~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-he/maverick-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/desktop_kdenetwork.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-06-22 10:09:47 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110622100947-6odkfsoohal8z1sk
Tags: 1:10.10+20110618
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of desktop_kdenetwork.po to hebrew
2
 
# KDE Hebrew Localization Project
3
 
# Translation of desktop_kdenetwork.po into Hebrew
4
 
#
5
 
# In addition to the copyright owners of the program
6
 
# which this translation accompanies, this translation is
7
 
# Copyright (C) 2000-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
8
 
#
9
 
# This translation is subject to the same Open Source
10
 
# license as the program which it accompanies.
11
 
#
12
 
# Shlomi Loubaton <shlomil@hotmail.com>, 2003.
13
 
# Zviki Karov <karov@013.net>, 2005.
14
 
# Zviki Karov <karovz@gmail.com>, 2005.
15
 
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
16
 
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2006.
17
 
msgid ""
18
 
msgstr ""
19
 
"Project-Id-Version: desktop_kdenetwork\n"
20
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
21
 
"POT-Creation-Date: 2011-04-15 22:15+0000\n"
22
 
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 05:22+0000\n"
23
 
"Last-Translator: tahmar1900 <Unknown>\n"
24
 
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
25
 
"MIME-Version: 1.0\n"
26
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-31 22:47+0000\n"
29
 
"X-Generator: Launchpad (build 13117)\n"
30
 
 
31
 
#: filesharing/advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.desktop:20
32
 
msgctxt "Comment"
33
 
msgid "A module to configure shares for Microsoft Windows"
34
 
msgstr "מודול להגדרת שיתופים עם חלונות של מיקרוסופט"
35
 
 
36
 
#: filesharing/advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.desktop:113
37
 
msgctxt "Name"
38
 
msgid "Samba"
39
 
msgstr "סמבה"
40
 
 
41
 
#: filesharing/advanced/propsdlgplugin/fileshare_propsdlgplugin.desktop:4
42
 
msgctxt "Name"
43
 
msgid "Fileshare Konqueror Directory Properties Page"
44
 
msgstr "דף מאפייני ספרית קבצים משותפת של Konqueror"
45
 
 
46
 
#: filesharing/advanced/propsdlgplugin/fileshare_propsdlgplugin.desktop:66
47
 
msgctxt "Comment"
48
 
msgid ""
49
 
"Konqueror properties dialog plugin to share a directory with the local "
50
 
"network"
51
 
msgstr "תוסף מאפייני דו-שיח של Konqueror כדי לשתף סיפריה עם רשת מקומית"
52
 
 
53
 
#: filesharing/simple/fileshare.desktop:11
54
 
msgctxt "Name"
55
 
msgid "File Sharing"
56
 
msgstr "שיתוף קבצים"
57
 
 
58
 
#: filesharing/simple/fileshare.desktop:80
59
 
msgctxt "Comment"
60
 
msgid "Enable or disable file sharing"
61
 
msgstr "אפשר או מנע שיתוף קבצים"
62
 
 
63
 
#: kdnssd/ioslave/zeroconf.desktop:3
64
 
msgctxt "Name"
65
 
msgid "Network Services"
66
 
msgstr "שרותי רשת"
67
 
 
68
 
#: kdnssd/ioslave/zeroconf.protocol:15
69
 
msgctxt "Description"
70
 
msgid "A kioslave for ZeroConf"
71
 
msgstr "kioslave בשביל ZeroConf"
72
 
 
73
 
#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:3
74
 
msgctxt "Name"
75
 
msgid "DNS-SD Service Discovery Monitor"
76
 
msgstr ""
77
 
 
78
 
#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:34
79
 
msgctxt "Comment"
80
 
msgid "Monitors the network for DNS-SD services"
81
 
msgstr ""
82
 
 
83
 
#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:4
84
 
msgctxt "Name"
85
 
msgid "KGet Plugin"
86
 
msgstr ""
87
 
 
88
 
#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:54
89
 
msgctxt "Comment"
90
 
msgid "Plugin for KGet"
91
 
msgstr ""
92
 
 
93
 
#: kget/desktop/kget.desktop:8 kget/plasma/runner/plasma-runner-kget.desktop:2
94
 
#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget_config.desktop:7
95
 
msgctxt "Name"
96
 
msgid "KGet"
97
 
msgstr "KGet"
98
 
 
99
 
#: kget/desktop/kget.desktop:77
100
 
msgctxt "GenericName"
101
 
msgid "Download Manager"
102
 
msgstr "מנהל הורדות"
103
 
 
104
 
#: kget/desktop/kget_download.desktop:13
105
 
msgctxt "Name"
106
 
msgid "Download with KGet"
107
 
msgstr "הורד בעזרת KGet"
108
 
 
109
 
#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:3
110
 
msgctxt "Name"
111
 
msgid "KGet Barchart Applet"
112
 
msgstr ""
113
 
 
114
 
#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:47
115
 
msgctxt "Comment"
116
 
msgid "KGet barchart applet"
117
 
msgstr ""
118
 
 
119
 
#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:3
120
 
msgctxt "Name"
121
 
msgid "KGet Panelbar Applet"
122
 
msgstr ""
123
 
 
124
 
#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:46
125
 
msgctxt "Comment"
126
 
msgid "KGet panelbar applet"
127
 
msgstr ""
128
 
 
129
 
#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:3
130
 
msgctxt "Name"
131
 
msgid "KGet Piechart Applet"
132
 
msgstr ""
133
 
 
134
 
#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:47
135
 
msgctxt "Comment"
136
 
msgid "KGet piechart applet"
137
 
msgstr ""
138
 
 
139
 
#: kget/plasma/engine/plasma-engine-kget.desktop:2
140
 
msgctxt "Name"
141
 
msgid "KGet Data Engine"
142
 
msgstr ""
143
 
 
144
 
#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget.desktop:71
145
 
msgctxt "Comment"
146
 
msgid "Download links with KGet"
147
 
msgstr ""
148
 
 
149
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:3
150
 
msgctxt "Comment"
151
 
msgid "KGet Download Manager"
152
 
msgstr ""
153
 
 
154
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:63
155
 
msgctxt "Name"
156
 
msgid "Transfer Added"
157
 
msgstr ""
158
 
 
159
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:116
160
 
msgctxt "Comment"
161
 
msgid "A new download has been added"
162
 
msgstr "הורדה חדשה הוספה"
163
 
 
164
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:178
165
 
msgctxt "Name"
166
 
msgid "Download Started"
167
 
msgstr ""
168
 
 
169
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:231
170
 
msgctxt "Comment"
171
 
msgid "Downloading started"
172
 
msgstr "ההורדה התחילה"
173
 
 
174
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:294
175
 
msgctxt "Name"
176
 
msgid "Download Finished"
177
 
msgstr ""
178
 
 
179
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:347
180
 
msgctxt "Comment"
181
 
msgid "Downloading finished"
182
 
msgstr "ההורדה הסתיימה"
183
 
 
184
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:408
185
 
msgctxt "Name"
186
 
msgid "All Downloads Finished"
187
 
msgstr ""
188
 
 
189
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:461
190
 
msgctxt "Comment"
191
 
msgid "All downloads finished"
192
 
msgstr "כל ההורדות הסתיימו"
193
 
 
194
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:523
195
 
msgctxt "Name"
196
 
msgid "Error Occurred"
197
 
msgstr ""
198
 
 
199
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:570
200
 
msgctxt "Comment"
201
 
msgid "An Error has Occurred"
202
 
msgstr ""
203
 
 
204
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:620
205
 
msgctxt "Name"
206
 
msgid "Information"
207
 
msgstr ""
208
 
 
209
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:674
210
 
msgctxt "Comment"
211
 
msgid "User Notified of Information"
212
 
msgstr ""
213
 
 
214
 
#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:9
215
 
#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory_config.desktop:8
216
 
msgctxt "Name"
217
 
msgid "Bittorrent"
218
 
msgstr ""
219
 
 
220
 
#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:59
221
 
msgctxt "Comment"
222
 
msgid "Allows files to be downloaded using Bittorrent"
223
 
msgstr ""
224
 
 
225
 
#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:8
226
 
msgctxt "Name"
227
 
msgid "Checksum Search"
228
 
msgstr ""
229
 
 
230
 
#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:48
231
 
msgctxt "Comment"
232
 
msgid "Tries to find checksums for a specified URL"
233
 
msgstr ""
234
 
 
235
 
#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory_config.desktop:8
236
 
msgctxt "Name"
237
 
msgid "ChecksumSearch"
238
 
msgstr ""
239
 
 
240
 
#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:8
241
 
msgctxt "Name"
242
 
msgid "Content Fetch"
243
 
msgstr ""
244
 
 
245
 
#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:57
246
 
msgctxt "Comment"
247
 
msgid "Fetch contents with custom scripts."
248
 
msgstr ""
249
 
 
250
 
#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory_config.desktop:8
251
 
msgctxt "Name"
252
 
msgid "Content Fetcher"
253
 
msgstr ""
254
 
 
255
 
#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:8
256
 
msgctxt "Name"
257
 
msgid "KIO"
258
 
msgstr ""
259
 
 
260
 
#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:59
261
 
msgctxt "Comment"
262
 
msgid "Classic file downloader plugin"
263
 
msgstr ""
264
 
 
265
 
#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:8
266
 
#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory_config.desktop:8
267
 
msgctxt "Name"
268
 
msgid "Metalink"
269
 
msgstr ""
270
 
 
271
 
#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:59
272
 
msgctxt "Comment"
273
 
msgid "Allows files to be downloaded from Metalink"
274
 
msgstr ""
275
 
 
276
 
#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:8
277
 
msgctxt "Name"
278
 
msgid "Mirror Search"
279
 
msgstr ""
280
 
 
281
 
#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:58
282
 
msgctxt "Comment"
283
 
msgid "Allows KGet to search through mirror search engines for files"
284
 
msgstr ""
285
 
 
286
 
#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory_config.desktop:8
287
 
msgctxt "Name"
288
 
msgid "MirrorSearch"
289
 
msgstr ""
290
 
 
291
 
#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:8
292
 
#: kget/transfer-plugins/mmsclient/kget_mmsfactory.desktop:8
293
 
msgctxt "Name"
294
 
msgid "MMS"
295
 
msgstr ""
296
 
 
297
 
#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:60
298
 
#: kget/transfer-plugins/mmsclient/kget_mmsfactory.desktop:60
299
 
msgctxt "Comment"
300
 
msgid "MMS-Transfer plugin for KGet"
301
 
msgstr ""
302
 
 
303
 
#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:8
304
 
msgctxt "Name"
305
 
msgid "Multi Segment KIO"
306
 
msgstr ""
307
 
 
308
 
#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:57
309
 
msgctxt "Comment"
310
 
msgid "Multithreaded file download plugin"
311
 
msgstr ""
312
 
 
313
 
#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory_config.desktop:8
314
 
msgctxt "Name"
315
 
msgid "MultiSegmentKIO"
316
 
msgstr ""
317
 
 
318
 
#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:3
319
 
#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:3
320
 
#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:3
321
 
msgctxt "Name"
322
 
msgid "Tutorial Plugin"
323
 
msgstr ""
324
 
 
325
 
#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:59
326
 
#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:59
327
 
#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:59
328
 
msgctxt "Comment"
329
 
msgid "Demonstration plugin for teaching Kopete development"
330
 
msgstr ""
331
 
 
332
 
#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:5
333
 
msgctxt "Name"
334
 
msgid "Tutorial"
335
 
msgstr ""
336
 
 
337
 
#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:61
338
 
msgctxt "Comment"
339
 
msgid "Turns normal people into Super Kopete Developer"
340
 
msgstr ""
341
 
 
342
 
#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:15
343
 
msgctxt "Name"
344
 
msgid "Kopete Chat Window"
345
 
msgstr "חלון שיחה של Kopete"
346
 
 
347
 
#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:81
348
 
msgctxt "Comment"
349
 
msgid "The default Kopete chat window"
350
 
msgstr "ברירת מחדל עבור חלון השיחה של Kopete"
351
 
 
352
 
#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:15
353
 
msgctxt "Name"
354
 
msgid "Kopete Email Window"
355
 
msgstr "חלון דוא\"ל של Kopete"
356
 
 
357
 
#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:76
358
 
msgctxt "Comment"
359
 
msgid "The Kopete email window"
360
 
msgstr "ברירת מחדל עבור חלון הדוא\"ל של Kopete"
361
 
 
362
 
#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:12
363
 
msgctxt "Name"
364
 
msgid "Accounts"
365
 
msgstr "חשבונות"
366
 
 
367
 
#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:83
368
 
msgctxt "Comment"
369
 
msgid "Manage Your Accounts and Identities"
370
 
msgstr ""
371
 
 
372
 
#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:11
373
 
msgctxt "Name"
374
 
msgid "Contact List"
375
 
msgstr ""
376
 
 
377
 
#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:63
378
 
msgctxt "Comment"
379
 
msgid "Configure Contact List Look and Feel"
380
 
msgstr ""
381
 
 
382
 
#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:12
383
 
msgctxt "Name"
384
 
msgid "Video"
385
 
msgstr ""
386
 
 
387
 
#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:65
388
 
msgctxt "Comment"
389
 
msgid "Configure Video Devices"
390
 
msgstr ""
391
 
 
392
 
#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:11
393
 
msgctxt "Name"
394
 
msgid "Behavior"
395
 
msgstr "אופן פעולה"
396
 
 
397
 
#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:83
398
 
msgctxt "Comment"
399
 
msgid "Personalize Kopete's Behavior"
400
 
msgstr ""
401
 
 
402
 
#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:11
403
 
msgctxt "Name"
404
 
msgid "Chat Window"
405
 
msgstr ""
406
 
 
407
 
#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:63
408
 
msgctxt "Comment"
409
 
msgid "Configure Chat Window Look and Feel"
410
 
msgstr ""
411
 
 
412
 
#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:12
413
 
msgctxt "Name"
414
 
msgid "Plugins"
415
 
msgstr ""
416
 
 
417
 
#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:72
418
 
msgctxt "Comment"
419
 
msgid "Select and Configure Plugins"
420
 
msgstr ""
421
 
 
422
 
#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:11
423
 
msgctxt "Name"
424
 
msgid "Status"
425
 
msgstr ""
426
 
 
427
 
#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:62
428
 
msgctxt "Comment"
429
 
msgid "Manage Your Statuses"
430
 
msgstr ""
431
 
 
432
 
#: kopete/kopete/kopete.desktop:3
433
 
msgctxt "Name"
434
 
msgid "Kopete"
435
 
msgstr "Kopete"
436
 
 
437
 
#: kopete/kopete/kopete.desktop:72
438
 
msgctxt "GenericName"
439
 
msgid "Instant Messenger"
440
 
msgstr "תוכנת מסרים מידיים"
441
 
 
442
 
#: kopete/kopete/kopete.desktop:142
443
 
msgctxt "Comment"
444
 
msgid "Instant Messenger"
445
 
msgstr "תוכנת מסרים מידיים"
446
 
 
447
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3
448
 
msgctxt "Comment"
449
 
msgid "Kopete Messenger"
450
 
msgstr "תוכנת המסרים המיידים Kopete"
451
 
 
452
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:69
453
 
msgctxt "Name"
454
 
msgid "Group"
455
 
msgstr ""
456
 
 
457
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:123
458
 
msgctxt "Comment"
459
 
msgid "The group where the contact resides"
460
 
msgstr ""
461
 
 
462
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:178
463
 
msgctxt "Name"
464
 
msgid "Contact"
465
 
msgstr ""
466
 
 
467
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:232
468
 
msgctxt "Comment"
469
 
msgid "The specified contact"
470
 
msgstr ""
471
 
 
472
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:287
473
 
msgctxt "Name"
474
 
msgid "Class"
475
 
msgstr ""
476
 
 
477
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:341
478
 
msgctxt "Comment"
479
 
msgid "The message class"
480
 
msgstr ""
481
 
 
482
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:397
483
 
msgctxt "Name"
484
 
msgid "Incoming Message"
485
 
msgstr ""
486
 
 
487
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:449
488
 
msgctxt "Comment"
489
 
msgid "An incoming message has been received"
490
 
msgstr "התקבל מסר נכנס"
491
 
 
492
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:516
493
 
msgctxt "Name"
494
 
msgid "Incoming Message in Active Chat"
495
 
msgstr ""
496
 
 
497
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:566
498
 
msgctxt "Comment"
499
 
msgid "An incoming message in the active chat window has been received"
500
 
msgstr ""
501
 
 
502
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:620
503
 
msgctxt "Name"
504
 
msgid "Outgoing Message"
505
 
msgstr ""
506
 
 
507
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:672
508
 
msgctxt "Comment"
509
 
msgid "An outgoing message has been sent"
510
 
msgstr "מסר יוצא נשלח"
511
 
 
512
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:738
513
 
msgctxt "Name"
514
 
msgid "Contact Gone Online"
515
 
msgstr ""
516
 
 
517
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:791
518
 
msgctxt "Comment"
519
 
msgid "A contact has come online"
520
 
msgstr "איש קשר התחבר"
521
 
 
522
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:854
523
 
msgctxt "Name"
524
 
msgid "Offline"
525
 
msgstr "מנותק"
526
 
 
527
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:919
528
 
msgctxt "Comment"
529
 
msgid "A contact has gone offline"
530
 
msgstr "משתמש התנתק"
531
 
 
532
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:982
533
 
msgctxt "Name"
534
 
msgid "Status Change"
535
 
msgstr "שינוי מצב"
536
 
 
537
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1045
538
 
msgctxt "Comment"
539
 
msgid "A contact's online status has changed"
540
 
msgstr "איש הקשר שינה את מצב ההתחברות שלו"
541
 
 
542
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1108
543
 
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:16
544
 
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:10
545
 
msgctxt "Name"
546
 
msgid "Highlight"
547
 
msgstr "מודגש"
548
 
 
549
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1177
550
 
msgctxt "Comment"
551
 
msgid "A highlighted message has been received"
552
 
msgstr "התקבל מסר מודגש"
553
 
 
554
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1242
555
 
msgctxt "Name"
556
 
msgid "Low Priority Messages"
557
 
msgstr ""
558
 
 
559
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1294
560
 
msgctxt "Comment"
561
 
msgid "A message marked with a low priority has been received"
562
 
msgstr "הודעה שמסומנת כבעלת עדיפות נמוכה התקבלה"
563
 
 
564
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1358
565
 
msgctxt "Name"
566
 
msgid "Yahoo Mail"
567
 
msgstr "דוא\"ל של Yahoo"
568
 
 
569
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1418
570
 
msgctxt "Comment"
571
 
msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
572
 
msgstr "התקבל עבורך דואר חדש בתיבת הדוא\"ל של Yahoo"
573
 
 
574
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1482
575
 
msgctxt "Name"
576
 
msgid "MSN Mail"
577
 
msgstr "דוא\"ל של MSN"
578
 
 
579
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1543
580
 
msgctxt "Comment"
581
 
msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
582
 
msgstr "התקבל עבורך דואר חדש בתיבת הדוא\"ל של MSN"
583
 
 
584
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1607
585
 
msgctxt "Name"
586
 
msgid "ICQ Authorization"
587
 
msgstr "הרשמה ל-ICQ"
588
 
 
589
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1663
590
 
msgctxt "Comment"
591
 
msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
592
 
msgstr "משתמש ICQ אישר/דחה את בקשתך להרשמה"
593
 
 
594
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1722
595
 
msgctxt "Name"
596
 
msgid "IRC Event"
597
 
msgstr "ארוע IRC"
598
 
 
599
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1780
600
 
msgctxt "Comment"
601
 
msgid "An IRC event has occurred"
602
 
msgstr "ארוע IRC התרחש"
603
 
 
604
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1840
605
 
msgctxt "Name"
606
 
msgid "Connection Error"
607
 
msgstr "שגיאה בחיבור"
608
 
 
609
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1901
610
 
msgctxt "Comment"
611
 
msgid "An error on connection has occurred"
612
 
msgstr "התרחשה שגיאה בחיבור"
613
 
 
614
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1963
615
 
msgctxt "Name"
616
 
msgid "Connection Lost"
617
 
msgstr "חיבור נסגר"
618
 
 
619
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2023
620
 
msgctxt "Comment"
621
 
msgid "The connection have been lost"
622
 
msgstr ""
623
 
 
624
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2078
625
 
msgctxt "Name"
626
 
msgid "Cannot Connect"
627
 
msgstr "אין אפשרות להתחבר"
628
 
 
629
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2137
630
 
msgctxt "Comment"
631
 
msgid "Kopete cannot connect to the service"
632
 
msgstr ""
633
 
 
634
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2182
635
 
msgctxt "Name"
636
 
msgid "Network Problems"
637
 
msgstr "בעיות רשת"
638
 
 
639
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2241
640
 
msgctxt "Comment"
641
 
msgid "The network is experiencing problems"
642
 
msgstr "הרשת חווה בעיות"
643
 
 
644
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2300
645
 
msgctxt "Name"
646
 
msgid "Server Internal Error"
647
 
msgstr ""
648
 
 
649
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2355
650
 
msgctxt "Comment"
651
 
msgid "An internal service error has occurred"
652
 
msgstr ""
653
 
 
654
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2399
655
 
msgctxt "Name"
656
 
msgid "Buzz/Nudge"
657
 
msgstr ""
658
 
 
659
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2454
660
 
msgctxt "Comment"
661
 
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
662
 
msgstr ""
663
 
 
664
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2513
665
 
msgctxt "Name"
666
 
msgid "Message Dropped"
667
 
msgstr ""
668
 
 
669
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2565
670
 
msgctxt "Comment"
671
 
msgid "A message was filtered by the Privacy Plugin"
672
 
msgstr ""
673
 
 
674
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2620
675
 
msgctxt "Name"
676
 
msgid "ICQ Reading status"
677
 
msgstr ""
678
 
 
679
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2672
680
 
msgctxt "Comment"
681
 
msgid "An ICQ user is reading your status message"
682
 
msgstr ""
683
 
 
684
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2726
685
 
msgctxt "Name"
686
 
msgid "Service Message"
687
 
msgstr ""
688
 
 
689
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2776
690
 
msgctxt "Comment"
691
 
msgid "A service message has been received (e.g. authorization request)"
692
 
msgstr ""
693
 
 
694
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2821
695
 
msgctxt "Name"
696
 
msgid "Gadu-Gadu contacts list"
697
 
msgstr ""
698
 
 
699
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2859
700
 
msgctxt "Comment"
701
 
msgid "Contact list has been received/exported/deleted"
702
 
msgstr ""
703
 
 
704
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2944
705
 
msgctxt "Name"
706
 
msgid "Typing message"
707
 
msgstr ""
708
 
 
709
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2977
710
 
msgctxt "Comment"
711
 
msgid "An user is typing a message"
712
 
msgstr ""
713
 
 
714
 
#: kopete/libkopete/kopeteplugin.desktop:5
715
 
msgctxt "Comment"
716
 
msgid "Kopete Plugin"
717
 
msgstr "תוסף Kopete"
718
 
 
719
 
#: kopete/libkopete/kopeteprotocol.desktop:5
720
 
msgctxt "Comment"
721
 
msgid "Kopete Protocol Plugin"
722
 
msgstr "תוסף פרוטוקול של Kopete"
723
 
 
724
 
#: kopete/libkopete/kopeteui.desktop:5
725
 
msgctxt "Comment"
726
 
msgid "A Kopete UI Plugin"
727
 
msgstr "תוסף ממשק משתמש של Kopete"
728
 
 
729
 
#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:3
730
 
#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:3
731
 
msgctxt "Name"
732
 
msgid "Bookmarks"
733
 
msgstr "סימניות"
734
 
 
735
 
#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:73
736
 
#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:73
737
 
msgctxt "Comment"
738
 
msgid "Automatically bookmark links in incoming messages"
739
 
msgstr "שמור קישורים מהמסרים הנכנסים ברשימת הסימניות באופן אוטומטי"
740
 
 
741
 
#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:16
742
 
#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:11
743
 
msgctxt "Name"
744
 
msgid "Alias"
745
 
msgstr "כינוי"
746
 
 
747
 
#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:84
748
 
#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:79
749
 
msgctxt "Comment"
750
 
msgid "Adds custom aliases for commands"
751
 
msgstr "הוספת כינוים מותאמים אישית עבור פקודות"
752
 
 
753
 
#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:16
754
 
#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:10
755
 
msgctxt "Name"
756
 
msgid "Auto Replace"
757
 
msgstr "החלפה אוטומטית"
758
 
 
759
 
#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:84
760
 
msgctxt "Comment"
761
 
msgid "Auto replaces some text you can choose"
762
 
msgstr "מחליף אוטומטית טקסט לבחירתך"
763
 
 
764
 
#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:78
765
 
msgctxt "Comment"
766
 
msgid "Autoreplaces some text you can choose"
767
 
msgstr "מחליף אוטומטית טקסט לבחירתך"
768
 
 
769
 
#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:16
770
 
msgctxt "Name"
771
 
msgid "Contact Notes"
772
 
msgstr "הערות על איש-קשר"
773
 
 
774
 
#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:81
775
 
msgctxt "Comment"
776
 
msgid "Add personal notes on your contacts"
777
 
msgstr "הוספת הערות אישיות לגבי אנשי-הקשר שלך"
778
 
 
779
 
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:84
780
 
msgctxt "Comment"
781
 
msgid "Highlight messages"
782
 
msgstr "מדגיש הודעות"
783
 
 
784
 
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:78
785
 
msgctxt "Comment"
786
 
msgid "Highlights text based on filters"
787
 
msgstr "מדגיש מילים על פי מסננים"
788
 
 
789
 
#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:16
790
 
#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:11
791
 
msgctxt "Name"
792
 
msgid "History"
793
 
msgstr "היסטוריה"
794
 
 
795
 
#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:89
796
 
msgctxt "Comment"
797
 
msgid "Log all messages to keep track of your conversations"
798
 
msgstr "שומר תיעוד מסודר שלך כל שיחותיך"
799
 
 
800
 
#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:84
801
 
msgctxt "Comment"
802
 
msgid "History Plugin"
803
 
msgstr "תוסף ההיסטוריה"
804
 
 
805
 
#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:16
806
 
msgctxt "Name"
807
 
msgid "KopeteTeX"
808
 
msgstr ""
809
 
 
810
 
#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:66
811
 
msgctxt "Comment"
812
 
msgid "Render Latex formulas in the chatwindow"
813
 
msgstr "מציג נוסחאות של Latex בחלון השיחה"
814
 
 
815
 
#: kopete/plugins/latex/kopete_latex_config.desktop:10
816
 
msgctxt "Name"
817
 
msgid "KopeTeX"
818
 
msgstr "KopeTeX"
819
 
 
820
 
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:16
821
 
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:11
822
 
msgctxt "Name"
823
 
msgid "Now Listening"
824
 
msgstr "מאזין עכשיו"
825
 
 
826
 
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:82
827
 
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:77
828
 
msgctxt "Comment"
829
 
msgid "Tells your buddies what you're listening to"
830
 
msgstr "מספר לחבריך לאיזו מוסיקה אתה מאזין כרגע"
831
 
 
832
 
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:16
833
 
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:11
834
 
msgctxt "Comment"
835
 
msgid "Encrypt chat sessions with Off-The-Record encryption"
836
 
msgstr ""
837
 
 
838
 
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:63
839
 
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:58
840
 
msgctxt "Name"
841
 
msgid "OTR"
842
 
msgstr ""
843
 
 
844
 
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:16
845
 
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:11
846
 
msgctxt "Name"
847
 
msgid "Pipes"
848
 
msgstr ""
849
 
 
850
 
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:66
851
 
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:61
852
 
msgctxt "Comment"
853
 
msgid "Pipe messages through an external program or script"
854
 
msgstr ""
855
 
 
856
 
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:16
857
 
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:10
858
 
msgctxt "Name"
859
 
msgid "Privacy"
860
 
msgstr ""
861
 
 
862
 
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:73
863
 
msgctxt "Comment"
864
 
msgid "Filters incoming messages"
865
 
msgstr ""
866
 
 
867
 
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:67
868
 
msgctxt "Comment"
869
 
msgid "Privacy Plugin"
870
 
msgstr ""
871
 
 
872
 
#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:16
873
 
msgctxt "Name"
874
 
msgid "Statistics"
875
 
msgstr "סטטיסטיקה"
876
 
 
877
 
#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:83
878
 
msgctxt "Comment"
879
 
msgid "Gather some meaningful statistics"
880
 
msgstr "מלקט סטטיסטיקה בעלת משמעות"
881
 
 
882
 
#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:16
883
 
#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:10
884
 
msgctxt "Name"
885
 
msgid "Text Effect"
886
 
msgstr "אפקטים של טקסט"
887
 
 
888
 
#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:83
889
 
msgctxt "Comment"
890
 
msgid "Add nice effects to your messages"
891
 
msgstr "הוסף אפקטים נחמדים להודעותך"
892
 
 
893
 
#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:77
894
 
msgctxt "Comment"
895
 
msgid "Adds special effects to your text"
896
 
msgstr "הוסף אפקטים מיוחדים להודעותך"
897
 
 
898
 
#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:16
899
 
#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:11
900
 
msgctxt "Name"
901
 
msgid "Translator"
902
 
msgstr "מתרגם"
903
 
 
904
 
#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:88
905
 
msgctxt "Comment"
906
 
msgid "Chat with foreign buddies in your native language"
907
 
msgstr "שוחח עם חברים מחו\"ל בשפת האם שלך"
908
 
 
909
 
#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:83
910
 
msgctxt "Comment"
911
 
msgid "Translates messages from your native language to another language"
912
 
msgstr "מתרגם את מסריך משפת האם שלך לשפה אחרת"
913
 
 
914
 
#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:16
915
 
msgctxt "Name"
916
 
msgid "Preview of Pictures in Chats"
917
 
msgstr ""
918
 
 
919
 
#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:61
920
 
msgctxt "Comment"
921
 
msgid "Displays a preview of pictures in chats"
922
 
msgstr ""
923
 
 
924
 
#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:10
925
 
msgctxt "Name"
926
 
msgid "URLPicPreview Plugin Configuration"
927
 
msgstr ""
928
 
 
929
 
#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:62
930
 
msgctxt "Comment"
931
 
msgid "URLPicPreview Plugin"
932
 
msgstr ""
933
 
 
934
 
#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:16
935
 
#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:10
936
 
msgctxt "Comment"
937
 
msgid "Show the status of (parts of) your contact list on a webpage"
938
 
msgstr ""
939
 
"מציא את מצב ההתחברות של חברים ברשימת הקשר שלך )או של חלקם( בעמוד WEB."
940
 
 
941
 
#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:79
942
 
#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:73
943
 
msgctxt "Name"
944
 
msgid "Web Presence"
945
 
msgstr "נוכחות רשת"
946
 
 
947
 
#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:17
948
 
msgctxt "Name"
949
 
msgid "Bonjour"
950
 
msgstr ""
951
 
 
952
 
#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:70
953
 
msgctxt "Comment"
954
 
msgid "Serverless Link Local XMPP Messaging"
955
 
msgstr ""
956
 
 
957
 
#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:17
958
 
msgctxt "Name"
959
 
msgid "Gadu-Gadu"
960
 
msgstr "Gadu-Gadu"
961
 
 
962
 
#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:86
963
 
msgctxt "Comment"
964
 
msgid "Gadu-Gadu: the Polish IM service"
965
 
msgstr ""
966
 
 
967
 
#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:17
968
 
msgctxt "Name"
969
 
msgid "GroupWise"
970
 
msgstr "GroupWise"
971
 
 
972
 
#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:85
973
 
msgctxt "Comment"
974
 
msgid "Novell GroupWise Messenger"
975
 
msgstr "תוכנת המסרים של נובל GroupWise"
976
 
 
977
 
#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:17
978
 
msgctxt "Name"
979
 
msgid "IRC"
980
 
msgstr "IRC"
981
 
 
982
 
#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:85
983
 
msgctxt "Comment"
984
 
msgid "Internet Relay Chat"
985
 
msgstr ""
986
 
 
987
 
#: kopete/protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.protocol:12
988
 
msgctxt "Description"
989
 
msgid "A KIO slave for Jabber Service Discovery"
990
 
msgstr ""
991
 
 
992
 
#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:17
993
 
msgctxt "Name"
994
 
msgid "Jabber"
995
 
msgstr "Jabber"
996
 
 
997
 
#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:86
998
 
msgctxt "Comment"
999
 
msgid "XMPP, Jabber, Google Talk"
1000
 
msgstr ""
1001
 
 
1002
 
#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:17
1003
 
msgctxt "Name"
1004
 
msgid "Meanwhile"
1005
 
msgstr "Meanwhile"
1006
 
 
1007
 
#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:81
1008
 
msgctxt "Comment"
1009
 
msgid "Communicate at the same time with Meanwhile"
1010
 
msgstr ""
1011
 
 
1012
 
#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:17
1013
 
msgctxt "Name"
1014
 
msgid "AIM"
1015
 
msgstr "AIM"
1016
 
 
1017
 
#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:86
1018
 
msgctxt "Comment"
1019
 
msgid "An Instant Messenger"
1020
 
msgstr ""
1021
 
 
1022
 
#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:17
1023
 
msgctxt "Name"
1024
 
msgid "ICQ"
1025
 
msgstr "ICQ"
1026
 
 
1027
 
#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:86
1028
 
msgctxt "Comment"
1029
 
msgid "Seek and Chat with ICQ"
1030
 
msgstr ""
1031
 
 
1032
 
#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:17
1033
 
msgctxt "Name"
1034
 
msgid "QQ"
1035
 
msgstr ""
1036
 
 
1037
 
#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:72
1038
 
msgctxt "Comment"
1039
 
msgid "A popular Chinese IM system"
1040
 
msgstr ""
1041
 
 
1042
 
#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:18
1043
 
msgctxt "Name"
1044
 
msgid "Skype"
1045
 
msgstr ""
1046
 
 
1047
 
#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:64
1048
 
msgctxt "Comment"
1049
 
msgid "Skype protocol plugin (a wrapper)"
1050
 
msgstr ""
1051
 
 
1052
 
#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:17
1053
 
msgctxt "Name"
1054
 
msgid "SMS"
1055
 
msgstr "SMS"
1056
 
 
1057
 
#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:88
1058
 
msgctxt "Comment"
1059
 
msgid "Send SMS messages to mobile phones"
1060
 
msgstr ""
1061
 
 
1062
 
#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:17
1063
 
msgctxt "Name"
1064
 
msgid "Testbed"
1065
 
msgstr "Testbed"
1066
 
 
1067
 
#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:81
1068
 
msgctxt "Comment"
1069
 
msgid "Kopete test protocol"
1070
 
msgstr "פרוטוקול הניסוי של Kopete"
1071
 
 
1072
 
#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:17
1073
 
msgctxt "Name"
1074
 
msgid "WinPopup"
1075
 
msgstr "WinPopup"
1076
 
 
1077
 
#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:84
1078
 
msgctxt "Comment"
1079
 
msgid "Sends Windows WinPopup messages"
1080
 
msgstr ""
1081
 
 
1082
 
#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:17
1083
 
msgctxt "Name"
1084
 
msgid "WLM Messenger"
1085
 
msgstr ""
1086
 
 
1087
 
#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:67
1088
 
msgctxt "Comment"
1089
 
msgid "Windows Live Messenger plugin"
1090
 
msgstr ""
1091
 
 
1092
 
#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:17
1093
 
msgctxt "Name"
1094
 
msgid "Yahoo"
1095
 
msgstr "Yahoo"
1096
 
 
1097
 
#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:88
1098
 
msgctxt "Comment"
1099
 
msgid "Yahoo! Messenger IM and video chat"
1100
 
msgstr ""
1101
 
 
1102
 
#: kppp/DB/Provider/Austria/.directory:2
1103
 
msgctxt "Name"
1104
 
msgid "Austria"
1105
 
msgstr ""
1106
 
 
1107
 
#: kppp/DB/Provider/Belarus/.directory:2
1108
 
msgctxt "Name"
1109
 
msgid "Belarus"
1110
 
msgstr ""
1111
 
 
1112
 
#: kppp/DB/Provider/Czech_Republic/.directory:2
1113
 
msgctxt "Name"
1114
 
msgid "Czechia"
1115
 
msgstr ""
1116
 
 
1117
 
#: kppp/DB/Provider/Denmark/.directory:2
1118
 
msgctxt "Name"
1119
 
msgid "Denmark"
1120
 
msgstr ""
1121
 
 
1122
 
#: kppp/DB/Provider/France/.directory:2
1123
 
msgctxt "Name"
1124
 
msgid "France"
1125
 
msgstr ""
1126
 
 
1127
 
#: kppp/DB/Provider/Germany/.directory:2
1128
 
msgctxt "Name"
1129
 
msgid "Germany"
1130
 
msgstr ""
1131
 
 
1132
 
#: kppp/DB/Provider/Ireland/.directory:2
1133
 
msgctxt "Name"
1134
 
msgid "Ireland"
1135
 
msgstr ""
1136
 
 
1137
 
#: kppp/DB/Provider/Netherlands/.directory:2
1138
 
msgctxt "Name"
1139
 
msgid "Netherlands"
1140
 
msgstr ""
1141
 
 
1142
 
#: kppp/DB/Provider/New_Zealand/.directory:2
1143
 
msgctxt "Name"
1144
 
msgid "New Zealand"
1145
 
msgstr ""
1146
 
 
1147
 
#: kppp/DB/Provider/Norway/.directory:2
1148
 
msgctxt "Name"
1149
 
msgid "Norway"
1150
 
msgstr ""
1151
 
 
1152
 
#: kppp/DB/Provider/Portugal/.directory:2
1153
 
msgctxt "Name"
1154
 
msgid "Portugal"
1155
 
msgstr ""
1156
 
 
1157
 
#: kppp/DB/Provider/Slovenia/.directory:2
1158
 
msgctxt "Name"
1159
 
msgid "Slovenia"
1160
 
msgstr ""
1161
 
 
1162
 
#: kppp/DB/Provider/Sweden/.directory:2
1163
 
msgctxt "Name"
1164
 
msgid "Sweden"
1165
 
msgstr ""
1166
 
 
1167
 
#: kppp/DB/Provider/Switzerland/.directory:2
1168
 
msgctxt "Name"
1169
 
msgid "Switzerland"
1170
 
msgstr ""
1171
 
 
1172
 
#: kppp/DB/Provider/Taiwan/.directory:2
1173
 
msgctxt "Name"
1174
 
msgid "Taiwan"
1175
 
msgstr ""
1176
 
 
1177
 
#: kppp/DB/Provider/Ukraine/.directory:2
1178
 
msgctxt "Name"
1179
 
msgid "Ukraine"
1180
 
msgstr ""
1181
 
 
1182
 
#: kppp/DB/Provider/United_Kingdom/.directory:2
1183
 
msgctxt "Name"
1184
 
msgid "United Kingdom"
1185
 
msgstr ""
1186
 
 
1187
 
#: kppp/DB/Provider/Yugoslavia/.directory:2
1188
 
msgctxt "Name"
1189
 
msgid "Yugoslavia"
1190
 
msgstr ""
1191
 
 
1192
 
#: kppp/Kppp.desktop:2
1193
 
msgctxt "GenericName"
1194
 
msgid "Internet Dial-Up Tool"
1195
 
msgstr "כלי חיוג לאינטרנט"
1196
 
 
1197
 
#: kppp/Kppp.desktop:65
1198
 
msgctxt "Name"
1199
 
msgid "KPPP"
1200
 
msgstr "KPPP"
1201
 
 
1202
 
#: kppp/logview/kppplogview.desktop:2
1203
 
msgctxt "Name"
1204
 
msgid "KPPPLogview"
1205
 
msgstr "KPPP תצוגת רישום"
1206
 
 
1207
 
#: kppp/logview/kppplogview.desktop:65
1208
 
msgctxt "GenericName"
1209
 
msgid "Internet Dial-Up Tool Log Viewer"
1210
 
msgstr "תצוגת רישום של כלי חיוג לאינטרנט"
1211
 
 
1212
 
#: krdc/core/krdc_plugin.desktop:4
1213
 
msgctxt "Name"
1214
 
msgid "KRDC Plugin"
1215
 
msgstr ""
1216
 
 
1217
 
#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:5
1218
 
msgctxt "Name"
1219
 
msgid "Konsole"
1220
 
msgstr ""
1221
 
 
1222
 
#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:55
1223
 
msgctxt "Comment"
1224
 
msgid "Allows managing SSH or Telnet sessions through KRDC"
1225
 
msgstr ""
1226
 
 
1227
 
#: krdc/krdc.desktop:7 krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:47
1228
 
msgctxt "Name"
1229
 
msgid "KRDC"
1230
 
msgstr ""
1231
 
 
1232
 
#: krdc/krdc.desktop:58
1233
 
msgctxt "GenericName"
1234
 
msgid "Remote Desktop Client"
1235
 
msgstr ""
1236
 
 
1237
 
#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:3
1238
 
msgctxt "Comment"
1239
 
msgid "KRDC"
1240
 
msgstr ""
1241
 
 
1242
 
#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:100
1243
 
msgctxt "Name"
1244
 
msgid "Incoming RFB Tube"
1245
 
msgstr ""
1246
 
 
1247
 
#: krdc/nx/krdc_nx.desktop:5 krdc/nx/krdc_nx_config.desktop:4
1248
 
msgctxt "Name"
1249
 
msgid "NX"
1250
 
msgstr ""
1251
 
 
1252
 
#: krdc/nx/krdc_nx.desktop:53
1253
 
msgctxt "Comment"
1254
 
msgid "Allows managing NX sessions through KRDC"
1255
 
msgstr ""
1256
 
 
1257
 
#: krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:5 krdc/rdp/krdc_rdp_config.desktop:4
1258
 
msgctxt "Name"
1259
 
msgid "RDP"
1260
 
msgstr ""
1261
 
 
1262
 
#: krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:53
1263
 
msgctxt "Comment"
1264
 
msgid "Allows managing RDP sessions through KRDC"
1265
 
msgstr ""
1266
 
 
1267
 
#: krdc/rdp/smb2rdc.desktop:8
1268
 
msgctxt "Name"
1269
 
msgid "Open Remote Desktop Connection to This Machine"
1270
 
msgstr "פתח חיבור שולחן עבודה מרוחק למכונה זו"
1271
 
 
1272
 
#: krdc/test/krdc_test.desktop:5
1273
 
msgctxt "Name"
1274
 
msgid "Test"
1275
 
msgstr ""
1276
 
 
1277
 
#: krdc/test/krdc_test.desktop:54
1278
 
msgctxt "Comment"
1279
 
msgid "Testplugin for KRDC development"
1280
 
msgstr ""
1281
 
 
1282
 
#: krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:5 krdc/vnc/krdc_vnc_config.desktop:4
1283
 
msgctxt "Name"
1284
 
msgid "VNC"
1285
 
msgstr ""
1286
 
 
1287
 
#: krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:53
1288
 
msgctxt "Comment"
1289
 
msgid "Allows managing VNC sessions through KRDC"
1290
 
msgstr ""
1291
 
 
1292
 
#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:3
1293
 
msgctxt "Comment"
1294
 
msgid "Qt based Framebuffer for KRfb."
1295
 
msgstr ""
1296
 
 
1297
 
#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:41
1298
 
msgctxt "Name"
1299
 
msgid "Qt Framebuffer for KRfb"
1300
 
msgstr ""
1301
 
 
1302
 
#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:3
1303
 
msgctxt "Comment"
1304
 
msgid "X11 XDamage/XShm based Framebuffer for KRfb."
1305
 
msgstr ""
1306
 
 
1307
 
#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:41
1308
 
msgctxt "Name"
1309
 
msgid "X11 Framebuffer for KRfb"
1310
 
msgstr ""
1311
 
 
1312
 
#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:13
1313
 
msgctxt "Name"
1314
 
msgid "Desktop Sharing"
1315
 
msgstr "שיתוף שולחנות עבודה"
1316
 
 
1317
 
#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:83
1318
 
msgctxt "Comment"
1319
 
msgid "Configure Desktop Sharing"
1320
 
msgstr "שינוי הגדרות שיתוף שולחנות העבודה"
1321
 
 
1322
 
#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:9
1323
 
msgctxt "Name"
1324
 
msgid "KDE Internet Daemon"
1325
 
msgstr "תהליך הרקע האינטרנטי של KDE"
1326
 
 
1327
 
#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:80
1328
 
msgctxt "Comment"
1329
 
msgid "An Internet daemon that starts network services on demand"
1330
 
msgstr "תהליך רקע של אינטרנט שמתחיל שירותי רשת לפי דרישה"
1331
 
 
1332
 
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:3
1333
 
msgctxt "Comment"
1334
 
msgid "KInetD"
1335
 
msgstr "KInetD"
1336
 
 
1337
 
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:68
1338
 
msgctxt "Name"
1339
 
msgid "IncomingConnection"
1340
 
msgstr "חיבור נכנס"
1341
 
 
1342
 
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:131
1343
 
msgctxt "Comment"
1344
 
msgid "Received incoming connection"
1345
 
msgstr "נתקבל חיבור נכנס"
1346
 
 
1347
 
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:196
1348
 
msgctxt "Name"
1349
 
msgid "ProcessFailed"
1350
 
msgstr "תהליך נכשל"
1351
 
 
1352
 
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:258
1353
 
msgctxt "Comment"
1354
 
msgid "Could not call process to handle connection"
1355
 
msgstr "אין אפשרות לקרוא לתהליך על מנת לטפל בחיבור"
1356
 
 
1357
 
#: krfb/kinetd/kinetdmodule.desktop:6
1358
 
msgctxt "Name"
1359
 
msgid "KInetD Module Type"
1360
 
msgstr "סוג מודול של KInetD"
1361
 
 
1362
 
#: krfb/krfb-framebuffer.desktop:5
1363
 
msgctxt "Comment"
1364
 
msgid "Frame Buffer plugins for KRfb"
1365
 
msgstr ""
1366
 
 
1367
 
#: krfb/krfb.desktop:8
1368
 
msgctxt "Name"
1369
 
msgid "Krfb"
1370
 
msgstr "Krfb"
1371
 
 
1372
 
#: krfb/krfb.desktop:70
1373
 
msgctxt "GenericName"
1374
 
msgid "Desktop Sharing"
1375
 
msgstr "שיתוף שולחנות עבודה"
1376
 
 
1377
 
#: krfb/krfb.notifyrc:3
1378
 
msgctxt "Comment"
1379
 
msgid "Desktop Sharing"
1380
 
msgstr "שיתוף שולחנות עבודה"
1381
 
 
1382
 
#: krfb/krfb.notifyrc:69
1383
 
msgctxt "Name"
1384
 
msgid "User Accepts Connection"
1385
 
msgstr ""
1386
 
 
1387
 
#: krfb/krfb.notifyrc:122
1388
 
msgctxt "Comment"
1389
 
msgid "User accepts connection"
1390
 
msgstr "המשתמש מקבל את החיבור"
1391
 
 
1392
 
#: krfb/krfb.notifyrc:188
1393
 
msgctxt "Name"
1394
 
msgid "User Refuses Connection"
1395
 
msgstr ""
1396
 
 
1397
 
#: krfb/krfb.notifyrc:241
1398
 
msgctxt "Comment"
1399
 
msgid "User refuses connection"
1400
 
msgstr "המשתמש מסרב לחיבור"
1401
 
 
1402
 
#: krfb/krfb.notifyrc:307
1403
 
msgctxt "Name"
1404
 
msgid "Connection Closed"
1405
 
msgstr ""
1406
 
 
1407
 
#: krfb/krfb.notifyrc:361
1408
 
msgctxt "Comment"
1409
 
msgid "Connection closed"
1410
 
msgstr "החיבור נסגר"
1411
 
 
1412
 
#: krfb/krfb.notifyrc:430
1413
 
msgctxt "Name"
1414
 
msgid "Invalid Password"
1415
 
msgstr ""
1416
 
 
1417
 
#: krfb/krfb.notifyrc:483
1418
 
msgctxt "Comment"
1419
 
msgid "Invalid password"
1420
 
msgstr "הסיסמה שגויה"
1421
 
 
1422
 
#: krfb/krfb.notifyrc:555
1423
 
msgctxt "Name"
1424
 
msgid "Invalid Password Invitations"
1425
 
msgstr ""
1426
 
 
1427
 
#: krfb/krfb.notifyrc:608
1428
 
msgctxt "Comment"
1429
 
msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
1430
 
msgstr "הצד המוזמן שלח סיסמה שגויה. החיבור נדחה."
1431
 
 
1432
 
#: krfb/krfb.notifyrc:673
1433
 
msgctxt "Name"
1434
 
msgid "New Connection on Hold"
1435
 
msgstr ""
1436
 
 
1437
 
#: krfb/krfb.notifyrc:726
1438
 
msgctxt "Comment"
1439
 
msgid "Connection requested, user must accept"
1440
 
msgstr "נתבקש חיבור, על המשתמש לקבלו"
1441
 
 
1442
 
#: krfb/krfb.notifyrc:792
1443
 
msgctxt "Name"
1444
 
msgid "New Connection Auto Accepted"
1445
 
msgstr ""
1446
 
 
1447
 
#: krfb/krfb.notifyrc:845
1448
 
msgctxt "Comment"
1449
 
msgid "New connection automatically established"
1450
 
msgstr "נוצר חיבור חדש באופן אוטומטי"
1451
 
 
1452
 
#: krfb/krfb.notifyrc:911
1453
 
msgctxt "Name"
1454
 
msgid "Too Many Connections"
1455
 
msgstr ""
1456
 
 
1457
 
#: krfb/krfb.notifyrc:964
1458
 
msgctxt "Comment"
1459
 
msgid "Busy, connection refused"
1460
 
msgstr "תפוס, החיבור נדחה"
1461
 
 
1462
 
#: krfb/krfb.notifyrc:1033
1463
 
msgctxt "Name"
1464
 
msgid "Unexpected Connection"
1465
 
msgstr ""
1466
 
 
1467
 
#: krfb/krfb.notifyrc:1086
1468
 
msgctxt "Comment"
1469
 
msgid "Received unexpected connection, abort"
1470
 
msgstr "נתקבל חיבור בלתי צפוי, בוטל"