~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-he/maverick-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/kfourinline.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-06-22 10:09:47 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110622100947-6odkfsoohal8z1sk
Tags: 1:10.10+20110618
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kwin4.po to hebrew
2
 
# KDE Hebrew Localization Project
3
 
# Translation of kwin4.po into Hebrew
4
 
#
5
 
# In addition to the copyright owners of the program
6
 
# which this translation accompanies, this translation is
7
 
# Copyright (C) 2002 Meni Livne <livne@kde.org>
8
 
#
9
 
# This translation is subject to the same Open Source
10
 
# license as the program which it accompanies.
11
 
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
12
 
#
13
 
msgid ""
14
 
msgstr ""
15
 
"Project-Id-Version: kwin4\n"
16
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
17
 
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 10:04+0000\n"
18
 
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 05:43+0000\n"
19
 
"Last-Translator: Diego Iastrubni <Unknown>\n"
20
 
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
21
 
"MIME-Version: 1.0\n"
22
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-31 22:54+0000\n"
25
 
"X-Generator: Launchpad (build 13117)\n"
26
 
 
27
 
#: chatdlg.cpp:44
28
 
msgid "Chat Dlg"
29
 
msgstr "חלון שיחה"
30
 
 
31
 
#: chatdlg.cpp:53
32
 
msgid "Chat"
33
 
msgstr "שיחה"
34
 
 
35
 
#: chatdlg.cpp:59
36
 
msgid "Configure..."
37
 
msgstr "הגדרות..."
38
 
 
39
 
#: displayintro.cpp:87
40
 
msgctxt "Name of quicklaunch field"
41
 
msgid "Quick Launch"
42
 
msgstr ""
43
 
 
44
 
#: displayintro.cpp:90
45
 
msgctxt "Ask player who should start game"
46
 
msgid "Who starts?"
47
 
msgstr ""
48
 
 
49
 
#: displayintro.cpp:93
50
 
msgctxt "Ask player which color he wants to play"
51
 
msgid "Your color?"
52
 
msgstr ""
53
 
 
54
 
#: displayintro.cpp:143
55
 
msgctxt "quick start button - player versus AI level easy"
56
 
msgid "Easy Game"
57
 
msgstr ""
58
 
 
59
 
#: displayintro.cpp:150
60
 
msgctxt "quick start button - player versus AI level normal"
61
 
msgid "Normal Game"
62
 
msgstr ""
63
 
 
64
 
#: displayintro.cpp:157
65
 
msgctxt "quick start button - player versus AI level hard"
66
 
msgid "Hard Game"
67
 
msgstr ""
68
 
 
69
 
#: displayintro.cpp:164
70
 
msgctxt "quick start button - player versus player"
71
 
msgid "Two Player Game"
72
 
msgstr ""
73
 
 
74
 
#. i18n: file: kwin4.kcfg:32
75
 
#: kwin4.cpp:82 rc.cpp:30 rc.cpp:289
76
 
msgctxt "default name of first player"
77
 
msgid "Player 1"
78
 
msgstr ""
79
 
 
80
 
#. i18n: file: kwin4.kcfg:39
81
 
#: kwin4.cpp:83 rc.cpp:34 rc.cpp:293
82
 
msgctxt "default name of second player"
83
 
msgid "Player 2"
84
 
msgstr ""
85
 
 
86
 
#: kwin4.cpp:105
87
 
msgid "Installation error: No theme list found."
88
 
msgstr ""
89
 
 
90
 
#: kwin4.cpp:133
91
 
msgid "Installation error: No AI engine found. Continue without AI."
92
 
msgstr ""
93
 
 
94
 
#: kwin4.cpp:152
95
 
msgid "Installation error: Theme file error."
96
 
msgstr ""
97
 
 
98
 
#: kwin4.cpp:326
99
 
msgid "Ends a currently played game. No winner will be declared."
100
 
msgstr ""
101
 
 
102
 
#: kwin4.cpp:331
103
 
msgid "&Network Configuration..."
104
 
msgstr "&הגדרות רשת..."
105
 
 
106
 
#: kwin4.cpp:335
107
 
msgid "Network Chat..."
108
 
msgstr "שיחת רשת..."
109
 
 
110
 
#: kwin4.cpp:340
111
 
msgid "&Show Statistics"
112
 
msgstr "הצג סט&טיסטיקה"
113
 
 
114
 
#: kwin4.cpp:342
115
 
msgid "Show statistics."
116
 
msgstr "הצג סטטיסטיקה"
117
 
 
118
 
#: kwin4.cpp:354
119
 
msgid "Theme"
120
 
msgstr ""
121
 
 
122
 
#: kwin4.cpp:365
123
 
msgid "Debug KGame"
124
 
msgstr "נפה באגים ב־KGame"
125
 
 
126
 
#: kwin4.cpp:384
127
 
msgid "Ready"
128
 
msgstr "מוכן"
129
 
 
130
 
#: kwin4.cpp:385
131
 
msgid "This leaves space for the mover"
132
 
msgstr "זה משאיר מקום למבצע המהלך"
133
 
 
134
 
#: kwin4.cpp:391
135
 
msgid "Welcome to Four Wins"
136
 
msgstr ""
137
 
 
138
 
#: kwin4.cpp:586 kwin4.cpp:748
139
 
msgid "Game running..."
140
 
msgstr "המשחק בעיצומו..."
141
 
 
142
 
#: kwin4.cpp:708
143
 
msgid "No game  "
144
 
msgstr "אין משחק  "
145
 
 
146
 
#: kwin4.cpp:710
147
 
#, kde-format
148
 
msgid " %1 - Yellow "
149
 
msgstr ""
150
 
 
151
 
#: kwin4.cpp:712
152
 
#, kde-format
153
 
msgid " %1 - Red "
154
 
msgstr ""
155
 
 
156
 
#: kwin4.cpp:714
157
 
msgid "Nobody  "
158
 
msgstr "אף אחד  "
159
 
 
160
 
#: kwin4.cpp:736
161
 
msgid "The network game ended!\n"
162
 
msgstr "משחק הרשת הסתיים.\n"
163
 
 
164
 
#: kwin4.cpp:758
165
 
msgid "The game is drawn. Please restart next round."
166
 
msgstr "המשחק הסתיים בתיקו. התחל מחדש את הסיבוב הבא."
167
 
 
168
 
#: kwin4.cpp:766
169
 
#, kde-format
170
 
msgid "%1 won the game. Please restart next round."
171
 
msgstr "%1 ניצח במשחק. התחל מחדש את הסיבוב הבא."
172
 
 
173
 
#: kwin4.cpp:772
174
 
msgid " Game ended. Please restart next round."
175
 
msgstr ""
176
 
 
177
 
#: kwin4.cpp:795
178
 
msgid "Network Configuration"
179
 
msgstr "הגדרות רשת"
180
 
 
181
 
#: kwin4.cpp:807
182
 
msgid "Black should be played by remote player"
183
 
msgstr ""
184
 
 
185
 
#: kwin4.cpp:808
186
 
msgid "Red should be played by remote player"
187
 
msgstr ""
188
 
 
189
 
#: kwin4.cpp:902
190
 
msgid "General"
191
 
msgstr "כללי"
192
 
 
193
 
#: main.cpp:63
194
 
msgid "KFourInLine"
195
 
msgstr ""
196
 
 
197
 
#: main.cpp:65
198
 
msgid "KFourInLine: Two player board game"
199
 
msgstr ""
200
 
 
201
 
#: main.cpp:67
202
 
msgid "(c) 1995-2007, Martin Heni"
203
 
msgstr ""
204
 
 
205
 
#: main.cpp:69
206
 
msgid "Martin Heni"
207
 
msgstr ""
208
 
 
209
 
#: main.cpp:69
210
 
msgid "Game design and code"
211
 
msgstr ""
212
 
 
213
 
#: main.cpp:70
214
 
msgid "Johann Ollivier Lapeyre"
215
 
msgstr ""
216
 
 
217
 
#: main.cpp:70 main.cpp:71
218
 
msgid "Graphics"
219
 
msgstr ""
220
 
 
221
 
#: main.cpp:71
222
 
msgid "Eugene Trounev"
223
 
msgstr ""
224
 
 
225
 
#: main.cpp:72
226
 
msgid "Benjamin Meyer"
227
 
msgstr ""
228
 
 
229
 
#: main.cpp:72
230
 
msgid "Code Improvements"
231
 
msgstr "שיפורי קוד"
232
 
 
233
 
#: main.cpp:77
234
 
msgid "Enter debug level"
235
 
msgstr "היכנס לרמת ניפוי באגים"
236
 
 
237
 
#: main.cpp:78
238
 
msgid "Skip intro animation"
239
 
msgstr ""
240
 
 
241
 
#: main.cpp:79
242
 
msgid "Run game in demo (autoplay) mode"
243
 
msgstr ""
244
 
 
245
 
#. i18n: file: kfourinlineui.rc:10
246
 
#. i18n: ectx: Menu (game)
247
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:151
248
 
msgid "&Game"
249
 
msgstr ""
250
 
 
251
 
#. i18n: file: kfourinlineui.rc:18
252
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
253
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:154
254
 
msgid "&Settings"
255
 
msgstr ""
256
 
 
257
 
#. i18n: file: kfourinlineui.rc:24
258
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
259
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:157
260
 
msgid "Main Toolbar"
261
 
msgstr ""
262
 
 
263
 
#. i18n: file: kwin4.kcfg:10
264
 
#. i18n: ectx: label, entry (port), group (Parameter)
265
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:271
266
 
msgid "Network connection port"
267
 
msgstr "יציאת רשת"
268
 
 
269
 
#. i18n: file: kwin4.kcfg:14
270
 
#. i18n: ectx: label, entry (gamename), group (Parameter)
271
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:274
272
 
msgid "Game name"
273
 
msgstr "שם המשחק"
274
 
 
275
 
#. i18n: file: kwin4.kcfg:17
276
 
#. i18n: ectx: label, entry (host), group (Parameter)
277
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:277
278
 
msgid "Network connection host"
279
 
msgstr "כתובת מארח להתחברות"
280
 
 
281
 
#. i18n: file: kwin4.kcfg:21
282
 
#. i18n: ectx: label, entry (level), group (Parameter)
283
 
#. i18n: file: settings.ui:50
284
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_level)
285
 
#. i18n: file: kwin4.kcfg:21
286
 
#. i18n: ectx: label, entry (level), group (Parameter)
287
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:41 rc.cpp:163 rc.cpp:280
288
 
msgid "Change the strength of the computer player."
289
 
msgstr "שינוי רמתו של שחקן המחשב."
290
 
 
291
 
#. i18n: file: kwin4.kcfg:28
292
 
#. i18n: ectx: label, entry (Name1), group (Parameter)
293
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:283
294
 
msgid "Player 1 name"
295
 
msgstr "שם של שחקן 1"
296
 
 
297
 
#. i18n: file: kwin4.kcfg:35
298
 
#. i18n: ectx: label, entry (Name2), group (Parameter)
299
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:286
300
 
msgid "Player 2 name"
301
 
msgstr "שם של שחקן 2"
302
 
 
303
 
#. i18n: file: settings.ui:38
304
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
305
 
#: rc.cpp:38 rc.cpp:160
306
 
msgid "Computer Difficulty"
307
 
msgstr "רבת קושי של המחשב"
308
 
 
309
 
#. i18n: file: settings.ui:83
310
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
311
 
#: rc.cpp:44 rc.cpp:166
312
 
msgid "Easy"
313
 
msgstr "קל"
314
 
 
315
 
#. i18n: file: settings.ui:90
316
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
317
 
#: rc.cpp:47 rc.cpp:169
318
 
msgid "Hard"
319
 
msgstr "קשה"
320
 
 
321
 
#. i18n: file: settings.ui:102
322
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_learning)
323
 
#: rc.cpp:50 rc.cpp:172
324
 
msgid "Use AI learning"
325
 
msgstr ""
326
 
 
327
 
#. i18n: file: settings.ui:112
328
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Input1)
329
 
#: rc.cpp:53 rc.cpp:175
330
 
msgid "Red Plays With"
331
 
msgstr "השחקן האדום משוחק על ידי"
332
 
 
333
 
#. i18n: file: settings.ui:132
334
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1mouse)
335
 
#. i18n: file: settings.ui:181
336
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0mouse)
337
 
#. i18n: file: settings.ui:132
338
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1mouse)
339
 
#. i18n: file: settings.ui:181
340
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0mouse)
341
 
#: rc.cpp:56 rc.cpp:68 rc.cpp:178 rc.cpp:190
342
 
msgid "Mouse"
343
 
msgstr "העכבר"
344
 
 
345
 
#. i18n: file: settings.ui:142
346
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1key)
347
 
#. i18n: file: settings.ui:191
348
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0key)
349
 
#. i18n: file: settings.ui:142
350
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1key)
351
 
#. i18n: file: settings.ui:191
352
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0key)
353
 
#: rc.cpp:59 rc.cpp:71 rc.cpp:181 rc.cpp:193
354
 
msgid "Keyboard"
355
 
msgstr "מקלדת"
356
 
 
357
 
#. i18n: file: settings.ui:149
358
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1ai)
359
 
#. i18n: file: settings.ui:198
360
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0ai)
361
 
#. i18n: file: settings.ui:149
362
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1ai)
363
 
#. i18n: file: settings.ui:198
364
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0ai)
365
 
#: rc.cpp:62 rc.cpp:74 rc.cpp:184 rc.cpp:196
366
 
msgid "Computer"
367
 
msgstr "המחשב"
368
 
 
369
 
#. i18n: file: settings.ui:161
370
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Input0)
371
 
#: rc.cpp:65 rc.cpp:187
372
 
msgid "Black Plays With"
373
 
msgstr ""
374
 
 
375
 
#. i18n: file: settings.ui:216
376
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
377
 
#: rc.cpp:77 rc.cpp:199
378
 
msgid "Player Names"
379
 
msgstr "שמות השחקנים"
380
 
 
381
 
#. i18n: file: settings.ui:242
382
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
383
 
#: rc.cpp:80 rc.cpp:202
384
 
msgid "Player 1:"
385
 
msgstr "שחקן 1:"
386
 
 
387
 
#. i18n: file: settings.ui:249
388
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
389
 
#: rc.cpp:83 rc.cpp:205
390
 
msgid "Player 2:"
391
 
msgstr "שחקן 2:"
392
 
 
393
 
#. i18n: file: settings.ui:267
394
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, StartColour)
395
 
#: rc.cpp:86 rc.cpp:208
396
 
msgid "Starting Player Color"
397
 
msgstr "מתחיל שחקן"
398
 
 
399
 
#. i18n: file: settings.ui:287
400
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_startcolourred)
401
 
#: rc.cpp:89 rc.cpp:211
402
 
msgid "Red"
403
 
msgstr "אדום"
404
 
 
405
 
#. i18n: file: settings.ui:297
406
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_startcolouryellow)
407
 
#: rc.cpp:92 rc.cpp:214
408
 
msgid "Black"
409
 
msgstr ""
410
 
 
411
 
#. i18n: file: statistics.ui:13
412
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Statistics)
413
 
#: rc.cpp:95 rc.cpp:217
414
 
msgid "Statistics"
415
 
msgstr "סטטיסטיקה"
416
 
 
417
 
#. i18n: file: statistics.ui:57
418
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p1_name)
419
 
#. i18n: file: statuswidget.ui:113
420
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p1_name)
421
 
#. i18n: file: statistics.ui:57
422
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p1_name)
423
 
#. i18n: file: statuswidget.ui:113
424
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p1_name)
425
 
#: rc.cpp:98 rc.cpp:143 rc.cpp:220 rc.cpp:265
426
 
msgid "Player 1"
427
 
msgstr "שחקן 1"
428
 
 
429
 
#. i18n: file: statistics.ui:64
430
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Name)
431
 
#: rc.cpp:101 rc.cpp:223
432
 
msgid "Name"
433
 
msgstr "שם"
434
 
 
435
 
#. i18n: file: statistics.ui:74
436
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, won)
437
 
#: rc.cpp:104 rc.cpp:226
438
 
msgid "Won"
439
 
msgstr "ניצחונות"
440
 
 
441
 
#. i18n: file: statistics.ui:87
442
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lost)
443
 
#: rc.cpp:107 rc.cpp:229
444
 
msgid "Lost"
445
 
msgstr "הפסדים"
446
 
 
447
 
#. i18n: file: statistics.ui:103
448
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sum)
449
 
#: rc.cpp:110 rc.cpp:232
450
 
msgid "Sum"
451
 
msgstr "סך הכל"
452
 
 
453
 
#. i18n: file: statistics.ui:113
454
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aborted)
455
 
#: rc.cpp:113 rc.cpp:235
456
 
msgid "Aborted"
457
 
msgstr "ביטולים"
458
 
 
459
 
#. i18n: file: statistics.ui:131
460
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
461
 
#: rc.cpp:116 rc.cpp:238
462
 
msgid "Clear All Statistics"
463
 
msgstr "נקה את כל הסטטיסטיקה"
464
 
 
465
 
#. i18n: file: statistics.ui:154
466
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
467
 
#: rc.cpp:119 rc.cpp:241
468
 
msgid "&Close"
469
 
msgstr ""
470
 
 
471
 
#. i18n: file: statistics.ui:166
472
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p2_name)
473
 
#. i18n: file: statuswidget.ui:220
474
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p2_name)
475
 
#. i18n: file: statistics.ui:166
476
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p2_name)
477
 
#. i18n: file: statuswidget.ui:220
478
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p2_name)
479
 
#: rc.cpp:122 rc.cpp:146 rc.cpp:244 rc.cpp:268
480
 
msgid "Player 2"
481
 
msgstr "שחקן 2"
482
 
 
483
 
#. i18n: file: statistics.ui:176
484
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, drawn)
485
 
#: rc.cpp:125 rc.cpp:247
486
 
msgid "Drawn"
487
 
msgstr "תיקו"
488
 
 
489
 
#. i18n: file: statuswidget.ui:63
490
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, wins)
491
 
#: rc.cpp:128 rc.cpp:250
492
 
msgid "W"
493
 
msgstr ""
494
 
 
495
 
#. i18n: file: statuswidget.ui:73
496
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, draws)
497
 
#: rc.cpp:131 rc.cpp:253
498
 
msgid "D"
499
 
msgstr ""
500
 
 
501
 
#. i18n: file: statuswidget.ui:83
502
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loses)
503
 
#: rc.cpp:134 rc.cpp:256
504
 
msgid "L"
505
 
msgstr ""
506
 
 
507
 
#. i18n: file: statuswidget.ui:93
508
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, num)
509
 
#: rc.cpp:137 rc.cpp:259
510
 
msgid "No"
511
 
msgstr ""
512
 
 
513
 
#. i18n: file: statuswidget.ui:103
514
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bk)
515
 
#: rc.cpp:140 rc.cpp:262
516
 
msgid "Bk"
517
 
msgstr "Bk"
518
 
 
519
 
#: rc.cpp:147
520
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
521
 
msgid "Your names"
522
 
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל, ,Launchpad Contributions:"
523
 
 
524
 
#: rc.cpp:148
525
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
526
 
msgid "Your emails"
527
 
msgstr "kde-il@yahoogroups.com,,"
528
 
 
529
 
#: scoresprite.cpp:176
530
 
#, kde-format
531
 
msgctxt "computer level"
532
 
msgid "Level %1"
533
 
msgstr ""