1
# translation of kpat.po to Hebrew
2
# KDE Hebrew Localization Project
3
# Translation of kpat.po into Hebrew
5
# In addition to the copyright owners of the program
6
# which this translation accompanies, this translation is
7
# Copyright (C) 1999-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
9
# This translation is subject to the same Open Source
10
# license as the program which it accompanies.
12
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
13
# Israel Berger <israelb@gmail.com>, 2005.
16
"Project-Id-Version: kpat\n"
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 10:04+0000\n"
19
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 05:43+0000\n"
20
"Last-Translator: Diego Iastrubni <Unknown>\n"
21
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
26
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-01 00:21+0000\n"
27
"X-Generator: Launchpad (build 13117)\n"
30
msgid "Grandfather's Clock"
34
msgid "Congratulations! We have won."
38
msgid "Congratulations! You have won."
41
#: dealer.cpp:971 dealer.cpp:1275
42
msgid "Solver: This game is winnable."
45
#: dealer.cpp:977 dealer.cpp:1279
46
msgid "Solver: This game is no longer winnable."
49
#: dealer.cpp:979 dealer.cpp:1281
50
msgid "Solver: This game cannot be won."
53
#: dealer.cpp:984 dealer.cpp:1284
54
msgid "Solver: Unable to determine if this game is winnable."
58
msgid "Solver: This game is lost."
62
msgid "Solver: Calculating..."
67
"A new game has been requested, but there is already a game in progress.\n"
69
"A loss will be recorded in the statistics if the current game is abandoned."
73
msgid "Abandon Current Game?"
77
msgid "Abandon Current Game"
105
msgid "Klondike &Options"
121
msgid "Klondike (Draw 1)"
125
msgid "Klondike (Draw 3)"
133
msgid "KDE Patience Game"
134
msgstr "משחק קלפים של KDE"
138
"© 1995 Paul Olav Tvete\n"
139
"© 2000 Stephan Kulow"
143
msgid "Paul Olav Tvete"
147
msgid "Author of original Qt version"
151
msgid "Mario Weilguni"
155
msgid "Initial KDE port"
159
msgid "Matthias Ettrich"
163
msgid "Rodolfo Borges"
167
msgid "New game types"
171
msgid "Peter H. Ruegg"
178
#: main.cpp:130 main.cpp:151
180
msgstr "תיקוני באגים"
183
msgid "Marcus Meissner"
187
msgid "Shuffle algorithm for game numbers"
188
msgstr "אלגוריתם ערבול למספרי משחקים"
195
msgid "Initial patience solver"
199
msgid "Stephan Kulow"
203
msgid "Rewrite and current maintainer"
204
msgstr "כתיבה מחדש ומתחזק נוכחי"
211
msgid "Klondike improvements"
219
msgid "Spider implementation"
227
msgid "Documentation"
235
msgid "Simon Hürlimann"
239
msgid "Menu and toolbar work"
243
msgid "Parker Coates"
247
msgid "Cleanup and polish"
251
msgid "Try to find a solution to the given savegame"
255
msgid "Dealer to solve (debug)"
259
msgid "Game range start (default 0:INT_MAX)"
263
msgid "Game range end (default start:start if start given)"
269
"Skip the selection screen and load a particular game type. Valid values are: "
274
msgctxt "List separator"
282
#: mainwindow.cpp:142
283
msgctxt "Start a new game of a different type"
287
#: mainwindow.cpp:148
288
msgctxt "Start a new game of without changing the game type"
292
#: mainwindow.cpp:154
293
msgctxt "Start a game by giving its particular number"
294
msgid "New &Numbered Deal..."
297
#: mainwindow.cpp:159
298
msgctxt "Replay the current deal from the start"
302
#. i18n: file: statisticsdialog.ui:13
303
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GameStats)
304
#: mainwindow.cpp:188 rc.cpp:9 rc.cpp:38 statisticsdialog.cpp:59
308
#: mainwindow.cpp:218
310
"Take one or more cards from the deck, flip them, and place them in play"
314
#: mainwindow.cpp:223
315
msgctxt "Deal a new row of cards from the deck"
319
#: mainwindow.cpp:228
320
msgctxt "Collect the cards in play, shuffle them and redeal them"
324
#: mainwindow.cpp:233
325
msgctxt "Automatically move cards to the foundation piles"
329
#: mainwindow.cpp:242
330
msgid "Change Appearance..."
333
#: mainwindow.cpp:246
334
msgid "&Enable Autodrop"
335
msgstr "אפשר &גרירה אוטומטית"
337
#: mainwindow.cpp:251
338
msgid "E&nable Solver"
341
#: mainwindow.cpp:261
342
msgid "&Remember State on Exit"
345
#: mainwindow.cpp:278
346
msgid "Generate a theme preview image"
349
#: mainwindow.cpp:283
350
msgid "Take Game Preview Snapshots"
353
#: mainwindow.cpp:288
357
#: mainwindow.cpp:424
361
#: mainwindow.cpp:426
362
msgid "Select a card deck"
365
#: mainwindow.cpp:430
369
#: mainwindow.cpp:432
370
msgid "Select a theme for non-card game elements"
373
#: mainwindow.cpp:493
375
msgid "Help &with %1"
378
#: mainwindow.cpp:525
379
msgid "Help &with Current Game"
382
#: mainwindow.cpp:843
383
msgid "The saved game is of an unknown type."
386
#: mainwindow.cpp:848
387
msgid "The file is not a KPatience saved game."
390
#: mainwindow.cpp:853
393
"The following error occurred while reading the file:\n"
397
#: mainwindow.cpp:860
398
msgid "Unable to load the saved game file."
401
#: mainwindow.cpp:904
404
msgid_plural "%1 moves"
412
#: numbereddealdialog.cpp:34
413
msgid "New Numbered Deal"
416
#. i18n: file: statisticsdialog.ui:33
417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
418
#: numbereddealdialog.cpp:42 rc.cpp:12 rc.cpp:41
422
#: numbereddealdialog.cpp:46
426
#. i18n: file: kpatui.rc:23
427
#. i18n: ectx: Menu (move)
428
#: rc.cpp:3 rc.cpp:32
432
#. i18n: file: kpatui.rc:43
433
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
434
#: rc.cpp:6 rc.cpp:35
438
#. i18n: file: statisticsdialog.ui:75
439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
440
#: rc.cpp:15 rc.cpp:44
441
msgid "Longest winning streak:"
442
msgstr "רצף הניצחונות הארוך ביותר:"
444
#. i18n: file: statisticsdialog.ui:82
445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
446
#: rc.cpp:18 rc.cpp:47
447
msgid "Games played:"
448
msgstr "משחק ששיחקת:"
450
#. i18n: file: statisticsdialog.ui:99
451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
452
#: rc.cpp:21 rc.cpp:50
453
msgid "Longest losing streak:"
454
msgstr "רצף ההפסדים הארוך ביותר:"
456
#. i18n: file: statisticsdialog.ui:116
457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
458
#: rc.cpp:24 rc.cpp:53
460
msgstr "משחקים שנוצחו:"
462
#. i18n: file: statisticsdialog.ui:133
463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
464
#: rc.cpp:27 rc.cpp:56
465
msgid "Current streak:"
469
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
471
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל Israel Berger, ,Launchpad Contributions:"
474
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
476
msgstr "kde-il@yahoogroups.com israelb@gmail.com,,"
483
msgid "Spider &Options"
487
msgid "1 Suit (Easy)"
491
msgid "2 Suits (Medium)"
495
msgid "4 Suits (Hard)"
503
msgid "Spider (1 Suit)"
507
msgid "Spider (2 Suit)"
511
msgid "Spider (4 Suit)"
514
#: statisticsdialog.cpp:113
519
#: statisticsdialog.cpp:120
522
msgid_plural "%1 losses"
526
#: statisticsdialog.cpp:122
529
msgid_plural "%1 wins"
537
#: libkcardgame/kcardthemewidget.cpp:300
541
#: libkcardgame/kcardthemewidget.cpp:398
542
msgid "Get New Card Decks..."