
 
1206
 
#: src/parleydocument.cpp:360
1207
 
msgid "Box 6"
1208
 
msgstr ""
1209
 
 
1210
 
#: src/parleydocument.cpp:361
1211
 
msgid "Box 5"
1212
 
msgstr ""
1213
 
 
1214
 
#: src/parleydocument.cpp:362
1215
 
msgid "Box 4"
1216
 
msgstr ""
1217
 
 
1218
 
#: src/parleydocument.cpp:363
1219
 
msgid "Box 3"
1220
 
msgstr ""
1221
 
 
1222
 
#: src/parleydocument.cpp:364
1223
 
msgid "Box 2"
1224
 
msgstr ""
1225
 
 
1226
 
#: src/parleydocument.cpp:365
1227
 
msgid "Box 1 (lowest)"
1228
 
msgstr ""
1229
 
 
1230
 
#: src/settings/parleyprefs.cpp:38
1231
 
#, fuzzy
1232
 
#| msgid "General"
1233
 
msgctxt "title:window general settings"
1234
 
msgid "General"
1235
 
msgstr "Yleinen"
1236
 
 
1237
 
#: src/settings/parleyprefs.cpp:38
1238
 
msgid "General Settings"
1239
 
msgstr "Yleiset asetukset"
1240
 
 
1241
 
#: src/settings/parleyprefs.cpp:41
1242
 
msgid "View"
1243
 
msgstr ""
1244
 
 
1245
 
#: src/settings/parleyprefs.cpp:41
1246
 
msgid "View Settings"
1247
 
msgstr "Näyttöasetukset"
1248
 
 
1249
 
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:79
1250
 
msgid "without name"
1251
 
msgstr "ilman nimeä"
1252
 
 
1253
 
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:90
1254
 
msgid "No icon"
1255
 
msgstr ""
1256
 
 
1257
 
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:377
1258
 
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:399
1259
 
#, fuzzy
1260
 
#| msgid "Name"
1261
 
msgid "Tense Name"
1262
 
msgstr "Nimi"
1263
 
 
1264
 
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:377
1265
 
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:399
1266
 
msgid "Enter name of tense:"
1267
 
msgstr ""
1268
 
 
1269
 
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:428
1270
 
#, fuzzy
1271
 
msgid ""
1272
 
"The selected user defined tense could not be deleted\n"
1273
 
"because it is in use."
1274
 
msgstr ""
1275
 
"Tätä käyttäjän määrittelemää aikamuotoa ei voi poistaa,\n"
1276
 
"sillä se on käytössä."
1277
 
 
1278
 
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:428
1279
 
msgid "Deleting Tense Description"
1280
 
msgstr "Poistaa aikamuodon kuvauksen"
1281
 
 
1282
661
#: src/settings/languageproperties.cpp:27
1283
662
#, fuzzy
1284
663
#| msgid "Languages"
1386
765
msgid " :: "
1387
766
msgstr " :: "
1388
767
 
 
768
#: src/settings/parleyprefs.cpp:38
 
769
#, fuzzy
 
770
#| msgid "General"
 
771
msgctxt "title:window general settings"
 
772
msgid "General"
 
773
msgstr "Yleinen"
 
774
 
 
775
#: src/settings/parleyprefs.cpp:38
 
776
msgid "General Settings"
 
777
msgstr "Yleiset asetukset"
 
778
 
 
779
#: src/settings/parleyprefs.cpp:41
 
780
msgid "View"
 
781
msgstr ""
 
782
 
 
783
#: src/settings/parleyprefs.cpp:41
 
784
msgid "View Settings"
 
785
msgstr "Näyttöasetukset"
 
786
 
 
787
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:79
 
788
msgid "without name"
 
789
msgstr "ilman nimeä"
 
790
 
 
791
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:90
 
792
msgid "No icon"
 
793
msgstr ""
 
794
 
 
795
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:377
 
796
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:399
 
797
#, fuzzy
 
798
#| msgid "Name"
 
799
msgid "Tense Name"
 
800
msgstr "Nimi"
 
801
 
 
802
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:377
 
803
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:399
 
804
msgid "Enter name of tense:"
 
805
msgstr ""
 
806
 
 
807
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:428
 
808
#, fuzzy
 
809
msgid ""
 
810
"The selected user defined tense could not be deleted\n"
 
811
"because it is in use."
 
812
msgstr ""
 
813
"Tätä käyttäjän määrittelemää aikamuotoa ei voi poistaa,\n"
 
814
"sillä se on käytössä."
 
815
 
 
816
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:428
 
817
msgid "Deleting Tense Description"
 
818
msgstr "Poistaa aikamuodon kuvauksen"
 
819
 
 
820
#. i18n: file: src/entry-dialogs/summarywordwidget.ui:32
 
821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
822
#: src/vocabulary/containermodel.cpp:171 rc.cpp:242
 
823
msgid "Lesson"
 
824
msgstr "Oppitunti"
 
825
 
 
826
#: src/vocabulary/containermodel.cpp:179
 
827
#, fuzzy
 
828
msgid "Number of entries in this lesson."
 
829
msgstr "Anna rivien määrä oppitunnilla:"
 
830
 
 
831
#: src/vocabulary/basiccontainermodel.cpp:133
 
832
#, fuzzy
 
833
#| msgid "&None"
 
834
msgid "None"
 
835
msgstr "&Ei mikään"
 
836
 
 
837
#: src/vocabulary/lessonmodel.cpp:60
 
838
#, fuzzy, kde-format
 
839
#| msgid "Selected lessons:"
 
840
msgctxt "display of the name of the vocabulary collection"
 
841
msgid "Collection: %1"
 
842
msgstr "Valitut oppitunnit:"
 
843
 
1389
844
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:197
1390
845
msgid "You can drag and drop words onto their word type."
1391
846
msgstr ""
1400
855
 
1401
856
#. i18n: file: src/entry-dialogs/summarywordwidget.ui:55
1402
857
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1403
 
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:292 rc.cpp:718
 
858
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:292 rc.cpp:248
1404
859
#, fuzzy
1405
860
#| msgid "&Pronunciation:"
1406
861
msgid "Pronunciation"
1412
867
msgid "Word Type"
1413
868
msgstr "Sanan t&yyppi:"
1414
869
 
 
870
#. i18n: file: src/entry-dialogs/synonymwidget.ui:26
 
871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, synonymButton)
1415
872
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:99
1416
873
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, SynonymRadio)
1417
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/synonymwidget.ui:26
1418
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, synonymButton)
1419
 
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:296 rc.cpp:580 rc.cpp:706
 
874
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:296 rc.cpp:125 rc.cpp:1550
1420
875
#, fuzzy
1421
876
#| msgid "S&ynonyms"
1422
877
msgid "Synonym"
1424
879
 
1425
880
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:106
1426
881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AntonymRadio)
1427
 
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:298 rc.cpp:583
 
882
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:298 rc.cpp:1553
1428
883
#, fuzzy
1429
884
#| msgid "A&ntonyms"
1430
885
msgid "Antonym"
1432
887
 
1433
888
#. i18n: file: src/entry-dialogs/summarywordwidget.ui:71
1434
889
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1435
 
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:300 rc.cpp:721
 
890
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:300 rc.cpp:251
1436
891
#, fuzzy
1437
892
#| msgid "E&xamples"
1438
893
msgid "Example"
1440
895
 
1441
896
#. i18n: file: src/entry-dialogs/summarywordwidget.ui:103
1442
897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1443
 
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:302 rc.cpp:727
 
898
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:302 rc.cpp:257
1444
899
#, fuzzy
1445
900
#| msgid "&Common"
1446
901
msgid "Comment"
1467
922
msgid "No Lesson Selected"
1468
923
msgstr "Kuvaa ei ole valittu"
1469
924
 
 
925
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:32
 
926
#, fuzzy
 
927
msgid "New Lesson"
 
928
msgstr "Luo oppitunnin"
 
929
 
 
930
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:34
 
931
#, fuzzy
 
932
#| msgid "Creates a new blank vocabulary document"
 
933
msgid "Add a new lesson to your document"
 
934
msgstr "Luo uuden tyhjän sanastoasiakirjan"
 
935
 
 
936
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:40
 
937
#, fuzzy
 
938
msgid "Rename Lesson"
 
939
msgstr "Luo oppitunnin"
 
940
 
 
941
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:42
 
942
#, fuzzy
 
943
#| msgid "Delete the selected rows"
 
944
msgid "Rename the selected lesson"
 
945
msgstr "Poista valitut rivit"
 
946
 
 
947
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:48
 
948
#, fuzzy
 
949
msgid "Delete Lesson"
 
950
msgstr "Poistaa oppituntia"
 
951
 
 
952
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:50
 
953
#, fuzzy
 
954
#| msgid "Delete the selected rows"
 
955
msgid "Delete the selected lesson."
 
956
msgstr "Poista valitut rivit"
 
957
 
 
958
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:56
 
959
msgid "Split Lesson into Smaller Lessons"
 
960
msgstr ""
 
961
 
 
962
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:58
 
963
msgid "Make multiple smaller lessons out of one big lesson."
 
964
msgstr ""
 
965
 
 
966
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:131 src/vocabulary/leitnerview.cpp:117
 
967
msgid "The root lesson cannot be deleted."
 
968
msgstr ""
 
969
 
 
970
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:140 src/vocabulary/leitnerview.cpp:126
 
971
#, fuzzy, kde-format
 
972
#| msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
 
973
msgid "There is %1 word left in this lesson. Do you want to delete it?"
 
974
msgid_plural ""
 
975
"There are %1 words left in this lesson. Do you want to delete them?"
 
976
msgstr[0] "Tiedosto '%1' on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
 
977
msgstr[1] "Tiedosto '%1' on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
 
978
 
 
979
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:154
 
980
#, fuzzy
 
981
msgid "Entries per Lesson"
 
982
msgstr "Rivit oppitunnilla"
 
983
 
 
984
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:154
 
985
msgid ""
 
986
"The lesson will be split into smaller lessons. How many entries in each "
 
987
"lesson do you want?"
 
988
msgstr ""
 
989
 
1470
990
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:84
1471
991
#, fuzzy
1472
992
#| msgid "&Append New Entry"
1540
1060
"this locale: %1."
1541
1061
msgstr ""
1542
1062
 
1543
 
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:32
1544
 
#, fuzzy
1545
 
msgid "New Lesson"
1546
 
msgstr "Luo oppitunnin"
1547
 
 
1548
 
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:34
1549
 
#, fuzzy
1550
 
#| msgid "Creates a new blank vocabulary document"
1551
 
msgid "Add a new lesson to your document"
1552
 
msgstr "Luo uuden tyhjän sanastoasiakirjan"
1553
 
 
1554
 
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:40
1555
 
#, fuzzy
1556
 
msgid "Rename Lesson"
1557
 
msgstr "Luo oppitunnin"
1558
 
 
1559
 
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:42
1560
 
#, fuzzy
1561
 
#| msgid "Delete the selected rows"
1562
 
msgid "Rename the selected lesson"
1563
 
msgstr "Poista valitut rivit"
1564
 
 
1565
 
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:48
1566
 
#, fuzzy
1567
 
msgid "Delete Lesson"
1568
 
msgstr "Poistaa oppituntia"
1569
 
 
1570
 
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:50
1571
 
#, fuzzy
1572
 
#| msgid "Delete the selected rows"
1573
 
msgid "Delete the selected lesson."
1574
 
msgstr "Poista valitut rivit"
1575
 
 
1576
 
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:56
1577
 
msgid "Split Lesson into Smaller Lessons"
1578
 
msgstr ""
1579
 
 
1580
 
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:58
1581
 
msgid "Make multiple smaller lessons out of one big lesson."
1582
 
msgstr ""
1583
 
 
1584
 
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:131 src/vocabulary/leitnerview.cpp:117
1585
 
msgid "The root lesson cannot be deleted."
1586
 
msgstr ""
1587
 
 
1588
 
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:140 src/vocabulary/leitnerview.cpp:126
1589
 
#, fuzzy, kde-format
1590
 
#| msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
1591
 
msgid "There is %1 word left in this lesson. Do you want to delete it?"
1592
 
msgid_plural ""
1593
 
"There are %1 words left in this lesson. Do you want to delete them?"
1594
 
msgstr[0] "Tiedosto '%1' on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
1595
 
msgstr[1] "Tiedosto '%1' on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
1596
 
 
1597
 
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:154
1598
 
#, fuzzy
1599
 
msgid "Entries per Lesson"
1600
 
msgstr "Rivit oppitunnilla"
1601
 
 
1602
 
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:154
1603
 
msgid ""
1604
 
"The lesson will be split into smaller lessons. How many entries in each "
1605
 
"lesson do you want?"
1606
 
msgstr ""
1607
 
 
1608
 
#: src/vocabulary/vocabularycolumnsdialog.cpp:51
1609
 
#, fuzzy
1610
 
msgid "Vocabulary Columns"
1611
 
msgstr "Avaa sanastoasiakirja"
1612
 
 
1613
 
#: src/vocabulary/vocabularycolumnsdialog.cpp:60
1614
 
msgid "Enable/Disable the columns for each language"
1615
 
msgstr ""
1616
 
 
1617
 
#: src/vocabulary/lessonmodel.cpp:60
1618
 
#, fuzzy, kde-format
1619
 
#| msgid "Selected lessons:"
1620
 
msgctxt "display of the name of the vocabulary collection"
1621
 
msgid "Collection: %1"
1622
 
msgstr "Valitut oppitunnit:"
1623
 
 
1624
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/summarywordwidget.ui:32
1625
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1626
 
#: src/vocabulary/containermodel.cpp:171 rc.cpp:712
1627
 
msgid "Lesson"
1628
 
msgstr "Oppitunti"
1629
 
 
1630
 
#: src/vocabulary/containermodel.cpp:179
1631
 
#, fuzzy
1632
 
msgid "Number of entries in this lesson."
1633
 
msgstr "Anna rivien määrä oppitunnilla:"
1634
 
 
1635
1063
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:36
1636
1064
#, fuzzy
1637
1065
#| msgid "&New"
1681
1109
msgid "To let Parley know the grammatical meaning of a word type."
1682
1110
msgstr ""
1683
1111
 
 
1112
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:69 src/parleydocument.cpp:307
 
1113
msgid "Noun"
 
1114
msgstr "Substantiivi"
 
1115
 
1684
1116
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:71
1685
1117
msgid "This word type folder contains nouns."
1686
1118
msgstr ""
1715
1147
msgid "This word type folder contains neuter nouns."
1716
1148
msgstr ""
1717
1149
 
 
1150
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:116
 
1151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton)
 
1152
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:101 src/parleydocument.cpp:325 rc.cpp:116
 
1153
#, fuzzy
 
1154
#| msgid "Acti&ve"
 
1155
msgid "Adjective"
 
1156
msgstr "Aktii&vinen"
 
1157
 
1718
1158
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:103
1719
1159
msgid "This word type folder contains adjectives."
1720
1160
msgstr ""
1721
1161
 
 
1162
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:123
 
1163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton)
 
1164
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:109 src/parleydocument.cpp:329 rc.cpp:119
 
1165
msgid "Adverb"
 
1166
msgstr "Adverbi"
 
1167
 
1722
1168
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:111
1723
1169
msgid "This word type folder contains adverbs."
1724
1170
msgstr ""
1725
1171
 
 
1172
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:118 src/parleydocument.cpp:321
 
1173
#, fuzzy
 
1174
#| msgid "Verb"
 
1175
msgid "Verb"
 
1176
msgstr "Verbi"
 
1177
 
1726
1178
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:120
1727
1179
msgid "This word type folder contains verbs."
1728
1180
msgstr ""
1750
1202
msgstr[0] "Tiedosto '%1' on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
1751
1203
msgstr[1] "Tiedosto '%1' on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
1752
1204
 
1753
 
#: src/vocabulary/basiccontainermodel.cpp:133
1754
 
#, fuzzy
1755
 
#| msgid "&None"
1756
 
msgid "None"
1757
 
msgstr "&Ei mikään"
 
1205
#: src/vocabulary/vocabularycolumnsdialog.cpp:51
 
1206
#, fuzzy
 
1207
msgid "Vocabulary Columns"
 
1208
msgstr "Avaa sanastoasiakirja"
 
1209
 
 
1210
#: src/vocabulary/vocabularycolumnsdialog.cpp:60
 
1211
msgid "Enable/Disable the columns for each language"
 
1212
msgstr ""
 
1213
 
 
1214
#: src/configure-practice/configurepracticewidget.cpp:67
 
1215
#, fuzzy
 
1216
#| msgid "Tense Description"
 
1217
msgid "No options"
 
1218
msgstr "Aikamuodon kuvaus"
 
1219
 
 
1220
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:43
 
1221
msgid "Do not Care"
 
1222
msgstr "Jätä huomiotta"
 
1223
 
 
1224
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:46
 
1225
msgid "30 Min"
 
1226
msgstr "30 minuuttia"
 
1227
 
 
1228
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:47
 
1229
msgid "1 Hour"
 
1230
msgstr "1 tunti"
 
1231
 
 
1232
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:48
 
1233
msgid "2 Hours"
 
1234
msgstr "2 tuntia"
 
1235
 
 
1236
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:49
 
1237
msgid "4 Hours"
 
1238
msgstr "4 tuntia"
 
1239
 
 
1240
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:50
 
1241
msgid "8 Hours"
 
1242
msgstr "8 tuntia"
 
1243
 
 
1244
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:51
 
1245
msgid "12 Hours"
 
1246
msgstr "12 tuntia"
 
1247
 
 
1248
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:52
 
1249
msgid "18 Hours"
 
1250
msgstr "18 tuntia"
 
1251
 
 
1252
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:54
 
1253
msgid "1 Day"
 
1254
msgstr "1 päivä"
 
1255
 
 
1256
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:55
 
1257
msgid "2 Days"
 
1258
msgstr "2 päivää"
 
1259
 
 
1260
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:56
 
1261
msgid "3 Days"
 
1262
msgstr "3 päivää"
 
1263
 
 
1264
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:57
 
1265
msgid "4 Days"
 
1266
msgstr "4 päivää"
 
1267
 
 
1268
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:58
 
1269
msgid "5 Days"
 
1270
msgstr "5 päivää"
 
1271
 
 
1272
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:59
 
1273
msgid "6 Days"
 
1274
msgstr "6 päivää"
 
1275
 
 
1276
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:61
 
1277
msgid "1 Week"
 
1278
msgstr "1 viikko"
 
1279
 
 
1280
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:62
 
1281
msgid "2 Weeks"
 
1282
msgstr "2 viikkoa"
 
1283
 
 
1284
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:63
 
1285
msgid "3 Weeks"
 
1286
msgstr "3 viikkoa"
 
1287
 
 
1288
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:64
 
1289
msgid "4 Weeks"
 
1290
msgstr "4 viikkoa"
 
1291
 
 
1292
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:66
 
1293
msgid "1 Month"
 
1294
msgstr "1 kuukausi"
 
1295
 
 
1296
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:67
 
1297
msgid "2 Months"
 
1298
msgstr "2 kuukautta"
 
1299
 
 
1300
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:68
 
1301
msgid "3 Months"
 
1302
msgstr "3 kuukautta"
 
1303
 
 
1304
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:69
 
1305
msgid "4 Months"
 
1306
msgstr "4 kuukautta"
 
1307
 
 
1308
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:70
 
1309
msgid "5 Months"
 
1310
msgstr "5 kuukautta"
 
1311
 
 
1312
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:71
 
1313
msgid "6 Months"
 
1314
msgstr "6 kuukautta"
 
1315
 
 
1316
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:72
 
1317
msgid "10 Months"
 
1318
msgstr "10 kuukautta"
 
1319
 
 
1320
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:73
 
1321
msgid "12 Months"
 
1322
msgstr "12 kuukautta"
 
1323
 
 
1324
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:244
 
1325
msgid "Illogical blocking times.\n"
 
1326
msgstr "Epäloogiset estoajat.\n"
 
1327
 
 
1328
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:246
 
1329
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:262
 
1330
#, kde-format
 
1331
msgid "The time for level %1 should be lower than the time for level %2.\n"
 
1332
msgstr "Tason %1 ajan tulisi olla alempi kuin tason %2 aika.\n"
 
1333
 
 
1334
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:260
 
1335
msgid ""
 
1336
"\n"
 
1337
"Illogical expiration times.\n"
 
1338
msgstr ""
 
1339
"\n"
 
1340
"Epäloogiset vanhentumisajat.\n"
 
1341
 
 
1342
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:279
 
1343
msgid ""
 
1344
"\n"
 
1345
"Illogical blocking vs. expiration times.\n"
 
1346
msgstr ""
 
1347
"\n"
 
1348
"Epäloogiset estoajat vs. vanhentumisajat.\n"
 
1349
 
 
1350
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:281
 
1351
#, kde-format
 
1352
msgid ""
 
1353
"The blocking time at level %1 should be lower than the expiration time.\n"
 
1354
msgstr "Estoaika tasolla %1 tulisi olla pienempi kuin vanhentumisaika.\n"
 
1355
 
 
1356
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:287
 
1357
msgid "Illogical Values"
 
1358
msgstr "Epäloogiset arvot"
 
1359
 
 
1360
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:32
 
1361
#, fuzzy
 
1362
#| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
1363
#| msgid "Your names"
 
1364
msgctxt "@title:window"
 
1365
msgid "Configure Practice"
 
1366
msgstr "Ilpo Kantonen"
 
1367
 
 
1368
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:37
 
1369
#, fuzzy
 
1370
#| msgid "Article"
 
1371
msgctxt "@title:group"
 
1372
msgid "Practice"
 
1373
msgstr "Artikkeli"
 
1374
 
 
1375
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:37
 
1376
#, fuzzy
 
1377
#| msgid "View Settings"
 
1378
msgid "Practice options"
 
1379
msgstr "Näyttöasetukset"
 
1380
 
 
1381
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:40
 
1382
#, fuzzy
 
1383
#| msgid "Blocking"
 
1384
msgctxt ""
 
1385
"@title:group vocabulary can be set to be blocked for a certain amount of time"
 
1386
msgid "Blocking"
 
1387
msgstr "Esto"
 
1388
 
 
1389
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:40
 
1390
msgid "Blocking Settings"
 
1391
msgstr "Estoasetukset"
 
1392
 
 
1393
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:43
 
1394
#, fuzzy
 
1395
#| msgid "Thresholds"
 
1396
msgctxt ""
 
1397
"@title:group ignore vocabulary based on some properties like word type"
 
1398
msgid "Thresholds"
 
1399
msgstr "Kynnykset"
 
1400
 
 
1401
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:43
 
1402
msgid "Threshold Settings"
 
1403
msgstr "Kynnysasetukset"
 
1404
 
 
1405
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:46
 
1406
msgctxt ""
 
1407
"@title:group Configure advanced settings for practicing vocabulary, short "
 
1408
"title in config dialog."
 
1409
msgid "Advanced"
 
1410
msgstr ""
 
1411
 
 
1412
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:46
 
1413
#, fuzzy
 
1414
#| msgid "View Settings"
 
1415
msgctxt "Configure advanced settings for practicing vocabulary."
 
1416
msgid "Advanced Practice Settings"
 
1417
msgstr "Näyttöasetukset"
 
1418
 
 
1419
#: src/statistics-dialogs/lessonstatistics.cpp:87
 
1420
#, fuzzy
 
1421
#| msgid "Reset &Grades"
 
1422
msgid "Remove &Grades"
 
1423
msgstr "Nollaa &Asteet"
 
1424
 
 
1425
#: src/statistics-dialogs/lessonstatistics.cpp:89
 
1426
#, fuzzy
 
1427
msgid "Remove all grades from this lesson"
 
1428
msgstr "Poista samansisältöiset sanarivit sanastosta"
1758
1429
 
1759
1430
#: src/statistics-dialogs/StatisticsDialog.cpp:49
1760
1431
#, fuzzy
1785
1456
msgid "Average grades for each lesson:"
1786
1457
msgstr "Poista samansisältöiset sanarivit sanastosta"
1787
1458
 
1788
 
#: src/statistics-dialogs/lessonstatistics.cpp:87
1789
 
#, fuzzy
1790
 
#| msgid "Reset &Grades"
1791
 
msgid "Remove &Grades"
1792
 
msgstr "Nollaa &Asteet"
1793
 
 
1794
 
#: src/statistics-dialogs/lessonstatistics.cpp:89
1795
 
#, fuzzy
1796
 
msgid "Remove all grades from this lesson"
1797
 
msgstr "Poista samansisältöiset sanarivit sanastosta"
1798
 
 
1799
1459
#: src/statistics-dialogs/statisticsmodel.cpp:31
1800
1460
#, fuzzy, kde-format
1801
1461
#| msgid "G&rade:"
1803
1463
msgid "Grade (%1)"
1804
1464
msgstr "As&te:"
1805
1465
 
 
1466
#: src/main.cpp:36
 
1467
msgid "Vocabulary Trainer"
 
1468
msgstr "Sanaston harjoitusohjelma"
 
1469
 
 
1470
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:13
 
1471
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WelcomeScreen)
 
1472
#: src/main.cpp:40 rc.cpp:678
 
1473
#, fuzzy
 
1474
#| msgid "Malay"
 
1475
msgid "Parley"
 
1476
msgstr "Malaji"
 
1477
 
 
1478
#: src/main.cpp:44
 
1479
#, fuzzy
 
1480
msgid ""
 
1481
"© 1999-2002\tEwald Arnold\n"
 
1482
"© 2001-2002\tThe KDE team\n"
 
1483
"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n"
 
1484
"© 2007-2008\tFrederik Gladhorn\n"
 
1485
msgstr ""
 
1486
"(c) 1999-2002\tEwald Arnold\n"
 
1487
"(c) 2001-2002\tKDE-työryhmä\n"
 
1488
"(c) 2004-2005\tPeter Hedlund\n"
 
1489
 
 
1490
#: src/main.cpp:48
 
1491
msgid "Helps you train your vocabulary"
 
1492
msgstr "Auttaa sinua harjoittelemaan sanastoa"
 
1493
 
 
1494
#: src/main.cpp:52
 
1495
msgid "Frederik Gladhorn"
 
1496
msgstr ""
 
1497
 
 
1498
#: src/main.cpp:53
 
1499
msgid "Current Maintainer"
 
1500
msgstr "Nykyinen ylläpitäjä"
 
1501
 
 
1502
#: src/main.cpp:56
 
1503
msgid "David Capel"
 
1504
msgstr ""
 
1505
 
 
1506
#: src/main.cpp:57
 
1507
#, fuzzy
 
1508
#| msgid "View Settings"
 
1509
msgid "Practice Dialogs"
 
1510
msgstr "Näyttöasetukset"
 
1511
 
 
1512
#: src/main.cpp:60
 
1513
msgid "Avgoustinos Kadis"
 
1514
msgstr ""
 
1515
 
 
1516
#: src/main.cpp:61
 
1517
#, fuzzy
 
1518
msgid "Scripting"
 
1519
msgstr "&Vanheneminen"
 
1520
 
 
1521
#: src/main.cpp:64
 
1522
msgid "Peter Hedlund"
 
1523
msgstr ""
 
1524
 
 
1525
#: src/main.cpp:65
 
1526
msgid "Countless fixes, former maintainer, port to KDE4"
 
1527
msgstr ""
 
1528
 
 
1529
#: src/main.cpp:68
 
1530
msgid "Ewald Arnold"
 
1531
msgstr ""
 
1532
 
 
1533
#: src/main.cpp:68
 
1534
msgid "Original Author"
 
1535
msgstr "Alkuperäinen tekijä"
 
1536
 
 
1537
#: src/main.cpp:73
 
1538
#, fuzzy
 
1539
#| msgid "Lesson"
 
1540
msgid "Lee Olson"
 
1541
msgstr "Oppitunti"
 
1542
 
 
1543
#: src/main.cpp:74
 
1544
msgid "Artwork and Oxygen Icons"
 
1545
msgstr ""
 
1546
 
 
1547
#: src/main.cpp:76
 
1548
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
 
1549
msgstr ""
 
1550
 
 
1551
#: src/main.cpp:77
 
1552
msgid "Port to KConfig XT"
 
1553
msgstr "Siirretty KConfig XT:lle"
 
1554
 
 
1555
#: src/main.cpp:79
 
1556
msgid "Jeremy Whiting"
 
1557
msgstr ""
 
1558
 
 
1559
#: src/main.cpp:80
 
1560
msgid "Rewriting the kvtml library for KDE4"
 
1561
msgstr ""
 
1562
 
 
1563
#: src/main.cpp:82
 
1564
msgid "Markus Büchele"
 
1565
msgstr ""
 
1566
 
 
1567
#: src/main.cpp:83
 
1568
msgid "Bug reports and testing on the way to KDE4"
 
1569
msgstr ""
 
1570
 
 
1571
#: src/main.cpp:85
 
1572
msgid "Ramona Knapp"
 
1573
msgstr ""
 
1574
 
 
1575
#: src/main.cpp:86
 
1576
msgid "Conceived the name Parley"
 
1577
msgstr ""
 
1578
 
 
1579
#: src/main.cpp:92
 
1580
#, fuzzy
 
1581
#| msgid "Starting special query..."
 
1582
msgid "Start practice instead of editor"
 
1583
msgstr "Aloitetaan erikoiskysely..."
 
1584
 
 
1585
#: src/main.cpp:93
 
1586
msgid "+[file]"
 
1587
msgstr "+[tiedosto]"
 
1588
 
 
1589
#: src/main.cpp:93
 
1590
msgid "Document file to open"
 
1591
msgstr "Avattava asiakirja"
 
1592
 
 
1593
#: src/parleymainwindow.cpp:241
 
1594
msgid ""
 
1595
"Vocabulary is modified.\n"
 
1596
"\n"
 
1597
"Save file before exit?\n"
 
1598
msgstr ""
 
1599
"Sanastoa on muutettu.\n"
 
1600
"\n"
 
1601
"Haluatko tallettaa sen ennen lopettamista?\n"
 
1602
 
 
1603
#: src/parleymainwindow.cpp:275
 
1604
#, fuzzy
 
1605
#| msgid "Creates a new blank vocabulary document"
 
1606
msgid "Creates a new vocabulary collection"
 
1607
msgstr "Luo uuden tyhjän sanastoasiakirjan"
 
1608
 
 
1609
#: src/parleymainwindow.cpp:280
 
1610
#, fuzzy
 
1611
#| msgid "Opens an existing vocabulary document"
 
1612
msgid "Opens an existing vocabulary collection"
 
1613
msgstr "Avaa olemassaolevan sanastoasiakirjan"
 
1614
 
 
1615
#: src/parleymainwindow.cpp:284
 
1616
#, fuzzy
 
1617
#| msgid "Downloads new vocabularies"
 
1618
msgid "Download New Vocabularies..."
 
1619
msgstr "Lataa uusia sanastoja"
 
1620
 
 
1621
#: src/parleymainwindow.cpp:286
 
1622
#, fuzzy
 
1623
#| msgid "Downloads new vocabularies"
 
1624
msgid "Downloads new vocabulary collections"
 
1625
msgstr "Lataa uusia sanastoja"
 
1626
 
 
1627
#: src/parleymainwindow.cpp:293
 
1628
#, fuzzy
 
1629
#| msgid "Downloads new vocabularies"
 
1630
msgid "Open &Downloaded Vocabularies..."
 
1631
msgstr "Lataa uusia sanastoja"
 
1632
 
 
1633
#: src/parleymainwindow.cpp:295
 
1634
#, fuzzy
 
1635
#| msgid "Downloads new vocabularies"
 
1636
msgid "Open downloaded vocabulary collections"
 
1637
msgstr "Lataa uusia sanastoja"
 
1638
 
 
1639
#: src/parleymainwindow.cpp:314
 
1640
#, fuzzy
 
1641
#| msgid "Save the active vocabulary document"
 
1642
msgid "Save the active vocabulary collection"
 
1643
msgstr "Talleta aktiivinen sanastoasiakirja"
 
1644
 
 
1645
#: src/parleymainwindow.cpp:320
 
1646
#, fuzzy
 
1647
#| msgid "Save the active vocabulary document with a different name"
 
1648
msgid "Save the active vocabulary collection with a different name"
 
1649
msgstr "Talleta aktiivinen sanastoasiakirja eri nimellä"
 
1650
 
 
1651
#: src/parleymainwindow.cpp:334
 
1652
msgid "&Export..."
 
1653
msgstr ""
 
1654
 
 
1655
#: src/parleymainwindow.cpp:337
 
1656
msgid "Export to HTML or CSV"
 
1657
msgstr ""
 
1658
 
 
1659
#: src/parleymainwindow.cpp:344
 
1660
#, fuzzy
 
1661
msgid "&Properties..."
 
1662
msgstr "&Profiilit..."
 
1663
 
 
1664
#: src/parleymainwindow.cpp:347
 
1665
#, fuzzy
 
1666
#| msgid "Document Properties"
 
1667
msgid "Edit document properties"
 
1668
msgstr "Asiakirjan ominaisuudet"
 
1669
 
 
1670
#: src/parleymainwindow.cpp:352
 
1671
#, fuzzy
 
1672
#| msgid "Choose current lesson"
 
1673
msgid "Close the current collection"
 
1674
msgstr "Valitse nykyinen oppitunti"
 
1675
 
 
1676
#: src/parleymainwindow.cpp:357
 
1677
#, fuzzy
 
1678
#| msgid "Malay"
 
1679
msgid "Quit Parley"
 
1680
msgstr "Malaji"
 
1681
 
 
1682
#: src/parleymainwindow.cpp:363
 
1683
msgid "Show the configuration dialog"
 
1684
msgstr "Näyttää asetusten ikkunan"
 
1685
 
 
1686
#: src/parleydocument.cpp:168
 
1687
#, fuzzy
 
1688
#| msgid "Article"
 
1689
msgid "Open in practice &mode"
 
1690
msgstr "Artikkeli"
 
1691
 
 
1692
#: src/parleydocument.cpp:170
 
1693
#, fuzzy
 
1694
msgid "Open Vocabulary Collection"
 
1695
msgstr "Avaa sanastoasiakirja"
 
1696
 
 
1697
#: src/parleydocument.cpp:223
 
1698
#, fuzzy
 
1699
#| msgid "Downloads new vocabularies"
 
1700
msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection"
 
1701
msgstr "Lataa uusia sanastoja"
 
1702
 
 
1703
#: src/parleydocument.cpp:249 src/parleydocument.cpp:299
 
1704
#, kde-format
 
1705
msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2"
 
1706
msgstr ""
 
1707
 
 
1708
#: src/parleydocument.cpp:250 src/parleydocument.cpp:300
 
1709
msgid "Save File"
 
1710
msgstr ""
 
1711
 
 
1712
#: src/parleydocument.cpp:268
 
1713
msgid "Save Vocabulary As"
 
1714
msgstr "Talleta sanasto nimellä"
 
1715
 
 
1716
#: src/parleydocument.cpp:277
 
1717
#, fuzzy, kde-format
 
1718
#| msgid ""
 
1719
#| "<qt>The file<br><b>%1</b><br>already exists. Do you want to overwrite it?"
 
1720
#| "</qt>"
 
1721
msgid ""
 
1722
"<qt>The file<p><b>%1</b></p>already exists. Do you want to overwrite it?</qt>"
 
1723
msgstr ""
 
1724
"<qt>Tiedosto<br><b>%1</b><br>on jo olemassa. Haluatko korvata sen?</qt>"
 
1725
 
 
1726
#: src/parleydocument.cpp:283
 
1727
#, fuzzy, kde-format
 
1728
#| msgid "Saving %1"
 
1729
msgctxt "@info:status saving a file"
 
1730
msgid "Saving %1"
 
1731
msgstr "Tallettaa %1"
 
1732
 
 
1733
#: src/parleydocument.cpp:311
 
1734
#, fuzzy
 
1735
#| msgid "&Male:"
 
1736
msgid "Masculine"
 
1737
msgstr "&Maskuliininen:"
 
1738
 
 
1739
#: src/parleydocument.cpp:314
 
1740
#, fuzzy
 
1741
#| msgid "Definite"
 
1742
msgid "Feminine"
 
1743
msgstr "Määräinen"
 
1744
 
 
1745
#: src/parleydocument.cpp:317
 
1746
#, fuzzy
 
1747
#| msgid "Neu&tral:"
 
1748
msgid "Neuter"
 
1749
msgstr "Neu&tri:"
 
1750
 
 
1751
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:221
 
1752
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox)
 
1753
#: src/parleydocument.cpp:343 rc.cpp:1171
 
1754
msgid "Public Domain"
 
1755
msgstr ""
 
1756
 
 
1757
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:167
 
1758
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
 
1759
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:237
 
1760
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox)
 
1761
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:126
 
1762
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox)
 
1763
#: src/parleydocument.cpp:344 rc.cpp:1146 rc.cpp:1177 rc.cpp:1559
 
1764
msgid "Languages"
 
1765
msgstr "Kielet"
 
1766
 
 
1767
#: src/parleydocument.cpp:352
 
1768
#, fuzzy
 
1769
#| msgid "&Append Language"
 
1770
msgid "A Second Language"
 
1771
msgstr "&Lisää kieli"
 
1772
 
 
1773
#: src/parleydocument.cpp:355
 
1774
#, fuzzy
 
1775
msgid "Lesson 1"
 
1776
msgstr "Luo oppitunnin"
 
1777
 
 
1778
#: src/parleydocument.cpp:359
 
1779
msgid "Box 7 (best)"
 
1780
msgstr ""
 
1781
 
 
1782
#: src/parleydocument.cpp:360
 
1783
msgid "Box 6"
 
1784
msgstr ""
 
1785
 
 
1786
#: src/parleydocument.cpp:361
 
1787
msgid "Box 5"
 
1788
msgstr ""
 
1789
 
 
1790
#: src/parleydocument.cpp:362
 
1791
msgid "Box 4"
 
1792
msgstr ""
 
1793
 
 
1794
#: src/parleydocument.cpp:363
 
1795
msgid "Box 3"
 
1796
msgstr ""
 
1797
 
 
1798
#: src/parleydocument.cpp:364
 
1799
msgid "Box 2"
 
1800
msgstr ""
 
1801
 
 
1802
#: src/parleydocument.cpp:365
 
1803
msgid "Box 1 (lowest)"
 
1804
msgstr ""
 
1805
 
 
1806
#: plasmoid/parley_plasma.cpp:174
 
1807
#, fuzzy
 
1808
#| msgid "&Append Language"
 
1809
msgid " second"
 
1810
msgid_plural " seconds"
 
1811
msgstr[0] "&Lisää kieli"
 
1812
msgstr[1] "&Lisää kieli"
 
1813
 
 
1814
#: plasmoid/parley_plasma.cpp:178
 
1815
#, fuzzy
 
1816
msgid "*.kvtml|Vocabulary Collections"
 
1817
msgstr "Avaa sanastoasiakirja"
 
1818
 
1806
1819
#: rc.cpp:1
1807
1820
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1808
1821
msgid "Your names"
1813
1826
msgid "Your emails"
1814
1827
msgstr "ilpo@iki.fi"
1815
1828
 
1816
 
#. i18n: file: src/parleyui.rc:19
1817
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
1829
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:49
 
1830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1818
1831
#: rc.cpp:5
1819
 
msgid "&Help"
 
1832
msgid "Give a keyword to search for an image related to it:"
1820
1833
msgstr ""
1821
1834
 
1822
 
#. i18n: file: src/parleyui.rc:24
1823
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
1835
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:61
 
1836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton)
1824
1837
#: rc.cpp:8
1825
 
msgid "Main Toolbar"
1826
 
msgstr ""
 
1838
#, fuzzy
 
1839
msgid "Search"
 
1840
msgstr "&Huomautus:"
1827
1841
 
1828
 
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:37
1829
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
 
1842
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:72
 
1843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, freeImageCheckBox)
1830
1844
#: rc.cpp:11
1831
 
#, fuzzy
1832
 
#| msgid "Verb"
1833
 
msgid "Verb:"
1834
 
msgstr "Verbi"
 
1845
msgid "Free images only (creative commons, gpl, ...)"
 
1846
msgstr ""
1835
1847
 
1836
 
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:53
1837
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, verbNameLabel)
 
1848
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:103
 
1849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previousButton)
1838
1850
#: rc.cpp:14
1839
 
#, fuzzy
1840
 
#| msgid "proper name"
1841
 
msgid "verb name"
1842
 
msgstr "ominaisuuden nimi"
 
1851
msgid "Previous"
 
1852
msgstr ""
1843
1853
 
1844
 
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:81
1845
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lab1)
 
1854
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:116
 
1855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextButton)
1846
1856
#: rc.cpp:17
1847
 
msgid "Enter the correct conjugation forms."
1848
 
msgstr "Anna oikea taivutusryhmän muoto."
1849
 
 
1850
 
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:105
 
1857
#, fuzzy
 
1858
#| msgid "Ne&xt"
 
1859
msgid "Next"
 
1860
msgstr "Seu&raava"
 
1861
 
 
1862
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:19
 
1863
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
1864
#: rc.cpp:23
 
1865
#, fuzzy
 
1866
#| msgid "Tense Description"
 
1867
msgid "Export Options"
 
1868
msgstr "Aikamuodon kuvaus"
 
1869
 
 
1870
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:25
 
1871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tableRadio)
 
1872
#: rc.cpp:26
 
1873
#, fuzzy
 
1874
#| msgid "hist."
 
1875
msgid "List"
 
1876
msgstr "hist."
 
1877
 
 
1878
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:35
 
1879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
1880
#: rc.cpp:29
 
1881
#, fuzzy
 
1882
msgid "A vocabulary list."
 
1883
msgstr "Avaa sanastoasiakirja"
 
1884
 
 
1885
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:42
 
1886
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCardRadio)
 
1887
#: rc.cpp:32
 
1888
msgid "Flash Cards"
 
1889
msgstr ""
 
1890
 
 
1891
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:49
 
1892
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
1893
#: rc.cpp:35
 
1894
msgid "Front and back sides for printing learning cards."
 
1895
msgstr ""
 
1896
 
 
1897
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:59
 
1898
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, csvRadio)
 
1899
#: rc.cpp:38
 
1900
msgid "CSV"
 
1901
msgstr ""
 
1902
 
 
1903
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:66
 
1904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
1905
#: rc.cpp:41
 
1906
msgid "Comma separated values"
 
1907
msgstr ""
 
1908
 
 
1909
#. i18n: file: src/entry-dialogs/audiowidget.ui:18
 
1910
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, playButton)
 
1911
#: rc.cpp:44
 
1912
#, fuzzy
 
1913
#| msgid "Malay"
 
1914
msgid "Play"
 
1915
msgstr "Malaji"
 
1916
 
 
1917
#. i18n: file: src/entry-dialogs/audiowidget.ui:25
 
1918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recordButton)
 
1919
#: rc.cpp:47
 
1920
#, fuzzy
 
1921
#| msgid "&Append Language"
 
1922
msgid "Record"
 
1923
msgstr "&Lisää kieli"
 
1924
 
 
1925
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:20
 
1926
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FromToEntryPageForm)
 
1927
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:25
 
1928
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConjugationWidget)
 
1929
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:25
 
1930
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DeclensionWidget)
 
1931
#. i18n: file: src/practiceold/SimpleQueryDlgForm.ui:43
 
1932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, queryLabel)
 
1933
#. i18n: file: src/practiceold/SimpleQueryDlgForm.ui:83
1851
1934
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, instructionLabel)
1852
 
#: rc.cpp:21
1853
 
#, no-c-format, kde-format
1854
 
msgid "Current tense is %1."
1855
 
msgstr "Nykyinen aikamuoto on %1."
1856
 
 
1857
 
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:118
1858
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, singularGroupBox)
 
1935
#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:19
 
1936
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OptionListForm)
 
1937
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:19
 
1938
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DocumentProperties)
 
1939
#: rc.cpp:50 rc.cpp:128 rc.cpp:200 rc.cpp:393 rc.cpp:396 rc.cpp:879
 
1940
#: rc.cpp:1110
 
1941
msgid "-"
 
1942
msgstr "-"
 
1943
 
 
1944
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:26
 
1945
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, direc_label)
 
1946
#: rc.cpp:53
 
1947
msgid "Properties From Original"
 
1948
msgstr "Ominaisuudet alkuperäisestä"
 
1949
 
 
1950
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:72
 
1951
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grade_label)
 
1952
#: rc.cpp:56
 
1953
msgid "&Grade:"
 
1954
msgstr "&Aste:"
 
1955
 
 
1956
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:95
 
1957
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fauxami_label)
 
1958
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:362
 
1959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, falsefriendCheckBox)
 
1960
#: rc.cpp:59 rc.cpp:369
 
1961
msgid "&False friend:"
 
1962
msgstr "&Väärä ystävä -sanapari:"
 
1963
 
 
1964
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:110
 
1965
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3)
 
1966
#: rc.cpp:62
 
1967
#, fuzzy
 
1968
#| msgid "Article"
 
1969
msgid "Practice &Counts"
 
1970
msgstr "Artikkeli"
 
1971
 
 
1972
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:142
 
1973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bcount_label)
 
1974
#: rc.cpp:65
 
1975
msgid "&Wrong:"
 
1976
msgstr "&Vääriä:"
 
1977
 
 
1978
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:155
 
1979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qcount_label)
 
1980
#: rc.cpp:68
 
1981
#, fuzzy
 
1982
msgid "Tot&al:"
 
1983
msgstr "&Maskuliininen:"
 
1984
 
 
1985
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:171
 
1986
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox2)
 
1987
#: rc.cpp:71
 
1988
#, fuzzy
 
1989
#| msgid "Article"
 
1990
msgid "&Last Practiced"
 
1991
msgstr "Artikkeli"
 
1992
 
 
1993
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:183
 
1994
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, never)
 
1995
#: rc.cpp:74
 
1996
msgid "&Never"
 
1997
msgstr "&Ei koskaan"
 
1998
 
 
1999
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:190
 
2000
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, today)
 
2001
#: rc.cpp:77
 
2002
msgid "T&oday"
 
2003
msgstr "T&änään"
 
2004
 
 
2005
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:206
 
2006
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDateEdit, queryDateEdit)
 
2007
#: rc.cpp:80
 
2008
msgid "The date this expression was last practiced"
 
2009
msgstr ""
 
2010
 
 
2011
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:209
 
2012
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDateEdit, queryDateEdit)
 
2013
#: rc.cpp:83
 
2014
#, fuzzy
 
2015
msgid "Not Practiced Yet"
 
2016
msgstr "Ei kysytty"
 
2017
 
 
2018
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:229
 
2019
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, queryDateEdit)
 
2020
#: rc.cpp:86
 
2021
msgid "dd.MM.yyyy"
 
2022
msgstr ""
 
2023
 
 
2024
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:260
 
2025
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetGradesButton)
 
2026
#: rc.cpp:89
 
2027
#, fuzzy
 
2028
#| msgid "Reset &Grades"
 
2029
msgid "&Reset Grades"
 
2030
msgstr "Nollaa &Asteet"
 
2031
 
 
2032
#. i18n: file: src/entry-dialogs/multiplechoicewidget.ui:21
 
2033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addChoiceButton)
 
2034
#: rc.cpp:92
 
2035
#, fuzzy
 
2036
#| msgid "&Add"
 
2037
msgid "Add"
 
2038
msgstr "&Lisää"
 
2039
 
 
2040
#. i18n: file: src/entry-dialogs/multiplechoicewidget.ui:28
 
2041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeChoiceButton)
 
2042
#: rc.cpp:95
 
2043
#, fuzzy
 
2044
#| msgid "Filename:"
 
2045
msgid "Remove"
 
2046
msgstr "Tiedostonnimi:"
 
2047
 
 
2048
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:24
 
2049
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, absoluteLabel)
 
2050
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:56
 
2051
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, comparativeLabel)
 
2052
#: rc.cpp:98 rc.cpp:104
 
2053
msgid "The comparative is used to compare nouns or verbs (faster)"
 
2054
msgstr ""
 
2055
 
 
2056
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:27
 
2057
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteLabel)
 
2058
#: rc.cpp:101
 
2059
msgid "Absolute:"
 
2060
msgstr ""
 
2061
 
 
2062
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:59
 
2063
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comparativeLabel)
 
2064
#: rc.cpp:107
 
2065
#, fuzzy
 
2066
msgid "Comparative:"
 
2067
msgstr "Verta&ilu"
 
2068
 
 
2069
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:88
 
2070
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, superlativeLabel)
 
2071
#: rc.cpp:110
 
2072
msgid "The superlative (fastest)"
 
2073
msgstr ""
 
2074
 
 
2075
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:91
 
2076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, superlativeLabel)
 
2077
#: rc.cpp:113
 
2078
#, fuzzy
 
2079
#| msgid "&Articles"
 
2080
msgid "Superlative:"
 
2081
msgstr "&Artikkelit"
 
2082
 
 
2083
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:31
 
2084
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeVerbButton)
 
2085
#: rc.cpp:131
 
2086
msgid "Turn the selected word into a verb."
 
2087
msgstr ""
 
2088
 
 
2089
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:52
 
2090
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tenselabel)
 
2091
#: rc.cpp:134
 
2092
msgid "&Tense:"
 
2093
msgstr "&Aikamuoto:"
 
2094
 
 
2095
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:68
 
2096
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextTenseButton)
 
2097
#: rc.cpp:137
 
2098
msgid "Ne&xt"
 
2099
msgstr "Seu&raava"
 
2100
 
1859
2101
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:102
1860
2102
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, singularGroupBox)
1861
2103
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:186
1862
2104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
2105
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:118
 
2106
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, singularGroupBox)
1863
2107
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:342
1864
2108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_3)
1865
2109
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:456
1866
2110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_2)
1867
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:820 rc.cpp:904 rc.cpp:1099 rc.cpp:1114
 
2111
#: rc.cpp:140 rc.cpp:230 rc.cpp:481 rc.cpp:1249 rc.cpp:1264
1868
2112
msgid "Singular"
1869
2113
msgstr "Yksikkö"
1870
2114
 
 
2115
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:108
 
2116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularFirstPersonLabel)
 
2117
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:197
 
2118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualFirstPersonLabel)
 
2119
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:286
 
2120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralFirstPersonLabel)
1871
2121
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:124
1872
2122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularFirstPersonLabel)
1873
2123
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:213
1874
2124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralFirstPersonLabel)
1875
2125
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:319
1876
2126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualFirstPersonLabel)
1877
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:108
1878
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularFirstPersonLabel)
1879
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:197
1880
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualFirstPersonLabel)
1881
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:286
1882
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralFirstPersonLabel)
1883
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:63 rc.cpp:823 rc.cpp:841 rc.cpp:859
 
2127
#: rc.cpp:143 rc.cpp:161 rc.cpp:179 rc.cpp:484 rc.cpp:502 rc.cpp:520
1884
2128
#, fuzzy
1885
2129
#| msgid "hist."
1886
2130
msgid "First"
1887
2131
msgstr "hist."
1888
2132
 
 
2133
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:124
 
2134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularSecondPersonLabel)
 
2135
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:213
 
2136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualSecondPersonLabel)
 
2137
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:302
 
2138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralSecondPersonLabel)
1889
2139
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:140
1890
2140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularSecondPersonLabel)
1891
2141
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:229
1892
2142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralSecondPersonLabel)
1893
2143
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:335
1894
2144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualSecondPersonLabel)
1895
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:124
1896
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularSecondPersonLabel)
1897
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:213
1898
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualSecondPersonLabel)
1899
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:302
1900
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralSecondPersonLabel)
1901
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:48 rc.cpp:66 rc.cpp:826 rc.cpp:844 rc.cpp:862
 
2145
#: rc.cpp:146 rc.cpp:164 rc.cpp:182 rc.cpp:487 rc.cpp:505 rc.cpp:523
1902
2146
#, fuzzy
1903
2147
#| msgid "&Append Language"
1904
2148
msgid "Second"
1905
2149
msgstr "&Lisää kieli"
1906
2150
 
 
2151
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:140
 
2152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdMalePersonLabel)
 
2153
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:229
 
2154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdMalePersonLabel)
 
2155
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:318
 
2156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdMalePersonLabel)
1907
2157
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:156
1908
2158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdMalePersonLabel)
1909
2159
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:245
1910
2160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdMalePersonLabel)
1911
2161
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:351
1912
2162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdMalePersonLabel)
1913
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:140
1914
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdMalePersonLabel)
1915
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:229
1916
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdMalePersonLabel)
1917
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:318
1918
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdMalePersonLabel)
1919
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:51 rc.cpp:69 rc.cpp:829 rc.cpp:847 rc.cpp:865
 
2163
#: rc.cpp:149 rc.cpp:167 rc.cpp:185 rc.cpp:490 rc.cpp:508 rc.cpp:526
1920
2164
msgid "Third Male"
1921
2165
msgstr ""
1922
2166
 
 
2167
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:156
 
2168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdFemalePersonLabel)
 
2169
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:245
 
2170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdFemalePersonLabel)
 
2171
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:334
 
2172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdFemalePersonLabel)
1923
2173
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:172
1924
2174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdFemalePersonLabel)
1925
2175
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:261
1926
2176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdFemalePersonLabel)
1927
2177
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:367
1928
2178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdFemalePersonLabel)
1929
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:156
1930
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdFemalePersonLabel)
1931
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:245
1932
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdFemalePersonLabel)
1933
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:334
1934
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdFemalePersonLabel)
1935
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:832 rc.cpp:850 rc.cpp:868
 
2179
#: rc.cpp:152 rc.cpp:170 rc.cpp:188 rc.cpp:493 rc.cpp:511 rc.cpp:529
1936
2180
#, fuzzy
1937
2181
#| msgid "Noun Female"
1938
2182
msgid "Third Female"
1939
2183
msgstr "Feminiininen substantiivi"
1940
2184
 
 
2185
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:172
 
2186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdNeutralPersonLabel)
 
2187
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:261
 
2188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdNeutralPersonLabel)
 
2189
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:350
 
2190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdNeutralPersonLabel)
1941
2191
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:188
1942
2192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdNeutralPersonLabel)
1943
2193
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:277
1944
2194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdNeutralPersonLabel)
1945
2195
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:383
1946
2196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdNeutralPersonLabel)
1947
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:172
1948
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdNeutralPersonLabel)
1949
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:261
1950
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdNeutralPersonLabel)
1951
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:350
1952
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdNeutralPersonLabel)
1953
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:57 rc.cpp:75 rc.cpp:835 rc.cpp:853 rc.cpp:871
 
2197
#: rc.cpp:155 rc.cpp:173 rc.cpp:191 rc.cpp:496 rc.cpp:514 rc.cpp:532
1954
2198
#, fuzzy
1955
2199
#| msgid "Noun Female"
1956
2200
msgid "Third Neutral"
1957
2201
msgstr "Feminiininen substantiivi"
1958
2202
 
1959
 
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:207
1960
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pluralGroupBox)
 
2203
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:191
 
2204
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dualGroupBox)
 
2205
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:193
 
2206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
2207
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:313
 
2208
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dualGroupBox)
 
2209
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:463
 
2210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualLabel)
 
2211
#: rc.cpp:158 rc.cpp:233 rc.cpp:517 rc.cpp:1267
 
2212
#, fuzzy
 
2213
#| msgid "Plural"
 
2214
msgid "Dual"
 
2215
msgstr "Monikko"
 
2216
 
1961
2217
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:280
1962
2218
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pluralGroupBox)
1963
2219
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:200
1964
2220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
2221
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:207
 
2222
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pluralGroupBox)
1965
2223
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:355
1966
2224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_4)
1967
2225
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:470
1968
2226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3)
1969
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:856 rc.cpp:910 rc.cpp:1102 rc.cpp:1120
 
2227
#: rc.cpp:176 rc.cpp:236 rc.cpp:499 rc.cpp:1252 rc.cpp:1270
1970
2228
msgid "Plural"
1971
2229
msgstr "Monikko"
1972
2230
 
1973
 
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:313
1974
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dualGroupBox)
1975
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:191
1976
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dualGroupBox)
1977
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:193
 
2231
#. i18n: file: src/entry-dialogs/browserwidget.ui:18
 
2232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showCurrentButton)
 
2233
#: rc.cpp:194
 
2234
msgid "Lookup Current"
 
2235
msgstr ""
 
2236
 
 
2237
#. i18n: file: src/entry-dialogs/browserwidget.ui:33
 
2238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followTableCheckBox)
 
2239
#: rc.cpp:197
 
2240
msgid "Follow Table"
 
2241
msgstr ""
 
2242
 
 
2243
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:31
 
2244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeNounButton)
 
2245
#: rc.cpp:203
 
2246
msgid "Turn the selected word into a noun."
 
2247
msgstr ""
 
2248
 
 
2249
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:44
 
2250
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, declensionGroupBox)
 
2251
#: rc.cpp:206
 
2252
msgid "Declension Forms"
 
2253
msgstr ""
 
2254
 
 
2255
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:50
 
2256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularFirstPersonLabel)
 
2257
#: rc.cpp:209
 
2258
#, fuzzy
 
2259
#| msgctxt "state of a row"
 
2260
#| msgid "Inactive"
 
2261
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
 
2262
msgid "Nominative"
 
2263
msgstr "Toimeton"
 
2264
 
 
2265
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:72
 
2266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularSecondPersonLabel)
 
2267
#: rc.cpp:212
 
2268
#, fuzzy
 
2269
#| msgid "Definite"
 
2270
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
 
2271
msgid "Genitive"
 
2272
msgstr "Määräinen"
 
2273
 
 
2274
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:91
 
2275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdMalePersonLabel)
 
2276
#: rc.cpp:215
 
2277
#, fuzzy
 
2278
#| msgctxt "state of a row"
 
2279
#| msgid "Inactive"
 
2280
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
 
2281
msgid "Dative"
 
2282
msgstr "Toimeton"
 
2283
 
 
2284
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:110
 
2285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdFemalePersonLabel)
 
2286
#: rc.cpp:218
 
2287
#, fuzzy
 
2288
#| msgid "Acti&ve"
 
2289
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
 
2290
msgid "Accusative"
 
2291
msgstr "Aktii&vinen"
 
2292
 
 
2293
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:129
 
2294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdNeutralPersonLabel)
 
2295
#: rc.cpp:221
 
2296
#, fuzzy
 
2297
#| msgid "Acti&ve"
 
2298
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
 
2299
msgid "Ablative"
 
2300
msgstr "Aktii&vinen"
 
2301
 
 
2302
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:148
 
2303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2304
#: rc.cpp:224
 
2305
#, fuzzy
 
2306
#| msgid "Acti&ve"
 
2307
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
 
2308
msgid "Locative"
 
2309
msgstr "Aktii&vinen"
 
2310
 
 
2311
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:167
 
2312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2313
#: rc.cpp:227
 
2314
#, fuzzy
 
2315
#| msgid "Acti&ve"
 
2316
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
 
2317
msgid "Vocative"
 
2318
msgstr "Aktii&vinen"
 
2319
 
 
2320
#. i18n: file: src/entry-dialogs/summarywordwidget.ui:16
 
2321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel)
 
2322
#: rc.cpp:239
 
2323
#, fuzzy
 
2324
#| msgid "Languages"
 
2325
msgid "Language"
 
2326
msgstr "Kielet"
 
2327
 
 
2328
#. i18n: file: src/entry-dialogs/summarywordwidget.ui:42
 
2329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2330
#: rc.cpp:245
 
2331
#, fuzzy
 
2332
#| msgid "Word t&ype:"
 
2333
msgid "Word type"
 
2334
msgstr "Sanan t&yyppi:"
 
2335
 
 
2336
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:7
 
2337
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
2338
#: rc.cpp:260
 
2339
#, fuzzy
 
2340
#| msgid "&Fixed"
 
2341
msgid "&File"
 
2342
msgstr "&Kiinteä"
 
2343
 
 
2344
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:24
 
2345
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
2346
#: rc.cpp:266
 
2347
msgid "&View"
 
2348
msgstr ""
 
2349
 
 
2350
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:50
 
2351
#. i18n: ectx: Menu (lesson)
 
2352
#: rc.cpp:269
 
2353
#, fuzzy
 
2354
#| msgid "&Lesson:"
 
2355
msgid "&Lesson"
 
2356
msgstr "&Oppitunti:"
 
2357
 
 
2358
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:67
 
2359
#. i18n: ectx: Menu (scripts)
 
2360
#: rc.cpp:275
 
2361
msgid "&Scripts"
 
2362
msgstr ""
 
2363
 
 
2364
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:76
 
2365
#. i18n: ectx: ToolBar (editorToolBar)
 
2366
#: rc.cpp:278
 
2367
msgid "Editor Toolbar"
 
2368
msgstr ""
 
2369
 
 
2370
#. i18n: file: src/practiceold/entryfilter.ui:16
 
2371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2372
#: rc.cpp:281
 
2373
msgid ""
 
2374
"<p>Your selection of vocabulary for the practice is empty.</p><p>Below you "
 
2375
"can choose to ignore some of your configuration settings to start a practice "
 
2376
"anyway.</p>"
 
2377
msgstr ""
 
2378
 
 
2379
#. i18n: file: src/practiceold/entryfilter.ui:26
 
2380
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
2381
#: rc.cpp:284
 
2382
#, fuzzy
 
2383
#| msgid "Show the configuration dialog"
 
2384
msgid "Ignore Configuration for:"
 
2385
msgstr "Näyttää asetusten ikkunan"
 
2386
 
 
2387
#. i18n: file: src/practiceold/entryfilter.ui:32
 
2388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lessonCheckBox)
 
2389
#: rc.cpp:287
 
2390
#, fuzzy
 
2391
#| msgid "Lessons"
 
2392
msgid "Ignore Lessons"
 
2393
msgstr "Oppitunnit"
 
2394
 
 
2395
#. i18n: file: src/practiceold/entryfilter.ui:52
 
2396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wordTypeCheckBox)
 
2397
#: rc.cpp:291
 
2398
#, fuzzy
 
2399
#| msgid "Word t&ype:"
 
2400
msgid "Ignore Word Types"
 
2401
msgstr "Sanan t&yyppi:"
 
2402
 
 
2403
#. i18n: file: src/practiceold/entryfilter.ui:72
 
2404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blockedCheckBox)
 
2405
#: rc.cpp:295
 
2406
#, fuzzy
 
2407
#| msgid "Blocking"
 
2408
msgid "Ignore Blocked"
 
2409
msgstr "Esto"
 
2410
 
 
2411
#. i18n: file: src/practiceold/entryfilter.ui:92
 
2412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesWrongCheckBox)
 
2413
#: rc.cpp:299
 
2414
#, fuzzy
 
2415
#| msgid "Your answer was wrong. %1% done."
 
2416
msgid "Ignore Times Answered Incorrectly"
 
2417
msgstr "Vastauksesi oli väärin. %1% tehty."
 
2418
 
 
2419
#. i18n: file: src/practiceold/entryfilter.ui:112
 
2420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesPracticedCheckBox)
 
2421
#: rc.cpp:303
 
2422
#, fuzzy
 
2423
#| msgid "Article"
 
2424
msgid "Ignore Times Practiced"
 
2425
msgstr "Artikkeli"
 
2426
 
 
2427
#. i18n: file: src/practiceold/entryfilter.ui:132
 
2428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minMaxGradeCheckBox)
 
2429
#: rc.cpp:307
 
2430
msgid "Ignore Minimum/Maximum Grade"
 
2431
msgstr ""
 
2432
 
 
2433
#. i18n: file: src/practiceold/entryfilter.ui:152
 
2434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lessonLabel_2)
 
2435
#: rc.cpp:311
 
2436
#, fuzzy
 
2437
#| msgid "Word t&ype:"
 
2438
msgid "Words"
 
2439
msgstr "Sanan t&yyppi:"
 
2440
 
 
2441
#. i18n: file: src/practiceold/entryfilter.ui:167
 
2442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2443
#: rc.cpp:314
 
2444
#, fuzzy
 
2445
msgid "Total number of entries:"
 
2446
msgstr "Anna rivien määrä oppitunnilla:"
 
2447
 
 
2448
#. i18n: file: src/practiceold/entryfilter.ui:188
 
2449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
2450
#: rc.cpp:318
 
2451
msgid "Resulting number of words to practice:"
 
2452
msgstr ""
 
2453
 
 
2454
#. i18n: file: src/practiceold/practicesummarywidget.ui:16
 
2455
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
2456
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:20
 
2457
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
2458
#: rc.cpp:321 rc.cpp:1204
 
2459
msgid "General"
 
2460
msgstr "Yleinen"
 
2461
 
 
2462
#. i18n: file: src/practiceold/practicesummarywidget.ui:22
 
2463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2464
#: rc.cpp:324
 
2465
#, fuzzy
 
2466
msgid "Total:"
 
2467
msgstr "&Maskuliininen:"
 
2468
 
 
2469
#. i18n: file: src/practiceold/practicesummarywidget.ui:45
 
2470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2471
#: rc.cpp:327
 
2472
msgid "Answered correctly (first attempt):"
 
2473
msgstr ""
 
2474
 
 
2475
#. i18n: file: src/practiceold/practicesummarywidget.ui:72
 
2476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
2477
#: rc.cpp:330
 
2478
#, fuzzy
 
2479
#| msgid "&Wrong:"
 
2480
msgid "Wrong answer:"
 
2481
msgstr "&Vääriä:"
 
2482
 
 
2483
#. i18n: file: src/practiceold/practicesummarywidget.ui:99
1978
2484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1979
 
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:463
1980
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualLabel)
1981
 
#: rc.cpp:60 rc.cpp:838 rc.cpp:907 rc.cpp:1117
1982
 
#, fuzzy
1983
 
#| msgid "Plural"
1984
 
msgid "Dual"
1985
 
msgstr "Monikko"
1986
 
 
 
2485
#: rc.cpp:333
 
2486
#, fuzzy
 
2487
#| msgid "Not &queried:"
 
2488
msgid "Not answered:"
 
2489
msgstr "&Ei kyselty:"
 
2490
 
 
2491
#. i18n: file: src/practiceold/practicesummarywidget.ui:126
 
2492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, skipKnownLabel)
 
2493
#: rc.cpp:336
 
2494
#, fuzzy
 
2495
#| msgid "S&kip"
 
2496
msgid "Skipped:"
 
2497
msgstr "&Ohita"
 
2498
 
 
2499
#. i18n: file: src/practiceold/practicesummarywidget.ui:153
 
2500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, skipUnknownLabel)
 
2501
#: rc.cpp:339
 
2502
msgid "Postponed:"
 
2503
msgstr ""
 
2504
 
 
2505
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:103
 
2506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
 
2507
#: rc.cpp:342
 
2508
msgid "Enter the correct translation:"
 
2509
msgstr "Anna oikea käännös:"
 
2510
 
 
2511
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:181
 
2512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, show_more)
 
2513
#. i18n: file: src/practiceold/SimpleQueryDlgForm.ui:277
 
2514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, show_more)
 
2515
#: rc.cpp:345 rc.cpp:420
 
2516
msgid "Show &More"
 
2517
msgstr "Näytä &Lisää"
 
2518
 
 
2519
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:200
 
2520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, show_all)
 
2521
#. i18n: file: src/practiceold/SimpleQueryDlgForm.ui:264
 
2522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, show_all)
 
2523
#. i18n: file: src/practiceold/AdjQueryDlgForm.ui:203
 
2524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, show_all)
1987
2525
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:437
1988
2526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, show_all)
1989
 
#. i18n: file: src/practiceold/AdjQueryDlgForm.ui:203
 
2527
#. i18n: file: src/practiceold/MCQueryDlgForm.ui:243
1990
2528
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, show_all)
1991
2529
#. i18n: file: src/practiceold/mixedletterpracticedialog.ui:79
1992
2530
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showSolutionButton)
1993
2531
#. i18n: file: src/practiceold/ArtQueryDlgForm.ui:239
1994
2532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, show_all)
1995
 
#. i18n: file: src/practiceold/MCQueryDlgForm.ui:243
1996
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, show_all)
1997
 
#. i18n: file: src/practiceold/SimpleQueryDlgForm.ui:264
1998
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, show_all)
1999
 
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:200
2000
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, show_all)
2001
 
#: rc.cpp:78 rc.cpp:123 rc.cpp:147 rc.cpp:195 rc.cpp:265 rc.cpp:345 rc.cpp:363
 
2533
#: rc.cpp:348 rc.cpp:417 rc.cpp:447 rc.cpp:535 rc.cpp:583 rc.cpp:621
 
2534
#: rc.cpp:669
2002
2535
#, fuzzy
2003
2536
#| msgid "&Show solution"
2004
2537
msgid "Show &Solution"
2005
2538
msgstr "&Näytä vastaus"
2006
2539
 
 
2540
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:228
 
2541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, verify)
 
2542
#. i18n: file: src/practiceold/SimpleQueryDlgForm.ui:290
 
2543
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, verify)
 
2544
#. i18n: file: src/practiceold/AdjQueryDlgForm.ui:177
 
2545
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, verify)
 
2546
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:476
 
2547
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, verify)
 
2548
#: rc.cpp:351 rc.cpp:423 rc.cpp:441 rc.cpp:544
 
2549
msgid "&Verify"
 
2550
msgstr "&Varmista"
 
2551
 
 
2552
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:256
 
2553
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, know_it)
 
2554
#. i18n: file: src/practiceold/SimpleQueryDlgForm.ui:238
 
2555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, know_it)
 
2556
#. i18n: file: src/practiceold/AdjQueryDlgForm.ui:190
 
2557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, know_it)
2007
2558
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:450
2008
2559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, know_it)
2009
 
#. i18n: file: src/practiceold/AdjQueryDlgForm.ui:190
 
2560
#. i18n: file: src/practiceold/MCQueryDlgForm.ui:256
2010
2561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, know_it)
2011
2562
#. i18n: file: src/practiceold/ArtQueryDlgForm.ui:226
2012
2563
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, know_it)
2013
 
#. i18n: file: src/practiceold/MCQueryDlgForm.ui:256
2014
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, know_it)
2015
 
#. i18n: file: src/practiceold/SimpleQueryDlgForm.ui:238
2016
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, know_it)
2017
 
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:256
2018
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, know_it)
2019
 
#: rc.cpp:81 rc.cpp:120 rc.cpp:192 rc.cpp:268 rc.cpp:339 rc.cpp:369
 
2564
#: rc.cpp:354 rc.cpp:411 rc.cpp:444 rc.cpp:538 rc.cpp:586 rc.cpp:666
2020
2565
#, fuzzy
2021
2566
#| msgid "I &Know It"
2022
2567
msgid "Skip (I &Know It)"
2023
2568
msgstr "&Tiedän"
2024
2569
 
 
2570
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:269
 
2571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dont_know)
 
2572
#. i18n: file: src/practiceold/SimpleQueryDlgForm.ui:251
 
2573
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dont_know)
 
2574
#. i18n: file: src/practiceold/AdjQueryDlgForm.ui:216
 
2575
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dont_know)
2025
2576
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:463
2026
2577
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dont_know)
2027
 
#. i18n: file: src/practiceold/AdjQueryDlgForm.ui:216
 
2578
#. i18n: file: src/practiceold/MCQueryDlgForm.ui:269
2028
2579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dont_know)
2029
2580
#. i18n: file: src/practiceold/ArtQueryDlgForm.ui:252
2030
2581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dont_know)
2031
 
#. i18n: file: src/practiceold/MCQueryDlgForm.ui:269
2032
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dont_know)
2033
 
#. i18n: file: src/practiceold/SimpleQueryDlgForm.ui:251
2034
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dont_know)
2035
 
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:269
2036
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dont_know)
2037
 
#: rc.cpp:84 rc.cpp:126 rc.cpp:198 rc.cpp:271 rc.cpp:342 rc.cpp:372
 
2582
#: rc.cpp:357 rc.cpp:414 rc.cpp:450 rc.cpp:541 rc.cpp:589 rc.cpp:672
2038
2583
#, fuzzy
2039
2584
#| msgid "Do &Not Know"
2040
2585
msgid "Skip (Do &Not Know)"
2041
2586
msgstr "&Älä tiedä"
2042
2587
 
2043
 
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:476
2044
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, verify)
2045
 
#. i18n: file: src/practiceold/AdjQueryDlgForm.ui:177
2046
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, verify)
2047
 
#. i18n: file: src/practiceold/SimpleQueryDlgForm.ui:290
2048
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, verify)
2049
 
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:228
2050
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, verify)
2051
 
#: rc.cpp:87 rc.cpp:117 rc.cpp:351 rc.cpp:366
2052
 
msgid "&Verify"
2053
 
msgstr "&Varmista"
2054
 
 
 
2588
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:301
 
2589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, continueButton)
 
2590
#. i18n: file: src/practiceold/MCQueryDlgForm.ui:230
 
2591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, continueButton)
 
2592
#: rc.cpp:360 rc.cpp:580
 
2593
#, fuzzy
 
2594
#| msgid "Contained In"
 
2595
msgid "&Continue"
 
2596
msgstr "Sisältyy"
 
2597
 
 
2598
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:327
 
2599
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, countAsRightButton)
 
2600
#: rc.cpp:363
 
2601
msgid "Count as &Right"
 
2602
msgstr ""
 
2603
 
 
2604
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:356
 
2605
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, hintGroupBox)
 
2606
#: rc.cpp:366
 
2607
#, fuzzy
 
2608
#| msgid "minutes"
 
2609
msgid "Hints"
 
2610
msgstr "minuutti"
 
2611
 
 
2612
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:382
 
2613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, commentCheckBox)
 
2614
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:115
 
2615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_remark)
 
2616
#: rc.cpp:372 rc.cpp:1134
 
2617
#, fuzzy
 
2618
#| msgid "&Common"
 
2619
msgid "&Comment:"
 
2620
msgstr "&Yhteinen"
 
2621
 
 
2622
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:402
 
2623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, typeCheckBox)
 
2624
#: rc.cpp:375
 
2625
msgid "T&ype:"
 
2626
msgstr "Kirj&oita:"
 
2627
 
 
2628
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:481
 
2629
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, progressgroup)
 
2630
#. i18n: file: src/practiceold/SimpleQueryDlgForm.ui:141
 
2631
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, progressgroup)
 
2632
#. i18n: file: src/practiceold/AdjQueryDlgForm.ui:231
 
2633
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, progressgroup)
2055
2634
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:491
2056
2635
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, progressgroup)
2057
 
#. i18n: file: src/practiceold/AdjQueryDlgForm.ui:231
 
2636
#. i18n: file: src/practiceold/MCQueryDlgForm.ui:299
2058
2637
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, progressgroup)
2059
2638
#. i18n: file: src/practiceold/mixedletterpracticedialog.ui:120
2060
2639
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, progressgroup)
2061
2640
#. i18n: file: src/practiceold/ArtQueryDlgForm.ui:122
2062
2641
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, progressgroup)
2063
 
#. i18n: file: src/practiceold/MCQueryDlgForm.ui:299
2064
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, progressgroup)
2065
 
#. i18n: file: src/practiceold/SimpleQueryDlgForm.ui:141
2066
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, progressgroup)
2067
 
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:481
2068
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, progressgroup)
2069
 
#: rc.cpp:90 rc.cpp:129 rc.cpp:153 rc.cpp:180 rc.cpp:274 rc.cpp:327 rc.cpp:393
 
2642
#: rc.cpp:378 rc.cpp:399 rc.cpp:453 rc.cpp:547 rc.cpp:592 rc.cpp:627
 
2643
#: rc.cpp:654
2070
2644
msgid "Progress"
2071
2645
msgstr "Eteneminen"
2072
2646
 
 
2647
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:493
 
2648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countlabel)
 
2649
#. i18n: file: src/practiceold/SimpleQueryDlgForm.ui:172
 
2650
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countlabel)
 
2651
#. i18n: file: src/practiceold/AdjQueryDlgForm.ui:255
 
2652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countlabel)
2073
2653
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:515
2074
2654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countlabel)
2075
 
#. i18n: file: src/practiceold/AdjQueryDlgForm.ui:255
 
2655
#. i18n: file: src/practiceold/MCQueryDlgForm.ui:331
2076
2656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countlabel)
2077
2657
#. i18n: file: src/practiceold/mixedletterpracticedialog.ui:134
2078
2658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countlabel)
2079
2659
#. i18n: file: src/practiceold/ArtQueryDlgForm.ui:154
2080
2660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countlabel)
2081
 
#. i18n: file: src/practiceold/MCQueryDlgForm.ui:331
2082
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countlabel)
2083
 
#. i18n: file: src/practiceold/SimpleQueryDlgForm.ui:172
2084
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countlabel)
2085
 
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:493
2086
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countlabel)
2087
 
#: rc.cpp:93 rc.cpp:132 rc.cpp:156 rc.cpp:183 rc.cpp:277 rc.cpp:330 rc.cpp:396
 
2661
#: rc.cpp:381 rc.cpp:402 rc.cpp:456 rc.cpp:550 rc.cpp:595 rc.cpp:630
 
2662
#: rc.cpp:657
2088
2663
msgid "Count:"
2089
2664
msgstr "Laskuri:"
2090
2665
 
 
2666
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:506
 
2667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timelabel)
 
2668
#. i18n: file: src/practiceold/SimpleQueryDlgForm.ui:188
 
2669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timelabel)
 
2670
#. i18n: file: src/practiceold/AdjQueryDlgForm.ui:271
 
2671
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timelabel)
2091
2672
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:531
2092
2673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timelabel)
2093
 
#. i18n: file: src/practiceold/AdjQueryDlgForm.ui:271
 
2674
#. i18n: file: src/practiceold/MCQueryDlgForm.ui:347
2094
2675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timelabel)
2095
2676
#. i18n: file: src/practiceold/mixedletterpracticedialog.ui:150
2096
2677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timelabel)
2097
2678
#. i18n: file: src/practiceold/ArtQueryDlgForm.ui:170
2098
2679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timelabel)
2099
 
#. i18n: file: src/practiceold/MCQueryDlgForm.ui:347
2100
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timelabel)
2101
 
#. i18n: file: src/practiceold/SimpleQueryDlgForm.ui:188
2102
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timelabel)
2103
 
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:506
2104
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timelabel)
2105
 
#: rc.cpp:96 rc.cpp:135 rc.cpp:159 rc.cpp:186 rc.cpp:280 rc.cpp:333 rc.cpp:399
 
2680
#: rc.cpp:384 rc.cpp:405 rc.cpp:459 rc.cpp:553 rc.cpp:598 rc.cpp:633
 
2681
#: rc.cpp:660
2106
2682
msgid "Time:"
2107
2683
msgstr "Aika:"
2108
2684
 
 
2685
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:522
 
2686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Cyclelabel)
 
2687
#. i18n: file: src/practiceold/SimpleQueryDlgForm.ui:201
 
2688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Cyclelabel)
 
2689
#. i18n: file: src/practiceold/AdjQueryDlgForm.ui:284
 
2690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Cyclelabel)
2109
2691
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:544
2110
2692
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Cyclelabel)
2111
 
#. i18n: file: src/practiceold/AdjQueryDlgForm.ui:284
 
2693
#. i18n: file: src/practiceold/MCQueryDlgForm.ui:360
2112
2694
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Cyclelabel)
2113
2695
#. i18n: file: src/practiceold/mixedletterpracticedialog.ui:163
2114
2696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Cyclelabel)
2115
2697
#. i18n: file: src/practiceold/ArtQueryDlgForm.ui:189
2116
2698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Cyclelabel)
2117
 
#. i18n: file: src/practiceold/MCQueryDlgForm.ui:360
2118
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Cyclelabel)
2119
 
#. i18n: file: src/practiceold/SimpleQueryDlgForm.ui:201
2120
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Cyclelabel)
2121
 
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:522
2122
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Cyclelabel)
2123
 
#: rc.cpp:99 rc.cpp:138 rc.cpp:162 rc.cpp:189 rc.cpp:283 rc.cpp:336 rc.cpp:402
 
2699
#: rc.cpp:387 rc.cpp:408 rc.cpp:462 rc.cpp:556 rc.cpp:601 rc.cpp:636
 
2700
#: rc.cpp:663
2124
2701
msgid "Cycle:"
2125
2702
msgstr "Kierros:"
2126
2703
 
 
2704
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:562
 
2705
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPracticeButton)
 
2706
#. i18n: file: src/practiceold/SimpleQueryDlgForm.ui:314
 
2707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPracticeButton)
 
2708
#. i18n: file: src/practiceold/AdjQueryDlgForm.ui:322
 
2709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPracticeButton)
2127
2710
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:603
2128
2711
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPracticeButton)
2129
 
#. i18n: file: src/practiceold/AdjQueryDlgForm.ui:322
 
2712
#. i18n: file: src/practiceold/MCQueryDlgForm.ui:432
2130
2713
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPracticeButton)
2131
2714
#. i18n: file: src/practiceold/mixedletterpracticedialog.ui:232
2132
2715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPracticeButton)
2133
2716
#. i18n: file: src/practiceold/ArtQueryDlgForm.ui:292
2134
2717
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPracticeButton)
2135
 
#. i18n: file: src/practiceold/MCQueryDlgForm.ui:432
2136
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPracticeButton)
2137
 
#. i18n: file: src/practiceold/SimpleQueryDlgForm.ui:314
2138
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPracticeButton)
2139
 
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:562
2140
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPracticeButton)
2141
 
#: rc.cpp:102 rc.cpp:141 rc.cpp:165 rc.cpp:201 rc.cpp:286 rc.cpp:354
2142
 
#: rc.cpp:405
 
2718
#: rc.cpp:390 rc.cpp:426 rc.cpp:465 rc.cpp:559 rc.cpp:604 rc.cpp:639
 
2719
#: rc.cpp:675
2143
2720
#, fuzzy
2144
2721
#| msgid "&Articles"
2145
2722
msgid "&Stop Practice"
2147
2724
 
2148
2725
#. i18n: file: src/practiceold/AdjQueryDlgForm.ui:46
2149
2726
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
2150
 
#: rc.cpp:105
 
2727
#: rc.cpp:429
2151
2728
msgid "Fill in the missing comparison expressions:"
2152
2729
msgstr "Täytä puuttuva vertailuilmaus:"
2153
2730
 
2154
2731
#. i18n: file: src/practiceold/AdjQueryDlgForm.ui:55
2155
2732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lev1Label)
2156
 
#: rc.cpp:108
 
2733
#: rc.cpp:432
2157
2734
msgctxt ""
2158
2735
"Comparison form of adjective - the normal form of the adjective (good)"
2159
2736
msgid "&Absolute"
2161
2738
 
2162
2739
#. i18n: file: src/practiceold/AdjQueryDlgForm.ui:78
2163
2740
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lev2Label)
2164
 
#: rc.cpp:111
 
2741
#: rc.cpp:435
2165
2742
#, fuzzy
2166
2743
msgctxt "comparison form of adjectives - comparison form (better)"
2167
2744
msgid "&Comparative"
2169
2746
 
2170
2747
#. i18n: file: src/practiceold/AdjQueryDlgForm.ui:101
2171
2748
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lev3Label)
2172
 
#: rc.cpp:114
 
2749
#: rc.cpp:438
2173
2750
#, fuzzy
2174
2751
#| msgid "&Articles"
2175
2752
msgctxt "comparison of adjectives - (best)"
2176
2753
msgid "&Superlative"
2177
2754
msgstr "&Artikkelit"
2178
2755
 
2179
 
#. i18n: file: src/practiceold/mixedletterpracticedialog.ui:55
2180
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2181
 
#: rc.cpp:144
2182
 
msgid "Can you order the letters?"
2183
 
msgstr ""
2184
 
 
2185
 
#. i18n: file: src/practiceold/mixedletterpracticedialog.ui:92
2186
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, verifySolutionButton)
2187
 
#: rc.cpp:150
2188
 
#, fuzzy
2189
 
#| msgid "&Verify"
2190
 
msgid "Verify"
2191
 
msgstr "&Varmista"
2192
 
 
2193
 
#. i18n: file: src/practiceold/ArtQueryDlgForm.ui:46
2194
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
2195
 
#: rc.cpp:168
2196
 
msgid "Select the correct article for this noun:"
2197
 
msgstr "Valitse oikea artikkeli tälle substantiiville:"
2198
 
 
2199
 
#. i18n: file: src/practiceold/ArtQueryDlgForm.ui:84
2200
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, maleRadio)
2201
 
#: rc.cpp:171
2202
 
msgid "&male"
2203
 
msgstr "&maskuliininen"
2204
 
 
2205
 
#. i18n: file: src/practiceold/ArtQueryDlgForm.ui:91
2206
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, femaleRadio)
2207
 
#: rc.cpp:174
2208
 
msgid "&female"
2209
 
msgstr "&feminiininen"
2210
 
 
2211
 
#. i18n: file: src/practiceold/ArtQueryDlgForm.ui:98
2212
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neutralRadio)
2213
 
#: rc.cpp:177
2214
 
msgid "&neutral"
2215
 
msgstr "&neutri"
2216
 
 
2217
 
#. i18n: file: src/practiceold/entryfilter.ui:16
2218
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2219
 
#: rc.cpp:204
2220
 
msgid ""
2221
 
"<p>Your selection of vocabulary for the practice is empty.</p><p>Below you "
2222
 
"can choose to ignore some of your configuration settings to start a practice "
2223
 
"anyway.</p>"
2224
 
msgstr ""
2225
 
 
2226
 
#. i18n: file: src/practiceold/entryfilter.ui:26
2227
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2228
 
#: rc.cpp:207
2229
 
#, fuzzy
2230
 
#| msgid "Show the configuration dialog"
2231
 
msgid "Ignore Configuration for:"
2232
 
msgstr "Näyttää asetusten ikkunan"
2233
 
 
2234
 
#. i18n: file: src/practiceold/entryfilter.ui:32
2235
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lessonCheckBox)
2236
 
#: rc.cpp:210
2237
 
#, fuzzy
2238
 
#| msgid "Lessons"
2239
 
msgid "Ignore Lessons"
2240
 
msgstr "Oppitunnit"
2241
 
 
2242
 
#. i18n: file: src/practiceold/entryfilter.ui:52
2243
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wordTypeCheckBox)
2244
 
#: rc.cpp:214
2245
 
#, fuzzy
2246
 
#| msgid "Word t&ype:"
2247
 
msgid "Ignore Word Types"
2248
 
msgstr "Sanan t&yyppi:"
2249
 
 
2250
 
#. i18n: file: src/practiceold/entryfilter.ui:72
2251
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blockedCheckBox)
2252
 
#: rc.cpp:218
2253
 
#, fuzzy
2254
 
#| msgid "Blocking"
2255
 
msgid "Ignore Blocked"
2256
 
msgstr "Esto"
2257
 
 
2258
 
#. i18n: file: src/practiceold/entryfilter.ui:92
2259
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesWrongCheckBox)
2260
 
#: rc.cpp:222
2261
 
#, fuzzy
2262
 
#| msgid "Your answer was wrong. %1% done."
2263
 
msgid "Ignore Times Answered Incorrectly"
2264
 
msgstr "Vastauksesi oli väärin. %1% tehty."
2265
 
 
2266
 
#. i18n: file: src/practiceold/entryfilter.ui:112
2267
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesPracticedCheckBox)
2268
 
#: rc.cpp:226
2269
 
#, fuzzy
2270
 
#| msgid "Article"
2271
 
msgid "Ignore Times Practiced"
2272
 
msgstr "Artikkeli"
2273
 
 
2274
 
#. i18n: file: src/practiceold/entryfilter.ui:132
2275
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minMaxGradeCheckBox)
2276
 
#: rc.cpp:230
2277
 
msgid "Ignore Minimum/Maximum Grade"
2278
 
msgstr ""
2279
 
 
2280
 
#. i18n: file: src/practiceold/entryfilter.ui:152
2281
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lessonLabel_2)
2282
 
#: rc.cpp:234
2283
 
#, fuzzy
2284
 
#| msgid "Word t&ype:"
2285
 
msgid "Words"
2286
 
msgstr "Sanan t&yyppi:"
2287
 
 
2288
 
#. i18n: file: src/practiceold/entryfilter.ui:167
2289
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2290
 
#: rc.cpp:237
2291
 
#, fuzzy
2292
 
msgid "Total number of entries:"
2293
 
msgstr "Anna rivien määrä oppitunnilla:"
2294
 
 
2295
 
#. i18n: file: src/practiceold/entryfilter.ui:188
2296
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2297
 
#: rc.cpp:241
2298
 
msgid "Resulting number of words to practice:"
2299
 
msgstr ""
 
2756
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:37
 
2757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
 
2758
#: rc.cpp:468
 
2759
#, fuzzy
 
2760
#| msgid "Verb"
 
2761
msgid "Verb:"
 
2762
msgstr "Verbi"
 
2763
 
 
2764
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:53
 
2765
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, verbNameLabel)
 
2766
#: rc.cpp:471
 
2767
#, fuzzy
 
2768
#| msgid "proper name"
 
2769
msgid "verb name"
 
2770
msgstr "ominaisuuden nimi"
 
2771
 
 
2772
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:81
 
2773
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lab1)
 
2774
#: rc.cpp:474
 
2775
msgid "Enter the correct conjugation forms."
 
2776
msgstr "Anna oikea taivutusryhmän muoto."
 
2777
 
 
2778
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:105
 
2779
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, instructionLabel)
 
2780
#: rc.cpp:478
 
2781
#, no-c-format, kde-format
 
2782
msgid "Current tense is %1."
 
2783
msgstr "Nykyinen aikamuoto on %1."
2300
2784
 
2301
2785
#. i18n: file: src/practiceold/MCQueryDlgForm.ui:46
2302
2786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
2303
 
#: rc.cpp:244
 
2787
#: rc.cpp:562
2304
2788
msgid "Select the correct translation:"
2305
2789
msgstr "Valitse oikea käännös:"
2306
2790
 
2307
2791
#. i18n: file: src/practiceold/MCQueryDlgForm.ui:103
2308
2792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, choiceRadioButton1)
2309
 
#: rc.cpp:247
 
2793
#: rc.cpp:565
2310
2794
#, fuzzy
2311
2795
#| msgid "&1"
2312
2796
msgid "1"
2314
2798
 
2315
2799
#. i18n: file: src/practiceold/MCQueryDlgForm.ui:127
2316
2800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, choiceRadioButton2)
2317
 
#: rc.cpp:250
 
2801
#: rc.cpp:568
2318
2802
#, fuzzy
2319
2803
#| msgid "&2"
2320
2804
msgid "2"
2322
2806
 
2323
2807
#. i18n: file: src/practiceold/MCQueryDlgForm.ui:151
2324
2808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, choiceRadioButton3)
2325
 
#: rc.cpp:253
 
2809
#: rc.cpp:571
2326
2810
#, fuzzy
2327
2811
#| msgid "&3"
2328
2812
msgid "3"
2330
2814
 
2331
2815
#. i18n: file: src/practiceold/MCQueryDlgForm.ui:175
2332
2816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, choiceRadioButton4)
2333
 
#: rc.cpp:256
 
2817
#: rc.cpp:574
2334
2818
#, fuzzy
2335
2819
#| msgid "&4"
2336
2820
msgid "4"
2338
2822
 
2339
2823
#. i18n: file: src/practiceold/MCQueryDlgForm.ui:199
2340
2824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, choiceRadioButton5)
2341
 
#: rc.cpp:259
 
2825
#: rc.cpp:577
2342
2826
#, fuzzy
2343
2827
#| msgid "&5"
2344
2828
msgid "5"
2345
2829
msgstr "&5"
2346
2830
 
2347
 
#. i18n: file: src/practiceold/MCQueryDlgForm.ui:230
2348
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, continueButton)
2349
 
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:301
2350
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, continueButton)
2351
 
#: rc.cpp:262 rc.cpp:375
2352
 
#, fuzzy
2353
 
#| msgid "Contained In"
2354
 
msgid "&Continue"
2355
 
msgstr "Sisältyy"
2356
 
 
2357
 
#. i18n: file: src/practiceold/practicesummarywidget.ui:16
2358
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2359
 
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:20
2360
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
2361
 
#: rc.cpp:289 rc.cpp:1054
2362
 
msgid "General"
2363
 
msgstr "Yleinen"
2364
 
 
2365
 
#. i18n: file: src/practiceold/practicesummarywidget.ui:22
2366
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2367
 
#: rc.cpp:292
2368
 
#, fuzzy
2369
 
msgid "Total:"
2370
 
msgstr "&Maskuliininen:"
2371
 
 
2372
 
#. i18n: file: src/practiceold/practicesummarywidget.ui:45
2373
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2374
 
#: rc.cpp:295
2375
 
msgid "Answered correctly (first attempt):"
2376
 
msgstr ""
2377
 
 
2378
 
#. i18n: file: src/practiceold/practicesummarywidget.ui:72
2379
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2380
 
#: rc.cpp:298
2381
 
#, fuzzy
2382
 
#| msgid "&Wrong:"
2383
 
msgid "Wrong answer:"
2384
 
msgstr "&Vääriä:"
2385
 
 
2386
 
#. i18n: file: src/practiceold/practicesummarywidget.ui:99
2387
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2388
 
#: rc.cpp:301
2389
 
#, fuzzy
2390
 
#| msgid "Not &queried:"
2391
 
msgid "Not answered:"
2392
 
msgstr "&Ei kyselty:"
2393
 
 
2394
 
#. i18n: file: src/practiceold/practicesummarywidget.ui:126
2395
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, skipKnownLabel)
2396
 
#: rc.cpp:304
2397
 
#, fuzzy
2398
 
#| msgid "S&kip"
2399
 
msgid "Skipped:"
2400
 
msgstr "&Ohita"
2401
 
 
2402
 
#. i18n: file: src/practiceold/practicesummarywidget.ui:153
2403
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, skipUnknownLabel)
2404
 
#: rc.cpp:307
2405
 
msgid "Postponed:"
2406
 
msgstr ""
2407
 
 
2408
2831
#. i18n: file: src/practiceold/showsolutionwidget.ui:53
2409
2832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dividerLabel)
2410
 
#: rc.cpp:311
 
2833
#: rc.cpp:608
2411
2834
#, fuzzy
2412
2835
#| msgid " : "
2413
2836
msgid " - "
2417
2840
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, playQuestionSoundButton)
2418
2841
#. i18n: file: src/practiceold/showsolutionwidget.ui:162
2419
2842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, playSolutionSoundButton)
2420
 
#: rc.cpp:315 rc.cpp:318
 
2843
#: rc.cpp:612 rc.cpp:615
2421
2844
#, fuzzy
2422
2845
#| msgid "Malay"
2423
2846
msgctxt "Listen to the vocabulary entry (sound)"
2424
2847
msgid "Play"
2425
2848
msgstr "Malaji"
2426
2849
 
2427
 
#. i18n: file: src/practiceold/SimpleQueryDlgForm.ui:43
2428
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, queryLabel)
2429
 
#. i18n: file: src/practiceold/SimpleQueryDlgForm.ui:83
2430
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, instructionLabel)
2431
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:20
2432
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FromToEntryPageForm)
2433
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:25
2434
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConjugationWidget)
2435
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:25
2436
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DeclensionWidget)
2437
 
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:19
2438
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DocumentProperties)
2439
 
#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:19
2440
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OptionListForm)
2441
 
#: rc.cpp:321 rc.cpp:324 rc.cpp:760 rc.cpp:808 rc.cpp:874 rc.cpp:1402
2442
 
#: rc.cpp:1484
2443
 
msgid "-"
2444
 
msgstr "-"
2445
 
 
2446
 
#. i18n: file: src/practiceold/SimpleQueryDlgForm.ui:277
2447
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, show_more)
2448
 
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:181
2449
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, show_more)
2450
 
#: rc.cpp:348 rc.cpp:360
2451
 
msgid "Show &More"
2452
 
msgstr "Näytä &Lisää"
2453
 
 
2454
 
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:103
 
2850
#. i18n: file: src/practiceold/mixedletterpracticedialog.ui:55
 
2851
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
2852
#: rc.cpp:618
 
2853
msgid "Can you order the letters?"
 
2854
msgstr ""
 
2855
 
 
2856
#. i18n: file: src/practiceold/mixedletterpracticedialog.ui:92
 
2857
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, verifySolutionButton)
 
2858
#: rc.cpp:624
 
2859
#, fuzzy
 
2860
#| msgid "&Verify"
 
2861
msgid "Verify"
 
2862
msgstr "&Varmista"
 
2863
 
 
2864
#. i18n: file: src/practiceold/ArtQueryDlgForm.ui:46
2455
2865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
2456
 
#: rc.cpp:357
2457
 
msgid "Enter the correct translation:"
2458
 
msgstr "Anna oikea käännös:"
2459
 
 
2460
 
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:327
2461
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, countAsRightButton)
2462
 
#: rc.cpp:378
2463
 
msgid "Count as &Right"
2464
 
msgstr ""
2465
 
 
2466
 
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:356
2467
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, hintGroupBox)
2468
 
#: rc.cpp:381
2469
 
#, fuzzy
2470
 
#| msgid "minutes"
2471
 
msgid "Hints"
2472
 
msgstr "minuutti"
2473
 
 
2474
 
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:362
2475
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, falsefriendCheckBox)
2476
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:95
2477
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fauxami_label)
2478
 
#: rc.cpp:384 rc.cpp:769
2479
 
msgid "&False friend:"
2480
 
msgstr "&Väärä ystävä -sanapari:"
2481
 
 
2482
 
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:382
2483
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, commentCheckBox)
2484
 
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:115
2485
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_remark)
2486
 
#: rc.cpp:387 rc.cpp:1426
2487
 
#, fuzzy
2488
 
#| msgid "&Common"
2489
 
msgid "&Comment:"
2490
 
msgstr "&Yhteinen"
2491
 
 
2492
 
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:402
2493
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, typeCheckBox)
2494
 
#: rc.cpp:390
2495
 
msgid "T&ype:"
2496
 
msgstr "Kirj&oita:"
2497
 
 
2498
 
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:7
2499
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
2500
 
#: rc.cpp:408
2501
 
#, fuzzy
2502
 
#| msgid "&Fixed"
2503
 
msgid "&File"
2504
 
msgstr "&Kiinteä"
2505
 
 
2506
 
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:24
2507
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
2508
 
#: rc.cpp:414
2509
 
msgid "&View"
2510
 
msgstr ""
2511
 
 
2512
 
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:50
2513
 
#. i18n: ectx: Menu (lesson)
2514
 
#: rc.cpp:417
2515
 
#, fuzzy
2516
 
#| msgid "&Lesson:"
2517
 
msgid "&Lesson"
2518
 
msgstr "&Oppitunti:"
2519
 
 
2520
 
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:67
2521
 
#. i18n: ectx: Menu (scripts)
2522
 
#: rc.cpp:423
2523
 
msgid "&Scripts"
2524
 
msgstr ""
2525
 
 
2526
 
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:76
2527
 
#. i18n: ectx: ToolBar (editorToolBar)
2528
 
#: rc.cpp:426
2529
 
msgid "Editor Toolbar"
2530
 
msgstr ""
2531
 
 
2532
 
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:19
2533
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2534
 
#: rc.cpp:432
2535
 
#, fuzzy
2536
 
#| msgid "Tense Description"
2537
 
msgid "Export Options"
2538
 
msgstr "Aikamuodon kuvaus"
2539
 
 
2540
 
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:25
2541
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tableRadio)
2542
 
#: rc.cpp:435
2543
 
#, fuzzy
2544
 
#| msgid "hist."
2545
 
msgid "List"
2546
 
msgstr "hist."
2547
 
 
2548
 
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:35
2549
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2550
 
#: rc.cpp:438
2551
 
#, fuzzy
2552
 
msgid "A vocabulary list."
2553
 
msgstr "Avaa sanastoasiakirja"
2554
 
 
2555
 
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:42
2556
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCardRadio)
2557
 
#: rc.cpp:441
2558
 
msgid "Flash Cards"
2559
 
msgstr ""
2560
 
 
2561
 
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:49
2562
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2563
 
#: rc.cpp:444
2564
 
msgid "Front and back sides for printing learning cards."
2565
 
msgstr ""
2566
 
 
2567
 
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:59
2568
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, csvRadio)
2569
 
#: rc.cpp:447
2570
 
msgid "CSV"
2571
 
msgstr ""
2572
 
 
2573
 
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:66
2574
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2575
 
#: rc.cpp:450
2576
 
msgid "Comma separated values"
2577
 
msgstr ""
 
2866
#: rc.cpp:642
 
2867
msgid "Select the correct article for this noun:"
 
2868
msgstr "Valitse oikea artikkeli tälle substantiiville:"
 
2869
 
 
2870
#. i18n: file: src/practiceold/ArtQueryDlgForm.ui:84
 
2871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, maleRadio)
 
2872
#: rc.cpp:645
 
2873
msgid "&male"
 
2874
msgstr "&maskuliininen"
 
2875
 
 
2876
#. i18n: file: src/practiceold/ArtQueryDlgForm.ui:91
 
2877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, femaleRadio)
 
2878
#: rc.cpp:648
 
2879
msgid "&female"
 
2880
msgstr "&feminiininen"
 
2881
 
 
2882
#. i18n: file: src/practiceold/ArtQueryDlgForm.ui:98
 
2883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neutralRadio)
 
2884
#: rc.cpp:651
 
2885
msgid "&neutral"
 
2886
msgstr "&neutri"
2578
2887
 
2579
2888
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:19
2580
2889
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headingLabel)
2581
 
#: rc.cpp:456
 
2890
#: rc.cpp:681
2582
2891
msgid "<h1>Parley</h1>"
2583
2892
msgstr ""
2584
2893
 
2585
2894
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:26
2586
2895
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newButton)
2587
 
#: rc.cpp:459
 
2896
#: rc.cpp:684
2588
2897
#, fuzzy
2589
2898
#| msgid "Creates a new blank vocabulary document"
2590
2899
msgid "Create a New Collection"
2592
2901
 
2593
2902
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:43
2594
2903
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, openButton)
2595
 
#: rc.cpp:462
 
2904
#: rc.cpp:687
2596
2905
#, fuzzy
2597
2906
#| msgid "Opens an existing vocabulary document"
2598
2907
msgid "Open an Existing Collection"
2600
2909
 
2601
2910
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:50
2602
2911
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton)
2603
 
#: rc.cpp:465
 
2912
#: rc.cpp:690
2604
2913
#, fuzzy
2605
2914
#| msgid "Downloads new vocabularies"
2606
2915
msgid "Download New Collections"
2608
2917
 
2609
2918
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:73
2610
2919
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recentLabel)
2611
 
#: rc.cpp:468
 
2920
#: rc.cpp:693
2612
2921
msgid "Last Opened Collections"
2613
2922
msgstr ""
2614
2923
 
2615
 
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:16
2616
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2617
 
#: rc.cpp:471
2618
 
msgid "Only practice vocabulary that fulfills the following conditions:"
2619
 
msgstr ""
2620
 
 
2621
 
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:25
2622
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2623
 
#: rc.cpp:474
2624
 
#, fuzzy
2625
 
#| msgid "Articles"
2626
 
msgid "At least"
2627
 
msgstr "Artikkelit"
2628
 
 
2629
 
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:32
2630
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2631
 
#: rc.cpp:477
2632
 
msgid "At most"
2633
 
msgstr ""
2634
 
 
2635
 
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:42
2636
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2637
 
#: rc.cpp:480
2638
 
#, fuzzy
2639
 
#| msgid "G&rade:"
2640
 
msgid "Grade"
2641
 
msgstr "As&te:"
2642
 
 
2643
 
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:52
2644
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2645
 
#: rc.cpp:483
2646
 
#, fuzzy
2647
 
#| msgid "Article"
2648
 
msgid "Times practiced"
2649
 
msgstr "Artikkeli"
2650
 
 
2651
 
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:79
2652
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2653
 
#: rc.cpp:486
2654
 
msgid "Answered incorrectly"
2655
 
msgstr ""
2656
 
 
2657
 
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:152
2658
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WordTypesInPracticeEnabled)
2659
 
#: rc.cpp:489
2660
 
#, fuzzy
2661
 
#| msgid "Enter type description:"
2662
 
msgid "Enable word type selection"
2663
 
msgstr "Anna tyypin kuvaus:"
2664
 
 
2665
 
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:40
2666
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev2)
2667
 
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:324
2668
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev2)
2669
 
#: rc.cpp:495 rc.cpp:1018
2670
 
msgid "Level &2:"
2671
 
msgstr "Taso &2:"
2672
 
 
2673
 
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:53
2674
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev5)
2675
 
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:201
2676
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev5)
2677
 
#: rc.cpp:498 rc.cpp:973
2678
 
msgid "Level &5:"
2679
 
msgstr "Taso &5:"
2680
 
 
2681
 
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:63
2682
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev6)
2683
 
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:160
2684
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev6)
2685
 
#: rc.cpp:501 rc.cpp:958
2686
 
msgid "Level &6:"
2687
 
msgstr "Taso &6:"
2688
 
 
2689
 
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:79
2690
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Expire)
2691
 
#: rc.cpp:504
2692
 
msgid "E&xpiring"
2693
 
msgstr "&Vanheneminen"
2694
 
 
2695
 
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:95
2696
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Block)
2697
 
#: rc.cpp:507
2698
 
msgid "Bl&ocking"
2699
 
msgstr "&Esto"
2700
 
 
2701
 
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:118
2702
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev4)
2703
 
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:242
2704
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev4)
2705
 
#: rc.cpp:510 rc.cpp:988
2706
 
msgid "Level &4:"
2707
 
msgstr "Taso &4:"
2708
 
 
2709
 
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:128
2710
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev7)
2711
 
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:119
2712
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev7)
2713
 
#: rc.cpp:513 rc.cpp:943
2714
 
msgid "Level &7:"
2715
 
msgstr "Taso &7"
2716
 
 
2717
 
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:150
2718
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev1)
2719
 
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:365
2720
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev1)
2721
 
#: rc.cpp:516 rc.cpp:1033
2722
 
msgid "Level &1:"
2723
 
msgstr "Taso &1:"
2724
 
 
2725
 
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:192
2726
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev3)
2727
 
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:283
2728
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev3)
2729
 
#: rc.cpp:519 rc.cpp:1003
2730
 
msgid "Level &3:"
2731
 
msgstr "Taso &3:"
2732
 
 
2733
 
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:218
2734
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2735
 
#: rc.cpp:522
2736
 
msgid "Do not practice vocabulary that has been asked within:"
2737
 
msgstr ""
2738
 
 
2739
 
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:228
2740
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2741
 
#: rc.cpp:525
2742
 
msgid "Vocabulary drops one grade after this much time:"
2743
 
msgstr ""
2744
 
 
2745
 
#. i18n: file: src/configure-practice/flashcardsoptionswidget.ui:16
2746
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsFrontImage)
2747
 
#: rc.cpp:528
2748
 
msgid "Show images on the front of flashcard"
2749
 
msgstr ""
2750
 
 
2751
 
#. i18n: file: src/configure-practice/flashcardsoptionswidget.ui:23
2752
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsBackImage)
2753
 
#: rc.cpp:531
2754
 
msgid "Show images on the back of flashcard"
2755
 
msgstr ""
2756
 
 
2757
 
#. i18n: file: src/configure-practice/multiplechoiceoptionswidget.ui:16
2758
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MultipleChoiceWordTypeConsistancy)
2759
 
#: rc.cpp:534
2760
 
msgid "Use choices of the same word type"
2761
 
msgstr ""
2762
 
 
2763
 
#. i18n: file: src/configure-practice/multiplechoiceoptionswidget.ui:44
2764
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2765
 
#: rc.cpp:537
2766
 
msgid "Number of choices"
2767
 
msgstr ""
2768
 
 
2769
 
#. i18n: file: src/configure-practice/conjugationoptionswidget.ui:38
2770
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tenseSelectionTreeWidget)
2771
 
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:695
2772
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
2773
 
#: rc.cpp:540 rc.cpp:1150
2774
 
#, fuzzy
2775
 
#| msgid "Te&nses"
2776
 
msgid "Tenses"
2777
 
msgstr "Aikamuodot"
2778
 
 
2779
 
#. i18n: file: src/configure-practice/conjugationoptionswidget.ui:59
2780
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2781
 
#: rc.cpp:543
2782
 
msgid ""
2783
 
"You have not defined any tenses.\n"
2784
 
"Use Edit->Languages to configure the tenses in the document and add "
2785
 
"conjugation forms to the verbs you want to practice."
2786
 
msgstr ""
2787
 
 
2788
 
#. i18n: file: src/configure-practice/comparisonoptionswidget.ui:16
2789
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComparisonIncludeAdjective)
2790
 
#: rc.cpp:547
2791
 
#, fuzzy
2792
 
#| msgid "Adjective"
2793
 
msgid "Include Adjectives"
2794
 
msgstr "Adjektiivi"
2795
 
 
2796
 
#. i18n: file: src/configure-practice/comparisonoptionswidget.ui:23
2797
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComparisonIncludeAdverb)
2798
 
#: rc.cpp:550
2799
 
msgid "Include Adverbs"
2800
 
msgstr ""
2801
 
 
2802
 
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:18
2803
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_TestType)
2804
 
#: rc.cpp:553
2805
 
msgid "Type of Test"
2806
 
msgstr ""
2807
 
 
2808
 
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:37
2809
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, MixedLettersRadio)
2810
 
#: rc.cpp:556
2811
 
#, fuzzy
2812
 
#| msgid "Article"
2813
 
msgid "Mixed Letters"
2814
 
msgstr "Artikkeli"
2815
 
 
2816
 
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:54
2817
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, WrittenRadio)
2818
 
#: rc.cpp:562
2819
 
msgid "Written"
2820
 
msgstr ""
2821
 
 
2822
 
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:64
2823
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ExampleRadio)
2824
 
#: rc.cpp:565
2825
 
#, fuzzy
2826
 
#| msgid "Example sentence"
2827
 
msgid "Example Sentences"
2828
 
msgstr "Esimerkkilause"
2829
 
 
2830
 
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:78
2831
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ArticleRadio)
2832
 
#: rc.cpp:571
2833
 
#, fuzzy
2834
 
#| msgid "Article Training"
2835
 
msgid "Article Training"
2836
 
msgstr "Artikkelien harjoittelu"
2837
 
 
2838
 
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:85
2839
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ComparisonRadio)
2840
 
#: rc.cpp:574
2841
 
#, fuzzy
2842
 
#| msgid "Compar&ison"
2843
 
msgid "Comparison"
2844
 
msgstr "Verta&ilu"
2845
 
 
2846
 
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:117
2847
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OptionsGroupBox)
2848
 
#: rc.cpp:586
2849
 
#, fuzzy
2850
 
#| msgid "General Settings"
2851
 
msgid "Options"
2852
 
msgstr "Yleiset asetukset"
2853
 
 
2854
 
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:134
2855
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2856
 
#: rc.cpp:592
2857
 
#, fuzzy
2858
 
#| msgid "From %1"
2859
 
msgctxt "the language that is shown to the user in a test"
2860
 
msgid "From"
2861
 
msgstr "kohteesta %1"
2862
 
 
2863
 
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:141
2864
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2865
 
#: rc.cpp:595
2866
 
#, fuzzy
2867
 
msgctxt "the language to which the user translates to in a test"
2868
 
msgid "To"
2869
 
msgstr "&Maskuliininen:"
2870
 
 
2871
 
#. i18n: file: src/configure-practice/writtenpracticeoptionswidget.ui:16
2872
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreAccentMistakes)
2873
 
#: rc.cpp:598
2874
 
msgid "Ignore accent mistakes"
2875
 
msgstr ""
2876
 
 
2877
 
#. i18n: file: src/configure-practice/writtenpracticeoptionswidget.ui:23
2878
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreCapitalizationMistakes)
2879
 
#: rc.cpp:601
2880
 
msgid "Ignore capitalization mistakes"
2881
 
msgstr ""
2882
 
 
2883
 
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:16
2884
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2885
 
#: rc.cpp:604
2886
 
#, fuzzy
2887
 
#| msgid "General Settings"
2888
 
msgid "General Options"
2889
 
msgstr "Yleiset asetukset"
2890
 
 
2891
 
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:22
2892
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn)
2893
 
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:25
2894
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn)
2895
 
#: rc.cpp:607 rc.cpp:610
2896
 
#, fuzzy
2897
 
#| msgid ""
2898
 
#| "By checking this, you will use the Leitner method of learning which "
2899
 
#| "requires you to answer correctly to each question 4 times in a row. "
2900
 
msgid ""
2901
 
"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires "
2902
 
"you to answer correctly to each question 3 times in a row. "
2903
 
msgstr ""
2904
 
"Valitsemalla tämän käytät Leitner-oppimismetodia, joka vaatii sinua "
2905
 
"vastaamaan oikein kuhunkin kysymykseen 4 kertaa kullakin sanalla (rivillä). "
2906
 
 
2907
 
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:28
2908
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn)
2909
 
#: rc.cpp:613
2910
 
msgid "&Require 3 consecutive correct answers to count as right"
2911
 
msgstr ""
2912
 
 
2913
 
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:40
2914
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMore)
2915
 
#: rc.cpp:616
2916
 
msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen"
2917
 
msgstr "Salli \"Näytä lisää\" -painike satunnaisten kyselyjen ruudulla"
2918
 
 
2919
 
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:43
2920
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMore)
2921
 
#: rc.cpp:619
2922
 
msgid ""
2923
 
"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow "
2924
 
"you to get the next letter in your answer in the query. If this is "
2925
 
"unchecked, the Show More button will not be enabled, you will not be able to "
2926
 
"use it."
2927
 
msgstr ""
2928
 
"Kun tämä on valittuna, voit käyttää Näytä lisää -painiketta, joka antaa "
2929
 
"sinulle kysymyksen vastauksen seuraavan kirjaimen. Jos tätä ei ole valittu, "
2930
 
"Näytä lisää -painike ei ole sallittuna, et voi käyttää sitä."
2931
 
 
2932
 
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:46
2933
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMore)
2934
 
#: rc.cpp:622
2935
 
msgid "Enable S&how More button"
2936
 
msgstr "Salli Näy&tä lisää -painike"
2937
 
 
2938
 
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:53
2939
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PracticeSoundEnabled)
2940
 
#: rc.cpp:625
2941
 
#, fuzzy
2942
 
#| msgid "Enable S&how More button"
2943
 
msgid "Enable Sound"
2944
 
msgstr "Salli Näy&tä lisää -painike"
2945
 
 
2946
 
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:63
2947
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SkipKnownEnabled)
2948
 
#: rc.cpp:628
2949
 
msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen"
2950
 
msgstr "Salli Tiedän-painike satunnaisen kyselyn ruudulla"
2951
 
 
2952
 
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:66
2953
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SkipKnownEnabled)
2954
 
#: rc.cpp:631
2955
 
msgid ""
2956
 
"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to "
2957
 
"tell the query that you know the result without writing it or having it "
2958
 
"checked. This is available by default. If you uncheck this, the I Know "
2959
 
"button will not be available."
2960
 
msgstr ""
2961
 
"Jos tämä on valittuna, Tiedän-painike on saatavilla. Se sallii sinun kertoa "
2962
 
"kyselylle, että tiedät vastauksen ilman kirjoittamatta tai tarkistamatta "
2963
 
"sitä. Tämä on sallittuna oletuksena. Jos poistat valinnan, Tiedän-painike ei "
2964
 
"ole saatavilla."
2965
 
 
2966
 
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:69
2967
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SkipKnownEnabled)
2968
 
#: rc.cpp:634
2969
 
#, fuzzy
2970
 
#| msgid "Enable I Know &button"
2971
 
msgid "Enable Skip (I Know it) &button"
2972
 
msgstr "↓Salli &Tiedän-painike"
2973
 
 
2974
 
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:76
2975
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PracticeImagesEnabled)
2976
 
#: rc.cpp:637
2977
 
#, fuzzy
2978
 
#| msgid "Unapplied Changes"
2979
 
msgid "Enable Images"
2980
 
msgstr "Käyttöönottamattomat muutokset"
2981
 
 
2982
 
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:83
2983
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CountSynonymsAsCorrect)
2984
 
#: rc.cpp:640
2985
 
msgid "Accept synonyms as correct"
2986
 
msgstr ""
2987
 
 
2988
 
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:93
2989
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SwapDirection)
2990
 
#: rc.cpp:643
2991
 
msgid "S&wap direction randomly"
2992
 
msgstr "&Vaihda suuntaa satunnaisesti"
2993
 
 
2994
 
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:100
2995
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TestOrderLesson)
2996
 
#: rc.cpp:646
2997
 
msgid ""
2998
 
"When practicing, new words will be chosen loosely in lesson order if this is "
2999
 
"selected.  Otherwise, they will be chosen completely at random."
3000
 
msgstr ""
3001
 
 
3002
 
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:103
3003
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TestOrderLesson)
3004
 
#: rc.cpp:649
3005
 
msgid "&Practice in lesson order"
3006
 
msgstr ""
3007
 
 
3008
 
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:110
3009
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHints)
3010
 
#: rc.cpp:652
3011
 
#, fuzzy
3012
 
#| msgid "Enable S&how More button"
3013
 
msgid "Enable Hints"
3014
 
msgstr "Salli Näy&tä lisää -painike"
3015
 
 
3016
 
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:121
3017
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
3018
 
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:134
3019
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_TestNumberOfEntries)
3020
 
#: rc.cpp:655 rc.cpp:661
3021
 
msgid ""
3022
 
"The number of times vocabulary will show up repeatedly until it is answered "
3023
 
"correctly."
3024
 
msgstr ""
3025
 
 
3026
 
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:124
3027
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3028
 
#: rc.cpp:658
3029
 
msgid "&Active entries during practice:"
3030
 
msgstr ""
3031
 
 
3032
 
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:170
3033
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSolutionAfterAnswer)
3034
 
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:180
3035
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_ShowSolutionAfterAnswerTime)
3036
 
#: rc.cpp:664 rc.cpp:670
3037
 
msgid "After the answer was given the solution will be shown for this long"
3038
 
msgstr ""
3039
 
 
3040
 
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:173
3041
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSolutionAfterAnswer)
3042
 
#: rc.cpp:667
3043
 
#, fuzzy
3044
 
#| msgid "&Show solution"
3045
 
msgid "&Show solution after answering:"
3046
 
msgstr "&Näytä vastaus"
3047
 
 
3048
 
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:183
3049
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_ShowSolutionAfterAnswerTime)
3050
 
#: rc.cpp:673
3051
 
msgid "unlimited"
3052
 
msgstr ""
3053
 
 
3054
 
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:186
3055
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_ShowSolutionAfterAnswerTime)
3056
 
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:279
3057
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_PracticeTimeoutTimePerAnswer)
3058
 
#: rc.cpp:676 rc.cpp:700
3059
 
msgctxt "Seconds (suffix)"
3060
 
msgid "s"
3061
 
msgstr ""
3062
 
 
3063
 
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:217
3064
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_PracticeTimeout)
3065
 
#: rc.cpp:679
3066
 
msgid ""
3067
 
"If a time limit is set, an answer has to have been given within the time set "
3068
 
"when practicing."
3069
 
msgstr ""
3070
 
 
3071
 
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:220
3072
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_PracticeTimeout)
3073
 
#: rc.cpp:682
3074
 
#, fuzzy
3075
 
#| msgctxt "state of a row"
3076
 
#| msgid "Active, Not in Query"
3077
 
msgid "&Time Limit in Tests"
3078
 
msgstr "Aktiivinen, ei kyselyssä"
3079
 
 
3080
 
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:244
3081
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ShowSolutionRadio)
3082
 
#: rc.cpp:685
3083
 
msgid "&Show solution"
3084
 
msgstr "&Näytä vastaus"
3085
 
 
3086
 
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:251
3087
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ContinueRadio)
3088
 
#: rc.cpp:688
3089
 
msgid "&Continue after timeout"
3090
 
msgstr "&Jatka ajan umpeuduttua"
3091
 
 
3092
 
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:263
3093
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_mqtime)
3094
 
#: rc.cpp:691
3095
 
msgid "Limit:"
3096
 
msgstr ""
3097
 
 
3098
 
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:273
3099
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_PracticeTimeoutTimePerAnswer)
3100
 
#: rc.cpp:694
3101
 
#, fuzzy
3102
 
#| msgid "Set the maximum time allowed per query."
3103
 
msgid "Set the maximum time allowed per answer."
3104
 
msgstr "Aseta kyselyn suurin sallittu aika."
3105
 
 
3106
 
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:276
3107
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_PracticeTimeoutTimePerAnswer)
3108
 
#: rc.cpp:697
3109
 
#, fuzzy
3110
 
#| msgid "Set the maximum time allowed per query."
3111
 
msgid "Set here the maximum time you want to allow per answer."
3112
 
msgstr "Aseta kyselyn suurin sallittu aika."
3113
 
 
3114
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/summarywordwidget.ui:16
3115
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel)
3116
 
#: rc.cpp:709
3117
 
#, fuzzy
3118
 
#| msgid "Languages"
3119
 
msgid "Language"
3120
 
msgstr "Kielet"
3121
 
 
3122
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/summarywordwidget.ui:42
3123
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3124
 
#: rc.cpp:715
3125
 
#, fuzzy
3126
 
#| msgid "Word t&ype:"
3127
 
msgid "Word type"
3128
 
msgstr "Sanan t&yyppi:"
3129
 
 
3130
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/browserwidget.ui:18
3131
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showCurrentButton)
3132
 
#: rc.cpp:730
3133
 
msgid "Lookup Current"
3134
 
msgstr ""
3135
 
 
3136
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/browserwidget.ui:33
3137
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followTableCheckBox)
3138
 
#: rc.cpp:733
3139
 
msgid "Follow Table"
3140
 
msgstr ""
3141
 
 
3142
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:24
3143
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, absoluteLabel)
3144
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:56
3145
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, comparativeLabel)
3146
 
#: rc.cpp:736 rc.cpp:742
3147
 
msgid "The comparative is used to compare nouns or verbs (faster)"
3148
 
msgstr ""
3149
 
 
3150
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:27
3151
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteLabel)
3152
 
#: rc.cpp:739
3153
 
msgid "Absolute:"
3154
 
msgstr ""
3155
 
 
3156
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:59
3157
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comparativeLabel)
3158
 
#: rc.cpp:745
3159
 
#, fuzzy
3160
 
msgid "Comparative:"
3161
 
msgstr "Verta&ilu"
3162
 
 
3163
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:88
3164
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, superlativeLabel)
3165
 
#: rc.cpp:748
3166
 
msgid "The superlative (fastest)"
3167
 
msgstr ""
3168
 
 
3169
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:91
3170
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, superlativeLabel)
3171
 
#: rc.cpp:751
3172
 
#, fuzzy
3173
 
#| msgid "&Articles"
3174
 
msgid "Superlative:"
3175
 
msgstr "&Artikkelit"
3176
 
 
3177
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:26
3178
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, direc_label)
3179
 
#: rc.cpp:763
3180
 
msgid "Properties From Original"
3181
 
msgstr "Ominaisuudet alkuperäisestä"
3182
 
 
3183
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:72
3184
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grade_label)
3185
 
#: rc.cpp:766
3186
 
msgid "&Grade:"
3187
 
msgstr "&Aste:"
3188
 
 
3189
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:110
3190
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3)
3191
 
#: rc.cpp:772
3192
 
#, fuzzy
3193
 
#| msgid "Article"
3194
 
msgid "Practice &Counts"
3195
 
msgstr "Artikkeli"
3196
 
 
3197
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:142
3198
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bcount_label)
3199
 
#: rc.cpp:775
3200
 
msgid "&Wrong:"
3201
 
msgstr "&Vääriä:"
3202
 
 
3203
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:155
3204
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qcount_label)
3205
 
#: rc.cpp:778
3206
 
#, fuzzy
3207
 
msgid "Tot&al:"
3208
 
msgstr "&Maskuliininen:"
3209
 
 
3210
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:171
3211
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox2)
3212
 
#: rc.cpp:781
3213
 
#, fuzzy
3214
 
#| msgid "Article"
3215
 
msgid "&Last Practiced"
3216
 
msgstr "Artikkeli"
3217
 
 
3218
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:183
3219
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, never)
3220
 
#: rc.cpp:784
3221
 
msgid "&Never"
3222
 
msgstr "&Ei koskaan"
3223
 
 
3224
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:190
3225
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, today)
3226
 
#: rc.cpp:787
3227
 
msgid "T&oday"
3228
 
msgstr "T&änään"
3229
 
 
3230
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:206
3231
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDateEdit, queryDateEdit)
3232
 
#: rc.cpp:790
3233
 
msgid "The date this expression was last practiced"
3234
 
msgstr ""
3235
 
 
3236
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:209
3237
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDateEdit, queryDateEdit)
3238
 
#: rc.cpp:793
3239
 
#, fuzzy
3240
 
msgid "Not Practiced Yet"
3241
 
msgstr "Ei kysytty"
3242
 
 
3243
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:229
3244
 
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, queryDateEdit)
3245
 
#: rc.cpp:796
3246
 
msgid "dd.MM.yyyy"
3247
 
msgstr ""
3248
 
 
3249
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:260
3250
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetGradesButton)
3251
 
#: rc.cpp:799
3252
 
#, fuzzy
3253
 
#| msgid "Reset &Grades"
3254
 
msgid "&Reset Grades"
3255
 
msgstr "Nollaa &Asteet"
3256
 
 
3257
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/audiowidget.ui:18
3258
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, playButton)
3259
 
#: rc.cpp:802
3260
 
#, fuzzy
3261
 
#| msgid "Malay"
3262
 
msgid "Play"
3263
 
msgstr "Malaji"
3264
 
 
3265
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/audiowidget.ui:25
3266
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recordButton)
3267
 
#: rc.cpp:805
3268
 
#, fuzzy
3269
 
#| msgid "&Append Language"
3270
 
msgid "Record"
3271
 
msgstr "&Lisää kieli"
3272
 
 
3273
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:31
3274
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeVerbButton)
3275
 
#: rc.cpp:811
3276
 
msgid "Turn the selected word into a verb."
3277
 
msgstr ""
3278
 
 
3279
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:52
3280
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tenselabel)
3281
 
#: rc.cpp:814
3282
 
msgid "&Tense:"
3283
 
msgstr "&Aikamuoto:"
3284
 
 
3285
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:68
3286
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextTenseButton)
3287
 
#: rc.cpp:817
3288
 
msgid "Ne&xt"
3289
 
msgstr "Seu&raava"
3290
 
 
3291
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:31
3292
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeNounButton)
3293
 
#: rc.cpp:877
3294
 
msgid "Turn the selected word into a noun."
3295
 
msgstr ""
3296
 
 
3297
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:44
3298
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, declensionGroupBox)
3299
 
#: rc.cpp:880
3300
 
msgid "Declension Forms"
3301
 
msgstr ""
3302
 
 
3303
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:50
3304
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularFirstPersonLabel)
3305
 
#: rc.cpp:883
3306
 
#, fuzzy
3307
 
#| msgctxt "state of a row"
3308
 
#| msgid "Inactive"
3309
 
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
3310
 
msgid "Nominative"
3311
 
msgstr "Toimeton"
3312
 
 
3313
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:72
3314
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularSecondPersonLabel)
3315
 
#: rc.cpp:886
3316
 
#, fuzzy
3317
 
#| msgid "Definite"
3318
 
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
3319
 
msgid "Genitive"
3320
 
msgstr "Määräinen"
3321
 
 
3322
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:91
3323
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdMalePersonLabel)
3324
 
#: rc.cpp:889
3325
 
#, fuzzy
3326
 
#| msgctxt "state of a row"
3327
 
#| msgid "Inactive"
3328
 
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
3329
 
msgid "Dative"
3330
 
msgstr "Toimeton"
3331
 
 
3332
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:110
3333
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdFemalePersonLabel)
3334
 
#: rc.cpp:892
3335
 
#, fuzzy
3336
 
#| msgid "Acti&ve"
3337
 
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
3338
 
msgid "Accusative"
3339
 
msgstr "Aktii&vinen"
3340
 
 
3341
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:129
3342
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdNeutralPersonLabel)
3343
 
#: rc.cpp:895
3344
 
#, fuzzy
3345
 
#| msgid "Acti&ve"
3346
 
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
3347
 
msgid "Ablative"
3348
 
msgstr "Aktii&vinen"
3349
 
 
3350
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:148
3351
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3352
 
#: rc.cpp:898
3353
 
#, fuzzy
3354
 
#| msgid "Acti&ve"
3355
 
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
3356
 
msgid "Locative"
3357
 
msgstr "Aktii&vinen"
3358
 
 
3359
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:167
3360
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3361
 
#: rc.cpp:901
3362
 
#, fuzzy
3363
 
#| msgid "Acti&ve"
3364
 
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
3365
 
msgid "Vocative"
3366
 
msgstr "Aktii&vinen"
3367
 
 
3368
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/multiplechoicewidget.ui:21
3369
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addChoiceButton)
3370
 
#: rc.cpp:913
3371
 
#, fuzzy
3372
 
#| msgid "&Add"
3373
 
msgid "Add"
3374
 
msgstr "&Lisää"
3375
 
 
3376
 
#. i18n: file: src/entry-dialogs/multiplechoicewidget.ui:28
3377
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeChoiceButton)
3378
 
#: rc.cpp:916
3379
 
#, fuzzy
3380
 
#| msgid "Filename:"
3381
 
msgid "Remove"
3382
 
msgstr "Tiedostonnimi:"
3383
 
 
3384
2924
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:46
3385
2925
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_IPAFont)
3386
 
#: rc.cpp:919
 
2926
#: rc.cpp:696
3387
2927
msgid ""
3388
2928
"Specify which font to use for displaying pronunciations using phonetic "
3389
2929
"symbols."
3391
2931
 
3392
2932
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:53
3393
2933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IPAFontLabel)
3394
 
#: rc.cpp:922
 
2934
#: rc.cpp:699
3395
2935
msgid "&IPA font:"
3396
2936
msgstr "&IPA-kirjasin:"
3397
2937
 
3398
2938
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:66
3399
2939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TableFontLabel)
3400
 
#: rc.cpp:925
 
2940
#: rc.cpp:702
3401
2941
msgid "&Table font:"
3402
2942
msgstr "&Taulukon kirjasin:"
3403
2943
 
3404
2944
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:79
3405
2945
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_TableFont)
3406
 
#: rc.cpp:928
 
2946
#: rc.cpp:705
3407
2947
msgid "Specify which font to use for editing of the main table."
3408
2948
msgstr ""
3409
2949
 
3410
2950
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:94
3411
2951
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gradegroup)
3412
 
#: rc.cpp:931
 
2952
#: rc.cpp:708
3413
2953
msgid "Grade Colors"
3414
2954
msgstr "Asteiden värit"
3415
2955
 
3417
2957
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors)
3418
2958
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:103
3419
2959
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors)
3420
 
#: rc.cpp:934 rc.cpp:937
 
2960
#: rc.cpp:711 rc.cpp:714
3421
2961
msgid ""
3422
2962
"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it "
3423
2963
"is checked, the colors below will be chosen."
3427
2967
 
3428
2968
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:106
3429
2969
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors)
3430
 
#: rc.cpp:940
 
2970
#: rc.cpp:717
3431
2971
msgid "&Use colors"
3432
2972
msgstr "&Käytä värejä"
3433
2973
 
 
2974
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:119
 
2975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev7)
 
2976
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:128
 
2977
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev7)
 
2978
#: rc.cpp:720 rc.cpp:1354
 
2979
msgid "Level &7:"
 
2980
msgstr "Taso &7"
 
2981
 
3434
2982
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:138
3435
2983
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7)
3436
 
#: rc.cpp:946
 
2984
#: rc.cpp:723
3437
2985
msgid "Color for the grade 7"
3438
2986
msgstr "Tason 7 väri"
3439
2987
 
3440
2988
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:141
3441
2989
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7)
3442
 
#: rc.cpp:949
 
2990
#: rc.cpp:726
3443
2991
msgid "Click here to change the color for grade 7."
3444
2992
msgstr "Napsauta tästä vaihtaaksesi tason 7 värin."
3445
2993
 
3446
2994
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:144
3447
2995
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7)
3448
 
#: rc.cpp:952
 
2996
#: rc.cpp:729
3449
2997
msgid "&7"
3450
2998
msgstr "&7"
3451
2999
 
3452
3000
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:147
3453
3001
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7)
3454
 
#: rc.cpp:955
 
3002
#: rc.cpp:732
3455
3003
msgid "Alt+7"
3456
3004
msgstr "Alt+7"
3457
3005
 
 
3006
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:160
 
3007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev6)
 
3008
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:63
 
3009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev6)
 
3010
#: rc.cpp:735 rc.cpp:1342
 
3011
msgid "Level &6:"
 
3012
msgstr "Taso &6:"
 
3013
 
3458
3014
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:179
3459
3015
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6)
3460
 
#: rc.cpp:961
 
3016
#: rc.cpp:738
3461
3017
msgid "Color for the grade 6"
3462
3018
msgstr "Tason 6 väri"
3463
3019
 
3464
3020
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:182
3465
3021
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6)
3466
 
#: rc.cpp:964
 
3022
#: rc.cpp:741
3467
3023
msgid "Click here to change the color for grade 6."
3468
3024
msgstr "Napsauta tästä vaihtaaksesi tason 6 värin."
3469
3025
 
3470
3026
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:185
3471
3027
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6)
3472
 
#: rc.cpp:967
 
3028
#: rc.cpp:744
3473
3029
msgid "&6"
3474
3030
msgstr "&6"
3475
3031
 
3476
3032
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:188
3477
3033
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6)
3478
 
#: rc.cpp:970
 
3034
#: rc.cpp:747
3479
3035
msgid "Alt+6"
3480
3036
msgstr "Alt+6"
3481
3037
 
 
3038
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:201
 
3039
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev5)
 
3040
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:53
 
3041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev5)
 
3042
#: rc.cpp:750 rc.cpp:1339
 
3043
msgid "Level &5:"
 
3044
msgstr "Taso &5:"
 
3045
 
3482
3046
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:220
3483
3047
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5)
3484
 
#: rc.cpp:976
 
3048
#: rc.cpp:753
3485
3049
msgid "Color for the grade 5"
3486
3050
msgstr "Tason 5 väri"
3487
3051
 
3488
3052
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:223
3489
3053
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5)
3490
 
#: rc.cpp:979
 
3054
#: rc.cpp:756
3491
3055
msgid "Click here to change the color for grade 5."
3492
3056
msgstr "Napsauta tästä vaihtaaksesi tason 5 värin."
3493
3057
 
3494
3058
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:226
3495
3059
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5)
3496
 
#: rc.cpp:982
 
3060
#: rc.cpp:759
3497
3061
msgid "&5"
3498
3062
msgstr "&5"
3499
3063
 
3500
3064
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:229
3501
3065
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5)
3502
 
#: rc.cpp:985
 
3066
#: rc.cpp:762
3503
3067
msgid "Alt+5"
3504
3068
msgstr "Alt+5"
3505
3069
 
 
3070
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:242
 
3071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev4)
 
3072
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:118
 
3073
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev4)
 
3074
#: rc.cpp:765 rc.cpp:1351
 
3075
msgid "Level &4:"
 
3076
msgstr "Taso &4:"
 
3077
 
3506
3078
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:261
3507
3079
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4)
3508
 
#: rc.cpp:991
 
3080
#: rc.cpp:768
3509
3081
msgid "Color for the grade 4"
3510
3082
msgstr "Tason 4 väri"
3511
3083
 
3512
3084
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:264
3513
3085
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4)
3514
 
#: rc.cpp:994
 
3086
#: rc.cpp:771
3515
3087
msgid "Click here to change the color for grade 4."
3516
3088
msgstr "Napsauta tästä vaihtaaksesi tason 4 värin."
3517
3089
 
3518
3090
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:267
3519
3091
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4)
3520
 
#: rc.cpp:997
 
3092
#: rc.cpp:774
3521
3093
msgid "&4"
3522
3094
msgstr "&4"
3523
3095
 
3524
3096
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:270
3525
3097
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4)
3526
 
#: rc.cpp:1000
 
3098
#: rc.cpp:777
3527
3099
msgid "Alt+4"
3528
3100
msgstr "Alt+4"
3529
3101
 
 
3102
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:283
 
3103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev3)
 
3104
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:192
 
3105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev3)
 
3106
#: rc.cpp:780 rc.cpp:1360
 
3107
msgid "Level &3:"
 
3108
msgstr "Taso &3:"
 
3109
 
3530
3110
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:302
3531
3111
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3)
3532
 
#: rc.cpp:1006
 
3112
#: rc.cpp:783
3533
3113
msgid "Color for the grade 3"
3534
3114
msgstr "Tason 3 väri"
3535
3115
 
3536
3116
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:305
3537
3117
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3)
3538
 
#: rc.cpp:1009
 
3118
#: rc.cpp:786
3539
3119
msgid "Click here to change the color for grade 3."
3540
3120
msgstr "Napsauta tästä vaihtaaksesi tason 3 värin."
3541
3121
 
3542
3122
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:308
3543
3123
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3)
3544
 
#: rc.cpp:1012
 
3124
#: rc.cpp:789
3545
3125
msgid "&3"
3546
3126
msgstr "&3"
3547
3127
 
3548
3128
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:311
3549
3129
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3)
3550
 
#: rc.cpp:1015
 
3130
#: rc.cpp:792
3551
3131
msgid "Alt+3"
3552
3132
msgstr "Alt+3"
3553
3133
 
 
3134
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:324
 
3135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev2)
 
3136
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:40
 
3137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev2)
 
3138
#: rc.cpp:795 rc.cpp:1336
 
3139
msgid "Level &2:"
 
3140
msgstr "Taso &2:"
 
3141
 
3554
3142
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:343
3555
3143
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2)
3556
 
#: rc.cpp:1021
 
3144
#: rc.cpp:798
3557
3145
msgid "Color for the grade 2"
3558
3146
msgstr "Tason 2 väri"
3559
3147
 
3560
3148
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:346
3561
3149
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2)
3562
 
#: rc.cpp:1024
 
3150
#: rc.cpp:801
3563
3151
msgid "Click here to change the color for grade 2."
3564
3152
msgstr "Napsauta tästä vaihtaaksesi tason 2 värin."
3565
3153
 
3566
3154
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:349
3567
3155
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2)
3568
 
#: rc.cpp:1027
 
3156
#: rc.cpp:804
3569
3157
msgid "&2"
3570
3158
msgstr "&2"
3571
3159
 
3572
3160
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:352
3573
3161
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2)
3574
 
#: rc.cpp:1030
 
3162
#: rc.cpp:807
3575
3163
msgid "Alt+2"
3576
3164
msgstr "Alt+2"
3577
3165
 
 
3166
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:365
 
3167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev1)
 
3168
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:150
 
3169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev1)
 
3170
#: rc.cpp:810 rc.cpp:1357
 
3171
msgid "Level &1:"
 
3172
msgstr "Taso &1:"
 
3173
 
3578
3174
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:384
3579
3175
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1)
3580
 
#: rc.cpp:1036
 
3176
#: rc.cpp:813
3581
3177
msgid "Color for the grade 1"
3582
3178
msgstr "Tason 1 väri"
3583
3179
 
3584
3180
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:387
3585
3181
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1)
3586
 
#: rc.cpp:1039
 
3182
#: rc.cpp:816
3587
3183
msgid "Click here to change the color for grade 1."
3588
3184
msgstr "Napsauta tästä vaihtaaksesi tason 1 värin."
3589
3185
 
3590
3186
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:390
3591
3187
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1)
3592
 
#: rc.cpp:1042
 
3188
#: rc.cpp:819
3593
3189
msgid "&1"
3594
3190
msgstr "&1"
3595
3191
 
3596
3192
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:393
3597
3193
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1)
3598
 
#: rc.cpp:1045
 
3194
#: rc.cpp:822
3599
3195
msgid "Alt+1"
3600
3196
msgstr "Alt+1"
3601
3197
 
3602
3198
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:406
3603
3199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev0)
3604
 
#: rc.cpp:1048
 
3200
#: rc.cpp:825
3605
3201
#, fuzzy
3606
3202
msgid "Not &practiced:"
3607
3203
msgstr "Ei kysytty"
3608
3204
 
3609
3205
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:425
3610
3206
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor0)
3611
 
#: rc.cpp:1051
 
3207
#: rc.cpp:828
3612
3208
msgid "&N"
3613
3209
msgstr "&N"
3614
3210
 
3615
 
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:26
3616
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localeSelectionLabel)
3617
 
#: rc.cpp:1057
3618
 
#, fuzzy
3619
 
#| msgid "Languages"
3620
 
msgid "Language:"
3621
 
msgstr "Kielet"
3622
 
 
3623
 
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:39
3624
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
3625
 
#: rc.cpp:1060
3626
 
#, fuzzy
3627
 
#| msgid "N&ame:"
3628
 
msgid "Name:"
3629
 
msgstr "N&imi:"
3630
 
 
3631
 
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:55
3632
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconSelectionLabel)
3633
 
#: rc.cpp:1063
3634
 
msgid "Flag:"
3635
 
msgstr ""
3636
 
 
3637
 
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:68
3638
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyboardLayoutLabel)
3639
 
#: rc.cpp:1066
3640
 
msgid "Keyboard layout:"
3641
 
msgstr "Näppäimistön järjestys:"
3642
 
 
3643
 
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:94
3644
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadGrammarButton)
3645
 
#: rc.cpp:1069
3646
 
msgid "&Download Grammar"
3647
 
msgstr ""
3648
 
 
3649
 
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:105
3650
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
3651
 
#: rc.cpp:1072
3652
 
msgid "Articles"
3653
 
msgstr "Artikkelit"
3654
 
 
3655
 
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:117
3656
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
3657
 
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:374
3658
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
3659
 
#: rc.cpp:1075 rc.cpp:1105
3660
 
msgid "Definite"
3661
 
msgstr "Määräinen"
3662
 
 
3663
 
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:124
3664
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
3665
 
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:381
3666
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
3667
 
#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1108
3668
 
msgid "Indefinite"
3669
 
msgstr "Epämääräinen"
3670
 
 
3671
 
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:131
3672
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label)
3673
 
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:329
3674
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_2)
3675
 
#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1096
3676
 
msgid "&Male:"
3677
 
msgstr "&Maskuliininen:"
3678
 
 
3679
 
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:154
3680
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_label)
3681
 
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:316
3682
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_label_2)
3683
 
#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1093
3684
 
msgid "&Female:"
3685
 
msgstr "&Feminiininen:"
3686
 
 
3687
 
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:187
3688
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_label)
3689
 
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:303
3690
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_label_2)
3691
 
#: rc.cpp:1087 rc.cpp:1090
3692
 
#, fuzzy
3693
 
#| msgid "&neutral"
3694
 
msgid "&Neutral:"
3695
 
msgstr "&neutri"
3696
 
 
3697
 
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:421
3698
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
3699
 
#: rc.cpp:1111
3700
 
msgid "Personal Pronouns"
3701
 
msgstr ""
3702
 
 
3703
 
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:477
3704
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers1_label)
3705
 
#: rc.cpp:1123
3706
 
msgid "&1. Person:"
3707
 
msgstr "&1. Persoona:"
3708
 
 
3709
 
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:513
3710
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers2_label)
3711
 
#: rc.cpp:1126
3712
 
msgid "&2. Person:"
3713
 
msgstr "&2. Persoona:"
3714
 
 
3715
 
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:549
3716
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers3_label)
3717
 
#: rc.cpp:1129
3718
 
msgid "3. Person:"
3719
 
msgstr "3. Persoona:"
3720
 
 
3721
 
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:559
3722
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_c_label)
3723
 
#: rc.cpp:1132
3724
 
msgid "M&ale:"
3725
 
msgstr "M&askuliininen:"
3726
 
 
3727
 
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:595
3728
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_c_label)
3729
 
#: rc.cpp:1135
3730
 
msgid "F&emale:"
3731
 
msgstr "F&eminiininen:"
3732
 
 
3733
 
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:631
3734
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_c_label)
3735
 
#: rc.cpp:1138
3736
 
#, fuzzy
3737
 
#| msgid "Neu&tral:"
3738
 
msgid "Neu&ter:"
3739
 
msgstr "Neu&tri:"
3740
 
 
3741
 
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:667
3742
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dualCheckBox)
3743
 
#: rc.cpp:1141
3744
 
#, fuzzy
3745
 
#| msgid "Conjugation"
3746
 
msgid "Dual conjugations"
3747
 
msgstr "Taivutusryhmä"
3748
 
 
3749
 
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:674
3750
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neutralCheckBox)
3751
 
#: rc.cpp:1144
3752
 
#, fuzzy
3753
 
#| msgid "Enter the correct conjugation forms."
3754
 
msgid "A neutral conjugation form exists"
3755
 
msgstr "Anna oikea taivutusryhmän muoto."
3756
 
 
3757
 
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:687
3758
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, maleFemaleDifferCheckBox)
3759
 
#: rc.cpp:1147
3760
 
msgid "Male/female have different conjugations"
3761
 
msgstr ""
3762
 
 
 
3211
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:17
 
3212
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
3213
#: rc.cpp:831
 
3214
msgid "Open/Save"
 
3215
msgstr ""
 
3216
 
 
3217
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:23
 
3218
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast)
 
3219
#: rc.cpp:834
 
3220
msgid "Always open the collection that was active when quitting Parley"
 
3221
msgstr ""
 
3222
 
 
3223
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:26
 
3224
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast)
 
3225
#: rc.cpp:837
 
3226
msgid ""
 
3227
"When this option is checked, the last active collection will be loaded "
 
3228
"automatically when starting Parley instead of showing the welcome screen."
 
3229
msgstr ""
 
3230
 
 
3231
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:29
 
3232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast)
 
3233
#: rc.cpp:840
 
3234
msgid "Always load the last opened collection on start"
 
3235
msgstr ""
 
3236
 
 
3237
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:39
 
3238
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave)
 
3239
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:60
 
3240
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup)
 
3241
#: rc.cpp:843 rc.cpp:852
 
3242
msgid "Allow automatic saving of your work"
 
3243
msgstr "Salli automaattinen tallennus"
 
3244
 
 
3245
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:42
 
3246
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave)
 
3247
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:63
 
3248
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup)
 
3249
#: rc.cpp:846 rc.cpp:855
 
3250
msgid "Your work will be automatically saved if you check this option"
 
3251
msgstr "Työskentelysi tallennetaan automaattisesti jos valitset tämän valinnan"
 
3252
 
 
3253
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:45
 
3254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave)
 
3255
#: rc.cpp:849
 
3256
msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit"
 
3257
msgstr "Talleta &sanastot automaattisesti lopetuksen yhteydessä"
 
3258
 
 
3259
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:66
 
3260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup)
 
3261
#: rc.cpp:858
 
3262
msgid "&Create a backup every"
 
3263
msgstr "Luo &varmuuskopio joka"
 
3264
 
 
3265
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:89
 
3266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBackupInterva)
 
3267
#: rc.cpp:861
 
3268
msgid "minutes"
 
3269
msgstr "minuutti"
 
3270
 
 
3271
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:103
 
3272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sep)
 
3273
#: rc.cpp:864
 
3274
msgid "Sep&arator for text file import/export (CSV):"
 
3275
msgstr ""
 
3276
 
 
3277
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:119
 
3278
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_SeparatorCombo)
 
3279
#: rc.cpp:867
 
3280
#, fuzzy
 
3281
msgid ""
 
3282
"Choose which separator you want to use to separate your data when importing "
 
3283
"and exporting text."
 
3284
msgstr "Valitse erotin, jota haluat käyttää erottamaan tietoja."
 
3285
 
 
3286
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:122
 
3287
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_SeparatorCombo)
 
3288
#: rc.cpp:870
 
3289
#, fuzzy
 
3290
msgid ""
 
3291
"Choose the separator to use to divide the parts of an expression when "
 
3292
"importing or exporting data as text."
 
3293
msgstr ""
 
3294
"Valitse erotin, joka jakaa ilmauksen osat kun tietoa siirretään toisesta tai "
 
3295
"toiseen sovellukseen leikepöydän kautta."
 
3296
 
 
3297
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:147
 
3298
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
3299
#: rc.cpp:873
 
3300
#, fuzzy
 
3301
msgid "Editing"
 
3302
msgstr "&Vanheneminen"
 
3303
 
 
3304
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:165
 
3305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SmartAppend)
 
3306
#: rc.cpp:876
 
3307
msgid "&Append new rows automatically when editing"
 
3308
msgstr ""
 
3309
 
 
3310
#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:63
 
3311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton)
3763
3312
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:722
3764
3313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton)
3765
 
#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:63
3766
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton)
3767
 
#: rc.cpp:1153 rc.cpp:1487
 
3314
#: rc.cpp:882 rc.cpp:1303
3768
3315
msgid "&New..."
3769
3316
msgstr "&Uusi..."
3770
3317
 
 
3318
#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:78
 
3319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyButton)
3771
3320
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:735
3772
3321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyButton)
3773
 
#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:78
3774
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyButton)
3775
 
#: rc.cpp:1156 rc.cpp:1490
 
3322
#: rc.cpp:885 rc.cpp:1306
3776
3323
msgid "&Modify..."
3777
3324
msgstr "&Muokkaa..."
3778
3325
 
 
3326
#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:93
 
3327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
3779
3328
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:748
3780
3329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
3781
 
#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:93
3782
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
3783
 
#: rc.cpp:1159 rc.cpp:1493
 
3330
#: rc.cpp:888 rc.cpp:1309
3784
3331
#, fuzzy
3785
3332
msgid "&Delete"
3786
3333
msgstr "&Tyhjennä"
3787
3334
 
 
3335
#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:124
 
3336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cleanUpButton)
 
3337
#: rc.cpp:891
 
3338
msgid "&Clean Up"
 
3339
msgstr "&Siivoa"
 
3340
 
3788
3341
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:11
3789
3342
#. i18n: ectx: label, entry (NumPreSetting), group (General)
3790
 
#: rc.cpp:1162
 
3343
#: rc.cpp:894
3791
3344
#, fuzzy
3792
3345
msgid "Number of stored setting profiles"
3793
3346
msgstr "Anna rivien määrä oppitunnilla:"
3794
3347
 
3795
3348
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:15
3796
3349
#. i18n: ectx: label, entry (SmartAppend), group (General)
3797
 
#: rc.cpp:1165
 
3350
#: rc.cpp:897
3798
3351
msgid ""
3799
3352
"If true, when using the entry dialog, new rows will be appended as needed"
3800
3353
msgstr ""
3801
3354
 
3802
3355
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:19
3803
3356
#. i18n: ectx: label, entry (Separator), group (General)
3804
 
#: rc.cpp:1168
 
3357
#: rc.cpp:900
3805
3358
msgid "This sets the separator used when copying/pasting text, default is Tab"
3806
3359
msgstr ""
3807
3360
 
3808
3361
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:23
3809
3362
#. i18n: ectx: label, entry (EntriesPerLesson), group (General)
3810
 
#: rc.cpp:1171
 
3363
#: rc.cpp:903
3811
3364
#, fuzzy
3812
3365
msgid "The number of entries per lesson"
3813
3366
msgstr "Anna rivien määrä oppitunnilla:"
3814
3367
 
3815
3368
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:27
3816
3369
#. i18n: ectx: label, entry (AutoOpenLast), group (General)
3817
 
#: rc.cpp:1174
 
3370
#: rc.cpp:906
3818
3371
msgid "If true, on each application start the last opened file will be loaded"
3819
3372
msgstr ""
3820
3373
 
3821
3374
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:31
3822
3375
#. i18n: ectx: label, entry (AutoSave), group (General)
3823
 
#: rc.cpp:1177
 
3376
#: rc.cpp:909
3824
3377
#, fuzzy
3825
3378
#| msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit"
3826
3379
msgid "If true, vocabularies are automatically saved on close and exit"
3828
3381
 
3829
3382
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:38
3830
3383
#. i18n: ectx: label, entry (AutoBackup), group (General)
3831
 
#: rc.cpp:1180
 
3384
#: rc.cpp:912
3832
3385
msgid "If true, a backup is saved every BackupTime minutes"
3833
3386
msgstr ""
3834
3387
 
3835
3388
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:42
3836
3389
#. i18n: ectx: label, entry (BackupTime), group (General)
3837
 
#: rc.cpp:1183
 
3390
#: rc.cpp:915
3838
3391
msgid "Time interval between two automatic backups"
3839
3392
msgstr ""
3840
3393
 
3841
3394
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:53
3842
3395
#. i18n: ectx: label, entry (FlashcardsFrontImage), group (PracticeOptions)
3843
 
#: rc.cpp:1189
 
3396
#: rc.cpp:921
3844
3397
msgid "Show images on the front of the flashcard."
3845
3398
msgstr ""
3846
3399
 
3847
3400
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:57
3848
3401
#. i18n: ectx: label, entry (FlashcardsBackImage), group (PracticeOptions)
3849
 
#: rc.cpp:1192
 
3402
#: rc.cpp:924
3850
3403
msgid "Show images on the back of the flashcard."
3851
3404
msgstr ""
3852
3405
 
3853
3406
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:61
3854
3407
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (PracticeOptions)
3855
 
#: rc.cpp:1195
 
3408
#: rc.cpp:927
3856
3409
#, fuzzy
3857
3410
#| msgid "View Settings"
3858
3411
msgid "Practice theme to use"
3860
3413
 
3861
3414
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:65
3862
3415
#. i18n: ectx: label, entry (Block), group (PracticeOptions)
3863
 
#: rc.cpp:1198
 
3416
#: rc.cpp:930
3864
3417
msgid "In Blocking Query Tab Dialog, if checked then the Query is blocked"
3865
3418
msgstr ""
3866
3419
 
3867
3420
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:69
3868
3421
#. i18n: ectx: label, entry (Expire), group (PracticeOptions)
3869
 
#: rc.cpp:1201
 
3422
#: rc.cpp:933
3870
3423
msgid ""
3871
3424
"In Blocking Query Tab Dialog, if checked then the Query accepts an expiring "
3872
3425
"time"
3874
3427
 
3875
3428
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:73
3876
3429
#. i18n: ectx: label, entry (AltLearn), group (PracticeOptions)
3877
 
#: rc.cpp:1204
 
3430
#: rc.cpp:936
3878
3431
msgid "Use the Leitner learning method"
3879
3432
msgstr "Käytä Leitner-opetusmetodia"
3880
3433
 
3881
3434
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:77
3882
3435
#. i18n: ectx: label, entry (TestOrderLesson), group (PracticeOptions)
3883
 
#: rc.cpp:1207
 
3436
#: rc.cpp:939
3884
3437
msgid ""
3885
3438
"Append new vocabulary in a test in order of their lessons. Note that this "
3886
3439
"will not be a hard transition, but a slow mix from one lesson to the next."
3888
3441
 
3889
3442
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:81
3890
3443
#. i18n: ectx: label, entry (TestNumberOfEntries), group (PracticeOptions)
3891
 
#: rc.cpp:1210
 
3444
#: rc.cpp:942
3892
3445
msgid ""
3893
3446
"The number of entries that are practiced at the same time. If one of these "
3894
3447
"is answered correctly another entry will be appended."
3896
3449
 
3897
3450
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:85
3898
3451
#. i18n: ectx: label, entry (SwapDirection), group (PracticeOptions)
3899
 
#: rc.cpp:1213
 
3452
#: rc.cpp:945
3900
3453
#, fuzzy
3901
3454
#| msgid "S&wap direction randomly"
3902
3455
msgid "Swap direction randomly"
3904
3457
 
3905
3458
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:90
3906
3459
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeout), group (PracticeOptions)
3907
 
#: rc.cpp:1216
 
3460
#: rc.cpp:948
3908
3461
msgid "Limit the time for the user to answer in a test."
3909
3462
msgstr ""
3910
3463
 
3911
3464
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:94
3912
3465
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeoutMode), group (PracticeOptions)
3913
 
#: rc.cpp:1219
 
3466
#: rc.cpp:951
3914
3467
msgid ""
3915
3468
"Show - show the solution after the given time; Continue - go to the next "
3916
3469
"question after the given time."
3918
3471
 
3919
3472
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:102
3920
3473
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeoutTimePerAnswer), group (PracticeOptions)
3921
 
#: rc.cpp:1222
 
3474
#: rc.cpp:954
3922
3475
#, fuzzy
3923
3476
#| msgid "Set the maximum time allowed per query."
3924
3477
msgid "Maximum time allowed to answer."
3926
3479
 
3927
3480
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:107
3928
3481
#. i18n: ectx: label, entry (Suggestions), group (PracticeOptions)
3929
 
#: rc.cpp:1225
 
3482
#: rc.cpp:957
3930
3483
#, fuzzy
3931
3484
#| msgid "&Enable suggestion lists"
3932
3485
msgid "Enable suggestion lists in written practice."
3934
3487
 
3935
3488
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:111
3936
3489
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHints), group (PracticeOptions)
3937
 
#: rc.cpp:1228
 
3490
#: rc.cpp:960
3938
3491
msgid "Enable the showing of hints."
3939
3492
msgstr ""
3940
3493
 
3941
3494
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:115
3942
3495
#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreAccentMistakes), group (PracticeOptions)
3943
 
#: rc.cpp:1231
 
3496
#: rc.cpp:963
3944
3497
msgid "Count answers as right when only the accentuation is wrong."
3945
3498
msgstr ""
3946
3499
 
3947
3500
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:119
3948
3501
#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreCapitalizationMistakes), group (PracticeOptions)
3949
 
#: rc.cpp:1234
 
3502
#: rc.cpp:966
3950
3503
msgid "Count answers as right when only the capitalization is wrong."
3951
3504
msgstr ""
3952
3505
 
3953
3506
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:124
3954
3507
#. i18n: ectx: label, entry (SplitTranslations), group (PracticeOptions)
3955
 
#: rc.cpp:1237
 
3508
#: rc.cpp:969
3956
3509
#, fuzzy
3957
3510
#| msgid "Starts training with articles"
3958
3511
msgid "Split translations in written practice."
3960
3513
 
3961
3514
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:128
3962
3515
#. i18n: ectx: label, entry (Periods), group (PracticeOptions)
3963
 
#: rc.cpp:1240
 
3516
#: rc.cpp:972
3964
3517
#, fuzzy
3965
3518
#| msgid "Split translations at periods"
3966
3519
msgid "Split translations at periods."
3968
3521
 
3969
3522
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:132
3970
3523
#. i18n: ectx: label, entry (Colons), group (PracticeOptions)
3971
 
#: rc.cpp:1243
 
3524
#: rc.cpp:975
3972
3525
#, fuzzy
3973
3526
#| msgid "Split translations at colons"
3974
3527
msgid "Split translations at colons."
3976
3529
 
3977
3530
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:136
3978
3531
#. i18n: ectx: label, entry (Semicolons), group (PracticeOptions)
3979
 
#: rc.cpp:1246
 
3532
#: rc.cpp:978
3980
3533
#, fuzzy
3981
3534
#| msgid "Split translations at semicolons"
3982
3535
msgid "Split translations at semicolons."
3984
3537
 
3985
3538
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:140
3986
3539
#. i18n: ectx: label, entry (Commas), group (PracticeOptions)
3987
 
#: rc.cpp:1249
 
3540
#: rc.cpp:981
3988
3541
#, fuzzy
3989
3542
#| msgid "Split translations at commas"
3990
3543
msgid "Split translations at commas."
3992
3545
 
3993
3546
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:146
3994
3547
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMore), group (PracticeOptions)
3995
 
#: rc.cpp:1252
 
3548
#: rc.cpp:984
3996
3549
msgid ""
3997
3550
"Enable Show More button to reveal parts of the solution in written practice."
3998
3551
msgstr ""
3999
3552
 
4000
3553
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:150
4001
3554
#. i18n: ectx: label, entry (SkipKnownEnabled), group (PracticeOptions)
4002
 
#: rc.cpp:1255
 
3555
#: rc.cpp:987
4003
3556
#, fuzzy
4004
3557
#| msgid "Enable I Know &button"
4005
3558
msgid "Enable Skip (I Know It) button in written practice."
4007
3560
 
4008
3561
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:154
4009
3562
#. i18n: ectx: label, entry (CountSynonymsAsCorrect), group (PracticeOptions)
4010
 
#: rc.cpp:1258
 
3563
#: rc.cpp:990
4011
3564
msgid ""
4012
3565
"When the synonym instead of the word was entered, does it count as correct?"
4013
3566
msgstr ""
4014
3567
 
4015
3568
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:158
4016
3569
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeImagesEnabled), group (PracticeOptions)
4017
 
#: rc.cpp:1261
 
3570
#: rc.cpp:993
4018
3571
msgid "Enable image display in the practice dialogs."
4019
3572
msgstr ""
4020
3573
 
4021
3574
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:162
4022
3575
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeSoundEnabled), group (PracticeOptions)
4023
 
#: rc.cpp:1264
 
3576
#: rc.cpp:996
4024
3577
msgid "Enable sound playback in the practice dialogs."
4025
3578
msgstr ""
4026
3579
 
4027
3580
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:166
4028
3581
#. i18n: ectx: label, entry (MultipleChoiceWordTypeConsistancy), group (PracticeOptions)
4029
 
#: rc.cpp:1267
 
3582
#: rc.cpp:999
4030
3583
msgid ""
4031
3584
"Use the same word type as the solution for the incorrect answers in a "
4032
3585
"multiple choice practice."
4034
3587
 
4035
3588
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:170
4036
3589
#. i18n: ectx: label, entry (NumberMultipleChoiceAnswers), group (PracticeOptions)
4037
 
#: rc.cpp:1270
 
3590
#: rc.cpp:1002
4038
3591
msgid ""
4039
3592
"How many answers are provided for a multiple choice question, including the "
4040
3593
"correct answer."
4042
3595
 
4043
3596
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:177
4044
3597
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSearch), group (Appearance)
4045
 
#: rc.cpp:1273
 
3598
#: rc.cpp:1005
4046
3599
#, fuzzy
4047
3600
msgid "Toggle display of the search bar."
4048
3601
msgstr "Aseta työkalurivien näkyvyys"
4049
3602
 
4050
3603
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:182
4051
3604
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSublessonentries), group (Appearance)
4052
 
#: rc.cpp:1276
 
3605
#: rc.cpp:1008
4053
3606
msgid "When enabled a lesson also shows entries from its sublessons."
4054
3607
msgstr ""
4055
3608
 
4056
3609
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:187
4057
3610
#. i18n: ectx: label, entry (TableLessonColumnVisible), group (Appearance)
4058
 
#: rc.cpp:1279
 
3611
#: rc.cpp:1011
4059
3612
#, fuzzy
4060
3613
msgid "Show/hide the lesson column."
4061
3614
msgstr "Oppitunnin kuvaus"
4062
3615
 
4063
3616
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:192
4064
3617
#. i18n: ectx: label, entry (TableActiveColumnVisible), group (Appearance)
4065
 
#: rc.cpp:1282
 
3618
#: rc.cpp:1014
4066
3619
#, fuzzy
4067
3620
msgid "Show/hide the active column."
4068
3621
msgstr "Oppitunnin kuvaus"
4069
3622
 
4070
3623
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:197
4071
3624
#. i18n: ectx: label, entry (LessonEditingSelection), group (Appearance)
4072
 
#: rc.cpp:1285
 
3625
#: rc.cpp:1017
4073
3626
msgid "Select which lessons are displayed for editing"
4074
3627
msgstr ""
4075
3628
 
4076
3629
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:207
4077
3630
#. i18n: ectx: label, entry (MainWindowSplitter), group (Appearance)
4078
 
#: rc.cpp:1288
 
3631
#: rc.cpp:1020
4079
3632
msgid "How the main window is divided."
4080
3633
msgstr ""
4081
3634
 
4082
3635
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:211
4083
3636
#. i18n: ectx: label, entry (TableFont), group (Appearance)
4084
 
#: rc.cpp:1291
 
3637
#: rc.cpp:1023
4085
3638
msgid "The font used in the vocabulary table"
4086
3639
msgstr ""
4087
3640
 
4088
3641
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:215
4089
3642
#. i18n: ectx: label, entry (IPAFont), group (Appearance)
4090
 
#: rc.cpp:1294
 
3643
#: rc.cpp:1026
4091
3644
msgid "The font used for phonetics"
4092
3645
msgstr ""
4093
3646
 
4094
3647
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:219
4095
3648
#. i18n: ectx: label, entry (CurrentCol), group (Appearance)
4096
 
#: rc.cpp:1297
 
3649
#: rc.cpp:1029
4097
3650
msgid "Currently selected column"
4098
3651
msgstr ""
4099
3652
 
4100
3653
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:223
4101
3654
#. i18n: ectx: label, entry (CurrentRow), group (Appearance)
4102
 
#: rc.cpp:1300
 
3655
#: rc.cpp:1032
4103
3656
#, fuzzy
4104
3657
#| msgid "Delete the selected rows"
4105
3658
msgid "Currently selected row"
4107
3660
 
4108
3661
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:227
4109
3662
#. i18n: ectx: label, entry (UseGradeColors), group (Appearance)
4110
 
#: rc.cpp:1303
 
3663
#: rc.cpp:1035
4111
3664
#, fuzzy
4112
3665
#| msgid "&Use colors"
4113
3666
msgid "Use your own colors"
4115
3668
 
4116
3669
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:232
4117
3670
#. i18n: ectx: label, entry (GradeColor$(Number)), group (Appearance)
4118
 
#: rc.cpp:1306
 
3671
#: rc.cpp:1038
4119
3672
msgid "Colors used to display different grades"
4120
3673
msgstr ""
4121
3674
 
4122
3675
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:247
4123
3676
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumTimesAsked), group (Thresholds)
4124
 
#: rc.cpp:1309
 
3677
#: rc.cpp:1041
4125
3678
msgid ""
4126
3679
"The entry must have been asked at least this often to be included in the "
4127
3680
"practice."
4129
3682
 
4130
3683
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:251
4131
3684
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumTimesAsked), group (Thresholds)
4132
 
#: rc.cpp:1312
 
3685
#: rc.cpp:1044
4133
3686
msgid ""
4134
3687
"The entry must have been asked at most this often to be included in the "
4135
3688
"practice."
4137
3690
 
4138
3691
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:256
4139
3692
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumWrongCount), group (Thresholds)
4140
 
#: rc.cpp:1315
 
3693
#: rc.cpp:1047
4141
3694
msgid ""
4142
3695
"The entry must have been answered incorrectly at least this often to be "
4143
3696
"included in the practice."
4145
3698
 
4146
3699
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:260
4147
3700
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumWrongCount), group (Thresholds)
4148
 
#: rc.cpp:1318
 
3701
#: rc.cpp:1050
4149
3702
msgid ""
4150
3703
"The entry must have been answered incorrectly at most this often to be "
4151
3704
"included in the practice."
4153
3706
 
4154
3707
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:265
4155
3708
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumGrade), group (Thresholds)
4156
 
#: rc.cpp:1321
 
3709
#: rc.cpp:1053
4157
3710
msgid ""
4158
3711
"The entry must have at least this grade to be included in the practice "
4159
3712
"(0..7)."
4161
3714
 
4162
3715
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:269
4163
3716
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumGrade), group (Thresholds)
4164
 
#: rc.cpp:1324
 
3717
#: rc.cpp:1056
4165
3718
msgid ""
4166
3719
"The entry must have at most this grade to be included in the practice (0..7)."
4167
3720
msgstr ""
4168
3721
 
4169
3722
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:273
4170
3723
#. i18n: ectx: label, entry (WordTypesInPracticeEnabled), group (Thresholds)
4171
 
#: rc.cpp:1327
 
3724
#: rc.cpp:1059
4172
3725
msgid "Only selected word types will be included in practice."
4173
3726
msgstr ""
4174
3727
 
4176
3729
#. i18n: ectx: label, entry (WordTypesInPractice), group (Thresholds)
4177
3730
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:278
4178
3731
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WordTypesInPractice), group (Thresholds)
4179
 
#: rc.cpp:1330 rc.cpp:1333
 
3732
#: rc.cpp:1062 rc.cpp:1065
4180
3733
msgid "Selected word types for practices."
4181
3734
msgstr ""
4182
3735
 
4184
3737
#. i18n: ectx: label, entry (SubWordTypesInPractice), group (Thresholds)
4185
3738
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:282
4186
3739
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SubWordTypesInPractice), group (Thresholds)
4187
 
#: rc.cpp:1336 rc.cpp:1339
 
3740
#: rc.cpp:1068 rc.cpp:1071
4188
3741
msgid "Selected sub word types for practices."
4189
3742
msgstr ""
4190
3743
 
4191
3744
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:288
4192
3745
#. i18n: ectx: label, entry (QuestionLanguage), group (PracticeManager)
4193
 
#: rc.cpp:1342
 
3746
#: rc.cpp:1074
4194
3747
msgid "The language that is displayed in a test."
4195
3748
msgstr ""
4196
3749
 
4197
3750
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:292
4198
3751
#. i18n: ectx: label, entry (SolutionLanguage), group (PracticeManager)
4199
 
#: rc.cpp:1345
 
3752
#: rc.cpp:1077
4200
3753
msgid "The language in which the user has to answer."
4201
3754
msgstr ""
4202
3755
 
4203
3756
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:297
4204
3757
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolutionAfterAnswer), group (PracticeManager)
4205
 
#: rc.cpp:1348
 
3758
#: rc.cpp:1080
4206
3759
#, fuzzy
4207
3760
#| msgid "&Show solution"
4208
3761
msgid "Show the solution after an answer was given."
4210
3763
 
4211
3764
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:301
4212
3765
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolutionAfterAnswerTime), group (PracticeManager)
4213
 
#: rc.cpp:1351
 
3766
#: rc.cpp:1083
4214
3767
msgid "The time the solution is shown (seconds). 0 is unlimited."
4215
3768
msgstr ""
4216
3769
 
4217
3770
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:318
4218
3771
#. i18n: ectx: label, entry (TestType), group (PracticeManager)
4219
 
#: rc.cpp:1354
 
3772
#: rc.cpp:1086
4220
3773
msgid "The test type that is currently selected."
4221
3774
msgstr ""
4222
3775
 
4223
3776
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:322
4224
3777
#. i18n: ectx: label, entry (ComparisonIncludeAdjective), group (PracticeManager)
4225
 
#: rc.cpp:1357
 
3778
#: rc.cpp:1089
4226
3779
msgid "In a comparison forms test, include adjectives."
4227
3780
msgstr ""
4228
3781
 
4229
3782
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:326
4230
3783
#. i18n: ectx: label, entry (ComparisonIncludeAdverb), group (PracticeManager)
4231
 
#: rc.cpp:1360
 
3784
#: rc.cpp:1092
4232
3785
msgid "In a comparison forms test, include adverbs."
4233
3786
msgstr ""
4234
3787
 
4235
3788
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:333
4236
3789
#. i18n: ectx: label, entry (BlockItem$(Grade)), group (PracticeManager)
4237
 
#: rc.cpp:1363
 
3790
#: rc.cpp:1095
4238
3791
msgid "Amount of time different grades should be blocked"
4239
3792
msgstr ""
4240
3793
 
4241
3794
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:344
4242
3795
#. i18n: ectx: label, entry (ExpireItem$(Grade)), group (PracticeManager)
4243
 
#: rc.cpp:1366
 
3796
#: rc.cpp:1098
4244
3797
msgid "Amount of time after which different grades should expire"
4245
3798
msgstr ""
4246
3799
 
4247
3800
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:356
4248
3801
#. i18n: ectx: label, entry (ProvidersUrl), group (KNewStuff)
4249
 
#: rc.cpp:1369
 
3802
#: rc.cpp:1101
4250
3803
msgid "The Providers path for Parley"
4251
3804
msgstr ""
4252
3805
 
4253
3806
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:360
4254
3807
#. i18n: ectx: label, entry (InstallationCommand), group (KNewStuff)
4255
 
#: rc.cpp:1372
 
3808
#: rc.cpp:1104
4256
3809
msgid "The command used to start a downloaded vocabulary"
4257
3810
msgstr ""
4258
3811
 
4259
3812
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:364
4260
3813
#. i18n: ectx: label, entry (InstallPath), group (KNewStuff)
4261
 
#: rc.cpp:1375
 
3814
#: rc.cpp:1107
4262
3815
msgid "The folder where downloaded vocabularies are saved by default"
4263
3816
msgstr ""
4264
3817
 
4265
 
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:11
4266
 
#. i18n: ectx: label, entry (Icon), group (Locale $(locale))
4267
 
#: rc.cpp:1378
4268
 
msgid "Icon for an identifier"
4269
 
msgstr ""
4270
 
 
4271
 
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:12
4272
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Icon), group (Locale $(locale))
4273
 
#: rc.cpp:1381
4274
 
msgid "The icon shown for the identifier (locale)"
4275
 
msgstr ""
4276
 
 
4277
 
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:16
4278
 
#. i18n: ectx: label, entry (KeyboardLayout), group (Locale $(locale))
4279
 
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:17
4280
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeyboardLayout), group (Locale $(locale))
4281
 
#: rc.cpp:1384 rc.cpp:1387
4282
 
#, fuzzy
4283
 
#| msgid "Keyboard layout:"
4284
 
msgid "Keyboard layout for this locale"
4285
 
msgstr "Näppäimistön järjestys:"
4286
 
 
4287
 
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:21
4288
 
#. i18n: ectx: label, entry (ConjugationTenses), group (Locale $(locale))
4289
 
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:22
4290
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ConjugationTenses), group (Locale $(locale))
4291
 
#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:11
4292
 
#. i18n: ectx: label, entry (ConjugationTenses), group (Document $(fileurl))
4293
 
#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:12
4294
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ConjugationTenses), group (Document $(fileurl))
4295
 
#: rc.cpp:1390 rc.cpp:1393 rc.cpp:1499 rc.cpp:1502
4296
 
msgid "Selected tenses for conjugation practice."
4297
 
msgstr ""
4298
 
 
4299
 
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:26
4300
 
#. i18n: ectx: label, entry (VisibleColumns), group (Locale $(locale))
4301
 
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:27
4302
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleColumns), group (Locale $(locale))
4303
 
#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:16
4304
 
#. i18n: ectx: label, entry (VisibleColumns), group (Document $(fileurl))
4305
 
#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:17
4306
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleColumns), group (Document $(fileurl))
4307
 
#: rc.cpp:1396 rc.cpp:1399 rc.cpp:1505 rc.cpp:1508
4308
 
msgid "Visible columns in the main editor window."
4309
 
msgstr ""
4310
 
 
4311
3818
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:25
4312
3819
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, tiltle_group)
4313
 
#: rc.cpp:1405
 
3820
#: rc.cpp:1113
4314
3821
msgid "General Document Properties"
4315
3822
msgstr "Sanaston yleiset ominaisuudet"
4316
3823
 
4317
3824
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:37
4318
3825
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_title)
4319
 
#: rc.cpp:1408
 
3826
#: rc.cpp:1116
4320
3827
msgid "&Title:"
4321
3828
msgstr "&Otsikko:"
4322
3829
 
4324
3831
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, titleLineEdit)
4325
3832
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:82
4326
3833
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, authorLineEdit)
4327
 
#: rc.cpp:1411 rc.cpp:1417
 
3834
#: rc.cpp:1119 rc.cpp:1125
4328
3835
msgid "A title for your document."
4329
3836
msgstr ""
4330
3837
 
4331
3838
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:63
4332
3839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_author)
4333
 
#: rc.cpp:1414
 
3840
#: rc.cpp:1122
4334
3841
#, fuzzy
4335
3842
#| msgid "&Authors:"
4336
3843
msgid "&Author:"
4338
3845
 
4339
3846
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:89
4340
3847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_author_2)
4341
 
#: rc.cpp:1420
 
3848
#: rc.cpp:1128
4342
3849
#, fuzzy
4343
3850
#| msgid "&male:\t"
4344
3851
msgid "&Email:"
4346
3853
 
4347
3854
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:108
4348
3855
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, contactLineEdit)
4349
 
#: rc.cpp:1423
 
3856
#: rc.cpp:1131
4350
3857
msgid "A way to contact you (email or a webpage)."
4351
3858
msgstr ""
4352
3859
 
4353
3860
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:134
4354
3861
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, commentTextEdit)
4355
 
#: rc.cpp:1429
 
3862
#: rc.cpp:1137
4356
3863
#, fuzzy
4357
3864
#| msgid "Additional Properties"
4358
3865
msgid "Any additional information."
4360
3867
 
4361
3868
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:147
4362
3869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4363
 
#: rc.cpp:1432
 
3870
#: rc.cpp:1140
4364
3871
#, fuzzy
4365
3872
#| msgid "&Append Language"
4366
3873
msgid "Cat&egory"
4368
3875
 
4369
3876
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:160
4370
3877
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, categoryComboBox)
4371
 
#: rc.cpp:1435
 
3878
#: rc.cpp:1143
4372
3879
msgid "A general category into which your document belongs."
4373
3880
msgstr ""
4374
3881
 
4375
3882
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:172
4376
3883
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
4377
 
#: rc.cpp:1441
 
3884
#: rc.cpp:1149
4378
3885
msgid "Music"
4379
3886
msgstr ""
4380
3887
 
4381
3888
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:177
4382
3889
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
4383
 
#: rc.cpp:1444
 
3890
#: rc.cpp:1152
4384
3891
#, fuzzy
4385
3892
#| msgid "telegraphy"
4386
3893
msgid "Geography"
4388
3895
 
4389
3896
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:182
4390
3897
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
4391
 
#: rc.cpp:1447
 
3898
#: rc.cpp:1155
4392
3899
#, fuzzy
4393
3900
#| msgid "anatomy"
4394
3901
msgid "Anatomy"
4396
3903
 
4397
3904
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:187
4398
3905
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
4399
 
#: rc.cpp:1450
 
3906
#: rc.cpp:1158
4400
3907
msgid "History"
4401
3908
msgstr ""
4402
3909
 
4403
3910
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:192
4404
3911
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
4405
 
#: rc.cpp:1453
 
3912
#: rc.cpp:1161
4406
3913
#, fuzzy
4407
3914
#| msgid "Tense Description"
4408
3915
msgid "Test Preparation"
4410
3917
 
4411
3918
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:200
4412
3919
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_license)
4413
 
#: rc.cpp:1456
 
3920
#: rc.cpp:1164
4414
3921
msgid "&License:"
4415
3922
msgstr "&Lisenssi:"
4416
3923
 
4417
3924
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:214
4418
3925
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, licenseComboBox)
4419
 
#: rc.cpp:1459
 
3926
#: rc.cpp:1167
4420
3927
msgid ""
4421
3928
"The license under which your document will be.\n"
4422
3929
"If you consider contributing your file to KDE in the future, an appropriate "
4425
3932
 
4426
3933
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:226
4427
3934
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox)
4428
 
#: rc.cpp:1466
 
3935
#: rc.cpp:1174
4429
3936
msgid "GPLv2+ (GNU General Public License version 2 or later)"
4430
3937
msgstr ""
4431
3938
 
4432
3939
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:243
4433
3940
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_language_1)
4434
 
#: rc.cpp:1472
 
3941
#: rc.cpp:1180
4435
3942
#, fuzzy
4436
3943
#| msgid "Languages"
4437
3944
msgid "&First language:"
4439
3946
 
4440
3947
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:269
4441
3948
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_language_2)
4442
 
#: rc.cpp:1475
 
3949
#: rc.cpp:1183
4443
3950
#, fuzzy
4444
3951
#| msgid "&Append Language"
4445
3952
msgid "&Second language:"
4447
3954
 
4448
3955
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:298
4449
3956
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grammarCheckBox)
4450
 
#: rc.cpp:1478
 
3957
#: rc.cpp:1186
4451
3958
#, fuzzy
4452
3959
msgid "&Setup Grammar Details"
4453
3960
msgstr "&Profiilit..."
4454
3961
 
4455
3962
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:308
4456
3963
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, downloadGrammarCheckBox)
4457
 
#: rc.cpp:1481
 
3964
#: rc.cpp:1189
4458
3965
#, fuzzy
4459
3966
#| msgid "German"
4460
3967
msgctxt "Attept to download grammar properties for the selected languages"
4461
3968
msgid "Download Grammar"
4462
3969
msgstr "Saksa"
4463
3970
 
4464
 
#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:124
4465
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cleanUpButton)
4466
 
#: rc.cpp:1496
4467
 
msgid "&Clean Up"
4468
 
msgstr "&Siivoa"
4469
 
 
4470
 
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:17
 
3971
#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:11
 
3972
#. i18n: ectx: label, entry (ConjugationTenses), group (Document $(fileurl))
 
3973
#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:12
 
3974
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ConjugationTenses), group (Document $(fileurl))
 
3975
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:21
 
3976
#. i18n: ectx: label, entry (ConjugationTenses), group (Locale $(locale))
 
3977
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:22
 
3978
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ConjugationTenses), group (Locale $(locale))
 
3979
#: rc.cpp:1192 rc.cpp:1195 rc.cpp:1324 rc.cpp:1327
 
3980
msgid "Selected tenses for conjugation practice."
 
3981
msgstr ""
 
3982
 
 
3983
#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:16
 
3984
#. i18n: ectx: label, entry (VisibleColumns), group (Document $(fileurl))
 
3985
#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:17
 
3986
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleColumns), group (Document $(fileurl))
 
3987
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:26
 
3988
#. i18n: ectx: label, entry (VisibleColumns), group (Locale $(locale))
 
3989
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:27
 
3990
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleColumns), group (Locale $(locale))
 
3991
#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1201 rc.cpp:1330 rc.cpp:1333
 
3992
msgid "Visible columns in the main editor window."
 
3993
msgstr ""
 
3994
 
 
3995
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:26
 
3996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localeSelectionLabel)
 
3997
#: rc.cpp:1207
 
3998
#, fuzzy
 
3999
#| msgid "Languages"
 
4000
msgid "Language:"
 
4001
msgstr "Kielet"
 
4002
 
 
4003
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:39
 
4004
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
 
4005
#: rc.cpp:1210
 
4006
#, fuzzy
 
4007
#| msgid "N&ame:"
 
4008
msgid "Name:"
 
4009
msgstr "N&imi:"
 
4010
 
 
4011
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:55
 
4012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconSelectionLabel)
 
4013
#: rc.cpp:1213
 
4014
msgid "Flag:"
 
4015
msgstr ""
 
4016
 
 
4017
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:68
 
4018
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyboardLayoutLabel)
 
4019
#: rc.cpp:1216
 
4020
msgid "Keyboard layout:"
 
4021
msgstr "Näppäimistön järjestys:"
 
4022
 
 
4023
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:94
 
4024
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadGrammarButton)
 
4025
#: rc.cpp:1219
 
4026
msgid "&Download Grammar"
 
4027
msgstr ""
 
4028
 
 
4029
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:105
 
4030
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
4031
#: rc.cpp:1222
 
4032
msgid "Articles"
 
4033
msgstr "Artikkelit"
 
4034
 
 
4035
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:117
 
4036
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
 
4037
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:374
 
4038
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
 
4039
#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1255
 
4040
msgid "Definite"
 
4041
msgstr "Määräinen"
 
4042
 
 
4043
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:124
 
4044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
 
4045
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:381
 
4046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
 
4047
#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1258
 
4048
msgid "Indefinite"
 
4049
msgstr "Epämääräinen"
 
4050
 
 
4051
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:131
 
4052
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label)
 
4053
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:329
 
4054
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_2)
 
4055
#: rc.cpp:1231 rc.cpp:1246
 
4056
msgid "&Male:"
 
4057
msgstr "&Maskuliininen:"
 
4058
 
 
4059
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:154
 
4060
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_label)
 
4061
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:316
 
4062
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_label_2)
 
4063
#: rc.cpp:1234 rc.cpp:1243
 
4064
msgid "&Female:"
 
4065
msgstr "&Feminiininen:"
 
4066
 
 
4067
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:187
 
4068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_label)
 
4069
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:303
 
4070
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_label_2)
 
4071
#: rc.cpp:1237 rc.cpp:1240
 
4072
#, fuzzy
 
4073
#| msgid "&neutral"
 
4074
msgid "&Neutral:"
 
4075
msgstr "&neutri"
 
4076
 
 
4077
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:421
 
4078
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 
4079
#: rc.cpp:1261
 
4080
msgid "Personal Pronouns"
 
4081
msgstr ""
 
4082
 
 
4083
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:477
 
4084
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers1_label)
 
4085
#: rc.cpp:1273
 
4086
msgid "&1. Person:"
 
4087
msgstr "&1. Persoona:"
 
4088
 
 
4089
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:513
 
4090
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers2_label)
 
4091
#: rc.cpp:1276
 
4092
msgid "&2. Person:"
 
4093
msgstr "&2. Persoona:"
 
4094
 
 
4095
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:549
 
4096
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers3_label)
 
4097
#: rc.cpp:1279
 
4098
msgid "3. Person:"
 
4099
msgstr "3. Persoona:"
 
4100
 
 
4101
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:559
 
4102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_c_label)
 
4103
#: rc.cpp:1282
 
4104
msgid "M&ale:"
 
4105
msgstr "M&askuliininen:"
 
4106
 
 
4107
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:595
 
4108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_c_label)
 
4109
#: rc.cpp:1285
 
4110
msgid "F&emale:"
 
4111
msgstr "F&eminiininen:"
 
4112
 
 
4113
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:631
 
4114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_c_label)
 
4115
#: rc.cpp:1288
 
4116
#, fuzzy
 
4117
#| msgid "Neu&tral:"
 
4118
msgid "Neu&ter:"
 
4119
msgstr "Neu&tri:"
 
4120
 
 
4121
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:667
 
4122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dualCheckBox)
 
4123
#: rc.cpp:1291
 
4124
#, fuzzy
 
4125
#| msgid "Conjugation"
 
4126
msgid "Dual conjugations"
 
4127
msgstr "Taivutusryhmä"
 
4128
 
 
4129
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:674
 
4130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neutralCheckBox)
 
4131
#: rc.cpp:1294
 
4132
#, fuzzy
 
4133
#| msgid "Enter the correct conjugation forms."
 
4134
msgid "A neutral conjugation form exists"
 
4135
msgstr "Anna oikea taivutusryhmän muoto."
 
4136
 
 
4137
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:687
 
4138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, maleFemaleDifferCheckBox)
 
4139
#: rc.cpp:1297
 
4140
msgid "Male/female have different conjugations"
 
4141
msgstr ""
 
4142
 
 
4143
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:695
 
4144
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 
4145
#. i18n: file: src/configure-practice/conjugationoptionswidget.ui:38
 
4146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tenseSelectionTreeWidget)
 
4147
#: rc.cpp:1300 rc.cpp:1516
 
4148
#, fuzzy
 
4149
#| msgid "Te&nses"
 
4150
msgid "Tenses"
 
4151
msgstr "Aikamuodot"
 
4152
 
 
4153
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:11
 
4154
#. i18n: ectx: label, entry (Icon), group (Locale $(locale))
 
4155
#: rc.cpp:1312
 
4156
msgid "Icon for an identifier"
 
4157
msgstr ""
 
4158
 
 
4159
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:12
 
4160
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Icon), group (Locale $(locale))
 
4161
#: rc.cpp:1315
 
4162
msgid "The icon shown for the identifier (locale)"
 
4163
msgstr ""
 
4164
 
 
4165
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:16
 
4166
#. i18n: ectx: label, entry (KeyboardLayout), group (Locale $(locale))
 
4167
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:17
 
4168
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeyboardLayout), group (Locale $(locale))
 
4169
#: rc.cpp:1318 rc.cpp:1321
 
4170
#, fuzzy
 
4171
#| msgid "Keyboard layout:"
 
4172
msgid "Keyboard layout for this locale"
 
4173
msgstr "Näppäimistön järjestys:"
 
4174
 
 
4175
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:79
 
4176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Expire)
 
4177
#: rc.cpp:1345
 
4178
msgid "E&xpiring"
 
4179
msgstr "&Vanheneminen"
 
4180
 
 
4181
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:95
 
4182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Block)
 
4183
#: rc.cpp:1348
 
4184
msgid "Bl&ocking"
 
4185
msgstr "&Esto"
 
4186
 
 
4187
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:218
 
4188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4189
#: rc.cpp:1363
 
4190
msgid "Do not practice vocabulary that has been asked within:"
 
4191
msgstr ""
 
4192
 
 
4193
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:228
 
4194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
4195
#: rc.cpp:1366
 
4196
msgid "Vocabulary drops one grade after this much time:"
 
4197
msgstr ""
 
4198
 
 
4199
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:16
 
4200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
4201
#: rc.cpp:1369
 
4202
msgid "Only practice vocabulary that fulfills the following conditions:"
 
4203
msgstr ""
 
4204
 
 
4205
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:25
 
4206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
4207
#: rc.cpp:1372
 
4208
#, fuzzy
 
4209
#| msgid "Articles"
 
4210
msgid "At least"
 
4211
msgstr "Artikkelit"
 
4212
 
 
4213
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:32
 
4214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
4215
#: rc.cpp:1375
 
4216
msgid "At most"
 
4217
msgstr ""
 
4218
 
 
4219
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:42
 
4220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4221
#: rc.cpp:1378
 
4222
#, fuzzy
 
4223
#| msgid "G&rade:"
 
4224
msgid "Grade"
 
4225
msgstr "As&te:"
 
4226
 
 
4227
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:52
 
4228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
4229
#: rc.cpp:1381
 
4230
#, fuzzy
 
4231
#| msgid "Article"
 
4232
msgid "Times practiced"
 
4233
msgstr "Artikkeli"
 
4234
 
 
4235
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:79
 
4236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
4237
#: rc.cpp:1384
 
4238
msgid "Answered incorrectly"
 
4239
msgstr ""
 
4240
 
 
4241
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:152
 
4242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WordTypesInPracticeEnabled)
 
4243
#: rc.cpp:1387
 
4244
#, fuzzy
 
4245
#| msgid "Enter type description:"
 
4246
msgid "Enable word type selection"
 
4247
msgstr "Anna tyypin kuvaus:"
 
4248
 
 
4249
#. i18n: file: src/configure-practice/multiplechoiceoptionswidget.ui:16
 
4250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MultipleChoiceWordTypeConsistancy)
 
4251
#: rc.cpp:1393
 
4252
msgid "Use choices of the same word type"
 
4253
msgstr ""
 
4254
 
 
4255
#. i18n: file: src/configure-practice/multiplechoiceoptionswidget.ui:44
 
4256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4257
#: rc.cpp:1396
 
4258
msgid "Number of choices"
 
4259
msgstr ""
 
4260
 
 
4261
#. i18n: file: src/configure-practice/writtenpracticeoptionswidget.ui:16
 
4262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreAccentMistakes)
 
4263
#: rc.cpp:1399
 
4264
msgid "Ignore accent mistakes"
 
4265
msgstr ""
 
4266
 
 
4267
#. i18n: file: src/configure-practice/writtenpracticeoptionswidget.ui:23
 
4268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreCapitalizationMistakes)
 
4269
#: rc.cpp:1402
 
4270
msgid "Ignore capitalization mistakes"
 
4271
msgstr ""
 
4272
 
 
4273
#. i18n: file: src/configure-practice/flashcardsoptionswidget.ui:16
 
4274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsFrontImage)
 
4275
#: rc.cpp:1405
 
4276
msgid "Show images on the front of flashcard"
 
4277
msgstr ""
 
4278
 
 
4279
#. i18n: file: src/configure-practice/flashcardsoptionswidget.ui:23
 
4280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsBackImage)
 
4281
#: rc.cpp:1408
 
4282
msgid "Show images on the back of flashcard"
 
4283
msgstr ""
 
4284
 
 
4285
#. i18n: file: src/configure-practice/comparisonoptionswidget.ui:16
 
4286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComparisonIncludeAdjective)
 
4287
#: rc.cpp:1411
 
4288
#, fuzzy
 
4289
#| msgid "Adjective"
 
4290
msgid "Include Adjectives"
 
4291
msgstr "Adjektiivi"
 
4292
 
 
4293
#. i18n: file: src/configure-practice/comparisonoptionswidget.ui:23
 
4294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComparisonIncludeAdverb)
 
4295
#: rc.cpp:1414
 
4296
msgid "Include Adverbs"
 
4297
msgstr ""
 
4298
 
 
4299
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:16
4471
4300
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4472
 
#: rc.cpp:1511
4473
 
msgid "Open/Save"
4474
 
msgstr ""
4475
 
 
4476
 
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:23
4477
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast)
4478
 
#: rc.cpp:1514
4479
 
msgid "Always open the collection that was active when quitting Parley"
4480
 
msgstr ""
4481
 
 
4482
 
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:26
4483
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast)
4484
 
#: rc.cpp:1517
4485
 
msgid ""
4486
 
"When this option is checked, the last active collection will be loaded "
4487
 
"automatically when starting Parley instead of showing the welcome screen."
4488
 
msgstr ""
4489
 
 
4490
 
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:29
4491
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast)
4492
 
#: rc.cpp:1520
4493
 
msgid "Always load the last opened collection on start"
4494
 
msgstr ""
4495
 
 
4496
 
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:39
4497
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave)
4498
 
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:60
4499
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup)
4500
 
#: rc.cpp:1523 rc.cpp:1532
4501
 
msgid "Allow automatic saving of your work"
4502
 
msgstr "Salli automaattinen tallennus"
4503
 
 
4504
 
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:42
4505
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave)
4506
 
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:63
4507
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup)
4508
 
#: rc.cpp:1526 rc.cpp:1535
4509
 
msgid "Your work will be automatically saved if you check this option"
4510
 
msgstr "Työskentelysi tallennetaan automaattisesti jos valitset tämän valinnan"
4511
 
 
4512
 
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:45
4513
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave)
4514
 
#: rc.cpp:1529
4515
 
msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit"
4516
 
msgstr "Talleta &sanastot automaattisesti lopetuksen yhteydessä"
4517
 
 
4518
 
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:66
4519
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup)
4520
 
#: rc.cpp:1538
4521
 
msgid "&Create a backup every"
4522
 
msgstr "Luo &varmuuskopio joka"
4523
 
 
4524
 
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:89
4525
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBackupInterva)
 
4301
#: rc.cpp:1417
 
4302
#, fuzzy
 
4303
#| msgid "General Settings"
 
4304
msgid "General Options"
 
4305
msgstr "Yleiset asetukset"
 
4306
 
 
4307
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:22
 
4308
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn)
 
4309
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:25
 
4310
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn)
 
4311
#: rc.cpp:1420 rc.cpp:1423
 
4312
#, fuzzy
 
4313
#| msgid ""
 
4314
#| "By checking this, you will use the Leitner method of learning which "
 
4315
#| "requires you to answer correctly to each question 4 times in a row. "
 
4316
msgid ""
 
4317
"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires "
 
4318
"you to answer correctly to each question 3 times in a row. "
 
4319
msgstr ""
 
4320
"Valitsemalla tämän käytät Leitner-oppimismetodia, joka vaatii sinua "
 
4321
"vastaamaan oikein kuhunkin kysymykseen 4 kertaa kullakin sanalla (rivillä). "
 
4322
 
 
4323
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:28
 
4324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn)
 
4325
#: rc.cpp:1426
 
4326
msgid "&Require 3 consecutive correct answers to count as right"
 
4327
msgstr ""
 
4328
 
 
4329
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:40
 
4330
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMore)
 
4331
#: rc.cpp:1429
 
4332
msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen"
 
4333
msgstr "Salli \"Näytä lisää\" -painike satunnaisten kyselyjen ruudulla"
 
4334
 
 
4335
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:43
 
4336
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMore)
 
4337
#: rc.cpp:1432
 
4338
msgid ""
 
4339
"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow "
 
4340
"you to get the next letter in your answer in the query. If this is "
 
4341
"unchecked, the Show More button will not be enabled, you will not be able to "
 
4342
"use it."
 
4343
msgstr ""
 
4344
"Kun tämä on valittuna, voit käyttää Näytä lisää -painiketta, joka antaa "
 
4345
"sinulle kysymyksen vastauksen seuraavan kirjaimen. Jos tätä ei ole valittu, "
 
4346
"Näytä lisää -painike ei ole sallittuna, et voi käyttää sitä."
 
4347
 
 
4348
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:46
 
4349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMore)
 
4350
#: rc.cpp:1435
 
4351
msgid "Enable S&how More button"
 
4352
msgstr "Salli Näy&tä lisää -painike"
 
4353
 
 
4354
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:53
 
4355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PracticeSoundEnabled)
 
4356
#: rc.cpp:1438
 
4357
#, fuzzy
 
4358
#| msgid "Enable S&how More button"
 
4359
msgid "Enable Sound"
 
4360
msgstr "Salli Näy&tä lisää -painike"
 
4361
 
 
4362
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:63
 
4363
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SkipKnownEnabled)
 
4364
#: rc.cpp:1441
 
4365
msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen"
 
4366
msgstr "Salli Tiedän-painike satunnaisen kyselyn ruudulla"
 
4367
 
 
4368
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:66
 
4369
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SkipKnownEnabled)
 
4370
#: rc.cpp:1444
 
4371
msgid ""
 
4372
"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to "
 
4373
"tell the query that you know the result without writing it or having it "
 
4374
"checked. This is available by default. If you uncheck this, the I Know "
 
4375
"button will not be available."
 
4376
msgstr ""
 
4377
"Jos tämä on valittuna, Tiedän-painike on saatavilla. Se sallii sinun kertoa "
 
4378
"kyselylle, että tiedät vastauksen ilman kirjoittamatta tai tarkistamatta "
 
4379
"sitä. Tämä on sallittuna oletuksena. Jos poistat valinnan, Tiedän-painike ei "
 
4380
"ole saatavilla."
 
4381
 
 
4382
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:69
 
4383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SkipKnownEnabled)
 
4384
#: rc.cpp:1447
 
4385
#, fuzzy
 
4386
#| msgid "Enable I Know &button"
 
4387
msgid "Enable Skip (I Know it) &button"
 
4388
msgstr "↓Salli &Tiedän-painike"
 
4389
 
 
4390
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:76
 
4391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PracticeImagesEnabled)
 
4392
#: rc.cpp:1450
 
4393
#, fuzzy
 
4394
#| msgid "Unapplied Changes"
 
4395
msgid "Enable Images"
 
4396
msgstr "Käyttöönottamattomat muutokset"
 
4397
 
 
4398
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:83
 
4399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CountSynonymsAsCorrect)
 
4400
#: rc.cpp:1453
 
4401
msgid "Accept synonyms as correct"
 
4402
msgstr ""
 
4403
 
 
4404
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:93
 
4405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SwapDirection)
 
4406
#: rc.cpp:1456
 
4407
msgid "S&wap direction randomly"
 
4408
msgstr "&Vaihda suuntaa satunnaisesti"
 
4409
 
 
4410
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:100
 
4411
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TestOrderLesson)
 
4412
#: rc.cpp:1459
 
4413
msgid ""
 
4414
"When practicing, new words will be chosen loosely in lesson order if this is "
 
4415
"selected.  Otherwise, they will be chosen completely at random."
 
4416
msgstr ""
 
4417
 
 
4418
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:103
 
4419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TestOrderLesson)
 
4420
#: rc.cpp:1462
 
4421
msgid "&Practice in lesson order"
 
4422
msgstr ""
 
4423
 
 
4424
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:110
 
4425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHints)
 
4426
#: rc.cpp:1465
 
4427
#, fuzzy
 
4428
#| msgid "Enable S&how More button"
 
4429
msgid "Enable Hints"
 
4430
msgstr "Salli Näy&tä lisää -painike"
 
4431
 
 
4432
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:121
 
4433
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
 
4434
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:134
 
4435
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_TestNumberOfEntries)
 
4436
#: rc.cpp:1468 rc.cpp:1474
 
4437
msgid ""
 
4438
"The number of times vocabulary will show up repeatedly until it is answered "
 
4439
"correctly."
 
4440
msgstr ""
 
4441
 
 
4442
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:124
 
4443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4444
#: rc.cpp:1471
 
4445
msgid "&Active entries during practice:"
 
4446
msgstr ""
 
4447
 
 
4448
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:170
 
4449
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSolutionAfterAnswer)
 
4450
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:180
 
4451
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_ShowSolutionAfterAnswerTime)
 
4452
#: rc.cpp:1477 rc.cpp:1483
 
4453
msgid "After the answer was given the solution will be shown for this long"
 
4454
msgstr ""
 
4455
 
 
4456
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:173
 
4457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSolutionAfterAnswer)
 
4458
#: rc.cpp:1480
 
4459
#, fuzzy
 
4460
#| msgid "&Show solution"
 
4461
msgid "&Show solution after answering:"
 
4462
msgstr "&Näytä vastaus"
 
4463
 
 
4464
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:183
 
4465
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_ShowSolutionAfterAnswerTime)
 
4466
#: rc.cpp:1486
 
4467
msgid "unlimited"
 
4468
msgstr ""
 
4469
 
 
4470
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:186
 
4471
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_ShowSolutionAfterAnswerTime)
 
4472
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:279
 
4473
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_PracticeTimeoutTimePerAnswer)
 
4474
#: rc.cpp:1489 rc.cpp:1513
 
4475
msgctxt "Seconds (suffix)"
 
4476
msgid "s"
 
4477
msgstr ""
 
4478
 
 
4479
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:217
 
4480
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_PracticeTimeout)
 
4481
#: rc.cpp:1492
 
4482
msgid ""
 
4483
"If a time limit is set, an answer has to have been given within the time set "
 
4484
"when practicing."
 
4485
msgstr ""
 
4486
 
 
4487
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:220
 
4488
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_PracticeTimeout)
 
4489
#: rc.cpp:1495
 
4490
#, fuzzy
 
4491
#| msgctxt "state of a row"
 
4492
#| msgid "Active, Not in Query"
 
4493
msgid "&Time Limit in Tests"
 
4494
msgstr "Aktiivinen, ei kyselyssä"
 
4495
 
 
4496
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:244
 
4497
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ShowSolutionRadio)
 
4498
#: rc.cpp:1498
 
4499
msgid "&Show solution"
 
4500
msgstr "&Näytä vastaus"
 
4501
 
 
4502
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:251
 
4503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ContinueRadio)
 
4504
#: rc.cpp:1501
 
4505
msgid "&Continue after timeout"
 
4506
msgstr "&Jatka ajan umpeuduttua"
 
4507
 
 
4508
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:263
 
4509
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_mqtime)
 
4510
#: rc.cpp:1504
 
4511
msgid "Limit:"
 
4512
msgstr ""
 
4513
 
 
4514
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:273
 
4515
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_PracticeTimeoutTimePerAnswer)
 
4516
#: rc.cpp:1507
 
4517
#, fuzzy
 
4518
#| msgid "Set the maximum time allowed per query."
 
4519
msgid "Set the maximum time allowed per answer."
 
4520
msgstr "Aseta kyselyn suurin sallittu aika."
 
4521
 
 
4522
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:276
 
4523
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_PracticeTimeoutTimePerAnswer)
 
4524
#: rc.cpp:1510
 
4525
#, fuzzy
 
4526
#| msgid "Set the maximum time allowed per query."
 
4527
msgid "Set here the maximum time you want to allow per answer."
 
4528
msgstr "Aseta kyselyn suurin sallittu aika."
 
4529
 
 
4530
#. i18n: file: src/configure-practice/conjugationoptionswidget.ui:59
 
4531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4532
#: rc.cpp:1519
 
4533
msgid ""
 
4534
"You have not defined any tenses.\n"
 
4535
"Use Edit->Languages to configure the tenses in the document and add "
 
4536
"conjugation forms to the verbs you want to practice."
 
4537
msgstr ""
 
4538
 
 
4539
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:18
 
4540
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_TestType)
 
4541
#: rc.cpp:1523
 
4542
msgid "Type of Test"
 
4543
msgstr ""
 
4544
 
 
4545
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:37
 
4546
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, MixedLettersRadio)
 
4547
#: rc.cpp:1526
 
4548
#, fuzzy
 
4549
#| msgid "Article"
 
4550
msgid "Mixed Letters"
 
4551
msgstr "Artikkeli"
 
4552
 
 
4553
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:54
 
4554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, WrittenRadio)
 
4555
#: rc.cpp:1532
 
4556
msgid "Written"
 
4557
msgstr ""
 
4558
 
 
4559
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:64
 
4560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ExampleRadio)
 
4561
#: rc.cpp:1535
 
4562
#, fuzzy
 
4563
#| msgid "Example sentence"
 
4564
msgid "Example Sentences"
 
4565
msgstr "Esimerkkilause"
 
4566
 
 
4567
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:78
 
4568
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ArticleRadio)
4526
4569
#: rc.cpp:1541
4527
 
msgid "minutes"
4528
 
msgstr "minuutti"
 
4570
#, fuzzy
 
4571
#| msgid "Article Training"
 
4572
msgid "Article Training"
 
4573
msgstr "Artikkelien harjoittelu"
4529
4574
 
4530
 
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:103
4531
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sep)
 
4575
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:85
 
4576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ComparisonRadio)
4532
4577
#: rc.cpp:1544
4533
 
msgid "Sep&arator for text file import/export (CSV):"
4534
 
msgstr ""
4535
 
 
4536
 
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:119
4537
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_SeparatorCombo)
4538
 
#: rc.cpp:1547
4539
 
#, fuzzy
4540
 
msgid ""
4541
 
"Choose which separator you want to use to separate your data when importing "
4542
 
"and exporting text."
4543
 
msgstr "Valitse erotin, jota haluat käyttää erottamaan tietoja."
4544
 
 
4545
 
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:122
4546
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_SeparatorCombo)
4547
 
#: rc.cpp:1550
4548
 
#, fuzzy
4549
 
msgid ""
4550
 
"Choose the separator to use to divide the parts of an expression when "
4551
 
"importing or exporting data as text."
4552
 
msgstr ""
4553
 
"Valitse erotin, joka jakaa ilmauksen osat kun tietoa siirretään toisesta tai "
4554
 
"toiseen sovellukseen leikepöydän kautta."
4555
 
 
4556
 
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:147
4557
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
4558
 
#: rc.cpp:1553
4559
 
#, fuzzy
4560
 
msgid "Editing"
4561
 
msgstr "&Vanheneminen"
4562
 
 
4563
 
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:165
4564
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SmartAppend)
 
4578
#, fuzzy
 
4579
#| msgid "Compar&ison"
 
4580
msgid "Comparison"
 
4581
msgstr "Verta&ilu"
 
4582
 
 
4583
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:117
 
4584
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OptionsGroupBox)
4565
4585
#: rc.cpp:1556
4566
 
msgid "&Append new rows automatically when editing"
 
4586
#, fuzzy
 
4587
#| msgid "General Settings"
 
4588
msgid "Options"
 
4589
msgstr "Yleiset asetukset"
 
4590
 
 
4591
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:134
 
4592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4593
#: rc.cpp:1562
 
4594
#, fuzzy
 
4595
#| msgid "From %1"
 
4596
msgctxt "the language that is shown to the user in a test"
 
4597
msgid "From"
 
4598
msgstr "kohteesta %1"
 
4599
 
 
4600
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:141
 
4601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
4602
#: rc.cpp:1565
 
4603
#, fuzzy
 
4604
msgctxt "the language to which the user translates to in a test"
 
4605
msgid "To"
 
4606
msgstr "&Maskuliininen:"
 
4607
 
 
4608
#. i18n: file: src/parleyui.rc:19
 
4609
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
4610
#: rc.cpp:1568
 
4611
msgid "&Help"
 
4612
msgstr ""
 
4613
 
 
4614
#. i18n: file: src/parleyui.rc:24
 
4615
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
4616
#: rc.cpp:1571
 
4617
msgid "Main Toolbar"
4567
4618
msgstr ""
4568
4619
 
4569
4620
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:18
4570
4621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4571
 
#: rc.cpp:1559
 
4622
#: rc.cpp:1574
4572
4623
#, fuzzy
4573
4624
msgid "Vocabulary collection:"
4574
4625
msgstr "Avaa sanastoasiakirja"
4575
4626
 
4576
4627
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:30
4577
4628
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
4578
 
#: rc.cpp:1562
 
4629
#: rc.cpp:1577
4579
4630
#, fuzzy
4580
4631
#| msgid "Language Elements"
4581
4632
msgid "Language Selection"
4583
4634
 
4584
4635
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:38
4585
4636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
4586
 
#: rc.cpp:1565
 
4637
#: rc.cpp:1580
4587
4638
#, fuzzy
4588
4639
msgid "Top:"
4589
4640
msgstr "&Maskuliininen:"
4590
4641
 
4591
4642
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:45
4592
4643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
4593
 
#: rc.cpp:1568
 
4644
#: rc.cpp:1583
4594
4645
msgid "Bottom:"
4595
4646
msgstr ""
4596
4647
 
4597
4648
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:81
4598
4649
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4599
 
#: rc.cpp:1571
 
4650
#: rc.cpp:1586
4600
4651
#, fuzzy
4601
4652
#| msgid "&Show solution"
4602
4653
msgid "Solution"
4604
4655
 
4605
4656
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:87
4606
4657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solutionOnHover)
4607
 
#: rc.cpp:1574
 
4658
#: rc.cpp:1589
4608
4659
msgid "Reveal solution when mouse cursor is over the widget"
4609
4660
msgstr ""
4610
4661
 
4611
4662
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:97
4612
4663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solutionAlways)
4613
 
#: rc.cpp:1577
 
4664
#: rc.cpp:1592
4614
4665
#, fuzzy
4615
4666
#| msgid "&Show solution"
4616
4667
msgid "Always show the solution"
4618
4669
 
4619
4670
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:112
4620
4671
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4621
 
#: rc.cpp:1580
 
4672
#: rc.cpp:1595
4622
4673
msgid "Update interval:"
4623
4674
msgstr ""
4624
4675
 
4625
4676
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:153
4626
4677
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, fontSelectButton)
4627
 
#: rc.cpp:1583
 
4678
#: rc.cpp:1598
4628
4679
#, fuzzy
4629
4680
#| msgid "Selected lessons:"
4630
4681
msgid "Select Font..."
4631
4682
msgstr "Valitut oppitunnit:"
4632
4683
 
4633
 
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:49
4634
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4635
 
#: rc.cpp:1586
4636
 
msgid "Give a keyword to search for an image related to it:"
4637
 
msgstr ""
4638
 
 
4639
 
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:61
4640
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton)
4641
 
#: rc.cpp:1589
4642
 
#, fuzzy
4643
 
msgid "Search"
4644
 
msgstr "&Huomautus:"
4645
 
 
4646
 
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:72
4647
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, freeImageCheckBox)
4648
 
#: rc.cpp:1592
4649
 
msgid "Free images only (creative commons, gpl, ...)"
4650
 
msgstr ""
4651
 
 
4652
 
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:103
4653
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previousButton)
4654
 
#: rc.cpp:1595
4655
 
msgid "Previous"
4656
 
msgstr ""
4657
 
 
4658
 
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:116
4659
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextButton)
4660
 
#: rc.cpp:1598
4661
 
#, fuzzy
4662
 
#| msgid "Ne&xt"
4663
 
msgid "Next"
4664
 
msgstr "Seu&raava"
4665
 
 
4666
 
#: plasmoid/parley_plasma.cpp:174
4667
 
#, fuzzy
4668
 
#| msgid "&Append Language"
4669
 
msgid " second"
4670
 
msgid_plural " seconds"
4671
 
msgstr[0] "&Lisää kieli"
4672
 
msgstr[1] "&Lisää kieli"
4673
 
 
4674
 
#: plasmoid/parley_plasma.cpp:178
4675
 
#, fuzzy
4676
 
msgid "*.kvtml|Vocabulary Collections"
4677
 
msgstr "Avaa sanastoasiakirja"
4678
 
 
4679
4684
#. i18n: file: tips:2
4680
4685
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
4681
4686
#: tips.cpp:3
4682
4687
msgid ""
4683
 
"<p>You are running a version of Parley that has not officially been released "
4684
 
"yet.</p>\n"
4685
 
"<p>Please be aware that this version might be unstable, crash or forget to "
4686
 
"save your changes.</p>\n"
4687
 
"<p>Please report any issues that you encounter to improve Parley! <a href="
4688
 
"\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a></p>\n"
4689
 
msgstr ""
4690
 
 
4691
 
#. i18n: file: tips:10
4692
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
4693
 
#: tips.cpp:10
4694
 
msgid ""
4695
4688
"<p>Parley enables you to edit many additional properties of the words you "
4696
4689
"enter.</p>\n"
4697
4690
"<p>Use \"Settings\" -> \"Tools\" to enable different tools that will help "
4699
4692
"sound, word types and many more. Choose the ones you like.</p>\n"
4700
4693
msgstr ""
4701
4694
 
4702
 
#. i18n: file: tips:17
 
4695
#. i18n: file: tips:9
4703
4696
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
4704
 
#: tips.cpp:16
 
4697
#: tips.cpp:9
4705
4698
msgid ""
4706
4699
"<p>To <em>search</em> for a word, simply type it into the search bar.</p>\n"
4707
4700
msgstr ""
4708
4701
 
4709
 
#. i18n: file: tips:23
 
4702
#. i18n: file: tips:15
4710
4703
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
4711
 
#: tips.cpp:21
 
4704
#: tips.cpp:14
4712
4705
msgid ""
4713
4706
"<p>If you do not want to see the answer again after pressing enter when "
4714
4707
"practicing, you can configure Parley to directly skip to the next entry.</"
4718
4711
"\".</p>\n"
4719
4712
msgstr ""
4720
4713
 
4721
 
#. i18n: file: tips:30
 
4714
#. i18n: file: tips:22
4722
4715
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
4723
 
#: tips.cpp:27
 
4716
#: tips.cpp:20
4724
4717
msgid ""
4725
4718
"<p>If you want to see all words of a certain word type (e.g. nouns), simply "
4726
4719
"select the word type in the list.</p>\n"
4728
4721
"\" in the menu.</p>\n"
4729
4722
msgstr ""
4730
4723
 
4731
 
#. i18n: file: tips:37
 
4724
#. i18n: file: tips:29
4732
4725
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
4733
 
#: tips.cpp:33
 
4726
#: tips.cpp:26
4734
4727
msgid ""
4735
4728
"<p>You can drag and drop your lessons to change their order or even make a "
4736
4729
"lesson a child of another lesson.</p>\n"
4737
4730
msgstr ""
4738
4731
 
4739
 
#. i18n: file: tips:43
 
4732
#. i18n: file: tips:35
4740
4733
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
4741
 
#: tips.cpp:38
 
4734
#: tips.cpp:31
4742
4735
msgid ""
4743
4736
"<p>You can simply drag a word into the word types list to change its type.</"
4744
4737
"p>\n"
4745
4738
"<p>You can even select multiple words at the same time.</p>\n"
4746
4739
msgstr ""
4747
4740
 
4748
 
#. i18n: file: tips:50
 
4741
#. i18n: file: tips:42
4749
4742
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
4750
 
#: tips.cpp:44
 
4743
#: tips.cpp:37
4751
4744
msgid ""
4752
4745
"<p><em>Setting Images</em></p>\n"
4753
4746
"<p>A fast way to set an image for a word is to simply drop it onto the image "
4754
4747
"dock.</p>\n"
4755
4748
msgstr ""
4756
4749
 
4757
 
#. i18n: file: tips:57
 
4750
#. i18n: file: tips:49
4758
4751
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
4759
 
#: tips.cpp:50
 
4752
#: tips.cpp:43
4760
4753
msgid ""
4761
4754
"<p><em>Word Types</em></p>\n"
4762
4755
"<p>You can set a special tag to some word types to let Parley know their "
4764
4757
"<p>For verbs for example you can then enter conjugations.</p>\n"
4765
4758
msgstr ""
4766
4759
 
4767
 
#. i18n: file: tips:65
 
4760
#. i18n: file: tips:57
4768
4761
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
4769
 
#: tips.cpp:57
 
4762
#: tips.cpp:50
4770
4763
msgid ""
4771
4764
"<p><em>Multiple Choice</em></p>\n"
4772
4765
"<p>For some vocabularies multiple choice tests work best. You can add "
4775
4768
"document. (Use the Multiple Choice tool for that.)</p>\n"
4776
4769
msgstr ""
4777
4770
 
4778
 
#. i18n: file: tips:72
 
4771
#. i18n: file: tips:64
4779
4772
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
4780
 
#: tips.cpp:63
 
4773
#: tips.cpp:56
4781
4774
msgid ""
4782
4775
"<p>Want to enter pronunciation symbols quickly? <em>Double-click</em> the "
4783
4776
"symbol you need to directly add it.</p>\n"
4784
4777
msgstr ""
4785
4778
 
4786
 
#. i18n: file: tips:78
 
4779
#. i18n: file: tips:70
4787
4780
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
4788
 
#: tips.cpp:68
 
4781
#: tips.cpp:61
4789
4782
msgid ""
4790
4783
"<p>You can use the \"Download New Vocabulary\" dialog or visit the website "
4791
4784
"listing many vocabulary documents:\n"