1
# translation of kvoctrain.po to
3
# Gai Shaked <costello@linux-kinneret.org>, 2005.
4
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2007.
5
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2007, 2008.
8
"Project-Id-Version: kvoctrain\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 11:06+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 04:59+0000\n"
12
"Last-Translator: Diego Iastrubni <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-01 05:11+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 13117)\n"
21
#: src/parleydocument.cpp:122 src/parleydocument.cpp:394
23
msgctxt "@title:window document properties"
24
msgid "Properties for %1"
27
#: src/parleydocument.cpp:156
28
msgid "Open in practice &mode"
31
#: src/parleydocument.cpp:159
32
msgid "Open Vocabulary Collection"
35
#: src/parleydocument.cpp:213
36
msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection"
39
#: src/parleydocument.cpp:223 src/parleymainwindow.cpp:138
40
#: src/export/exportdialog.cpp:106
44
#: src/parleydocument.cpp:239 src/parleydocument.cpp:289
46
msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2"
49
#: src/parleydocument.cpp:240 src/parleydocument.cpp:290
53
#: src/parleydocument.cpp:258
54
msgid "Save Vocabulary As"
55
msgstr "שמור אוצר מילים בשם"
57
#: src/parleydocument.cpp:267
60
"<qt>The file<p><b>%1</b></p>already exists. Do you want to overwrite it?</qt>"
63
#: src/parleydocument.cpp:273
65
msgctxt "@info:status saving a file"
69
#: src/parleydocument.cpp:297 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:71
73
#: src/parleydocument.cpp:301
77
#: src/parleydocument.cpp:304
81
#: src/parleydocument.cpp:307
85
#: src/parleydocument.cpp:311 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:120
89
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:116
90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton)
91
#: src/parleydocument.cpp:315 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:103 rc.cpp:1079
95
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:123
96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton)
97
#: src/parleydocument.cpp:319 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:111 rc.cpp:1082
101
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:221
102
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox)
103
#: src/parleydocument.cpp:332 rc.cpp:695
104
msgid "Public Domain"
107
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:167
108
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
109
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:237
110
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox)
111
#: src/parleydocument.cpp:333 rc.cpp:670 rc.cpp:701
115
#: src/parleydocument.cpp:341
116
msgid "A Second Language"
119
#: src/parleydocument.cpp:344
123
#: src/editor/editor.cpp:140
127
#: src/editor/editor.cpp:153
129
"Right click to add, delete, or rename lessons. \n"
130
"With the checkboxes you can select which lessons you want to practice. \n"
131
"Only checked lessons [x] will be asked in the tests!"
134
#: src/editor/editor.cpp:168
138
#: src/editor/editor.cpp:195
142
#: src/editor/editor.cpp:221
143
msgid "Comparison forms"
146
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:151
147
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
148
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:115
149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, multipleChoice)
150
#: src/editor/editor.cpp:233 rc.cpp:232 rc.cpp:310
151
msgid "Multiple Choice"
152
msgstr "שאלות אמריקאיות"
154
#. i18n: file: src/entry-dialogs/synonymwidget.ui:16
155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, synonymLabel)
156
#: src/editor/editor.cpp:245 rc.cpp:1049
160
#: src/editor/editor.cpp:256
164
#: src/editor/editor.cpp:267
165
msgid "False Friends"
168
#: src/editor/editor.cpp:279
169
msgid "Phonetic Symbols"
172
#: src/editor/editor.cpp:291
176
#: src/editor/editor.cpp:303
180
#: src/editor/editor.cpp:315
184
#: src/editor/editor.cpp:327
188
#: src/editor/editor.cpp:340
192
#: src/editor/editor.cpp:368 src/editor/editor.cpp:369
196
#: src/editor/editor.cpp:405
197
msgid "Enter search terms here"
200
#: src/editor/editor.cpp:409
204
#: src/parleymainwindow.cpp:201
206
"Vocabulary is modified.\n"
208
"Save file before exit?\n"
210
"אוצר המילים נערך.\n"
212
"האם ברצונך לשמור לפני היציאה?\n"
214
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:64
215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recentLabel)
216
#: src/welcomescreen/welcomescreen.cpp:112 rc.cpp:74
217
msgid "Last Opened Collections"
220
#: src/welcomescreen/buttondelegate.cpp:33
221
msgid "Open this vocabulary collection in the editor"
225
msgid "Vocabulary Trainer"
226
msgstr "מאמן אוצר מילים"
228
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:14
229
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WelcomeScreen)
230
#: src/main.cpp:40 rc.cpp:59
236
"© 1999-2002\tEwald Arnold\n"
237
"© 2001-2002\tThe KDE team\n"
238
"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n"
239
"© 2007-2010\tFrederik Gladhorn\n"
243
msgid "Helps you train your vocabulary"
244
msgstr "מסייע לך לשפר את אוצר המילים שלך"
247
msgid "Frederik Gladhorn"
251
msgid "Developer and maintainer"
255
msgid "Daniel Laidig"
267
msgid "Practice Dialogs"
271
msgid "Avgoustinos Kadis"
279
msgid "Peter Hedlund"
283
msgid "Countless fixes, former maintainer, port to KDE4"
291
msgid "Original Author"
299
msgid "Artwork and Oxygen Icons"
303
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
307
msgid "Port to KConfig XT"
308
msgstr "התאמה ל־KConfig XT"
311
msgid "Jeremy Whiting"
315
msgid "Rewriting the kvtml library for KDE4"
319
msgid "Markus Büchele"
323
msgid "Bug reports and testing on the way to KDE4"
331
msgid "Conceived the name Parley"
335
msgid "Start practice instead of editor"
343
msgid "Document file to open"
346
#: src/practice/entryfilter.cpp:83
348
"The vocabulary document contains no entries that can be used for the chosen "
352
#: src/practice/entryfilter.cpp:112
353
msgid "Start Practice"
356
#: src/practice/comparisonmodewidget.cpp:61
357
msgid "Enter the comparison forms."
360
#. i18n: file: src/entry-dialogs/audiowidget.ui:18
361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, playButton)
362
#: src/practice/audiobutton.cpp:26 src/practice/audiobutton.cpp:27
363
#: src/practice/audiobutton.cpp:64 src/practice/audiobutton.cpp:65 rc.cpp:1004
367
#: src/practice/audiobutton.cpp:59 src/practice/audiobutton.cpp:60
371
#: src/practice/statustoggle.cpp:90
373
"This word will be counted as correct.\n"
374
"Words will only be counted as correct if they are answered correctly on the "
378
#: src/practice/statustoggle.cpp:91
379
msgid "Count this word as wrong"
382
#: src/practice/statustoggle.cpp:94
384
"This word will be counted as wrong.\n"
385
"Words will only be counted as correct if they are answered correctly on the "
389
#: src/practice/statustoggle.cpp:95
390
msgid "Count this word as correct"
393
#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:69
394
msgid "All comparison forms were right."
397
#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:74
400
"the user entered the wrong absolute form when practicing comparison forms of "
401
"adjectives (the base form of the adjective is wrong)"
402
msgid "\"%1\" is the wrong word."
405
#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:78
407
"the user entered the wrong comparison forms when practicing comparison forms "
408
"of adjectives (good, better, best)"
409
msgid "Both comparison forms (comparative and superlative) are wrong."
412
#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:81
414
"the user entered the wrong comparison forms when practicing comparison forms "
415
"of adjectives (second form wrong - better)"
416
msgid "The comparative is wrong."
419
#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:84
421
"the user entered the wrong comparison forms when practicing comparison forms "
422
"of adjectives (third form wrong - best)"
423
msgid "The superlative is wrong."
426
#: src/practice/conjugationmodewidget.cpp:90
427
msgid "Enter all conjugation forms."
430
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:95
431
msgid "Your answer was wrong as synonyms are not accepted. Please try again."
434
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:99
435
msgid "Your answer was an already entered synonym."
438
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:102
439
msgid "Your answer was a synonym and your capitalization was wrong."
442
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:104
443
msgid "Your answer was a synonym and accents were wrong."
446
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:106
447
msgid "Your answer was a synonym."
450
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:114
452
"Your answer was wrong as capitalization mistakes are not accepted. Please "
456
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:116
458
"Your answer was wrong as accent mistakes are not accepted. Please try again."
461
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:118
462
msgid "Your answer was wrong. Please try again."
465
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:125
467
"Your answer was right on the first attempt, but your capitalization was "
471
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:127
472
msgid "Your answer was right on the first attempt, but accents were wrong."
475
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:129
476
msgid "Your answer was right on the first attempt."
479
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:133
481
"Your answer was right... but not on the first try and your capitalization "
485
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:135
487
"Your answer was right... but not on the first try and accents were wrong."
490
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:137
491
msgid "Your answer was right... but not on the first try."
494
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:148
495
#: src/practice/multiplechoicebackendmode.cpp:105
496
msgid "You revealed the answer by using too many hints."
499
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:158
501
msgid "The solution starts with: %1"
504
#: src/practice/latexrenderer.cpp:54
508
#: src/practice/latexrenderer.cpp:143
512
#: src/practice/guifrontend.cpp:126
514
msgctxt "Display of the current lesson during practice"
518
#: src/practice/guifrontend.cpp:189
521
"You answered %2 of a total of %1 word.\n"
524
"You answered %2 of a total of %1 words.\n"
529
#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:59
530
#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:60
531
msgid "Practice Again"
534
#: src/practice/practicemainwindow.cpp:73
535
msgid "Stop Practice"
538
#: src/practice/practicemainwindow.cpp:75
539
msgid "Stop practicing"
542
#: src/practice/conjugationbackendmode.cpp:121
543
msgid "All conjugation forms were right."
546
#: src/practice/conjugationbackendmode.cpp:124
548
msgctxt "You did not get the conjugation forms right."
549
msgid "You answered %1 conjugation form correctly."
550
msgid_plural "You answered %1 conjugation forms correctly."
554
#: src/practice/writtenpracticewidget.cpp:115
558
#: src/practice/genderbackendmode.cpp:59
560
msgid "Choose the right article for \"%1\""
563
#: src/practice/genderbackendmode.cpp:81
565
msgctxt "@label the gender of the word: masculine"
566
msgid "%1 is masculine"
569
#: src/practice/genderbackendmode.cpp:86
571
msgctxt "@label the gender of the word: feminine"
572
msgid "%1 is feminine"
575
#: src/practice/genderbackendmode.cpp:91
577
msgctxt "@label the gender of the word: neuter"
581
#: src/practice/summarybarwidget.cpp:85
583
msgctxt "test results"
587
#: src/practice/summarybarwidget.cpp:87
589
msgctxt "test results"
593
#: src/practice/summarybarwidget.cpp:89
595
msgctxt "test results"
596
msgid "%1 % not answered"
599
#: src/practice/summarybarwidget.cpp:148
601
msgid "Answered correctly on the first attempt: %1 of %2 (%3 %)"
604
#: src/practice/summarybarwidget.cpp:155
606
msgid "Answered wrong on the first attempt: %1 of %2 (%3 %)"
609
#: src/practice/summarybarwidget.cpp:162
611
msgid "Not answered during this practice: %1 of %2 (%3 %)"
614
#: src/practice/testentrymanager.cpp:60
615
msgid "Could not start practice"
618
#: src/practice/testentrymanager.cpp:60
619
msgid "The vocabulary collection contains fewer than two languages."
622
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:31
623
msgctxt "@title:window"
624
msgid "Configure Practice"
627
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:36
629
"@title:group vocabulary can be set to be blocked for a certain amount of time"
633
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:36
634
msgid "Blocking Settings"
635
msgstr "הגדרות חסימה"
637
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:39
639
"@title:group ignore vocabulary based on some properties like word type"
643
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:39
644
msgid "Threshold Settings"
645
msgstr "הגדרות ערכי סף"
647
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:42
649
"@title:group Configure advanced settings for practicing vocabulary, short "
650
"title in config dialog."
654
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:42
655
msgctxt "Configure advanced settings for practicing vocabulary."
656
msgid "Advanced Practice Settings"
659
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:43
663
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:46
667
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:47
671
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:48
675
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:49
679
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:50
683
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:51
687
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:52
691
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:54
695
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:55
699
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:56
703
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:57
707
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:58
711
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:59
715
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:61
719
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:62
723
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:63
727
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:64
731
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:66
735
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:67
739
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:68
743
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:69
747
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:70
751
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:71
755
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:72
759
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:73
763
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:244
764
msgid "Illogical blocking times.\n"
765
msgstr "זמני חסימה לא הגיוניים.\n"
767
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:246
768
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:262
770
msgid "The time for level %1 should be lower than the time for level %2.\n"
771
msgstr "הזמן המוקצב לשלב %1 צריך להיות קטן מהזמן המוקצב לשלב %2.\n"
773
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:260
776
"Illogical expiration times.\n"
779
"זמני פקיעה לא הגיוניים.\n"
781
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:279
784
"Illogical blocking vs. expiration times.\n"
787
"זמני חסימה לא הגיוניים ביחס לזמני הפקיעה.\n"
789
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:281
792
"The blocking time at level %1 should be lower than the expiration time.\n"
793
msgstr "זמן החסימה בשלב %1 צריך להיות נמוך יותר מזמן הפקיעה.\n"
795
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:287
796
msgid "Illogical Values"
797
msgstr "ערכים לא הגיוניים"
799
#: src/parleyactions.cpp:69
800
msgid "Creates a new vocabulary collection"
803
#: src/parleyactions.cpp:73
804
msgid "Opens an existing vocabulary collection"
807
#: src/parleyactions.cpp:77
808
msgid "Open &Downloaded Vocabularies..."
811
#: src/parleyactions.cpp:78
812
msgid "Open downloaded vocabulary collections"
815
#: src/parleyactions.cpp:82
816
msgid "Save the active vocabulary collection"
819
#: src/parleyactions.cpp:87
820
msgid "Save the active vocabulary collection with a different name"
823
#: src/parleyactions.cpp:91
827
#: src/parleyactions.cpp:92
828
msgid "Export to HTML or CSV"
831
#: src/parleyactions.cpp:96
832
msgid "&Properties..."
835
#: src/parleyactions.cpp:97
836
msgid "Edit document properties"
839
#: src/parleyactions.cpp:101
843
#: src/parleyactions.cpp:102
844
msgid "Close the current vocabulary collection and show the start page"
847
#: src/parleyactions.cpp:106
851
#: src/parleyactions.cpp:110
852
msgid "Show the configuration dialog"
853
msgstr "הצג את חלון ההגדרות"
855
#: src/parleyactions.cpp:114
856
msgid "&Languages..."
859
#: src/parleyactions.cpp:115
861
"Edit which languages are in the collection and their grammar properties."
864
#: src/parleyactions.cpp:119
865
msgid "Remove Grades"
868
#: src/parleyactions.cpp:120
869
msgid "Remove all grades from the current document"
872
#: src/parleyactions.cpp:127
873
msgid "Show Entries from Child Lessons"
876
#: src/parleyactions.cpp:128
877
msgid "Enable to also see the entries of child lessons in each lesson."
880
#: src/parleyactions.cpp:134
881
msgid "Automatic Translation"
884
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:50
885
#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticTranslation), group (General)
886
#: src/parleyactions.cpp:135 rc.cpp:821
887
msgid "Enable automatic translation of the lesson entries."
890
#: src/parleyactions.cpp:141
891
msgid "Start Practice..."
894
#: src/parleyactions.cpp:142
895
msgid "Start practicing"
898
#: src/parleyactions.cpp:146
899
msgid "Configure Practice..."
902
#: src/parleyactions.cpp:147
903
msgid "Change practice settings"
906
#: src/parleyactions.cpp:151
910
#: src/parleyactions.cpp:152
911
msgid "Switch to vocabulary editor"
914
#: src/parleyactions.cpp:156
918
#: src/parleyactions.cpp:157
919
msgid "Toggle display of the search bar"
922
#: src/parleyactions.cpp:166
923
msgid "&Script Manager"
926
#: src/parleyactions.cpp:167
927
msgid "Enable and disable scripts"
930
#: src/parleyactions.cpp:183
931
msgid "Download New Vocabularies..."
934
#: src/parleyactions.cpp:185
935
msgid "Downloads new vocabulary collections"
938
#: src/parleyactions.cpp:191
939
msgid "&Upload Vocabulary Document..."
942
#: src/parleyactions.cpp:192
943
msgid "Share the current vocabulary collection with other users"
946
#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:56
948
msgctxt "caption for an overview of the grades for a document"
949
msgid "Statistics for \"%1\""
952
#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:166
953
#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:177
955
msgctxt "pair of two languages that the user chooses to practice"
959
#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:31
961
msgctxt "Grade in language, table header"
965
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:683
966
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
967
#: src/statistics/conjugationoptions.cpp:35 rc.cpp:472
971
#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:92
972
msgid "Remove &Grades"
975
#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:94
976
msgid "Remove all grades from this lesson"
979
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:13
980
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExportOptions)
981
#: src/export/exportdialog.cpp:45 rc.cpp:337
985
#: src/export/exportdialog.cpp:71
986
msgid "HTML document"
989
#: src/export/exportdialog.cpp:109
993
#: src/vocabulary/vocabularycolumnsdialog.cpp:53
994
msgid "Vocabulary Columns"
997
#: src/vocabulary/vocabularycolumnsdialog.cpp:62
998
msgid "Enable/Disable the columns for each language"
1001
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:38
1005
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:40
1006
msgid "Add a new word type to your document"
1009
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:46
1013
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:48
1014
msgid "Rename the selected word type"
1017
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:54
1018
msgid "Delete Word Type"
1021
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:56
1022
msgid "Delete the selected word type."
1025
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:62
1027
"Let the user select what grammatical meaning is connected to a word type "
1028
"(nouns have gender, verbs conjugations etc)"
1032
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:64
1033
msgid "To let Parley know the grammatical meaning of a word type."
1036
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:73
1037
msgid "This word type folder contains nouns."
1040
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:79
1041
msgid "Masculine Noun"
1044
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:81
1045
msgid "This word type folder contains masculine nouns."
1048
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:87
1049
msgid "Feminine Noun"
1052
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:89
1053
msgid "This word type folder contains feminine nouns."
1056
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:95
1060
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:97
1061
msgid "This word type folder contains neuter nouns."
1064
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:105
1065
msgid "This word type folder contains adjectives."
1068
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:113
1069
msgid "This word type folder contains adverbs."
1072
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:122
1073
msgid "This word type folder contains verbs."
1076
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:128
1077
msgid "No Special Type"
1080
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:131
1081
msgid "This word type folder contains no word type with special meaning."
1084
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:234
1085
msgid "The root word type cannot be deleted."
1088
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:243
1091
"There is a word left with this word type. It will lose its type. Continue?"
1093
"There are %1 words left with this word type. They will lose their word type. "
1098
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:34
1102
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:36
1103
msgid "Add a new lesson to your document"
1106
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:42
1107
msgid "Rename Lesson"
1110
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:50
1111
msgid "Delete Lesson"
1114
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:52
1115
msgid "Delete the selected lesson."
1118
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:58
1119
msgid "Split Lesson into Smaller Lessons"
1122
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:60
1123
msgid "Make multiple smaller lessons out of one big lesson."
1126
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:133 src/vocabulary/leitnerview.cpp:117
1127
msgid "The root lesson cannot be deleted."
1130
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:142 src/vocabulary/leitnerview.cpp:126
1132
msgid "There is %1 word left in this lesson. Do you want to delete it?"
1134
"There are %1 words left in this lesson. Do you want to delete them?"
1138
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:156
1139
msgid "Entries per Lesson"
1142
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:156
1144
"The lesson will be split into smaller lessons. How many entries in each "
1145
"lesson do you want?"
1148
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:86
1149
msgid "&Add New Entry"
1152
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:89
1153
msgid "Append a new row to the vocabulary"
1154
msgstr "הוסף שורה חדשה לאוצר המילים"
1156
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:97
1157
msgid "&Delete Entry"
1160
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:100
1161
msgid "Delete the selected rows"
1162
msgstr "מחק את השורות שנבחרו"
1164
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:110
1168
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:116
1172
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:122
1176
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:128
1177
msgid "Select all rows"
1178
msgstr "בחר את כל השורות"
1180
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:133
1181
msgid "Deselect all rows"
1184
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:141
1185
msgid "Vocabulary Columns..."
1188
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:142
1189
msgid "Toggle display of individual vocabulary columns"
1192
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:250
1194
msgid "Do you really want to delete the selected entry?"
1195
msgid_plural "Do you really want to delete the selected %1 entries?"
1199
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:250
1203
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:400
1204
msgctxt "@title of a popup"
1205
msgid "No Spell Checker Available"
1208
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:400
1210
msgctxt "@popupmessage"
1212
"Either the language set up is incorrect or no spellchecker was installed for "
1216
#: src/vocabulary/basiccontainermodel.cpp:145
1220
#: src/vocabulary/lessonmodel.cpp:61
1222
msgctxt "display of the name of the vocabulary collection"
1223
msgid "Collection: %1"
1226
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:197
1227
msgid "You can drag and drop words onto their word type."
1230
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:199
1231
msgid "Enable the synonym view to edit synonyms."
1234
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:201
1235
msgid "Enable the antonym view to edit antonyms."
1238
#. i18n: file: src/entry-dialogs/summarywordwidget.ui:55
1239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1240
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:292 rc.cpp:1160
1241
msgid "Pronunciation"
1244
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:294
1248
#. i18n: file: src/entry-dialogs/synonymwidget.ui:26
1249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, synonymButton)
1250
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:296 rc.cpp:1052
1254
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:298
1258
#. i18n: file: src/entry-dialogs/summarywordwidget.ui:71
1259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1260
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:300 rc.cpp:1163
1264
#. i18n: file: src/entry-dialogs/summarywordwidget.ui:103
1265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1266
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:302 rc.cpp:1169
1270
#. i18n: file: src/entry-dialogs/summarywordwidget.ui:87
1271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1272
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:304 rc.cpp:1166
1276
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:323
1277
msgid "Please use Edit -> Languages to set up your document."
1280
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:323
1281
msgid "No Languages Defined"
1284
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:328
1285
msgid "Select a lesson before adding vocabulary."
1288
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:328
1289
msgid "No Lesson Selected"
1292
#. i18n: file: src/entry-dialogs/summarywordwidget.ui:32
1293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1294
#: src/vocabulary/containermodel.cpp:178 rc.cpp:1154
1298
#: src/vocabulary/containermodel.cpp:186
1299
msgid "Number of entries in this lesson."
1302
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:337
1303
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:359
1307
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:337
1308
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:359
1309
msgid "Enter name of tense:"
1312
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:388
1314
"The selected user defined tense could not be deleted\n"
1315
"because it is in use."
1318
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:388
1319
msgid "Deleting Tense Description"
1320
msgstr "מחיקת תיאור זמן"
1322
#: src/settings/parleyprefs.cpp:38
1326
#: src/settings/parleyprefs.cpp:41
1327
msgctxt "title:window general settings"
1331
#: src/settings/parleyprefs.cpp:41
1332
msgid "General Settings"
1333
msgstr "הגדרות כלליות"
1335
#: src/settings/parleyprefs.cpp:44
1339
#: src/settings/parleyprefs.cpp:44
1340
msgid "View Settings"
1341
msgstr "הגדרות תצוגה"
1343
#: src/settings/languageproperties.cpp:28
1344
msgid "Edit Languages"
1347
#: src/settings/languageproperties.cpp:32
1348
msgid "Add language"
1351
#: src/settings/languageproperties.cpp:34
1352
msgid "Remove language"
1355
#: src/settings/languageproperties.cpp:49
1356
msgid "New Language"
1359
#: src/settings/languageproperties.cpp:59
1361
msgctxt "Edit language properties"
1362
msgid "Properties for %1"
1365
#: src/settings/languageproperties.cpp:88
1367
msgid "Really delete language: %1?"
1370
#: src/settings/languageproperties.cpp:88
1371
msgid "Remove Language"
1374
#: src/settings/generaloptions.cpp:60
1375
msgctxt "CSV separator"
1379
#: src/settings/generaloptions.cpp:61
1380
msgctxt "CSV separator"
1384
#: src/settings/generaloptions.cpp:62
1385
msgctxt "CSV separator"
1389
#: src/settings/generaloptions.cpp:63
1390
msgctxt "CSV separator"
1394
#: src/settings/generaloptions.cpp:64
1395
msgctxt "CSV separator"
1399
#: src/settings/generaloptions.cpp:65
1400
msgctxt "CSV separator: tabulator"
1404
#: src/settings/generaloptions.cpp:66
1405
msgctxt "CSV separator"
1409
#: src/settings/generaloptions.cpp:67
1410
msgctxt "CSV separator"
1414
#: src/settings/generaloptions.cpp:68
1415
msgctxt "CSV separator"
1419
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:60
1420
msgid "Select Synonyms"
1423
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:66
1425
msgid "%1 and %2 are not Synonyms"
1428
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:68
1430
msgid "%1 and %2 are Synonyms"
1433
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:73
1435
msgid "%1 and %2 are not Antonyms"
1438
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:75
1440
msgid "%1 and %2 are Antonyms"
1443
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:80
1445
msgid "%1 and %2 are not False Friends"
1448
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:82
1450
msgid "%1 and %2 are False Friends"
1453
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:91
1455
msgctxt "Title for a list of synonyms for a word"
1456
msgid "Synonyms of %1:"
1459
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:94
1461
msgctxt "Title for a list of antonyms (opposites) for a word"
1462
msgid "Antonyms of %1:"
1465
#: src/entry-dialogs/synonymwidget.cpp:97
1468
"Title for a list of false friend (things that sound similar but have "
1469
"different meanings) for a word"
1470
msgid "False Friends of %1:"
1473
#: src/entry-dialogs/conjugationwidget.cpp:133
1475
msgid "\"%1\" is a verb"
1478
#: src/entry-dialogs/conjugationwidget.cpp:167
1479
msgid "Could not determine word type of verbs"
1482
#: src/entry-dialogs/comparisonwidget.cpp:87
1483
msgid "Could not determine word type of adjectives"
1486
#: src/entry-dialogs/comparisonwidget.cpp:106
1487
msgid "Could not determine word type of adverbs"
1490
#: src/entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:160
1492
msgid "Grades from %1 to %2"
1495
#: src/entry-dialogs/latexwidget.cpp:30
1496
msgid "Enter LaTeX code here."
1499
#: src/entry-dialogs/declensionwidget.cpp:141
1501
msgid "\"%1\" is a noun"
1504
#: src/entry-dialogs/declensionwidget.cpp:166
1505
msgid "Could not determine word type of nouns"
1508
#: src/scripts/scriptmanager.cpp:133
1510
msgid "A script could not be activated and has been disabled."
1511
msgid_plural "%1 scripts could not be activated and have been disabled."
1515
#: src/scripts/scriptmanager.cpp:133
1517
"This probably means that there are errors in the script or that the required "
1518
"packages are not installed."
1521
#: src/scripts/scriptmanager.cpp:135
1522
msgid "Script Activation"
1525
#: src/scripts/script.cpp:54
1526
msgid "The script file does not exist."
1529
#: src/scripts/script.cpp:86
1531
msgid "Error in file %1 at line %2:"
1534
#: src/scripts/script.cpp:88
1535
msgctxt "debug information in error message"
1539
#: src/scripts/scriptdialog.cpp:33
1540
msgid "Script Dialog"
1543
#: plasmoid/parley_plasma.cpp:174
1545
msgid_plural " seconds"
1549
#: plasmoid/parley_plasma.cpp:178
1550
msgid "*.kvtml|Vocabulary Collections"
1554
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1556
msgstr "Gai Shaked, ,Launchpad Contributions:"
1559
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1561
msgstr "shaked.gai@gmail.com,,"
1563
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:49
1564
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1566
msgid "Give a keyword to search for an image related to it:"
1569
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:61
1570
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton)
1575
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:72
1576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, freeImageCheckBox)
1578
msgid "Free images only (creative commons, gpl, ...)"
1581
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:103
1582
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previousButton)
1587
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:116
1588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextButton)
1593
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:7
1594
#. i18n: ectx: Menu (file)
1595
#. i18n: file: src/practice/practicesummaryui.rc:7
1596
#. i18n: ectx: Menu (file)
1597
#. i18n: file: src/practice/practiceui.rc:7
1598
#. i18n: ectx: Menu (file)
1599
#. i18n: file: src/statistics/statisticsui.rc:7
1600
#. i18n: ectx: Menu (file)
1601
#: rc.cpp:20 rc.cpp:111 rc.cpp:175 rc.cpp:328
1605
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:12
1606
#. i18n: ectx: Menu (edit)
1611
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:23
1612
#. i18n: ectx: Menu (view)
1613
#. i18n: file: src/practice/practiceui.rc:12
1614
#. i18n: ectx: Menu (view)
1615
#: rc.cpp:26 rc.cpp:178
1619
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:50
1620
#. i18n: ectx: Menu (lesson)
1625
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:60
1626
#. i18n: ectx: Menu (learning)
1627
#. i18n: file: src/practice/practicesummaryui.rc:12
1628
#. i18n: ectx: Menu (learning)
1629
#. i18n: file: src/statistics/statisticsui.rc:12
1630
#. i18n: ectx: Menu (learning)
1631
#: rc.cpp:32 rc.cpp:114 rc.cpp:331
1635
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:65
1636
#. i18n: ectx: Menu (scripts)
1641
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:74
1642
#. i18n: ectx: ToolBar (editorToolBar)
1643
#. i18n: file: src/parleyui.rc:27
1644
#. i18n: ectx: ToolBar (editorToolBar)
1645
#: rc.cpp:38 rc.cpp:47
1646
msgid "Editor Toolbar"
1649
#. i18n: file: src/parleyui.rc:19
1650
#. i18n: ectx: Menu (help)
1655
#. i18n: file: src/parleyui.rc:24
1656
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1658
msgid "Main Toolbar"
1661
#. i18n: file: src/parleyui.rc:35
1662
#. i18n: ectx: ToolBar (practiceToolBar)
1663
#. i18n: file: src/practice/practiceui.rc:18
1664
#. i18n: ectx: ToolBar (practiceToolBar)
1665
#: rc.cpp:50 rc.cpp:181
1666
msgid "Practice Toolbar"
1669
#. i18n: file: src/parleyui.rc:39
1670
#. i18n: ectx: ToolBar (statisticsToolBar)
1671
#. i18n: file: src/statistics/statisticsui.rc:19
1672
#. i18n: ectx: ToolBar (statisticsToolBar)
1673
#: rc.cpp:53 rc.cpp:334
1674
msgid "Statistics Toolbar"
1677
#. i18n: file: src/parleyui.rc:46
1678
#. i18n: ectx: ToolBar (practiceSummaryToolBar)
1679
#. i18n: file: src/practice/practicesummaryui.rc:19
1680
#. i18n: ectx: ToolBar (practiceSummaryToolBar)
1681
#: rc.cpp:56 rc.cpp:117
1682
msgid "Practice Summary Toolbar"
1685
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:20
1686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headingLabel)
1688
msgid "<h1>Parley</h1>"
1691
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:27
1692
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newButton)
1694
msgid "Create a New Collection"
1697
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:34
1698
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, openButton)
1700
msgid "Open an Existing Collection"
1703
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:41
1704
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton)
1706
msgid "Download New Collections"
1709
#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:118
1710
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, answerLaterButton)
1712
msgid "Skip this word for now and ask again later"
1715
#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:121
1716
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, answerLaterButton)
1718
msgid "Answer Later"
1721
#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:131
1722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, hintButton)
1727
#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:192
1728
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, continueButton)
1733
#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:209
1734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, countAsWrongButton)
1736
msgid "I did not know it"
1739
#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:216
1740
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, countAsCorrectButton)
1745
#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:290
1746
#. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, totalProgress)
1752
#. i18n: file: src/practice/practice_widget_comparison.ui:32
1753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteLabel)
1758
#. i18n: file: src/practice/practice_widget_comparison.ui:74
1759
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comparativeLabel)
1764
#. i18n: file: src/practice/practice_widget_comparison.ui:116
1765
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, superlativeLabel)
1770
#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:17
1771
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1773
msgid "Your practice result:"
1776
#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:28
1777
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
1782
#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:33
1783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
1784
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:81
1785
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1786
#: rc.cpp:126 rc.cpp:1241
1790
#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:38
1791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
1796
#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:43
1797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
1799
msgid "Wrong Attempts"
1802
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:16
1803
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1806
"<p>Your selection of vocabulary for the practice is empty.</p><p>Below you "
1807
"can choose to ignore some of your configuration settings to start a practice "
1811
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:26
1812
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1814
msgid "Ignore Configuration for:"
1817
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:32
1818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lessonCheckBox)
1820
msgid "Ignore Lessons"
1823
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:52
1824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wordTypeCheckBox)
1826
msgid "Ignore Word Types"
1829
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:72
1830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blockedCheckBox)
1832
msgid "Ignore Blocked"
1835
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:92
1836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesWrongCheckBox)
1838
msgid "Ignore Times Answered Incorrectly"
1841
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:112
1842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesPracticedCheckBox)
1844
msgid "Ignore Times Practiced"
1847
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:132
1848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minMaxGradeCheckBox)
1850
msgid "Ignore Minimum/Maximum Grade"
1853
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:152
1854
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lessonLabel_2)
1859
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:167
1860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1862
msgid "Total number of entries:"
1865
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:188
1866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1868
msgid "Resulting number of words to practice:"
1871
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:17
1872
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1874
msgid "General Options"
1877
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:23
1878
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn)
1879
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:26
1880
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn)
1881
#: rc.cpp:187 rc.cpp:190
1883
"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires "
1884
"you to answer correctly to each question 3 times in a row. Wrong answers "
1885
"causes grade to drop to 0 "
1888
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:29
1889
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn)
1891
msgid "Use Leitne&r method (require 3 consecutive correct answers)"
1894
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:38
1895
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreAccentMistakes)
1897
msgid "Ignore accent mistakes"
1900
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:45
1901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreCapitalizationMistakes)
1903
msgid "Ignore capitalization mistakes"
1906
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:52
1907
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsFrontImage)
1909
msgid "Show images with the question"
1912
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:59
1913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsBackImage)
1915
msgid "Show images with the solution"
1918
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:66
1919
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHints)
1921
msgid "Enable Hints"
1924
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:73
1925
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PracticeSoundEnabled)
1927
msgid "Enable Sound"
1930
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:80
1931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CountSynonymsAsCorrect)
1933
msgid "Accept synonyms as correct"
1936
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:87
1937
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TestOrderLesson)
1940
"When practicing, new words will be chosen loosely in lesson order if this is "
1941
"selected. Otherwise, they will be chosen completely at random."
1944
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:90
1945
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TestOrderLesson)
1947
msgid "&Practice in lesson order"
1950
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:101
1951
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
1952
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:114
1953
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_TestNumberOfEntries)
1954
#: rc.cpp:223 rc.cpp:229
1956
"The number of times vocabulary will show up repeatedly until it is answered "
1960
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:104
1961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1963
msgid "&Active entries during practice:"
1966
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:157
1967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MultipleChoiceWordTypeConsistancy)
1969
msgid "Use choices of the same word type"
1972
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:185
1973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1975
msgid "Number of choices"
1978
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:17
1979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1981
msgid "Only practice vocabulary that fulfills the following conditions:"
1984
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:26
1985
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1990
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:33
1991
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1996
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:43
1997
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2002
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:53
2003
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2005
msgid "Times practiced"
2008
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:80
2009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2011
msgid "Answered incorrectly"
2014
#. i18n: file: src/configure-practice/comparisonoptionswidget.ui:16
2015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComparisonIncludeAdjective)
2017
msgid "Include Adjectives"
2020
#. i18n: file: src/configure-practice/comparisonoptionswidget.ui:23
2021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComparisonIncludeAdverb)
2023
msgid "Include Adverbs"
2026
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:40
2027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev2)
2028
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:324
2029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev2)
2030
#: rc.cpp:265 rc.cpp:598
2034
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:53
2035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev5)
2036
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:201
2037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev5)
2038
#: rc.cpp:268 rc.cpp:553
2042
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:63
2043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev6)
2044
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:160
2045
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev6)
2046
#: rc.cpp:271 rc.cpp:538
2050
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:79
2051
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Expire)
2056
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:95
2057
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Block)
2062
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:118
2063
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev4)
2064
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:242
2065
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev4)
2066
#: rc.cpp:280 rc.cpp:568
2070
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:128
2071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev7)
2072
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:119
2073
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev7)
2074
#: rc.cpp:283 rc.cpp:523
2078
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:150
2079
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev1)
2080
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:365
2081
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev1)
2082
#: rc.cpp:286 rc.cpp:613
2086
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:192
2087
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev3)
2088
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:283
2089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev3)
2090
#: rc.cpp:289 rc.cpp:583
2094
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:218
2095
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2097
msgid "Do not practice vocabulary that has been asked within:"
2100
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:228
2101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2103
msgid "Vocabulary drops one grade after this much time:"
2106
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23
2107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2112
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:91
2113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2115
msgid "Practice Mode:"
2118
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:98
2119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCard)
2120
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:42
2121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCardRadio)
2122
#: rc.cpp:304 rc.cpp:349
2126
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:108
2127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mixedLetters)
2129
msgid "Mixed Letters"
2132
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:122
2133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, written)
2138
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:132
2139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, exampleSentence)
2141
msgid "Example Sentences"
2144
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:142
2145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gender)
2147
msgid "Gender of Nouns"
2150
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:152
2151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, comparisonForms)
2153
msgid "Comparison Forms"
2156
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:162
2157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, conjugations)
2159
msgid "Conjugations"
2162
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:19
2163
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2165
msgid "Export Options"
2168
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:25
2169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tableRadio)
2174
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:35
2175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2177
msgid "A vocabulary list."
2180
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:49
2181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2183
msgid "Front and back sides for printing learning cards."
2186
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:59
2187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, csvRadio)
2192
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:66
2193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2195
msgid "Comma separated values"
2198
#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:40
2199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewButton)
2201
msgid "&Get New Themes..."
2204
#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:55
2205
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2206
#. i18n: file: src/entry-dialogs/latexwidget.ui:37
2207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2208
#: rc.cpp:364 rc.cpp:1175
2212
#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:97
2213
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2215
msgid "Theme Details"
2218
#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:131
2219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact)
2224
#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:166
2225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription)
2227
msgid "Description:"
2230
#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:201
2231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor)
2236
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:21
2237
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
2242
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:27
2243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localeSelectionLabel)
2248
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:40
2249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
2254
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:56
2255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyboardLayoutLabel)
2257
msgid "Keyboard layout:"
2258
msgstr "פריסת מקלדת:"
2260
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:82
2261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadGrammarButton)
2263
msgid "&Download Grammar"
2266
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:93
2267
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
2272
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:105
2273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
2274
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:362
2275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
2276
#: rc.cpp:397 rc.cpp:427
2280
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:112
2281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
2282
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:369
2283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
2284
#: rc.cpp:400 rc.cpp:430
2288
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:119
2289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label)
2290
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:317
2291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_2)
2292
#: rc.cpp:403 rc.cpp:418
2296
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:142
2297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_label)
2298
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:304
2299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_label_2)
2300
#: rc.cpp:406 rc.cpp:415
2304
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:175
2305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_label)
2306
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:291
2307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_label_2)
2308
#: rc.cpp:409 rc.cpp:412
2312
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:330
2313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_3)
2314
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:444
2315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_2)
2316
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:186
2317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2318
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:358
2319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularLabel)
2320
#: rc.cpp:421 rc.cpp:436 rc.cpp:1040 rc.cpp:1142
2324
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:343
2325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_4)
2326
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:458
2327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3)
2328
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:200
2329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2330
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:396
2331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralLabel)
2332
#: rc.cpp:424 rc.cpp:442 rc.cpp:1046 rc.cpp:1148
2336
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:409
2337
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
2339
msgid "Personal Pronouns"
2342
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:451
2343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualLabel)
2344
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:193
2345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2346
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:377
2347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualLabel)
2348
#: rc.cpp:439 rc.cpp:1043 rc.cpp:1145
2352
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:465
2353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers1_label)
2358
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:501
2359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers2_label)
2364
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:537
2365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers3_label)
2370
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:547
2371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_c_label)
2376
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:583
2377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_c_label)
2382
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:619
2383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_c_label)
2388
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:655
2389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dualCheckBox)
2391
msgid "Dual conjugations"
2394
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:662
2395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neutralCheckBox)
2397
msgid "A neutral conjugation form exists"
2400
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:675
2401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, maleFemaleDifferCheckBox)
2403
msgid "Male/female have different conjugations"
2406
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:710
2407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton)
2408
#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:63
2409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton)
2410
#: rc.cpp:475 rc.cpp:487
2414
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:723
2415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyButton)
2416
#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:78
2417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyButton)
2418
#: rc.cpp:478 rc.cpp:490
2422
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:736
2423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
2424
#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:93
2425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
2426
#: rc.cpp:481 rc.cpp:493
2430
#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:19
2431
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OptionListForm)
2432
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:19
2433
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DocumentProperties)
2434
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:25
2435
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DeclensionWidget)
2436
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:26
2437
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConjugationWidget)
2438
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:20
2439
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FromToEntryPageForm)
2440
#: rc.cpp:484 rc.cpp:634 rc.cpp:1010 rc.cpp:1085 rc.cpp:1181
2444
#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:124
2445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cleanUpButton)
2450
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:46
2451
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_IPAFont)
2454
"Specify which font to use for displaying pronunciations using phonetic "
2458
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:53
2459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IPAFontLabel)
2464
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:66
2465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TableFontLabel)
2467
msgid "&Table font:"
2468
msgstr "&גופן טבלה:"
2470
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:79
2471
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_TableFont)
2473
msgid "Specify which font to use for editing of the main table."
2476
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:94
2477
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gradegroup)
2479
msgid "Grade Colors"
2480
msgstr "צבעי ציונים"
2482
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:100
2483
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors)
2484
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:103
2485
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors)
2486
#: rc.cpp:514 rc.cpp:517
2488
"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it "
2489
"is checked, the colors below will be chosen."
2491
"אם לא מסומן התצוגה תהיה בשחור על גבי לבן. אם מסומן, הציונים יוצגו על פי "
2494
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:106
2495
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors)
2498
msgstr "השתמש ב&צבעים"
2500
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:138
2501
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7)
2503
msgid "Color for the grade 7"
2504
msgstr "צבע לציון 7"
2506
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:141
2507
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7)
2509
msgid "Click here to change the color for grade 7."
2510
msgstr "לחץ כאן כדי לשנות את הצבע לציון 7."
2512
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:144
2513
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7)
2518
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:147
2519
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7)
2524
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:179
2525
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6)
2527
msgid "Color for the grade 6"
2528
msgstr "צבע לציון 6"
2530
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:182
2531
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6)
2533
msgid "Click here to change the color for grade 6."
2534
msgstr "לחץ כאן כדי לשנות את הצבע לציון 6."
2536
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:185
2537
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6)
2542
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:188
2543
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6)
2548
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:220
2549
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5)
2551
msgid "Color for the grade 5"
2552
msgstr "צבע לציון 5"
2554
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:223
2555
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5)
2557
msgid "Click here to change the color for grade 5."
2558
msgstr "לחץ כאן כדי לשנות את הצבע לציון 5."
2560
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:226
2561
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5)
2566
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:229
2567
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5)
2572
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:261
2573
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4)
2575
msgid "Color for the grade 4"
2576
msgstr "צבע לציון 4"
2578
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:264
2579
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4)
2581
msgid "Click here to change the color for grade 4."
2582
msgstr "לחץ כאן כדי לשנות את הצבע לציון 4."
2584
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:267
2585
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4)
2590
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:270
2591
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4)
2596
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:302
2597
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3)
2599
msgid "Color for the grade 3"
2600
msgstr "צבע לציון 3"
2602
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:305
2603
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3)
2605
msgid "Click here to change the color for grade 3."
2606
msgstr "לחץ כאן כדי לשנות את הצבע לציון 3."
2608
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:308
2609
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3)
2614
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:311
2615
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3)
2620
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:343
2621
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2)
2623
msgid "Color for the grade 2"
2624
msgstr "צבע לציון 2"
2626
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:346
2627
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2)
2629
msgid "Click here to change the color for grade 2."
2630
msgstr "לחץ כאן כדי לשנות את הצבע לציון 2."
2632
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:349
2633
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2)
2638
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:352
2639
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2)
2644
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:384
2645
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1)
2647
msgid "Color for the grade 1"
2648
msgstr "צבע לציון 1"
2650
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:387
2651
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1)
2653
msgid "Click here to change the color for grade 1."
2654
msgstr "לחץ כאן כדי לשנות את הצבע לציון 1."
2656
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:390
2657
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1)
2662
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:393
2663
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1)
2668
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:406
2669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev0)
2671
msgid "Not &practiced:"
2674
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:425
2675
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor0)
2680
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:25
2681
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, tiltle_group)
2683
msgid "General Document Properties"
2684
msgstr "מאפייני מסמך כלליים"
2686
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:37
2687
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_title)
2692
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:56
2693
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, titleLineEdit)
2694
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:82
2695
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, authorLineEdit)
2696
#: rc.cpp:643 rc.cpp:649
2697
msgid "A title for your document."
2700
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:63
2701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_author)
2706
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:89
2707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_author_2)
2712
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:108
2713
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, contactLineEdit)
2715
msgid "A way to contact you (email or a webpage)."
2718
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:115
2719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_remark)
2724
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:134
2725
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, commentTextEdit)
2727
msgid "Any additional information."
2730
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:147
2731
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2736
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:160
2737
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, categoryComboBox)
2739
msgid "A general category into which your document belongs."
2742
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:172
2743
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
2748
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:177
2749
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
2754
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:182
2755
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
2760
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:187
2761
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
2766
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:192
2767
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
2769
msgid "Test Preparation"
2772
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:200
2773
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_license)
2778
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:214
2779
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, licenseComboBox)
2782
"The license under which your document will be.\n"
2783
"If you consider contributing your file to KDE in the future, an appropriate "
2784
"license is required."
2787
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:226
2788
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox)
2790
msgid "GPLv2+ (GNU General Public License version 2 or later)"
2793
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:243
2794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_language_1)
2796
msgid "&First language:"
2799
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:269
2800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_language_2)
2802
msgid "&Second language:"
2805
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:298
2806
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grammarCheckBox)
2808
msgid "&Setup Grammar Details"
2811
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:308
2812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, downloadGrammarCheckBox)
2814
msgctxt "Attept to download grammar properties for the selected languages"
2815
msgid "Download Grammar"
2818
#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:11
2819
#. i18n: ectx: label, entry (ConjugationTenses), group (Document $(fileurl))
2820
#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:12
2821
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ConjugationTenses), group (Document $(fileurl))
2822
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:16
2823
#. i18n: ectx: label, entry (ConjugationTenses), group (Locale $(locale))
2824
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:17
2825
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ConjugationTenses), group (Locale $(locale))
2826
#: rc.cpp:716 rc.cpp:719 rc.cpp:782 rc.cpp:785
2827
msgid "Selected tenses for conjugation practice."
2830
#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:16
2831
#. i18n: ectx: label, entry (VisibleColumns), group (Document $(fileurl))
2832
#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:17
2833
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleColumns), group (Document $(fileurl))
2834
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:21
2835
#. i18n: ectx: label, entry (VisibleColumns), group (Locale $(locale))
2836
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:22
2837
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleColumns), group (Locale $(locale))
2838
#: rc.cpp:722 rc.cpp:725 rc.cpp:788 rc.cpp:791
2839
msgid "Visible columns in the main editor window."
2842
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:17
2843
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2848
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:23
2849
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast)
2851
msgid "Always open the collection that was active when quitting Parley"
2854
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:26
2855
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast)
2858
"When this option is checked, the last active collection will be loaded "
2859
"automatically when starting Parley instead of showing the welcome screen."
2862
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:29
2863
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast)
2865
msgid "Always load the last opened collection on start"
2868
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:39
2869
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave)
2870
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:60
2871
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup)
2872
#: rc.cpp:740 rc.cpp:749
2873
msgid "Allow automatic saving of your work"
2874
msgstr "מאפשר שמירה אוטומטית של המסמך"
2876
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:42
2877
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave)
2878
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:63
2879
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup)
2880
#: rc.cpp:743 rc.cpp:752
2881
msgid "Your work will be automatically saved if you check this option"
2882
msgstr "המסמך יישמר באומן אוטומטי אם האפשרות הזו מסומנת"
2884
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:45
2885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave)
2887
msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit"
2888
msgstr "&שמור אוצר מילים אוטומטית בסגירה או יציאה"
2890
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:66
2891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup)
2893
msgid "&Create a backup every"
2894
msgstr "&צור גיבוי כל"
2896
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:89
2897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBackupInterva)
2902
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:103
2903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sep)
2905
msgid "Sep&arator for text file import/export (CSV):"
2908
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:119
2909
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_SeparatorCombo)
2912
"Choose which separator you want to use to separate your data when importing "
2913
"and exporting text."
2916
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:122
2917
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_SeparatorCombo)
2920
"Choose the separator to use to divide the parts of an expression when "
2921
"importing or exporting data as text."
2924
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:147
2925
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2930
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:165
2931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SmartAppend)
2933
msgid "&Append new rows automatically when editing"
2936
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:11
2937
#. i18n: ectx: label, entry (KeyboardLayout), group (Locale $(locale))
2938
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:12
2939
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeyboardLayout), group (Locale $(locale))
2940
#: rc.cpp:776 rc.cpp:779
2941
msgid "Keyboard layout for this locale"
2944
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:11
2945
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General)
2947
msgid "Theme to use for practice and welcome screen"
2950
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:15
2951
#. i18n: ectx: label, entry (NumPreSetting), group (General)
2953
msgid "Number of stored setting profiles"
2956
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:19
2957
#. i18n: ectx: label, entry (SmartAppend), group (General)
2960
"If true, when using the entry dialog, new rows will be appended as needed"
2963
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:23
2964
#. i18n: ectx: label, entry (Separator), group (General)
2967
"This sets the separator used when copying/pasting text, default is Tab"
2970
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:27
2971
#. i18n: ectx: label, entry (EntriesPerLesson), group (General)
2973
msgid "The number of entries per lesson"
2976
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:31
2977
#. i18n: ectx: label, entry (AutoOpenLast), group (General)
2980
"If true, on each application start the last opened file will be loaded"
2983
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:35
2984
#. i18n: ectx: label, entry (AutoSave), group (General)
2986
msgid "If true, vocabularies are automatically saved on close and exit"
2989
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:42
2990
#. i18n: ectx: label, entry (AutoBackup), group (General)
2992
msgid "If true, a backup is saved every BackupTime minutes"
2995
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:46
2996
#. i18n: ectx: label, entry (BackupTime), group (General)
2998
msgid "Time interval between two automatic backups"
3001
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:57
3002
#. i18n: ectx: label, entry (FlashcardsFrontImage), group (PracticeOptions)
3004
msgid "Show images on the front of the flashcard."
3007
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:61
3008
#. i18n: ectx: label, entry (FlashcardsBackImage), group (PracticeOptions)
3010
msgid "Show images on the back of the flashcard."
3013
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:65
3014
#. i18n: ectx: label, entry (Block), group (PracticeOptions)
3016
msgid "In Blocking Query Tab Dialog, if checked then the Query is blocked"
3019
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:69
3020
#. i18n: ectx: label, entry (Expire), group (PracticeOptions)
3023
"In Blocking Query Tab Dialog, if checked then the Query accepts an expiring "
3027
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:73
3028
#. i18n: ectx: label, entry (AltLearn), group (PracticeOptions)
3030
msgid "Use the Leitner learning method"
3033
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:77
3034
#. i18n: ectx: label, entry (TestOrderLesson), group (PracticeOptions)
3037
"Append new vocabulary in a test in order of their lessons. Note that this "
3038
"will not be a hard transition, but a slow mix from one lesson to the next."
3041
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:81
3042
#. i18n: ectx: label, entry (TestNumberOfEntries), group (PracticeOptions)
3045
"The number of entries that are practiced at the same time. If one of these "
3046
"is answered correctly another entry will be appended."
3049
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:85
3050
#. i18n: ectx: label, entry (SwapDirection), group (PracticeOptions)
3052
msgid "Swap direction randomly"
3055
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:90
3056
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeout), group (PracticeOptions)
3058
msgid "Limit the time for the user to answer in a test."
3061
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:94
3062
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeoutMode), group (PracticeOptions)
3065
"Show - show the solution after the given time; Continue - go to the next "
3066
"question after the given time."
3069
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:102
3070
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeoutTimePerAnswer), group (PracticeOptions)
3072
msgid "Maximum time allowed to answer."
3075
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:107
3076
#. i18n: ectx: label, entry (Suggestions), group (PracticeOptions)
3078
msgid "Enable suggestion lists in written practice."
3081
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:111
3082
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHints), group (PracticeOptions)
3084
msgid "Enable the showing of hints."
3087
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:115
3088
#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreAccentMistakes), group (PracticeOptions)
3090
msgid "Count answers as right when only the accentuation is wrong."
3093
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:119
3094
#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreCapitalizationMistakes), group (PracticeOptions)
3096
msgid "Count answers as right when only the capitalization is wrong."
3099
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:124
3100
#. i18n: ectx: label, entry (SplitTranslations), group (PracticeOptions)
3102
msgid "Split translations in written practice."
3105
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:128
3106
#. i18n: ectx: label, entry (Periods), group (PracticeOptions)
3108
msgid "Split translations at periods."
3111
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:132
3112
#. i18n: ectx: label, entry (Colons), group (PracticeOptions)
3114
msgid "Split translations at colons."
3117
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:136
3118
#. i18n: ectx: label, entry (Semicolons), group (PracticeOptions)
3120
msgid "Split translations at semicolons."
3123
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:140
3124
#. i18n: ectx: label, entry (Commas), group (PracticeOptions)
3126
msgid "Split translations at commas."
3129
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:146
3130
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMore), group (PracticeOptions)
3133
"Enable Show More button to reveal parts of the solution in written practice."
3136
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:150
3137
#. i18n: ectx: label, entry (SkipKnownEnabled), group (PracticeOptions)
3139
msgid "Enable Skip (I Know It) button in written practice."
3142
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:154
3143
#. i18n: ectx: label, entry (CountSynonymsAsCorrect), group (PracticeOptions)
3146
"When the synonym instead of the word was entered, does it count as correct?"
3149
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:158
3150
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeImagesEnabled), group (PracticeOptions)
3152
msgid "Enable image display in the practice dialogs."
3155
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:162
3156
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeSoundEnabled), group (PracticeOptions)
3158
msgid "Enable sound playback in the practice dialogs."
3161
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:166
3162
#. i18n: ectx: label, entry (MultipleChoiceWordTypeConsistancy), group (PracticeOptions)
3165
"Use the same word type as the solution for the incorrect answers in a "
3166
"multiple choice practice."
3169
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:170
3170
#. i18n: ectx: label, entry (NumberMultipleChoiceAnswers), group (PracticeOptions)
3173
"How many answers are provided for a multiple choice question, including the "
3177
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:177
3178
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSearch), group (Appearance)
3180
msgid "Toggle display of the search bar."
3183
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:182
3184
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSublessonentries), group (Appearance)
3186
msgid "When enabled a lesson also shows entries from its sublessons."
3189
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:187
3190
#. i18n: ectx: label, entry (TableLessonColumnVisible), group (Appearance)
3192
msgid "Show/hide the lesson column."
3195
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:192
3196
#. i18n: ectx: label, entry (TableActiveColumnVisible), group (Appearance)
3198
msgid "Show/hide the active column."
3201
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:197
3202
#. i18n: ectx: label, entry (LessonEditingSelection), group (Appearance)
3204
msgid "Select which lessons are displayed for editing"
3207
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:207
3208
#. i18n: ectx: label, entry (MainWindowSplitter), group (Appearance)
3210
msgid "How the main window is divided."
3213
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:211
3214
#. i18n: ectx: label, entry (TableFont), group (Appearance)
3216
msgid "The font used in the vocabulary table"
3219
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:215
3220
#. i18n: ectx: label, entry (IPAFont), group (Appearance)
3222
msgid "The font used for phonetics"
3225
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:219
3226
#. i18n: ectx: label, entry (CurrentCol), group (Appearance)
3228
msgid "Currently selected column"
3231
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:223
3232
#. i18n: ectx: label, entry (CurrentRow), group (Appearance)
3234
msgid "Currently selected row"
3237
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:227
3238
#. i18n: ectx: label, entry (UseGradeColors), group (Appearance)
3240
msgid "Use your own colors"
3243
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:232
3244
#. i18n: ectx: label, entry (GradeColor$(Number)), group (Appearance)
3246
msgid "Colors used to display different grades"
3249
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:247
3250
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumTimesAsked), group (Thresholds)
3253
"The entry must have been asked at least this often to be included in the "
3257
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:251
3258
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumTimesAsked), group (Thresholds)
3261
"The entry must have been asked at most this often to be included in the "
3265
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:256
3266
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumWrongCount), group (Thresholds)
3269
"The entry must have been answered incorrectly at least this often to be "
3270
"included in the practice."
3273
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:260
3274
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumWrongCount), group (Thresholds)
3277
"The entry must have been answered incorrectly at most this often to be "
3278
"included in the practice."
3281
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:265
3282
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumGrade), group (Thresholds)
3285
"The entry must have at least this grade to be included in the practice "
3289
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:269
3290
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumGrade), group (Thresholds)
3293
"The entry must have at most this grade to be included in the practice (0..7)."
3296
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:273
3297
#. i18n: ectx: label, entry (WordTypesInPracticeEnabled), group (Thresholds)
3299
msgid "Only selected word types will be included in practice."
3302
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:277
3303
#. i18n: ectx: label, entry (WordTypesInPractice), group (Thresholds)
3304
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:278
3305
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WordTypesInPractice), group (Thresholds)
3306
#: rc.cpp:962 rc.cpp:965
3307
msgid "Selected word types for practices."
3310
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:281
3311
#. i18n: ectx: label, entry (SubWordTypesInPractice), group (Thresholds)
3312
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:282
3313
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SubWordTypesInPractice), group (Thresholds)
3314
#: rc.cpp:968 rc.cpp:971
3315
msgid "Selected sub word types for practices."
3318
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:288
3319
#. i18n: ectx: label, entry (QuestionLanguage), group (PracticeManager)
3321
msgid "The language that is displayed in a test."
3324
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:292
3325
#. i18n: ectx: label, entry (SolutionLanguage), group (PracticeManager)
3327
msgid "The language in which the user has to answer."
3330
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:297
3331
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolutionAfterAnswer), group (PracticeManager)
3333
msgid "Show the solution after an answer was given."
3336
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:301
3337
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolutionAfterAnswerTime), group (PracticeManager)
3339
msgid "The time the solution is shown (seconds). 0 is unlimited."
3342
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:316
3343
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMode), group (PracticeManager)
3345
msgid "The practice mode that is currently selected."
3348
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:322
3349
#. i18n: ectx: label, entry (BlockItem$(Grade)), group (PracticeManager)
3351
msgid "Amount of time different grades should be blocked"
3354
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:333
3355
#. i18n: ectx: label, entry (ExpireItem$(Grade)), group (PracticeManager)
3357
msgid "Amount of time after which different grades should expire"
3360
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:345
3361
#. i18n: ectx: label, entry (ProvidersUrl), group (KNewStuff)
3363
msgid "The Providers path for Parley"
3366
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:349
3367
#. i18n: ectx: label, entry (InstallationCommand), group (KNewStuff)
3369
msgid "The command used to start a downloaded vocabulary"
3372
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:353
3373
#. i18n: ectx: label, entry (InstallPath), group (KNewStuff)
3375
msgid "The folder where downloaded vocabularies are saved by default"
3378
#. i18n: file: src/entry-dialogs/audiowidget.ui:25
3379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recordButton)
3384
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:31
3385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeNounButton)
3387
msgid "Turn the selected word into a noun."
3390
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:44
3391
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, declensionGroupBox)
3393
msgid "Declension Forms"
3396
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:50
3397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularFirstPersonLabel)
3399
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
3403
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:72
3404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularSecondPersonLabel)
3406
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
3410
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:91
3411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdMalePersonLabel)
3413
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
3417
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:110
3418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdFemalePersonLabel)
3420
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
3424
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:129
3425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdNeutralPersonLabel)
3427
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
3431
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:148
3432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3434
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
3438
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:167
3439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3441
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
3445
#. i18n: file: src/entry-dialogs/multiplechoicewidget.ui:21
3446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addChoiceButton)
3451
#. i18n: file: src/entry-dialogs/multiplechoicewidget.ui:28
3452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeChoiceButton)
3457
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:24
3458
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, absoluteLabel)
3459
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:56
3460
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, comparativeLabel)
3461
#: rc.cpp:1061 rc.cpp:1067
3462
msgid "The comparative is used to compare nouns or verbs (faster)"
3465
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:27
3466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteLabel)
3471
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:59
3472
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comparativeLabel)
3474
msgid "Comparative:"
3477
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:88
3478
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, superlativeLabel)
3480
msgid "The superlative (fastest)"
3483
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:91
3484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, superlativeLabel)
3486
msgid "Superlative:"
3489
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:38
3490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeVerbButton)
3492
msgid "Turn the selected word into a verb."
3495
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:47
3496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularFirstPersonLabel)
3497
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:141
3498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualFirstPersonLabel)
3499
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:218
3500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralFirstPersonLabel)
3501
#: rc.cpp:1091 rc.cpp:1106 rc.cpp:1121
3505
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:70
3506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularSecondPersonLabel)
3507
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:157
3508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualSecondPersonLabel)
3509
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:234
3510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralSecondPersonLabel)
3511
#: rc.cpp:1094 rc.cpp:1109 rc.cpp:1124
3515
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:93
3516
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdMalePersonLabel)
3517
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:173
3518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdMalePersonLabel)
3519
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:250
3520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdMalePersonLabel)
3521
#: rc.cpp:1097 rc.cpp:1112 rc.cpp:1127
3525
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:109
3526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdFemalePersonLabel)
3527
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:186
3528
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdFemalePersonLabel)
3529
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:269
3530
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdFemalePersonLabel)
3531
#: rc.cpp:1100 rc.cpp:1115 rc.cpp:1130
3532
msgid "Third Female"
3535
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:125
3536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdNeutralPersonLabel)
3537
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:202
3538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdNeutralPersonLabel)
3539
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:288
3540
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdNeutralPersonLabel)
3541
#: rc.cpp:1103 rc.cpp:1118 rc.cpp:1133
3542
msgid "Third Neutral"
3545
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:326
3546
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextTenseButton)
3551
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:339
3552
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tenselabel)
3557
#. i18n: file: src/entry-dialogs/summarywordwidget.ui:16
3558
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel)
3563
#. i18n: file: src/entry-dialogs/summarywordwidget.ui:42
3564
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3569
#. i18n: file: src/entry-dialogs/latexwidget.ui:17
3570
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, texLabel)
3575
#. i18n: file: src/entry-dialogs/latexwidget.ui:57
3576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mathModeCheckBox)
3581
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:26
3582
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, direc_label)
3584
msgid "Properties From Original"
3585
msgstr "העתקת מאפיינים מהמקור"
3587
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:72
3588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grade_label)
3593
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:95
3594
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fauxami_label)
3596
msgid "&False friend:"
3599
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:110
3600
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3)
3602
msgid "Practice &Counts"
3605
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:142
3606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bcount_label)
3611
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:155
3612
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qcount_label)
3617
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:171
3618
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox2)
3620
msgid "&Last Practiced"
3623
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:183
3624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, never)
3629
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:190
3630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, today)
3635
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:206
3636
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDateEdit, queryDateEdit)
3638
msgid "The date this expression was last practiced"
3641
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:209
3642
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDateEdit, queryDateEdit)
3644
msgid "Not Practiced Yet"
3647
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:229
3648
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, queryDateEdit)
3653
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:260
3654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetGradesButton)
3656
msgid "&Reset Grades"
3659
#. i18n: file: src/entry-dialogs/browserwidget.ui:18
3660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showCurrentButton)
3662
msgid "Lookup Current"
3665
#. i18n: file: src/entry-dialogs/browserwidget.ui:33
3666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followTableCheckBox)
3668
msgid "Follow Table"
3671
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:18
3672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3674
msgid "Vocabulary collection:"
3677
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:30
3678
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
3680
msgid "Language Selection"
3683
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:38
3684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3689
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:45
3690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3695
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:87
3696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solutionOnHover)
3698
msgid "Reveal solution when mouse cursor is over the widget"
3701
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:97
3702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solutionAlways)
3704
msgid "Always show the solution"
3707
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:112
3708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3710
msgid "Update interval:"
3713
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:153
3714
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, fontSelectButton)
3716
msgid "Select Font..."
3719
#. i18n: file: tips:2
3720
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3723
"<p>Parley enables you to edit many additional properties of the words you "
3725
"<p>Use \"Settings\" -> \"Tools\" to enable different tools that will help "
3726
"you set additional information for your vocabulary. These include images, "
3727
"sound, word types and many more. Choose the ones you like.</p>\n"
3730
#. i18n: file: tips:9
3731
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3734
"<p>To <em>search</em> for a word, simply type it into the search bar.</p>\n"
3737
#. i18n: file: tips:15
3738
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3741
"<p>If you do not want to see the answer again after pressing enter when "
3742
"practicing, you can configure Parley to directly skip to the next "
3744
"<p>You can even choose to display the answer for a fixed amount of time. Use "
3745
"\"Configure Practice...\" -> \"Advanced\" -> \"Show solution after "
3746
"answering\".</p>\n"
3749
#. i18n: file: tips:22
3750
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3753
"<p>If you want to see all words of a certain word type (e.g. nouns), simply "
3754
"select the word type in the list.</p>\n"
3755
"<p>To show the word type list, use \"Settings\" -> \"Tools\" -> \"Word "
3756
"Types\" in the menu.</p>\n"
3759
#. i18n: file: tips:29
3760
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3763
"<p>You can drag and drop your lessons to change their order or even make a "
3764
"lesson a child of another lesson.</p>\n"
3767
#. i18n: file: tips:35
3768
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3771
"<p>You can simply drag a word into the word types list to change its "
3773
"<p>You can even select multiple words at the same time.</p>\n"
3776
#. i18n: file: tips:42
3777
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3780
"<p><em>Setting Images</em></p>\n"
3781
"<p>A fast way to set an image for a word is to simply drop it onto the image "
3785
#. i18n: file: tips:49
3786
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3789
"<p><em>Word Types</em></p>\n"
3790
"<p>You can set a special tag to some word types to let Parley know their "
3791
"grammatical meaning.</p>\n"
3792
"<p>For verbs for example you can then enter conjugations.</p>\n"
3795
#. i18n: file: tips:57
3796
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3799
"<p><em>Multiple Choice</em></p>\n"
3800
"<p>For some vocabularies multiple choice tests work best. You can add "
3801
"choices to a word that will always be displayed in Multiple Choice mode. "
3802
"Otherwise random choices are generated from the other entries in the "
3803
"document. (Use the Multiple Choice tool for that.)</p>\n"
3806
#. i18n: file: tips:64
3807
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3810
"<p>Want to enter pronunciation symbols quickly? <em>Double-click</em> the "
3811
"symbol you need to directly add it.</p>\n"
3814
#. i18n: file: tips:70
3815
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3818
"<p>You can use the \"Download New Vocabulary\" dialog or visit the website "
3819
"listing many vocabulary documents:\n"
3821
"href=\"http://edu.kde.org/contrib/kvtml2.php\">http://edu.kde.org/contrib/kvt"
3822
"ml2.php</a>.</p>\n"
3825
#: plugins/google_images.py:46
3827
"Error: ui file not found.\n"
3828
"Check your installation."
3831
#: plugins/google_images.py:46 plugins/google_images.py:243
3832
#: plugins/google_images.py:249
3836
#: plugins/google_images.py:243
3839
"Select a word to fetch an image for it"
3842
#: plugins/google_images.py:250
3843
msgid "Fetches an image for the selected translation"