~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-fi/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kiten.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-03-31 04:52:10 UTC
  • mfrom: (1.1.24 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100331045210-q3c3p764ozcxfzlf
Tags: 4:4.4.2-0ubuntu1
* New upstream release
* Base all kde-l10n packages on a common packaging
  + add build script debian/build-l10n.sh to fetch source from upstream and
    build source packages from that
  + revise all files to be more auto-editable and include warnings
    where possible, to ensure that out-of-branch edits do not happen
* Switch to source format 3
  + add quilt as build-dep (get-desktop causes changes that end up as patches)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kiten\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-04-22 11:33+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 20:29+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-01-28 11:30+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>\n"
13
13
"Language-Team:  <fi@li.org>\n"
17
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
 
 
20
#: app/configuredialog.cpp:56
 
21
msgid "Dictionaries"
 
22
msgstr "Sanakirjat"
 
23
 
 
24
#. i18n: file: app/configsearching.ui:13
 
25
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigSearching)
 
26
#: app/configuredialog.cpp:62 rc.cpp:104
 
27
msgid "Searching"
 
28
msgstr "Etsintä"
 
29
 
 
30
#. i18n: file: app/configlearn.ui:13
 
31
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigLearn)
 
32
#: app/configuredialog.cpp:66 rc.cpp:98
 
33
msgid "Learn"
 
34
msgstr "Oppiminen"
 
35
 
 
36
#: app/configuredialog.cpp:71
 
37
msgid "Font"
 
38
msgstr "Kirjasin"
 
39
 
 
40
#: app/configuredialog.cpp:73
 
41
msgctxt "@title:group the settings for the dictionary display"
 
42
msgid "Display"
 
43
msgstr "Näyttö"
 
44
 
 
45
#: app/configuredialog.cpp:75
 
46
msgid "Results Sorting"
 
47
msgstr "Tulosten järjestäminen"
 
48
 
20
49
#: app/kiten.cpp:157
21
50
#, fuzzy
22
51
#| msgid "RadicalSelector"
25
54
 
26
55
#. i18n: file: app/kitenui.rc:15
27
56
#. i18n: ectx: Menu (search)
28
 
#: app/kiten.cpp:166 rc.cpp:116
 
57
#: app/kiten.cpp:166 rc.cpp:122
29
58
msgid "S&earch"
30
59
msgstr "&Etsi"
31
60
 
75
104
msgid "No results found"
76
105
msgstr "Ei löydettyjä"
77
106
 
78
 
#: app/configuredialog.cpp:56
79
 
msgid "Dictionaries"
80
 
msgstr "Sanakirjat"
81
 
 
82
 
#. i18n: file: app/configsearching.ui:13
83
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigSearching)
84
 
#: app/configuredialog.cpp:62 rc.cpp:47
85
 
msgid "Searching"
86
 
msgstr "Etsintä"
87
 
 
88
 
#. i18n: file: app/configlearn.ui:13
89
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigLearn)
90
 
#: app/configuredialog.cpp:66 rc.cpp:128
91
 
msgid "Learn"
92
 
msgstr "Oppiminen"
93
 
 
94
 
#: app/configuredialog.cpp:71
95
 
msgid "Font"
96
 
msgstr "Kirjasin"
97
 
 
98
 
#: app/configuredialog.cpp:73
99
 
msgctxt "@title:group the settings for the dictionary display"
100
 
msgid "Display"
101
 
msgstr "Näyttö"
102
 
 
103
 
#: app/configuredialog.cpp:75
104
 
msgid "Results Sorting"
105
 
msgstr "Tulosten järjestäminen"
 
107
#: app/searchStringInput.cpp:44
 
108
msgid "Deinflect Verbs/Adjectives"
 
109
msgstr ""
 
110
 
 
111
#: app/searchStringInput.cpp:47
 
112
#, fuzzy
 
113
#| msgid "&Filter Rare"
 
114
msgid "&Filter Out Rare"
 
115
msgstr "Suodata &harvinaiset"
 
116
 
 
117
#: app/searchStringInput.cpp:50
 
118
msgid "Match Type"
 
119
msgstr ""
 
120
 
 
121
#: app/searchStringInput.cpp:51
 
122
msgid "Exact Match"
 
123
msgstr ""
 
124
 
 
125
#: app/searchStringInput.cpp:52
 
126
msgid "Match Beginning"
 
127
msgstr ""
 
128
 
 
129
#: app/searchStringInput.cpp:53
 
130
#, fuzzy
 
131
#| msgid "Search &Anywhere"
 
132
msgid "Match Anywhere"
 
133
msgstr "Etsi &kaikkialta"
 
134
 
 
135
#: app/searchStringInput.cpp:71
 
136
msgid "Focus input field"
 
137
msgstr ""
 
138
 
 
139
#: app/searchStringInput.cpp:74
 
140
msgid "Search Bar"
 
141
msgstr "Hakurivi"
106
142
 
107
143
#: app/main.cpp:41
108
144
msgid "Kiten"
167
203
msgid "KDE4 rewrite"
168
204
msgstr "KDE4-uudelleenkirjoitus"
169
205
 
170
 
#: app/searchStringInput.cpp:44
171
 
msgid "Deinflect Verbs/Adjectives"
172
 
msgstr ""
173
 
 
174
 
#: app/searchStringInput.cpp:47
175
 
#, fuzzy
176
 
#| msgid "&Filter Rare"
177
 
msgid "&Filter Out Rare"
178
 
msgstr "Suodata &harvinaiset"
179
 
 
180
 
#: app/searchStringInput.cpp:50
181
 
msgid "Match Type"
182
 
msgstr ""
183
 
 
184
 
#: app/searchStringInput.cpp:51
185
 
msgid "Exact Match"
186
 
msgstr ""
187
 
 
188
 
#: app/searchStringInput.cpp:52
189
 
msgid "Match Beginning"
190
 
msgstr ""
191
 
 
192
 
#: app/searchStringInput.cpp:53
193
 
#, fuzzy
194
 
#| msgid "Search &Anywhere"
195
 
msgid "Match Anywhere"
196
 
msgstr "Etsi &kaikkialta"
197
 
 
198
 
#: app/searchStringInput.cpp:71
199
 
msgid "Focus input field"
200
 
msgstr ""
201
 
 
202
 
#: app/searchStringInput.cpp:74
203
 
msgid "Search Bar"
204
 
msgstr "Hakurivi"
205
 
 
206
206
#: lib/dictKanjidic/entryKanjidic.cpp:54
207
207
msgid "In names: "
208
208
msgstr "Nimissä: "
211
211
msgid "As radical: "
212
212
msgstr "Radikaalina: "
213
213
 
214
 
#: lib/dictDeinflect/dictFileDeinflect.cpp:72
215
 
msgid ""
216
 
"Verb deinflection information not found, so verb deinflection cannot be used."
217
 
msgstr ""
218
 
 
219
 
#: lib/dictDeinflect/dictFileDeinflect.cpp:83
220
 
msgid ""
221
 
"Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection "
222
 
"cannot be used."
223
 
msgstr ""
224
 
 
225
 
#: lib/dictDeinflect/entryDeinflect.h:40
226
 
#, kde-format
227
 
msgid "Possible de-conjugation %1 as %2"
228
 
msgstr ""
229
 
 
230
 
#: lib/Entry.cpp:74
231
 
msgid "; "
232
 
msgstr ""
233
 
 
234
 
#: lib/EntryList.cpp:81
235
 
#, fuzzy
236
 
#| msgid "Dictionaries"
237
 
msgid "From Dictionary:"
238
 
msgstr "Sanakirjat"
239
 
 
240
 
#: lib/kromajiedit.cpp:47
241
 
msgid ""
242
 
"Romaji information file not installed, so Romaji conversion cannot be used."
243
 
msgstr ""
244
 
 
245
 
#: lib/kromajiedit.cpp:55
246
 
msgid ""
247
 
"Romaji information could not be loaded, so Romaji conversion cannot be used."
248
 
msgstr ""
249
 
 
250
 
#: lib/kromajiedit.cpp:266
251
 
#, fuzzy
252
 
#| msgid "English"
253
 
msgctxt "@option:radio selects english translation"
254
 
msgid "English"
255
 
msgstr "Englanti"
256
 
 
257
 
#: lib/kromajiedit.cpp:274
258
 
#, fuzzy
259
 
#| msgid "Kana"
260
 
msgctxt "@option:radio selects japanese translation"
261
 
msgid "Kana"
262
 
msgstr "Kana"
 
214
#: lib/dictEdict/dictFilePreferenceDialog.cpp:42
 
215
msgid "&Available Fields:"
 
216
msgstr ""
263
217
 
264
218
#: lib/dictEdict/entryEdict.cpp:220
265
219
#, fuzzy
326
280
msgid "Godan"
327
281
msgstr "godan"
328
282
 
329
 
#: lib/dictEdict/dictFilePreferenceDialog.cpp:42
330
 
msgid "&Available Fields:"
331
 
msgstr ""
332
 
 
333
 
#: radselect/main.cpp:28
334
 
msgid "A KDE Application"
335
 
msgstr "KDE-sovellus"
336
 
 
337
 
#: radselect/main.cpp:33
338
 
msgid "kitenradselect"
339
 
msgstr ""
340
 
 
341
 
#: radselect/main.cpp:35
342
 
msgid "(C) 2005 Joseph Kerian"
343
 
msgstr "(C) 2005 Joseph Kerian"
344
 
 
345
 
#: radselect/main.cpp:42
346
 
msgid "Initial Search String from Kiten"
347
 
msgstr ""
348
 
 
349
 
#: radselect/radselectbuttongrid.cpp:117
350
 
msgid "No Radicals Selected"
351
 
msgstr "Ei valittu radikaaleja"
352
 
 
353
 
#: radselect/radselectbuttongrid.cpp:148
354
 
msgid "Selected Radicals: "
355
 
msgstr "Valitut radikaalit:"
 
283
#: lib/dictDeinflect/dictFileDeinflect.cpp:72
 
284
msgid ""
 
285
"Verb deinflection information not found, so verb deinflection cannot be used."
 
286
msgstr ""
 
287
 
 
288
#: lib/dictDeinflect/dictFileDeinflect.cpp:83
 
289
msgid ""
 
290
"Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection "
 
291
"cannot be used."
 
292
msgstr ""
 
293
 
 
294
#: lib/dictDeinflect/entryDeinflect.h:40
 
295
#, kde-format
 
296
msgid "Possible de-conjugation %1 as %2"
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#: lib/Entry.cpp:74
 
300
msgid "; "
 
301
msgstr ""
 
302
 
 
303
#: lib/kromajiedit.cpp:47
 
304
msgid ""
 
305
"Romaji information file not installed, so Romaji conversion cannot be used."
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#: lib/kromajiedit.cpp:55
 
309
msgid ""
 
310
"Romaji information could not be loaded, so Romaji conversion cannot be used."
 
311
msgstr ""
 
312
 
 
313
#: lib/kromajiedit.cpp:266
 
314
#, fuzzy
 
315
#| msgid "English"
 
316
msgctxt "@option:radio selects english translation"
 
317
msgid "English"
 
318
msgstr "Englanti"
 
319
 
 
320
#: lib/kromajiedit.cpp:274
 
321
#, fuzzy
 
322
#| msgid "Kana"
 
323
msgctxt "@option:radio selects japanese translation"
 
324
msgid "Kana"
 
325
msgstr "Kana"
 
326
 
 
327
#: lib/EntryList.cpp:81
 
328
#, fuzzy
 
329
#| msgid "Dictionaries"
 
330
msgid "From Dictionary:"
 
331
msgstr "Sanakirjat"
356
332
 
357
333
#: radselect/radselectview.cpp:54
358
334
msgid ""
377
353
msgid "Settings"
378
354
msgstr "Asetukset"
379
355
 
 
356
#: radselect/radselectbuttongrid.cpp:117
 
357
msgid "No Radicals Selected"
 
358
msgstr "Ei valittu radikaaleja"
 
359
 
 
360
#: radselect/radselectbuttongrid.cpp:148
 
361
msgid "Selected Radicals: "
 
362
msgstr "Valitut radikaalit:"
 
363
 
 
364
#: radselect/main.cpp:28
 
365
msgid "A KDE Application"
 
366
msgstr "KDE-sovellus"
 
367
 
 
368
#: radselect/main.cpp:33
 
369
msgid "kitenradselect"
 
370
msgstr ""
 
371
 
 
372
#: radselect/main.cpp:35
 
373
msgid "(C) 2005 Joseph Kerian"
 
374
msgstr "(C) 2005 Joseph Kerian"
 
375
 
 
376
#: radselect/main.cpp:42
 
377
msgid "Initial Search String from Kiten"
 
378
msgstr ""
 
379
 
380
380
#: rc.cpp:1
381
381
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
382
382
msgid "Your names"
388
388
msgstr ""
389
389
"ilpo@iki.fi,niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com,mikko.piippo@helsinki.fi"
390
390
 
391
 
#. i18n: file: app/configsorting.ui:15
392
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, configSorting)
393
 
#: rc.cpp:5
394
 
msgid "sorting"
395
 
msgstr "järjestetään"
396
 
 
397
 
#. i18n: file: app/configsorting.ui:21
398
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_dictionary_enable)
399
 
#: rc.cpp:8
400
 
msgid "Sort Se&arch Results By Dictionary"
401
 
msgstr "Järjestä &hakutulokset sanakirjajärjestykseen"
402
 
 
403
 
#. i18n: file: app/configsorting.ui:28
404
 
#. i18n: ectx: property (availableLabel), widget (KActionSelector, dictionary_order)
405
 
#: rc.cpp:11
406
 
msgid "Dicti&onaries Available:"
407
 
msgstr "Käytettävät &sanakirjat:"
408
 
 
409
 
#. i18n: file: app/configsorting.ui:31
410
 
#. i18n: ectx: property (selectedLabel), widget (KActionSelector, dictionary_order)
411
 
#: rc.cpp:14
412
 
msgid "Displa&y First:"
413
 
msgstr "Näytä &ensin:"
414
 
 
415
 
#. i18n: file: app/configsorting.ui:48
416
 
#. i18n: ectx: property (availableLabel), widget (KActionSelector, field_order)
417
 
#: rc.cpp:17
418
 
msgid "Fields to Sort &By:"
419
 
msgstr "Järjestys &kentän mukaan:"
420
 
 
421
 
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:14
422
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, configDictSelect)
423
 
#: rc.cpp:20
424
 
msgid "Dictionary Selector"
425
 
msgstr "Sanakirjan valitsin"
426
 
 
427
 
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:25
428
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, __useGlobal)
429
 
#: rc.cpp:23
430
 
msgid "Use prei&nstalled dict"
431
 
msgstr "&Käytä esiasennettua edictiä"
432
 
 
433
 
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:56
434
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, fileList)
435
 
#: rc.cpp:26
436
 
msgid "Name"
437
 
msgstr "Nimi"
438
 
 
439
 
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:67
440
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, fileList)
441
 
#: rc.cpp:29
442
 
msgid "File"
443
 
msgstr "Tiedosto"
444
 
 
445
 
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:86
446
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
447
 
#: rc.cpp:32
448
 
msgid "&Add..."
449
 
msgstr "&Lisää..."
450
 
 
451
 
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:93
452
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton)
453
 
#: rc.cpp:35
454
 
msgid "Delete"
455
 
msgstr "Poista"
456
 
 
457
 
#. i18n: file: app/configfont.ui:13
458
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigFont)
459
 
#: rc.cpp:38
460
 
msgid "Fonts"
461
 
msgstr "Kirjasimet"
462
 
 
463
 
#. i18n: file: app/configfont.ui:21
464
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Listview_mainentry_label)
465
 
#: rc.cpp:41
466
 
msgid "Main Font"
467
 
msgstr "Pääkirjasin"
468
 
 
469
 
#. i18n: file: app/configfont.ui:28
470
 
#. i18n: ectx: property (sampleText), widget (KFontRequester, kcfg_font)
471
 
#: rc.cpp:44
472
 
msgid "漢字 かな romaji"
473
 
msgstr "漢字 かな romaji"
474
 
 
475
 
#. i18n: file: app/configsearching.ui:33
476
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_initialSearch)
477
 
#: rc.cpp:50
478
 
msgid "Search for \"jiten\" on startup"
479
 
msgstr ""
480
 
 
481
391
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:10
482
392
#. i18n: ectx: label, entry (dictionary_list), group (dict_config_types)
483
 
#: rc.cpp:53
 
393
#: rc.cpp:5
484
394
msgid "List of dictionary Types, used internally, do not touch"
485
395
msgstr "Luettelo sanakirjatyypeistä, käytetään sisäisesti, älä koske"
486
396
 
487
397
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:25
488
398
#. i18n: ectx: label, entry (edict__NAMES), group (dicts_edict)
489
 
#: rc.cpp:56
 
399
#: rc.cpp:8
490
400
msgid "Edict dictionary files"
491
401
msgstr "Edict-sanakirjatiedostot"
492
402
 
493
403
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:28
494
404
#. i18n: ectx: label, entry (edict__useGlobal), group (dicts_edict)
495
 
#: rc.cpp:59
 
405
#: rc.cpp:11
496
406
msgid "Use preinstalled edict"
497
407
msgstr "Käytä esiasennettua edictiä"
498
408
 
502
412
#. i18n: ectx: label, entry (kanjidic__displayFields), group (dicts_kanjidic)
503
413
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:60
504
414
#. i18n: ectx: label, entry (deinflect__displayFields), group (dicts_deinflect)
505
 
#: rc.cpp:62 rc.cpp:71 rc.cpp:80
 
415
#: rc.cpp:14 rc.cpp:23 rc.cpp:32
506
416
msgid "Set of fields to display for this dictionary type"
507
417
msgstr ""
508
418
 
509
419
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:39
510
420
#. i18n: ectx: label, entry (kanjidic__NAMES), group (dicts_kanjidic)
511
 
#: rc.cpp:65
 
421
#: rc.cpp:17
512
422
msgid "Kanjidic dictionary files"
513
423
msgstr "Kanjidic-sanakirjatiedostot"
514
424
 
516
426
#. i18n: ectx: label, entry (kanjidic__useGlobal), group (dicts_kanjidic)
517
427
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:56
518
428
#. i18n: ectx: label, entry (deinflect__useGlobal), group (dicts_deinflect)
519
 
#: rc.cpp:68 rc.cpp:77
 
429
#: rc.cpp:20 rc.cpp:29
520
430
msgid "Use preinstalled kanjidic"
521
431
msgstr "Käytä esiasennettua kanjidicia"
522
432
 
523
433
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:53
524
434
#. i18n: ectx: label, entry (deinflect__NAMES), group (dicts_deinflect)
525
 
#: rc.cpp:74
 
435
#: rc.cpp:26
526
436
#, fuzzy
527
437
#| msgid "Edict dictionary files"
528
438
msgid "Deinflect Dictionary Files"
530
440
 
531
441
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:67
532
442
#. i18n: ectx: label, entry, group (Searching Options)
533
 
#: rc.cpp:83
 
443
#: rc.cpp:35
534
444
msgid "Do we search for \"jiten\" on startup"
535
445
msgstr ""
536
446
 
537
447
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:71
538
448
#. i18n: ectx: label, entry, group (Searching Options)
539
 
#: rc.cpp:86
 
449
#: rc.cpp:38
540
450
msgid "Case sensitive searches"
541
451
msgstr "Haut huomioivat merkkikoon"
542
452
 
543
453
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:77
544
454
#. i18n: ectx: label, entry, group (Sorting)
545
 
#: rc.cpp:89
 
455
#: rc.cpp:41
546
456
#, fuzzy
547
457
#| msgid "Initialising Dictionaries"
548
458
msgid "Enable Sorting By Dictionary"
550
460
 
551
461
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:81
552
462
#. i18n: ectx: label, entry, group (Sorting)
553
 
#: rc.cpp:92
 
463
#: rc.cpp:44
554
464
msgid "What order do we sort the dictionaries in?"
555
465
msgstr ""
556
466
 
557
467
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:85
558
468
#. i18n: ectx: label, entry, group (Sorting)
559
 
#: rc.cpp:95
 
469
#: rc.cpp:47
560
470
msgid "What order do we sort the fields in?"
561
471
msgstr ""
562
472
 
563
473
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:105
564
474
#. i18n: ectx: label, entry, group (app)
565
 
#: rc.cpp:98
 
475
#: rc.cpp:50
566
476
msgid "Limit search results to \"common\" entries only?"
567
477
msgstr ""
568
478
 
569
479
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:109
570
480
#. i18n: ectx: label, entry, group (app)
571
 
#: rc.cpp:101
 
481
#: rc.cpp:53
572
482
msgid ""
573
483
"The the users last type of search, 0=Exact, 1=Match Start, 2=Match Anywhere"
574
484
msgstr ""
575
485
 
576
486
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:113
577
487
#. i18n: ectx: label, entry, group (app)
578
 
#: rc.cpp:104
 
488
#: rc.cpp:56
579
489
msgid ""
580
490
"Limit the user's word-type choices? 0:Any, Verb, Noun, Adjective, Adverb"
581
491
msgstr ""
582
492
 
583
493
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:117
584
494
#. i18n: ectx: label, entry, group (app)
585
 
#: rc.cpp:107
 
495
#: rc.cpp:59
586
496
#, fuzzy
587
497
#| msgid "&Automatically Search Clipboard Selections"
588
498
msgid "Automatically search for clipboard entries?"
590
500
 
591
501
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:121
592
502
#. i18n: ectx: label, entry, group (app)
 
503
#: rc.cpp:62
 
504
msgid "Enable the Deinflection checker?"
 
505
msgstr ""
 
506
 
 
507
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:14
 
508
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, configDictSelect)
 
509
#: rc.cpp:65
 
510
msgid "Dictionary Selector"
 
511
msgstr "Sanakirjan valitsin"
 
512
 
 
513
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:25
 
514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, __useGlobal)
 
515
#: rc.cpp:68
 
516
msgid "Use prei&nstalled dict"
 
517
msgstr "&Käytä esiasennettua edictiä"
 
518
 
 
519
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:56
 
520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, fileList)
 
521
#: rc.cpp:71
 
522
msgid "Name"
 
523
msgstr "Nimi"
 
524
 
 
525
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:67
 
526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, fileList)
 
527
#: rc.cpp:74
 
528
msgid "File"
 
529
msgstr "Tiedosto"
 
530
 
 
531
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:86
 
532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
 
533
#: rc.cpp:77
 
534
msgid "&Add..."
 
535
msgstr "&Lisää..."
 
536
 
 
537
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:93
 
538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton)
 
539
#: rc.cpp:80
 
540
msgid "Delete"
 
541
msgstr "Poista"
 
542
 
 
543
#. i18n: file: app/configsorting.ui:15
 
544
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, configSorting)
 
545
#: rc.cpp:83
 
546
msgid "sorting"
 
547
msgstr "järjestetään"
 
548
 
 
549
#. i18n: file: app/configsorting.ui:21
 
550
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_dictionary_enable)
 
551
#: rc.cpp:86
 
552
msgid "Sort Se&arch Results By Dictionary"
 
553
msgstr "Järjestä &hakutulokset sanakirjajärjestykseen"
 
554
 
 
555
#. i18n: file: app/configsorting.ui:28
 
556
#. i18n: ectx: property (availableLabel), widget (KActionSelector, dictionary_order)
 
557
#: rc.cpp:89
 
558
msgid "Dicti&onaries Available:"
 
559
msgstr "Käytettävät &sanakirjat:"
 
560
 
 
561
#. i18n: file: app/configsorting.ui:31
 
562
#. i18n: ectx: property (selectedLabel), widget (KActionSelector, dictionary_order)
 
563
#: rc.cpp:92
 
564
msgid "Displa&y First:"
 
565
msgstr "Näytä &ensin:"
 
566
 
 
567
#. i18n: file: app/configsorting.ui:48
 
568
#. i18n: ectx: property (availableLabel), widget (KActionSelector, field_order)
 
569
#: rc.cpp:95
 
570
msgid "Fields to Sort &By:"
 
571
msgstr "Järjestys &kentän mukaan:"
 
572
 
 
573
#. i18n: file: app/configlearn.ui:19
 
574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
575
#: rc.cpp:101
 
576
msgid ""
 
577
"Learn mode is disabled in this version of kiten. There are several excellent "
 
578
"open source flashcard programs available, such as Parley in kde-edu (and "
 
579
"probably in your distro's repositories), and the anki project (http://www."
 
580
"ichi2.net/anki)"
 
581
msgstr ""
 
582
 
 
583
#. i18n: file: app/configsearching.ui:33
 
584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_initialSearch)
 
585
#: rc.cpp:107
 
586
msgid "Search for \"jiten\" on startup"
 
587
msgstr ""
 
588
 
 
589
#. i18n: file: app/configfont.ui:13
 
590
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigFont)
593
591
#: rc.cpp:110
594
 
msgid "Enable the Deinflection checker?"
595
 
msgstr ""
 
592
msgid "Fonts"
 
593
msgstr "Kirjasimet"
 
594
 
 
595
#. i18n: file: app/configfont.ui:21
 
596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Listview_mainentry_label)
 
597
#: rc.cpp:113
 
598
msgid "Main Font"
 
599
msgstr "Pääkirjasin"
 
600
 
 
601
#. i18n: file: app/configfont.ui:28
 
602
#. i18n: ectx: property (sampleText), widget (KFontRequester, kcfg_font)
 
603
#: rc.cpp:116
 
604
msgid "漢字 かな romaji"
 
605
msgstr "漢字 かな romaji"
596
606
 
597
607
#. i18n: file: app/kitenui.rc:6
598
608
#. i18n: ectx: Menu (file)
599
 
#: rc.cpp:113
 
609
#: rc.cpp:119
600
610
msgid "&File"
601
611
msgstr "&Tiedosto"
602
612
 
603
613
#. i18n: file: app/kitenui.rc:32
604
614
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolbar)
605
 
#: rc.cpp:119
 
615
#: rc.cpp:125
606
616
#, fuzzy
607
617
#| msgid "&Search Toolbar"
608
618
msgid "Main Toolbar"
610
620
 
611
621
#. i18n: file: app/kitenui.rc:42
612
622
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolbar)
613
 
#: rc.cpp:122
 
623
#: rc.cpp:128
614
624
#, fuzzy
615
625
#| msgid "&Search Toolbar"
616
626
msgid "Extra Toolbar"
618
628
 
619
629
#. i18n: file: app/kitenui.rc:46
620
630
#. i18n: ectx: ToolBar (searchToolbar)
621
 
#: rc.cpp:125
 
631
#: rc.cpp:131
622
632
#, fuzzy
623
633
#| msgid "&Search Toolbar"
624
634
msgid "Search Toolbar"
625
635
msgstr "&Hakutyökalurivi"
626
636
 
627
 
#. i18n: file: app/configlearn.ui:19
628
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
629
 
#: rc.cpp:131
630
 
msgid ""
631
 
"Learn mode is disabled in this version of kiten. There are several excellent "
632
 
"open source flashcard programs available, such as Parley in kde-edu (and "
633
 
"probably in your distro's repositories), and the anki project (http://www."
634
 
"ichi2.net/anki)"
635
 
msgstr ""
636
 
 
637
 
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:23
638
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, radical_selector)
639
 
#: rc.cpp:134
640
 
msgid "RadicalSelector"
641
 
msgstr "Radikaalivalitsin"
642
 
 
643
 
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:43
644
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
645
 
#: rc.cpp:137
646
 
msgid "Results"
647
 
msgstr "Tulokset "
648
 
 
649
 
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:104
650
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, strokes_label_2)
651
 
#: rc.cpp:140
652
 
msgid "Strokes:"
653
 
msgstr "Vedot"
654
 
 
655
 
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:126
656
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, strokes_label)
657
 
#: rc.cpp:143
658
 
msgid " - "
659
 
msgstr "- "
660
 
 
661
 
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:172
662
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear_button)
663
 
#: rc.cpp:146
664
 
msgid "Clear"
665
 
msgstr "Poista"
666
 
 
667
 
#. i18n: file: radselect/radselectconfig.kcfg:11
668
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Options)
669
 
#: rc.cpp:149
670
 
msgid "Do we close this program when searching?"
671
 
msgstr "Suljetaanko tämä ohjelma haun ajaksi?"
672
 
 
673
637
#. i18n: file: radselect/radselectprefdialog.ui:15
674
638
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, radselectprefdialog)
675
 
#: rc.cpp:152
 
639
#: rc.cpp:134
676
640
msgid "Preferences"
677
641
msgstr "Asetukset"
678
642
 
679
643
#. i18n: file: radselect/radselectprefdialog.ui:24
680
644
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_closeOnSearch)
681
 
#: rc.cpp:155
 
645
#: rc.cpp:137
682
646
msgid "Close radselect when you press search"
683
647
msgstr ""
684
648
 
685
649
#. i18n: file: radselect/radselectprefdialog.ui:36
686
650
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontSize_label)
687
 
#: rc.cpp:158
 
651
#: rc.cpp:140
688
652
msgid "Button Font:"
689
653
msgstr "Painikkeen kirjasin:"
690
654
 
692
656
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, fontSize_label)
693
657
#. i18n: file: radselect/radselectprefdialog.ui:52
694
658
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_font)
695
 
#: rc.cpp:161 rc.cpp:170
 
659
#: rc.cpp:143 rc.cpp:152
696
660
msgid "The font for the main kanji/kana entry in list view"
697
661
msgstr ""
698
662
 
700
664
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, fontSize_label)
701
665
#. i18n: file: radselect/radselectprefdialog.ui:55
702
666
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_font)
703
 
#: rc.cpp:164 rc.cpp:173
 
667
#: rc.cpp:146 rc.cpp:155
704
668
msgid "Use this to adjust the button font"
705
669
msgstr "Käytä tätä asettaaksesi painikkeen kirjasimen"
706
670
 
707
671
#. i18n: file: radselect/radselectprefdialog.ui:49
708
672
#. i18n: ectx: property (sampleText), widget (KFontRequester, kcfg_font)
709
 
#: rc.cpp:167
 
673
#: rc.cpp:149
710
674
msgid "漢字 かな"
711
675
msgstr "漢字 かな"
712
676
 
 
677
#. i18n: file: radselect/radselectconfig.kcfg:11
 
678
#. i18n: ectx: label, entry, group (Options)
 
679
#: rc.cpp:158
 
680
msgid "Do we close this program when searching?"
 
681
msgstr "Suljetaanko tämä ohjelma haun ajaksi?"
 
682
 
 
683
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:23
 
684
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, radical_selector)
 
685
#: rc.cpp:161
 
686
msgid "RadicalSelector"
 
687
msgstr "Radikaalivalitsin"
 
688
 
 
689
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:43
 
690
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
691
#: rc.cpp:164
 
692
msgid "Results"
 
693
msgstr "Tulokset "
 
694
 
 
695
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:104
 
696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, strokes_label_2)
 
697
#: rc.cpp:167
 
698
msgid "Strokes:"
 
699
msgstr "Vedot"
 
700
 
 
701
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:126
 
702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, strokes_label)
 
703
#: rc.cpp:170
 
704
msgid " - "
 
705
msgstr "- "
 
706
 
 
707
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:172
 
708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear_button)
 
709
#: rc.cpp:173
 
710
msgid "Clear"
 
711
msgstr "Poista"
 
712
 
713
713
#~ msgid "Configure &Global Shortcuts..."
714
714
#~ msgstr "Muokkaa &globaaleja näppäinyhdistelmiä..."
715
715