17
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
#: app/configuredialog.cpp:56
24
#. i18n: file: app/configsearching.ui:13
25
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigSearching)
26
#: app/configuredialog.cpp:62 rc.cpp:104
30
#. i18n: file: app/configlearn.ui:13
31
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigLearn)
32
#: app/configuredialog.cpp:66 rc.cpp:98
36
#: app/configuredialog.cpp:71
40
#: app/configuredialog.cpp:73
41
msgctxt "@title:group the settings for the dictionary display"
45
#: app/configuredialog.cpp:75
46
msgid "Results Sorting"
47
msgstr "Tulosten järjestäminen"
20
49
#: app/kiten.cpp:157
22
51
#| msgid "RadicalSelector"
75
104
msgid "No results found"
76
105
msgstr "Ei löydettyjä"
78
#: app/configuredialog.cpp:56
82
#. i18n: file: app/configsearching.ui:13
83
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigSearching)
84
#: app/configuredialog.cpp:62 rc.cpp:47
88
#. i18n: file: app/configlearn.ui:13
89
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigLearn)
90
#: app/configuredialog.cpp:66 rc.cpp:128
94
#: app/configuredialog.cpp:71
98
#: app/configuredialog.cpp:73
99
msgctxt "@title:group the settings for the dictionary display"
103
#: app/configuredialog.cpp:75
104
msgid "Results Sorting"
105
msgstr "Tulosten järjestäminen"
107
#: app/searchStringInput.cpp:44
108
msgid "Deinflect Verbs/Adjectives"
111
#: app/searchStringInput.cpp:47
113
#| msgid "&Filter Rare"
114
msgid "&Filter Out Rare"
115
msgstr "Suodata &harvinaiset"
117
#: app/searchStringInput.cpp:50
121
#: app/searchStringInput.cpp:51
125
#: app/searchStringInput.cpp:52
126
msgid "Match Beginning"
129
#: app/searchStringInput.cpp:53
131
#| msgid "Search &Anywhere"
132
msgid "Match Anywhere"
133
msgstr "Etsi &kaikkialta"
135
#: app/searchStringInput.cpp:71
136
msgid "Focus input field"
139
#: app/searchStringInput.cpp:74
107
143
#: app/main.cpp:41
167
203
msgid "KDE4 rewrite"
168
204
msgstr "KDE4-uudelleenkirjoitus"
170
#: app/searchStringInput.cpp:44
171
msgid "Deinflect Verbs/Adjectives"
174
#: app/searchStringInput.cpp:47
176
#| msgid "&Filter Rare"
177
msgid "&Filter Out Rare"
178
msgstr "Suodata &harvinaiset"
180
#: app/searchStringInput.cpp:50
184
#: app/searchStringInput.cpp:51
188
#: app/searchStringInput.cpp:52
189
msgid "Match Beginning"
192
#: app/searchStringInput.cpp:53
194
#| msgid "Search &Anywhere"
195
msgid "Match Anywhere"
196
msgstr "Etsi &kaikkialta"
198
#: app/searchStringInput.cpp:71
199
msgid "Focus input field"
202
#: app/searchStringInput.cpp:74
206
206
#: lib/dictKanjidic/entryKanjidic.cpp:54
207
207
msgid "In names: "
208
208
msgstr "Nimissä: "
211
211
msgid "As radical: "
212
212
msgstr "Radikaalina: "
214
#: lib/dictDeinflect/dictFileDeinflect.cpp:72
216
"Verb deinflection information not found, so verb deinflection cannot be used."
219
#: lib/dictDeinflect/dictFileDeinflect.cpp:83
221
"Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection "
225
#: lib/dictDeinflect/entryDeinflect.h:40
227
msgid "Possible de-conjugation %1 as %2"
234
#: lib/EntryList.cpp:81
236
#| msgid "Dictionaries"
237
msgid "From Dictionary:"
240
#: lib/kromajiedit.cpp:47
242
"Romaji information file not installed, so Romaji conversion cannot be used."
245
#: lib/kromajiedit.cpp:55
247
"Romaji information could not be loaded, so Romaji conversion cannot be used."
250
#: lib/kromajiedit.cpp:266
253
msgctxt "@option:radio selects english translation"
257
#: lib/kromajiedit.cpp:274
260
msgctxt "@option:radio selects japanese translation"
214
#: lib/dictEdict/dictFilePreferenceDialog.cpp:42
215
msgid "&Available Fields:"
264
218
#: lib/dictEdict/entryEdict.cpp:220
329
#: lib/dictEdict/dictFilePreferenceDialog.cpp:42
330
msgid "&Available Fields:"
333
#: radselect/main.cpp:28
334
msgid "A KDE Application"
335
msgstr "KDE-sovellus"
337
#: radselect/main.cpp:33
338
msgid "kitenradselect"
341
#: radselect/main.cpp:35
342
msgid "(C) 2005 Joseph Kerian"
343
msgstr "(C) 2005 Joseph Kerian"
345
#: radselect/main.cpp:42
346
msgid "Initial Search String from Kiten"
349
#: radselect/radselectbuttongrid.cpp:117
350
msgid "No Radicals Selected"
351
msgstr "Ei valittu radikaaleja"
353
#: radselect/radselectbuttongrid.cpp:148
354
msgid "Selected Radicals: "
355
msgstr "Valitut radikaalit:"
283
#: lib/dictDeinflect/dictFileDeinflect.cpp:72
285
"Verb deinflection information not found, so verb deinflection cannot be used."
288
#: lib/dictDeinflect/dictFileDeinflect.cpp:83
290
"Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection "
294
#: lib/dictDeinflect/entryDeinflect.h:40
296
msgid "Possible de-conjugation %1 as %2"
303
#: lib/kromajiedit.cpp:47
305
"Romaji information file not installed, so Romaji conversion cannot be used."
308
#: lib/kromajiedit.cpp:55
310
"Romaji information could not be loaded, so Romaji conversion cannot be used."
313
#: lib/kromajiedit.cpp:266
316
msgctxt "@option:radio selects english translation"
320
#: lib/kromajiedit.cpp:274
323
msgctxt "@option:radio selects japanese translation"
327
#: lib/EntryList.cpp:81
329
#| msgid "Dictionaries"
330
msgid "From Dictionary:"
357
333
#: radselect/radselectview.cpp:54
389
389
"ilpo@iki.fi,niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com,mikko.piippo@helsinki.fi"
391
#. i18n: file: app/configsorting.ui:15
392
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, configSorting)
395
msgstr "järjestetään"
397
#. i18n: file: app/configsorting.ui:21
398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_dictionary_enable)
400
msgid "Sort Se&arch Results By Dictionary"
401
msgstr "Järjestä &hakutulokset sanakirjajärjestykseen"
403
#. i18n: file: app/configsorting.ui:28
404
#. i18n: ectx: property (availableLabel), widget (KActionSelector, dictionary_order)
406
msgid "Dicti&onaries Available:"
407
msgstr "Käytettävät &sanakirjat:"
409
#. i18n: file: app/configsorting.ui:31
410
#. i18n: ectx: property (selectedLabel), widget (KActionSelector, dictionary_order)
412
msgid "Displa&y First:"
413
msgstr "Näytä &ensin:"
415
#. i18n: file: app/configsorting.ui:48
416
#. i18n: ectx: property (availableLabel), widget (KActionSelector, field_order)
418
msgid "Fields to Sort &By:"
419
msgstr "Järjestys &kentän mukaan:"
421
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:14
422
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, configDictSelect)
424
msgid "Dictionary Selector"
425
msgstr "Sanakirjan valitsin"
427
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:25
428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, __useGlobal)
430
msgid "Use prei&nstalled dict"
431
msgstr "&Käytä esiasennettua edictiä"
433
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:56
434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, fileList)
439
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:67
440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, fileList)
445
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:86
446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
451
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:93
452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton)
457
#. i18n: file: app/configfont.ui:13
458
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigFont)
463
#. i18n: file: app/configfont.ui:21
464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Listview_mainentry_label)
469
#. i18n: file: app/configfont.ui:28
470
#. i18n: ectx: property (sampleText), widget (KFontRequester, kcfg_font)
473
msgstr "漢字 かな romaji"
475
#. i18n: file: app/configsearching.ui:33
476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_initialSearch)
478
msgid "Search for \"jiten\" on startup"
481
391
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:10
482
392
#. i18n: ectx: label, entry (dictionary_list), group (dict_config_types)
484
394
msgid "List of dictionary Types, used internally, do not touch"
485
395
msgstr "Luettelo sanakirjatyypeistä, käytetään sisäisesti, älä koske"
487
397
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:25
488
398
#. i18n: ectx: label, entry (edict__NAMES), group (dicts_edict)
490
400
msgid "Edict dictionary files"
491
401
msgstr "Edict-sanakirjatiedostot"
493
403
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:28
494
404
#. i18n: ectx: label, entry (edict__useGlobal), group (dicts_edict)
496
406
msgid "Use preinstalled edict"
497
407
msgstr "Käytä esiasennettua edictiä"
502
412
#. i18n: ectx: label, entry (kanjidic__displayFields), group (dicts_kanjidic)
503
413
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:60
504
414
#. i18n: ectx: label, entry (deinflect__displayFields), group (dicts_deinflect)
505
#: rc.cpp:62 rc.cpp:71 rc.cpp:80
415
#: rc.cpp:14 rc.cpp:23 rc.cpp:32
506
416
msgid "Set of fields to display for this dictionary type"
509
419
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:39
510
420
#. i18n: ectx: label, entry (kanjidic__NAMES), group (dicts_kanjidic)
512
422
msgid "Kanjidic dictionary files"
513
423
msgstr "Kanjidic-sanakirjatiedostot"
516
426
#. i18n: ectx: label, entry (kanjidic__useGlobal), group (dicts_kanjidic)
517
427
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:56
518
428
#. i18n: ectx: label, entry (deinflect__useGlobal), group (dicts_deinflect)
519
#: rc.cpp:68 rc.cpp:77
429
#: rc.cpp:20 rc.cpp:29
520
430
msgid "Use preinstalled kanjidic"
521
431
msgstr "Käytä esiasennettua kanjidicia"
523
433
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:53
524
434
#. i18n: ectx: label, entry (deinflect__NAMES), group (dicts_deinflect)
527
437
#| msgid "Edict dictionary files"
528
438
msgid "Deinflect Dictionary Files"
531
441
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:67
532
442
#. i18n: ectx: label, entry, group (Searching Options)
534
444
msgid "Do we search for \"jiten\" on startup"
537
447
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:71
538
448
#. i18n: ectx: label, entry, group (Searching Options)
540
450
msgid "Case sensitive searches"
541
451
msgstr "Haut huomioivat merkkikoon"
543
453
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:77
544
454
#. i18n: ectx: label, entry, group (Sorting)
547
457
#| msgid "Initialising Dictionaries"
548
458
msgid "Enable Sorting By Dictionary"
551
461
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:81
552
462
#. i18n: ectx: label, entry, group (Sorting)
554
464
msgid "What order do we sort the dictionaries in?"
557
467
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:85
558
468
#. i18n: ectx: label, entry, group (Sorting)
560
470
msgid "What order do we sort the fields in?"
563
473
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:105
564
474
#. i18n: ectx: label, entry, group (app)
566
476
msgid "Limit search results to \"common\" entries only?"
569
479
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:109
570
480
#. i18n: ectx: label, entry, group (app)
573
483
"The the users last type of search, 0=Exact, 1=Match Start, 2=Match Anywhere"
576
486
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:113
577
487
#. i18n: ectx: label, entry, group (app)
580
490
"Limit the user's word-type choices? 0:Any, Verb, Noun, Adjective, Adverb"
583
493
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:117
584
494
#. i18n: ectx: label, entry, group (app)
587
497
#| msgid "&Automatically Search Clipboard Selections"
588
498
msgid "Automatically search for clipboard entries?"
591
501
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:121
592
502
#. i18n: ectx: label, entry, group (app)
504
msgid "Enable the Deinflection checker?"
507
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:14
508
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, configDictSelect)
510
msgid "Dictionary Selector"
511
msgstr "Sanakirjan valitsin"
513
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:25
514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, __useGlobal)
516
msgid "Use prei&nstalled dict"
517
msgstr "&Käytä esiasennettua edictiä"
519
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:56
520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, fileList)
525
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:67
526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, fileList)
531
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:86
532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
537
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:93
538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton)
543
#. i18n: file: app/configsorting.ui:15
544
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, configSorting)
547
msgstr "järjestetään"
549
#. i18n: file: app/configsorting.ui:21
550
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_dictionary_enable)
552
msgid "Sort Se&arch Results By Dictionary"
553
msgstr "Järjestä &hakutulokset sanakirjajärjestykseen"
555
#. i18n: file: app/configsorting.ui:28
556
#. i18n: ectx: property (availableLabel), widget (KActionSelector, dictionary_order)
558
msgid "Dicti&onaries Available:"
559
msgstr "Käytettävät &sanakirjat:"
561
#. i18n: file: app/configsorting.ui:31
562
#. i18n: ectx: property (selectedLabel), widget (KActionSelector, dictionary_order)
564
msgid "Displa&y First:"
565
msgstr "Näytä &ensin:"
567
#. i18n: file: app/configsorting.ui:48
568
#. i18n: ectx: property (availableLabel), widget (KActionSelector, field_order)
570
msgid "Fields to Sort &By:"
571
msgstr "Järjestys &kentän mukaan:"
573
#. i18n: file: app/configlearn.ui:19
574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
577
"Learn mode is disabled in this version of kiten. There are several excellent "
578
"open source flashcard programs available, such as Parley in kde-edu (and "
579
"probably in your distro's repositories), and the anki project (http://www."
583
#. i18n: file: app/configsearching.ui:33
584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_initialSearch)
586
msgid "Search for \"jiten\" on startup"
589
#. i18n: file: app/configfont.ui:13
590
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigFont)
594
msgid "Enable the Deinflection checker?"
595
#. i18n: file: app/configfont.ui:21
596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Listview_mainentry_label)
601
#. i18n: file: app/configfont.ui:28
602
#. i18n: ectx: property (sampleText), widget (KFontRequester, kcfg_font)
605
msgstr "漢字 かな romaji"
597
607
#. i18n: file: app/kitenui.rc:6
598
608
#. i18n: ectx: Menu (file)
601
611
msgstr "&Tiedosto"
603
613
#. i18n: file: app/kitenui.rc:32
604
614
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolbar)
607
617
#| msgid "&Search Toolbar"
608
618
msgid "Main Toolbar"
619
629
#. i18n: file: app/kitenui.rc:46
620
630
#. i18n: ectx: ToolBar (searchToolbar)
623
633
#| msgid "&Search Toolbar"
624
634
msgid "Search Toolbar"
625
635
msgstr "&Hakutyökalurivi"
627
#. i18n: file: app/configlearn.ui:19
628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
631
"Learn mode is disabled in this version of kiten. There are several excellent "
632
"open source flashcard programs available, such as Parley in kde-edu (and "
633
"probably in your distro's repositories), and the anki project (http://www."
637
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:23
638
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, radical_selector)
640
msgid "RadicalSelector"
641
msgstr "Radikaalivalitsin"
643
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:43
644
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
649
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:104
650
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, strokes_label_2)
655
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:126
656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, strokes_label)
661
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:172
662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear_button)
667
#. i18n: file: radselect/radselectconfig.kcfg:11
668
#. i18n: ectx: label, entry, group (Options)
670
msgid "Do we close this program when searching?"
671
msgstr "Suljetaanko tämä ohjelma haun ajaksi?"
673
637
#. i18n: file: radselect/radselectprefdialog.ui:15
674
638
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, radselectprefdialog)
676
640
msgid "Preferences"
677
641
msgstr "Asetukset"
679
643
#. i18n: file: radselect/radselectprefdialog.ui:24
680
644
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_closeOnSearch)
682
646
msgid "Close radselect when you press search"
685
649
#. i18n: file: radselect/radselectprefdialog.ui:36
686
650
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontSize_label)
688
652
msgid "Button Font:"
689
653
msgstr "Painikkeen kirjasin:"
700
664
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, fontSize_label)
701
665
#. i18n: file: radselect/radselectprefdialog.ui:55
702
666
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_font)
703
#: rc.cpp:164 rc.cpp:173
667
#: rc.cpp:146 rc.cpp:155
704
668
msgid "Use this to adjust the button font"
705
669
msgstr "Käytä tätä asettaaksesi painikkeen kirjasimen"
707
671
#. i18n: file: radselect/radselectprefdialog.ui:49
708
672
#. i18n: ectx: property (sampleText), widget (KFontRequester, kcfg_font)
677
#. i18n: file: radselect/radselectconfig.kcfg:11
678
#. i18n: ectx: label, entry, group (Options)
680
msgid "Do we close this program when searching?"
681
msgstr "Suljetaanko tämä ohjelma haun ajaksi?"
683
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:23
684
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, radical_selector)
686
msgid "RadicalSelector"
687
msgstr "Radikaalivalitsin"
689
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:43
690
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
695
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:104
696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, strokes_label_2)
701
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:126
702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, strokes_label)
707
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:172
708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear_button)
713
713
#~ msgid "Configure &Global Shortcuts..."
714
714
#~ msgstr "Muokkaa &globaaleja näppäinyhdistelmiä..."