~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-he/maverick-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/plasma_applet_launcher.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-06-22 10:09:47 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110622100947-6odkfsoohal8z1sk
Tags: 1:10.10+20110618
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of plasma_applet_launcher.po to hebrew
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2008.
6
 
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2008.
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: plasma_applet_launcher\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-04-14 16:40+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 05:27+0000\n"
13
 
"Last-Translator: Diego Iastrubni <Unknown>\n"
14
 
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-31 23:16+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 13117)\n"
20
 
 
21
 
#: main.cpp:32
22
 
msgid "Kickoff"
23
 
msgstr "Kickoff"
24
 
 
25
 
#: main.cpp:33
26
 
msgid "Application Launcher"
27
 
msgstr "מפעיל יישומים"
28
 
 
29
 
#: ui/flipscrollview.cpp:138 core/applicationmodel.cpp:425
30
 
msgid "All Applications"
31
 
msgstr "כל היישומים"
32
 
 
33
 
#: ui/launcher.cpp:119 ui/launcher.cpp:178 core/favoritesmodel.cpp:49
34
 
#: core/favoritesmodel.cpp:322 simpleapplet/simpleapplet.cpp:193
35
 
msgid "Favorites"
36
 
msgstr "מועדפים"
37
 
 
38
 
#: ui/launcher.cpp:121 ui/launcher.cpp:208 core/systemmodel.cpp:84
39
 
#: core/recentlyusedmodel.cpp:120 simpleapplet/simpleapplet.cpp:195
40
 
msgid "Applications"
41
 
msgstr "יישומים"
42
 
 
43
 
#: ui/launcher.cpp:121 ui/launcher.cpp:242 core/systemmodel.cpp:327
44
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:196
45
 
msgid "Computer"
46
 
msgstr "מחשב"
47
 
 
48
 
#: ui/launcher.cpp:122 ui/launcher.cpp:221 core/recentlyusedmodel.cpp:186
49
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:197
50
 
msgid "Recently Used"
51
 
msgstr "בשימוש לאחרונה"
52
 
 
53
 
#: ui/launcher.cpp:166 core/leavemodel.cpp:105
54
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:211
55
 
msgid "Leave"
56
 
msgstr "יציאה"
57
 
 
58
 
#: ui/launcher.cpp:181
59
 
msgid "Sort Alphabetically (A to Z)"
60
 
msgstr "מיין לפי הא\"ב"
61
 
 
62
 
#: ui/launcher.cpp:184
63
 
msgid "Sort Alphabetically (Z to A)"
64
 
msgstr "מיין לפי הא\"ב בסדר הפוך"
65
 
 
66
 
#: ui/launcher.cpp:223
67
 
msgid "Clear Recent Applications"
68
 
msgstr "נקה יישומים אחרונים"
69
 
 
70
 
#: ui/launcher.cpp:224
71
 
msgid "Clear Recent Documents"
72
 
msgstr "נקה מסמכים אחרונים"
73
 
 
74
 
#: ui/launcher.cpp:539
75
 
#, kde-format
76
 
msgctxt "login name, hostname"
77
 
msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>"
78
 
msgstr "משתמש <b>%1</b> ב<b>%2</b>"
79
 
 
80
 
#: ui/launcher.cpp:541
81
 
#, kde-format
82
 
msgctxt "full name, login name, hostname"
83
 
msgid "<b>%1 (%2)</b> on <b>%3</b>"
84
 
msgstr "<b>%1 (%2)</b> ב<b>%3</b>"
85
 
 
86
 
#: ui/searchbar.cpp:68
87
 
msgctxt "Label of the search bar textedit"
88
 
msgid "Search:"
89
 
msgstr ""
90
 
 
91
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:83
92
 
msgid "Advanced"
93
 
msgstr "מתקדם"
94
 
 
95
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:158
96
 
msgid "Remove From Favorites"
97
 
msgstr "הסר מהמועדפים"
98
 
 
99
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:163
100
 
msgid "Add to Favorites"
101
 
msgstr "הוסף למועדפים"
102
 
 
103
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:195
104
 
msgid "Add to Desktop"
105
 
msgstr "הוסף לשולחן העבודה"
106
 
 
107
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:203
108
 
msgid "Add to Panel"
109
 
msgstr "הוסף ללוח"
110
 
 
111
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:228
112
 
msgid "Eject"
113
 
msgstr "הוצא"
114
 
 
115
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:230
116
 
msgid "Safely Remove"
117
 
msgstr "שליפה בבטחה"
118
 
 
119
 
#: applet/applet.cpp:84
120
 
msgid "Kickoff Application Launcher"
121
 
msgstr "מפעיל היישוים של Kickoff"
122
 
 
123
 
#: applet/applet.cpp:85
124
 
msgid ""
125
 
"Favorites, applications, computer places, recently used items and desktop "
126
 
"sessions"
127
 
msgstr ""
128
 
"מועדפים, יישומים, מקומות במחשב, פריטים בשימוש אחרון והפעלות של שולחן עבודה"
129
 
 
130
 
#: applet/applet.cpp:107 simpleapplet/simpleapplet.cpp:345
131
 
msgid "Menu Editor"
132
 
msgstr "עורך התפריט"
133
 
 
134
 
#: applet/applet.cpp:114
135
 
msgid "Switch to Classic Menu Style"
136
 
msgstr "החלף למראה תפריט קלאסי"
137
 
 
138
 
#: applet/applet.cpp:159
139
 
msgctxt "General configuration page"
140
 
msgid "General"
141
 
msgstr ""
142
 
 
143
 
#: rc.cpp:1
144
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
145
 
msgid "Your names"
146
 
msgstr ""
147
 
"צוות התרגום של KDE ישראל, ,Launchpad Contributions:,Diego "
148
 
"Iastrubni,tahmar1900"
149
 
 
150
 
#: rc.cpp:2
151
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
152
 
msgid "Your emails"
153
 
msgstr "kde-il@yahoogroups.com,,,,"
154
 
 
155
 
#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:27
156
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
157
 
#: rc.cpp:5
158
 
msgid "Show applications by &name:"
159
 
msgstr ""
160
 
 
161
 
#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:73
162
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconLabel)
163
 
#: rc.cpp:8
164
 
msgid "&Icon:"
165
 
msgstr ""
166
 
 
167
 
#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:86
168
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
169
 
#: rc.cpp:11
170
 
msgid "Switch &tabs on hover:"
171
 
msgstr ""
172
 
 
173
 
#: core/applicationmodel.cpp:335
174
 
msgid "Games"
175
 
msgstr ""
176
 
 
177
 
#: core/systemmodel.cpp:85
178
 
msgid "Places"
179
 
msgstr "מקומות"
180
 
 
181
 
#: core/systemmodel.cpp:86
182
 
msgid "Removable Storage"
183
 
msgstr "אחסון נשלף"
184
 
 
185
 
#: core/systemmodel.cpp:87
186
 
msgid "Storage"
187
 
msgstr "אחסון"
188
 
 
189
 
#: core/systemmodel.cpp:215 simpleapplet/simpleapplet.cpp:201
190
 
msgid "Run Command..."
191
 
msgstr ""
192
 
 
193
 
#: core/systemmodel.cpp:219
194
 
msgid "Run a command or a search query"
195
 
msgstr ""
196
 
 
197
 
#: core/recentlyusedmodel.cpp:109
198
 
msgid "Documents"
199
 
msgstr "מסמכים"
200
 
 
201
 
#: core/recentlyusedmodel.cpp:188 simpleapplet/simpleapplet.cpp:199
202
 
msgid "Recently Used Documents"
203
 
msgstr ""
204
 
 
205
 
#: core/recentlyusedmodel.cpp:190 simpleapplet/simpleapplet.cpp:198
206
 
msgid "Recently Used Applications"
207
 
msgstr ""
208
 
 
209
 
#: core/models.cpp:121
210
 
msgid "Home Folder"
211
 
msgstr "תיקיית הבית"
212
 
 
213
 
#: core/models.cpp:124
214
 
msgid "Network Folders"
215
 
msgstr "תיקיות רשת"
216
 
 
217
 
#: core/leavemodel.cpp:48 simpleapplet/simpleapplet.cpp:210
218
 
msgid "Logout"
219
 
msgstr "יציאה"
220
 
 
221
 
#: core/leavemodel.cpp:50
222
 
msgid "End session"
223
 
msgstr "סיום משימה"
224
 
 
225
 
#: core/leavemodel.cpp:52
226
 
msgid "Lock"
227
 
msgstr "נעילה"
228
 
 
229
 
#: core/leavemodel.cpp:54 simpleapplet/simpleapplet.cpp:204
230
 
msgid "Lock Screen"
231
 
msgstr ""
232
 
 
233
 
#: core/leavemodel.cpp:56 simpleapplet/simpleapplet.cpp:202
234
 
msgid "Switch User"
235
 
msgstr "החלפת משתמש"
236
 
 
237
 
#: core/leavemodel.cpp:58
238
 
msgid "Start a parallel session as a different user"
239
 
msgstr "התחל הפעלה מקבילה בתור משתמש אחר"
240
 
 
241
 
#: core/leavemodel.cpp:60 simpleapplet/simpleapplet.cpp:209
242
 
msgid "Shutdown"
243
 
msgstr "כיבוי"
244
 
 
245
 
#: core/leavemodel.cpp:62
246
 
msgid "Turn off computer"
247
 
msgstr ""
248
 
 
249
 
#: core/leavemodel.cpp:64
250
 
msgctxt "Restart computer"
251
 
msgid "Restart"
252
 
msgstr ""
253
 
 
254
 
#: core/leavemodel.cpp:66
255
 
msgid "Restart Computer"
256
 
msgstr ""
257
 
 
258
 
#: core/leavemodel.cpp:68 simpleapplet/simpleapplet.cpp:203
259
 
msgid "Save Session"
260
 
msgstr "שמור הפעלה"
261
 
 
262
 
#: core/leavemodel.cpp:70
263
 
msgid "Save current session for next login"
264
 
msgstr "שמור את ההפעלה עבור הכניסה הבאה למערכת"
265
 
 
266
 
#: core/leavemodel.cpp:72 simpleapplet/simpleapplet.cpp:205
267
 
msgctxt "Puts the system on standby"
268
 
msgid "Standby"
269
 
msgstr "המתנה"
270
 
 
271
 
#: core/leavemodel.cpp:74
272
 
msgid "Pause without logging out"
273
 
msgstr "עצור מבלי לצאת"
274
 
 
275
 
#: core/leavemodel.cpp:76 simpleapplet/simpleapplet.cpp:206
276
 
msgid "Hibernate"
277
 
msgstr ""
278
 
 
279
 
#: core/leavemodel.cpp:78
280
 
msgid "Suspend to disk"
281
 
msgstr ""
282
 
 
283
 
#: core/leavemodel.cpp:80 simpleapplet/simpleapplet.cpp:207
284
 
msgid "Sleep"
285
 
msgstr "שינה"
286
 
 
287
 
#: core/leavemodel.cpp:82
288
 
msgid "Suspend to RAM"
289
 
msgstr "השהייה לזכרון"
290
 
 
291
 
#: core/leavemodel.cpp:117
292
 
msgid "Session"
293
 
msgstr "הפעלה"
294
 
 
295
 
#: core/leavemodel.cpp:139
296
 
msgid "System"
297
 
msgstr "מערכת"
298
 
 
299
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:194
300
 
msgid "Bookmarks"
301
 
msgstr ""
302
 
 
303
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:200
304
 
msgid "System Settings"
305
 
msgstr ""
306
 
 
307
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:208
308
 
msgctxt "Restart Computer"
309
 
msgid "Restart"
310
 
msgstr ""
311
 
 
312
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:267
313
 
msgid "Application Launcher Menu"
314
 
msgstr ""
315
 
 
316
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:335
317
 
msgid "Switch to Kickoff Menu Style"
318
 
msgstr "החלף למראה תפריט Kickoff"
319
 
 
320
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:445
321
 
msgid "View"
322
 
msgstr ""
323
 
 
324
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:452
325
 
msgid "Icon:"
326
 
msgstr ""
327
 
 
328
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:459
329
 
msgctxt "@label:listbox How to present applications in a KMenu-like menu"
330
 
msgid "Format:"
331
 
msgstr "תבנית:"
332
 
 
333
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:463
334
 
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
335
 
msgid "Name Only"
336
 
msgstr "שם בלבד"
337
 
 
338
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:464
339
 
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
340
 
msgid "Description Only"
341
 
msgstr "תיאור בלבד"
342
 
 
343
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:465
344
 
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
345
 
msgid "Name Description"
346
 
msgstr "תיאור שם"
347
 
 
348
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:466
349
 
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
350
 
msgid "Description (Name)"
351
 
msgstr "תיאור (שם)"
352
 
 
353
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:467
354
 
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
355
 
msgid "Name - Description"
356
 
msgstr "שם - תיאור"
357
 
 
358
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:472
359
 
msgid "Recently used applications:"
360
 
msgstr ""
361
 
 
362
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:482
363
 
msgid "Show menu titles:"
364
 
msgstr ""
365
 
 
366
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:489
367
 
msgid "Options"
368
 
msgstr ""
369
 
 
370
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:621
371
 
msgid "Actions"
372
 
msgstr ""