~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-he/maverick-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/kjumpingcube.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-06-22 10:09:47 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110622100947-6odkfsoohal8z1sk
Tags: 1:10.10+20110618
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kjumpingcube.po to
2
 
# translation of kjumpingcube.po to
3
 
# translation of kjumpingcube.po to Hebrew
4
 
# KDE Hebrew Localization Project
5
 
# Translation of kjumpingcube.po into Hebrew
6
 
#
7
 
# In addition to the copyright owners of the program
8
 
# which this translation accompanies, this translation is
9
 
# Copyright (C) 1999-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
10
 
#
11
 
# This translation is subject to the same Open Source
12
 
# license as the program which it accompanies.
13
 
#
14
 
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
15
 
# Israel Berger <Israelb@gmail.com>, 2005.
16
 
msgid ""
17
 
msgstr ""
18
 
"Project-Id-Version: kjumpingcube\n"
19
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
20
 
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 10:04+0000\n"
21
 
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 05:43+0000\n"
22
 
"Last-Translator: Diego Iastrubni <Unknown>\n"
23
 
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
24
 
"MIME-Version: 1.0\n"
25
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-01 00:18+0000\n"
28
 
"X-Generator: Launchpad (build 13117)\n"
29
 
 
30
 
#: kjumpingcube.cpp:78
31
 
msgid "Current player:"
32
 
msgstr "השחקן הנוכחי:"
33
 
 
34
 
#: kjumpingcube.cpp:109
35
 
msgid "Stop"
36
 
msgstr ""
37
 
 
38
 
#: kjumpingcube.cpp:110
39
 
msgid "Force the computer to move immediately"
40
 
msgstr ""
41
 
 
42
 
#: kjumpingcube.cpp:112
43
 
msgid ""
44
 
"Stop the computer's calculation of its current move and force it to move "
45
 
"immediately"
46
 
msgstr ""
47
 
 
48
 
#: kjumpingcube.cpp:129
49
 
msgid "New Game"
50
 
msgstr ""
51
 
 
52
 
#: kjumpingcube.cpp:155
53
 
#, kde-format
54
 
msgid ""
55
 
"The file %1 exists.\n"
56
 
"Do you want to overwrite it?"
57
 
msgstr ""
58
 
"הקובץ %1 כבר קיים.\n"
59
 
"האם ברצונך לכתוב עליו?"
60
 
 
61
 
#: kjumpingcube.cpp:157
62
 
msgid "Overwrite"
63
 
msgstr "שכתב"
64
 
 
65
 
#: kjumpingcube.cpp:178
66
 
#, kde-format
67
 
msgid "game saved as %1"
68
 
msgstr "המשחק נשמר בשם %1"
69
 
 
70
 
#: kjumpingcube.cpp:183
71
 
#, kde-format
72
 
msgid ""
73
 
"There was an error in saving file\n"
74
 
"%1"
75
 
msgstr ""
76
 
"אירעה שגיאה בשמירת הקובץ\n"
77
 
"%1"
78
 
 
79
 
#: kjumpingcube.cpp:199
80
 
#, kde-format
81
 
msgid "The file %1 does not exist!"
82
 
msgstr "הקובץ %1 לא קיים!"
83
 
 
84
 
#: kjumpingcube.cpp:213
85
 
#, kde-format
86
 
msgid "The file %1 is not a KJumpingCube gamefile!"
87
 
msgstr ""
88
 
 
89
 
#: kjumpingcube.cpp:228
90
 
#, kde-format
91
 
msgid ""
92
 
"There was an error loading file\n"
93
 
"%1"
94
 
msgstr ""
95
 
"אירעה שגיאה בפתיחת הקובץ\n"
96
 
"%1"
97
 
 
98
 
#: kjumpingcube.cpp:239
99
 
msgid "stopped activity"
100
 
msgstr "הפעילות הופסקה"
101
 
 
102
 
#: kjumpingcube.cpp:262
103
 
#, kde-format
104
 
msgid "Winner is Player %1!"
105
 
msgstr "המנצח הוא שחקן %1!"
106
 
 
107
 
#: kjumpingcube.cpp:263
108
 
msgid "Winner"
109
 
msgstr "המנצח"
110
 
 
111
 
#: kjumpingcube.cpp:279
112
 
msgid "Performing move."
113
 
msgstr "מבצע מהלך."
114
 
 
115
 
#: kjumpingcube.cpp:285
116
 
msgid "Computing next move."
117
 
msgstr "מחשב את המהלך הבא."
118
 
 
119
 
#: kjumpingcube.cpp:297
120
 
msgid "General"
121
 
msgstr "כללי"
122
 
 
123
 
#: main.cpp:32
124
 
msgid "Tactical one or two player game"
125
 
msgstr "משחק טקטי לאחד או שני משתתפים"
126
 
 
127
 
#: main.cpp:36
128
 
msgid "KJumpingCube"
129
 
msgstr "KJumpingCube"
130
 
 
131
 
#: main.cpp:38
132
 
msgid "(c) 1998-2000, Matthias Kiefer"
133
 
msgstr ""
134
 
 
135
 
#: main.cpp:40
136
 
msgid "Matthias Kiefer"
137
 
msgstr ""
138
 
 
139
 
#: main.cpp:41
140
 
msgid "Benjamin Meyer"
141
 
msgstr ""
142
 
 
143
 
#: main.cpp:41
144
 
msgid "Various improvements"
145
 
msgstr "שיפורים שונים"
146
 
 
147
 
#: main.cpp:42
148
 
msgid "Ian Wadham"
149
 
msgstr ""
150
 
 
151
 
#: main.cpp:43
152
 
msgid "Upgrade to KDE4 and SVG artwork support."
153
 
msgstr ""
154
 
 
155
 
#: main.cpp:45
156
 
msgid "Eugene Trounev"
157
 
msgstr ""
158
 
 
159
 
#: main.cpp:46
160
 
msgid "Graphics for KDE 4.0 version."
161
 
msgstr ""
162
 
 
163
 
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:9
164
 
#. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Game)
165
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:140
166
 
msgid "Color of neutral cubes."
167
 
msgstr ""
168
 
 
169
 
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:13
170
 
#. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Game)
171
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:143
172
 
msgid "Color of player 1."
173
 
msgstr "הצבע של שחקן 1."
174
 
 
175
 
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:17
176
 
#. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Game)
177
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:146
178
 
msgid "Color of player 2."
179
 
msgstr "הצבע של שחקן 2."
180
 
 
181
 
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:21
182
 
#. i18n: ectx: label, entry (CubeDim), group (Game)
183
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:149
184
 
msgid "Size of the playing field."
185
 
msgstr "גדול של שדה המשחק."
186
 
 
187
 
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:30
188
 
#. i18n: ectx: label, entry (Skill), group (Game)
189
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:152
190
 
msgid "Skill of the computer player."
191
 
msgstr "רמת הכישרון של המחשב."
192
 
 
193
 
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:34
194
 
#. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer1), group (Game)
195
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:155
196
 
msgid "Whether player 1 is played by the computer."
197
 
msgstr "האם שחקן 1 משוחק בידי המחשב."
198
 
 
199
 
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:38
200
 
#. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer2), group (Game)
201
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:158
202
 
msgid "Whether player 2 is played by the computer."
203
 
msgstr "האם שחקן 2 משוחק על ידי המחשב."
204
 
 
205
 
#. i18n: file: kjumpingcubeui.rc:10
206
 
#. i18n: ectx: Menu (game)
207
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:83
208
 
msgid "&Game"
209
 
msgstr ""
210
 
 
211
 
#. i18n: file: kjumpingcubeui.rc:15
212
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
213
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:86
214
 
msgid "Main Toolbar"
215
 
msgstr ""
216
 
 
217
 
#. i18n: file: settings.ui:58
218
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
219
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:89
220
 
msgid "Players' Colors"
221
 
msgstr ""
222
 
 
223
 
#. i18n: file: settings.ui:82
224
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color2)
225
 
#. i18n: file: settings.ui:89
226
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color1)
227
 
#. i18n: file: settings.ui:110
228
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color0)
229
 
#. i18n: file: settings.ui:82
230
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color2)
231
 
#. i18n: file: settings.ui:89
232
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color1)
233
 
#. i18n: file: settings.ui:110
234
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color0)
235
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:36 rc.cpp:45 rc.cpp:92 rc.cpp:95 rc.cpp:104
236
 
msgid "PushButton"
237
 
msgstr ""
238
 
 
239
 
#. i18n: file: settings.ui:96
240
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
241
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:98
242
 
msgid "Player 2:"
243
 
msgstr "שחקן 2:"
244
 
 
245
 
#. i18n: file: settings.ui:103
246
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
247
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:101
248
 
msgid "Player 1:"
249
 
msgstr "שחקן 1:"
250
 
 
251
 
#. i18n: file: settings.ui:117
252
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
253
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:107
254
 
msgid "Neutral:"
255
 
msgstr ""
256
 
 
257
 
#. i18n: file: settings.ui:127
258
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
259
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:110
260
 
msgid "Computer Skill"
261
 
msgstr "רמת המחשב"
262
 
 
263
 
#. i18n: file: settings.ui:151
264
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
265
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:113
266
 
msgid "Average"
267
 
msgstr "ממוצע"
268
 
 
269
 
#. i18n: file: settings.ui:161
270
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
271
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:116
272
 
msgid "Expert"
273
 
msgstr "מומחה"
274
 
 
275
 
#. i18n: file: settings.ui:171
276
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
277
 
#: rc.cpp:60 rc.cpp:119
278
 
msgid "Beginner"
279
 
msgstr "מתחיל"
280
 
 
281
 
#. i18n: file: settings.ui:200
282
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
283
 
#: rc.cpp:63 rc.cpp:122
284
 
msgid "Board Size"
285
 
msgstr "גודל הלוח"
286
 
 
287
 
#. i18n: file: settings.ui:224
288
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
289
 
#: rc.cpp:66 rc.cpp:125
290
 
msgid "10x10"
291
 
msgstr "10x10"
292
 
 
293
 
#. i18n: file: settings.ui:234
294
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
295
 
#: rc.cpp:69 rc.cpp:128
296
 
msgid "5x5"
297
 
msgstr "5x5"
298
 
 
299
 
#. i18n: file: settings.ui:269
300
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
301
 
#: rc.cpp:72 rc.cpp:131
302
 
msgid "Computer Plays"
303
 
msgstr ""
304
 
 
305
 
#. i18n: file: settings.ui:290
306
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer1)
307
 
#: rc.cpp:75 rc.cpp:134
308
 
msgid "Player 1"
309
 
msgstr "שחקן 1"
310
 
 
311
 
#. i18n: file: settings.ui:297
312
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer2)
313
 
#: rc.cpp:78 rc.cpp:137
314
 
msgid "Player 2"
315
 
msgstr "שחקן 2"
316
 
 
317
 
#: rc.cpp:79
318
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
319
 
msgid "Your names"
320
 
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל, Israel Berger, ,Launchpad Contributions:"
321
 
 
322
 
#: rc.cpp:80
323
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
324
 
msgid "Your emails"
325
 
msgstr "kde-il@yahoogroups.com Israelb@gmail.com,,"