~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-fi/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_applet_launcher.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-03-31 04:52:10 UTC
  • mfrom: (1.1.24 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100331045210-q3c3p764ozcxfzlf
Tags: 4:4.4.2-0ubuntu1
* New upstream release
* Base all kde-l10n packages on a common packaging
  + add build script debian/build-l10n.sh to fetch source from upstream and
    build source packages from that
  + revise all files to be more auto-editable and include warnings
    where possible, to ensure that out-of-branch edits do not happen
* Switch to source format 3
  + add quilt as build-dep (get-desktop causes changes that end up as patches)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: plasma_applet_launcher\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-09 01:28+0100\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 20:27+0100\n"
16
16
"PO-Revision-Date: 2010-01-16 12:27+0200\n"
17
17
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
18
18
"Language-Team: Suomi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
22
22
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
23
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
24
24
 
25
 
#: ui/flipscrollview.cpp:138 core/applicationmodel.cpp:422
26
 
msgid "All Applications"
27
 
msgstr "Kaikki ohjelmat"
28
 
 
29
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:81
30
 
msgid "Advanced"
31
 
msgstr "Lisäasetukset"
32
 
 
33
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:153
34
 
msgid "Remove From Favorites"
35
 
msgstr "Poista suosikeista"
36
 
 
37
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:158
38
 
msgid "Add to Favorites"
39
 
msgstr "Lisää suosikkeihin"
40
 
 
41
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:190
42
 
msgid "Add to Desktop"
43
 
msgstr "Lisää työpöydälle"
44
 
 
45
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:197
46
 
msgid "Add to Panel"
47
 
msgstr "Lisää paneeliin"
48
 
 
49
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:222
50
 
msgid "Eject"
51
 
msgstr "Poista levy"
52
 
 
53
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:224
54
 
msgid "Safely Remove"
55
 
msgstr "Poista turvallisesti"
56
 
 
57
 
#: ui/launcher.cpp:116 ui/launcher.cpp:175 core/favoritesmodel.cpp:48
58
 
#: core/favoritesmodel.cpp:302 simpleapplet/simpleapplet.cpp:191
 
25
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:191 core/favoritesmodel.cpp:48
 
26
#: core/favoritesmodel.cpp:302 ui/launcher.cpp:116 ui/launcher.cpp:175
59
27
msgid "Favorites"
60
28
msgstr "Suosikit"
61
29
 
62
 
#: ui/launcher.cpp:118 ui/launcher.cpp:205 core/recentlyusedmodel.cpp:120
63
 
#: core/systemmodel.cpp:84 simpleapplet/simpleapplet.cpp:193
 
30
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:192
 
31
msgid "Bookmarks"
 
32
msgstr "Kirjanmerkit"
 
33
 
 
34
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:193 core/systemmodel.cpp:84
 
35
#: core/recentlyusedmodel.cpp:120 ui/launcher.cpp:118 ui/launcher.cpp:205
64
36
msgid "Applications"
65
37
msgstr "Sovellukset"
66
38
 
67
 
#: ui/launcher.cpp:118 ui/launcher.cpp:239 core/systemmodel.cpp:326
68
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:194
 
39
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:194 core/systemmodel.cpp:326
 
40
#: ui/launcher.cpp:118 ui/launcher.cpp:239
69
41
msgid "Computer"
70
42
msgstr "Tietokone"
71
43
 
72
 
#: ui/launcher.cpp:119 ui/launcher.cpp:218 core/recentlyusedmodel.cpp:186
73
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:195
 
44
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:195 core/recentlyusedmodel.cpp:186
 
45
#: ui/launcher.cpp:119 ui/launcher.cpp:218
74
46
msgid "Recently Used"
75
47
msgstr "Viimeksi käytetyt"
76
48
 
77
 
#: ui/launcher.cpp:163 core/leavemodel.cpp:105
78
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:209
 
49
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:196 core/recentlyusedmodel.cpp:190
 
50
msgid "Recently Used Applications"
 
51
msgstr "Viimeksi käytetyt sovellukset"
 
52
 
 
53
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:197 core/recentlyusedmodel.cpp:188
 
54
msgid "Recently Used Documents"
 
55
msgstr "Viimeksi käytetyt asiakirjat"
 
56
 
 
57
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:198
 
58
msgid "System Settings"
 
59
msgstr "Järjestelmän asetukset"
 
60
 
 
61
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:199 core/systemmodel.cpp:214
 
62
msgid "Run Command..."
 
63
msgstr "Suorita komento..."
 
64
 
 
65
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:200 core/leavemodel.cpp:56
 
66
msgid "Switch User"
 
67
msgstr "Vaihda käyttäjää"
 
68
 
 
69
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:201 core/leavemodel.cpp:68
 
70
msgid "Save Session"
 
71
msgstr "Tallenna istunto"
 
72
 
 
73
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:202 core/leavemodel.cpp:54
 
74
msgid "Lock Screen"
 
75
msgstr "Lukitse näyttö"
 
76
 
 
77
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:203 core/leavemodel.cpp:72
 
78
msgctxt "Puts the system on standby"
 
79
msgid "Standby"
 
80
msgstr "Siirry valmiustilaan"
 
81
 
 
82
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:204 core/leavemodel.cpp:76
 
83
msgid "Hibernate"
 
84
msgstr "Lepotila"
 
85
 
 
86
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:205 core/leavemodel.cpp:80
 
87
msgid "Sleep"
 
88
msgstr "Keskeytystila"
 
89
 
 
90
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:206
 
91
msgctxt "Restart Computer"
 
92
msgid "Restart"
 
93
msgstr "Käynnistä uudelleen"
 
94
 
 
95
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:207 core/leavemodel.cpp:60
 
96
msgid "Shutdown"
 
97
msgstr "Sammuta"
 
98
 
 
99
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:208 core/leavemodel.cpp:48
 
100
msgid "Logout"
 
101
msgstr "Kirjaudu ulos"
 
102
 
 
103
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:209 core/leavemodel.cpp:105
 
104
#: ui/launcher.cpp:163
79
105
msgid "Leave"
80
106
msgstr "Poistu"
81
107
 
82
 
#: ui/launcher.cpp:178
83
 
msgid "Sort Alphabetically (A to Z)"
84
 
msgstr "Aakkosta (A-Z)"
85
 
 
86
 
#: ui/launcher.cpp:181
87
 
msgid "Sort Alphabetically (Z to A)"
88
 
msgstr "Aakkosta (Z-A)"
89
 
 
90
 
#: ui/launcher.cpp:220
91
 
msgid "Clear Recent Applications"
92
 
msgstr "Tyhjennä viimeksi käytetyt sovellukset"
93
 
 
94
 
#: ui/launcher.cpp:221
95
 
msgid "Clear Recent Documents"
96
 
msgstr "Tyhjennä viimeksi käytetyt asiakirjat"
97
 
 
98
 
#: ui/launcher.cpp:528
99
 
#, kde-format
100
 
msgctxt "login name, hostname"
101
 
msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>"
102
 
msgstr "Käyttäjä <b>%1</b> koneella <b>%2</b>"
103
 
 
104
 
#: ui/launcher.cpp:530
105
 
#, kde-format
106
 
msgctxt "full name, login name, hostname"
107
 
msgid "<b>%1 (%2)</b> on <b>%3</b>"
108
 
msgstr "<b>%1 (%2)</b> koneella <b>%3</b>"
109
 
 
110
 
#: ui/searchbar.cpp:70
111
 
msgctxt "Label of the search bar textedit"
112
 
msgid "Search:"
113
 
msgstr "Etsi:"
114
 
 
115
 
#: core/leavemodel.cpp:48 simpleapplet/simpleapplet.cpp:208
116
 
msgid "Logout"
117
 
msgstr "Kirjaudu ulos"
 
108
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:265
 
109
msgid "Application Launcher Menu"
 
110
msgstr "Sovelluskäynnistinvalikko"
 
111
 
 
112
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:354 applet/applet.cpp:110
 
113
msgid "Menu Editor"
 
114
msgstr "Valikkomuokkain"
 
115
 
 
116
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:360
 
117
msgid "Switch to Kickoff Menu Style"
 
118
msgstr "Vaihda Kickoff-valikkoon"
 
119
 
 
120
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:456
 
121
msgid "View"
 
122
msgstr "Näkymä"
 
123
 
 
124
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:463
 
125
msgid "Icon:"
 
126
msgstr "Kuvake:"
 
127
 
 
128
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:470
 
129
msgctxt "@label:listbox How to present applications in a KMenu-like menu"
 
130
msgid "Format:"
 
131
msgstr "Muoto:"
 
132
 
 
133
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:474
 
134
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
 
135
msgid "Name Only"
 
136
msgstr "Vain nimi"
 
137
 
 
138
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:475
 
139
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
 
140
msgid "Description Only"
 
141
msgstr "Vain kuvaus"
 
142
 
 
143
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:476
 
144
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
 
145
msgid "Name Description"
 
146
msgstr "Nimi Kuvaus"
 
147
 
 
148
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:477
 
149
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
 
150
msgid "Description (Name)"
 
151
msgstr "Kuvaus (Nimi)"
 
152
 
 
153
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:478
 
154
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
 
155
msgid "Name - Description"
 
156
msgstr "Nimi – Kuvaus"
 
157
 
 
158
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:483
 
159
msgid "Recently used applications:"
 
160
msgstr "Viimeksi käytetyt sovellukset:"
 
161
 
 
162
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:493
 
163
msgid "Show menu titles:"
 
164
msgstr "Näytä valikoiden otsikot:"
 
165
 
 
166
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:500
 
167
msgid "Options"
 
168
msgstr "Asetukset"
 
169
 
 
170
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:623
 
171
msgid "Actions"
 
172
msgstr "Toiminnot"
 
173
 
 
174
#: applet/applet.cpp:83
 
175
msgid "Kickoff Application Launcher"
 
176
msgstr "Kickoff-sovelluskäynnistin"
 
177
 
 
178
#: applet/applet.cpp:84
 
179
msgid ""
 
180
"Favorites, applications, computer places, recently used items and desktop "
 
181
"sessions"
 
182
msgstr ""
 
183
"Suosikit, sovellukset, sijainnit, viimeksi käytetyt sekä työpöytäistunnot"
 
184
 
 
185
#: applet/applet.cpp:116
 
186
msgid "Switch to Classic Menu Style"
 
187
msgstr "Vaihda vanhantyyliseen valikkoon"
 
188
 
 
189
#: applet/applet.cpp:153
 
190
msgctxt "General configuration page"
 
191
msgid "General"
 
192
msgstr "Yleistä"
 
193
 
 
194
#: core/systemmodel.cpp:85
 
195
msgid "Places"
 
196
msgstr "Sijainnit"
 
197
 
 
198
#: core/systemmodel.cpp:86
 
199
msgid "Removable Storage"
 
200
msgstr "Liitettävä tallennusmedia"
 
201
 
 
202
#: core/systemmodel.cpp:87
 
203
msgid "Storage"
 
204
msgstr "Levyosiot"
 
205
 
 
206
#: core/systemmodel.cpp:218
 
207
msgid "Run a command or a search query"
 
208
msgstr "Suorita komento tai hakukysely"
118
209
 
119
210
#: core/leavemodel.cpp:50
120
211
msgid "End session"
124
215
msgid "Lock"
125
216
msgstr "Lukitse"
126
217
 
127
 
#: core/leavemodel.cpp:54 simpleapplet/simpleapplet.cpp:202
128
 
msgid "Lock Screen"
129
 
msgstr "Lukitse näyttö"
130
 
 
131
 
#: core/leavemodel.cpp:56 simpleapplet/simpleapplet.cpp:200
132
 
msgid "Switch User"
133
 
msgstr "Vaihda käyttäjää"
134
 
 
135
218
#: core/leavemodel.cpp:58
136
219
msgid "Start a parallel session as a different user"
137
220
msgstr "Käynnistä rinnakkainen istunto toisena käyttäjänä"
138
221
 
139
 
#: core/leavemodel.cpp:60 simpleapplet/simpleapplet.cpp:207
140
 
msgid "Shutdown"
141
 
msgstr "Sammuta"
142
 
 
143
222
#: core/leavemodel.cpp:62
144
223
msgid "Turn off computer"
145
224
msgstr "Sammuta tietokone"
153
232
msgid "Restart Computer"
154
233
msgstr "Käynnistä tietokone uudelleen"
155
234
 
156
 
#: core/leavemodel.cpp:68 simpleapplet/simpleapplet.cpp:201
157
 
msgid "Save Session"
158
 
msgstr "Tallenna istunto"
159
 
 
160
235
#: core/leavemodel.cpp:70
161
236
msgid "Save current session for next login"
162
237
msgstr "Tallenna nykyinen istunto seuraavaa kirjautumista varten"
163
238
 
164
 
#: core/leavemodel.cpp:72 simpleapplet/simpleapplet.cpp:203
165
 
msgctxt "Puts the system on standby"
166
 
msgid "Standby"
167
 
msgstr "Siirry valmiustilaan"
168
 
 
169
239
#: core/leavemodel.cpp:74
170
240
msgid "Pause without logging out"
171
241
msgstr "Pysäytä ilman uloskirjautumista"
172
242
 
173
 
#: core/leavemodel.cpp:76 simpleapplet/simpleapplet.cpp:204
174
 
msgid "Hibernate"
175
 
msgstr "Lepotila"
176
 
 
177
243
#: core/leavemodel.cpp:78
178
244
msgid "Suspend to disk"
179
245
msgstr "Keskeytä levylle"
180
246
 
181
 
#: core/leavemodel.cpp:80 simpleapplet/simpleapplet.cpp:205
182
 
msgid "Sleep"
183
 
msgstr "Keskeytystila"
184
 
 
185
247
#: core/leavemodel.cpp:82
186
248
msgid "Suspend to RAM"
187
249
msgstr "Keskeytä muistiin"
194
256
msgid "System"
195
257
msgstr "Järjestelmä"
196
258
 
197
 
#: core/applicationmodel.cpp:332
198
 
msgid "Games"
199
 
msgstr "Pelit"
200
 
 
201
259
#: core/models.cpp:121
202
260
msgid "Home Folder"
203
261
msgstr "Kotikansio"
206
264
msgid "Network Folders"
207
265
msgstr "Verkkokansiot"
208
266
 
 
267
#: core/applicationmodel.cpp:332
 
268
msgid "Games"
 
269
msgstr "Pelit"
 
270
 
 
271
#: core/applicationmodel.cpp:422 ui/flipscrollview.cpp:138
 
272
msgid "All Applications"
 
273
msgstr "Kaikki ohjelmat"
 
274
 
209
275
#: core/recentlyusedmodel.cpp:109
210
276
msgid "Documents"
211
277
msgstr "Asiakirjat"
212
278
 
213
 
#: core/recentlyusedmodel.cpp:188 simpleapplet/simpleapplet.cpp:197
214
 
msgid "Recently Used Documents"
215
 
msgstr "Viimeksi käytetyt asiakirjat"
216
 
 
217
 
#: core/recentlyusedmodel.cpp:190 simpleapplet/simpleapplet.cpp:196
218
 
msgid "Recently Used Applications"
219
 
msgstr "Viimeksi käytetyt sovellukset"
220
 
 
221
 
#: core/systemmodel.cpp:85
222
 
msgid "Places"
223
 
msgstr "Sijainnit"
224
 
 
225
 
#: core/systemmodel.cpp:86
226
 
msgid "Removable Storage"
227
 
msgstr "Liitettävä tallennusmedia"
228
 
 
229
 
#: core/systemmodel.cpp:87
230
 
msgid "Storage"
231
 
msgstr "Levyosiot"
232
 
 
233
 
#: core/systemmodel.cpp:214 simpleapplet/simpleapplet.cpp:199
234
 
msgid "Run Command..."
235
 
msgstr "Suorita komento..."
236
 
 
237
 
#: core/systemmodel.cpp:218
238
 
msgid "Run a command or a search query"
239
 
msgstr "Suorita komento tai hakukysely"
 
279
#: ui/launcher.cpp:178
 
280
msgid "Sort Alphabetically (A to Z)"
 
281
msgstr "Aakkosta (A-Z)"
 
282
 
 
283
#: ui/launcher.cpp:181
 
284
msgid "Sort Alphabetically (Z to A)"
 
285
msgstr "Aakkosta (Z-A)"
 
286
 
 
287
#: ui/launcher.cpp:220
 
288
msgid "Clear Recent Applications"
 
289
msgstr "Tyhjennä viimeksi käytetyt sovellukset"
 
290
 
 
291
#: ui/launcher.cpp:221
 
292
msgid "Clear Recent Documents"
 
293
msgstr "Tyhjennä viimeksi käytetyt asiakirjat"
 
294
 
 
295
#: ui/launcher.cpp:528
 
296
#, kde-format
 
297
msgctxt "login name, hostname"
 
298
msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>"
 
299
msgstr "Käyttäjä <b>%1</b> koneella <b>%2</b>"
 
300
 
 
301
#: ui/launcher.cpp:530
 
302
#, kde-format
 
303
msgctxt "full name, login name, hostname"
 
304
msgid "<b>%1 (%2)</b> on <b>%3</b>"
 
305
msgstr "<b>%1 (%2)</b> koneella <b>%3</b>"
 
306
 
 
307
#: ui/contextmenufactory.cpp:81
 
308
msgid "Advanced"
 
309
msgstr "Lisäasetukset"
 
310
 
 
311
#: ui/contextmenufactory.cpp:153
 
312
msgid "Remove From Favorites"
 
313
msgstr "Poista suosikeista"
 
314
 
 
315
#: ui/contextmenufactory.cpp:158
 
316
msgid "Add to Favorites"
 
317
msgstr "Lisää suosikkeihin"
 
318
 
 
319
#: ui/contextmenufactory.cpp:190
 
320
msgid "Add to Desktop"
 
321
msgstr "Lisää työpöydälle"
 
322
 
 
323
#: ui/contextmenufactory.cpp:197
 
324
msgid "Add to Panel"
 
325
msgstr "Lisää paneeliin"
 
326
 
 
327
#: ui/contextmenufactory.cpp:222
 
328
msgid "Eject"
 
329
msgstr "Poista levy"
 
330
 
 
331
#: ui/contextmenufactory.cpp:224
 
332
msgid "Safely Remove"
 
333
msgstr "Poista turvallisesti"
 
334
 
 
335
#: ui/searchbar.cpp:70
 
336
msgctxt "Label of the search bar textedit"
 
337
msgid "Search:"
 
338
msgstr "Etsi:"
240
339
 
241
340
#: main.cpp:32
242
341
msgid "Kickoff"
246
345
msgid "Application Launcher"
247
346
msgstr "Sovelluskäynnistin"
248
347
 
249
 
#: applet/applet.cpp:83
250
 
msgid "Kickoff Application Launcher"
251
 
msgstr "Kickoff-sovelluskäynnistin"
252
 
 
253
 
#: applet/applet.cpp:84
254
 
msgid ""
255
 
"Favorites, applications, computer places, recently used items and desktop "
256
 
"sessions"
257
 
msgstr ""
258
 
"Suosikit, sovellukset, sijainnit, viimeksi käytetyt sekä työpöytäistunnot"
259
 
 
260
 
#: applet/applet.cpp:110 simpleapplet/simpleapplet.cpp:354
261
 
msgid "Menu Editor"
262
 
msgstr "Valikkomuokkain"
263
 
 
264
 
#: applet/applet.cpp:116
265
 
msgid "Switch to Classic Menu Style"
266
 
msgstr "Vaihda vanhantyyliseen valikkoon"
267
 
 
268
 
#: applet/applet.cpp:153
269
 
msgctxt "General configuration page"
270
 
msgid "General"
271
 
msgstr "Yleistä"
272
 
 
273
348
#: rc.cpp:1
274
349
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
275
350
msgid "Your names"
298
373
msgid "Switch &tabs on hover:"
299
374
msgstr "Vaihda välilehteä &osoittamalla:"
300
375
 
301
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:192
302
 
msgid "Bookmarks"
303
 
msgstr "Kirjanmerkit"
304
 
 
305
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:198
306
 
msgid "System Settings"
307
 
msgstr "Järjestelmän asetukset"
308
 
 
309
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:206
310
 
msgctxt "Restart Computer"
311
 
msgid "Restart"
312
 
msgstr "Käynnistä uudelleen"
313
 
 
314
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:265
315
 
msgid "Application Launcher Menu"
316
 
msgstr "Sovelluskäynnistinvalikko"
317
 
 
318
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:360
319
 
msgid "Switch to Kickoff Menu Style"
320
 
msgstr "Vaihda Kickoff-valikkoon"
321
 
 
322
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:456
323
 
msgid "View"
324
 
msgstr "Näkymä"
325
 
 
326
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:463
327
 
msgid "Icon:"
328
 
msgstr "Kuvake:"
329
 
 
330
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:470
331
 
msgctxt "@label:listbox How to present applications in a KMenu-like menu"
332
 
msgid "Format:"
333
 
msgstr "Muoto:"
334
 
 
335
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:474
336
 
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
337
 
msgid "Name Only"
338
 
msgstr "Vain nimi"
339
 
 
340
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:475
341
 
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
342
 
msgid "Description Only"
343
 
msgstr "Vain kuvaus"
344
 
 
345
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:476
346
 
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
347
 
msgid "Name Description"
348
 
msgstr "Nimi Kuvaus"
349
 
 
350
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:477
351
 
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
352
 
msgid "Description (Name)"
353
 
msgstr "Kuvaus (Nimi)"
354
 
 
355
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:478
356
 
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
357
 
msgid "Name - Description"
358
 
msgstr "Nimi – Kuvaus"
359
 
 
360
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:483
361
 
msgid "Recently used applications:"
362
 
msgstr "Viimeksi käytetyt sovellukset:"
363
 
 
364
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:493
365
 
msgid "Show menu titles:"
366
 
msgstr "Näytä valikoiden otsikot:"
367
 
 
368
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:500
369
 
msgid "Options"
370
 
msgstr "Asetukset"
371
 
 
372
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:623
373
 
msgid "Actions"
374
 
msgstr "Toiminnot"
375
 
 
376
376
#~ msgid "run:/"
377
377
#~ msgstr "run:/"
378
378