~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-he/maverick-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/kcm_attica.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-06-22 10:09:47 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110622100947-6odkfsoohal8z1sk
Tags: 1:10.10+20110618
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kdm_attica.po to hebrew
2
 
# KDE Hebrew Localization Project
3
 
#
4
 
# In addition to the copyright owners of the program
5
 
# which this translation accompanies, this translation is
6
 
# Copyright (C) 2000-2002 Netanel_h <netanel@gmx.com>
7
 
#
8
 
# This translation is subject to the same Open Source
9
 
# license as the program which it accompanies.
10
 
#
11
 
msgid ""
12
 
msgstr ""
13
 
"Project-Id-Version: filetypes\n"
14
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 12:59+0000\n"
16
 
"PO-Revision-Date: 2010-01-20 10:44+0000\n"
17
 
"Last-Translator: Netanel_h <Unknown>\n"
18
 
"Language-Team: hebrew <kde-l10n-he@kde.org>\n"
19
 
"MIME-Version: 1.0\n"
20
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-01 02:37+0000\n"
23
 
"X-Generator: Launchpad (build 13117)\n"
24
 
 
25
 
#: atticamodule.cpp:46
26
 
msgid "Social Desktop"
27
 
msgstr ""
28
 
 
29
 
#: atticamodule.cpp:48
30
 
msgid "Copyright 2009 Eckhart Wörner"
31
 
msgstr "Copyright 2009 Eckhart Wörner"
32
 
 
33
 
#: atticamodule.cpp:49
34
 
msgid "Eckhart Wörner"
35
 
msgstr "Eckhart Wörner"
36
 
 
37
 
#: atticamodule.cpp:50
38
 
msgid "Dmitry Suzdalev"
39
 
msgstr "Dmitry Suzdalev"
40
 
 
41
 
#: atticamodule.cpp:51
42
 
msgid "Frederik Gladhorn"
43
 
msgstr ""
44
 
 
45
 
#: atticamodule.cpp:102
46
 
msgid "Loading provider list..."
47
 
msgstr "טוען רשימת מקורות..."
48
 
 
49
 
#. i18n: file: providermanagement.ui:19
50
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProviderList)
51
 
#: atticamodule.cpp:137 rc.cpp:54 rc.cpp:65
52
 
msgid "Choose a provider to manage:"
53
 
msgstr "בחר מקור לניהול"
54
 
 
55
 
#: atticamodule.cpp:147
56
 
msgctxt "addition of an attica/knewstuff provider by entering its url"
57
 
msgid "URL of the provider file (provider.xml)"
58
 
msgstr ""
59
 
 
60
 
#: providerconfigwidget.cpp:56
61
 
msgid "Account details"
62
 
msgstr "פרטי חשבון"
63
 
 
64
 
#: providerconfigwidget.cpp:58
65
 
#, kde-format
66
 
msgid "Account details for %1"
67
 
msgstr "פרטי חשבון ל־%1"
68
 
 
69
 
#: providerconfigwidget.cpp:89
70
 
msgid "Register new account"
71
 
msgstr "צור חשבון חדש"
72
 
 
73
 
#: providerconfigwidget.cpp:91
74
 
#, kde-format
75
 
msgid "Register new account at %1"
76
 
msgstr "צור חשבון חדש ב־%1"
77
 
 
78
 
#: providerconfigwidget.cpp:112
79
 
msgid "Test login"
80
 
msgstr "ניסוי התחברות"
81
 
 
82
 
#: providerconfigwidget.cpp:120
83
 
msgid "Testing login..."
84
 
msgstr "מנסה להתחבר..."
85
 
 
86
 
#: providerconfigwidget.cpp:132
87
 
msgid "Success"
88
 
msgstr "הצלחה"
89
 
 
90
 
#: providerconfigwidget.cpp:136
91
 
msgid "Login failed"
92
 
msgstr "התחברות נכשלה"
93
 
 
94
 
#: providerconfigwidget.cpp:166
95
 
msgid "Not all required fields are filled"
96
 
msgstr "לא כל השדות הדרושים מולאו"
97
 
 
98
 
#: providerconfigwidget.cpp:168
99
 
msgid "Password is too short"
100
 
msgstr ""
101
 
 
102
 
#: providerconfigwidget.cpp:170
103
 
msgid "Passwords do not match"
104
 
msgstr "הסיסמאות אינם תואמות"
105
 
 
106
 
#: providerconfigwidget.cpp:172
107
 
msgid "All required information is provided"
108
 
msgstr "כל המידע הנדרש סופק"
109
 
 
110
 
#: providerconfigwidget.cpp:189 providerconfigwidget.cpp:226
111
 
msgid "Failed to register new account."
112
 
msgstr "רשימת חשבון חדש נכשלה"
113
 
 
114
 
#: providerconfigwidget.cpp:207
115
 
msgid "Failed to register new account: invalid password."
116
 
msgstr "יצירת חשבון חדש נכשלה: סיסמה שגויה."
117
 
 
118
 
#: providerconfigwidget.cpp:211
119
 
msgid "Failed to register new account: invalid username."
120
 
msgstr "יצירת חשבון חדש נכשלה: שם משתמש שגוי."
121
 
 
122
 
#: providerconfigwidget.cpp:215
123
 
msgid ""
124
 
"Failed to register new account: the requested username is already taken."
125
 
msgstr "יצירת חשבון חדש נכשלה, השם המבוקש כבר בשימוש."
126
 
 
127
 
#: providerconfigwidget.cpp:219
128
 
msgid ""
129
 
"Failed to register new account: the specified email address is already taken."
130
 
msgstr "יצירת חשבון חדש נכשלה: כתובת הדוא\"ל המצויינת כבר נלקחה."
131
 
 
132
 
#: providerconfigwidget.cpp:223
133
 
msgid ""
134
 
"Failed to register new account: the specified email address is invalid."
135
 
msgstr ""
136
 
 
137
 
#: providerconfigwidget.cpp:268
138
 
msgid "Registration is in progress..."
139
 
msgstr "הרשמה בביצוע..."
140
 
 
141
 
#: providerconfigwidget.cpp:281
142
 
msgid ""
143
 
"Registration complete. New account was successfully registered. Please "
144
 
"<b>check your Email</b> to <b>activate</b> the account."
145
 
msgstr ""
146
 
"ההרשמה הושלמה, חשבון חדש נוצר בהצלחה. נא <b>לבדוק את חשבון הדוא\"ל שלך</b> "
147
 
"כדי <b>להפעיל</b> את החשבון."
148
 
 
149
 
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:21
150
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, loginTab)
151
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:74
152
 
msgid "Login"
153
 
msgstr "התחברות"
154
 
 
155
 
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:32
156
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
157
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:77
158
 
msgid "&Username:"
159
 
msgstr "‏&שם משתמש:"
160
 
 
161
 
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:48
162
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
163
 
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:321
164
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
165
 
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:48
166
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
167
 
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:321
168
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
169
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:39 rc.cpp:80 rc.cpp:110
170
 
msgid "&Password:"
171
 
msgstr "‏&סיסמה:"
172
 
 
173
 
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:68
174
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testLoginButton)
175
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:83
176
 
msgid "&Test Login"
177
 
msgstr "‏&נסה להתחבר"
178
 
 
179
 
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:149
180
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableProviderCheckBox)
181
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:86
182
 
msgid ""
183
 
"If a provider is not enabled, it will be ignored by the applications using "
184
 
"the social desktop"
185
 
msgstr ""
186
 
 
187
 
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:152
188
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableProviderCheckBox)
189
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:89
190
 
msgid "Enabled"
191
 
msgstr ""
192
 
 
193
 
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:198
194
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabelLP)
195
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:92
196
 
msgid ""
197
 
"Do not have an account? Create one on the <a href=\"register\">Register "
198
 
"tab</a>"
199
 
msgstr "אין לך חשבון? צור אחד בלשונית ה<a href=\"הרשמה\"</a>"
200
 
 
201
 
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:210
202
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabelLP_2)
203
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:95
204
 
msgid ""
205
 
"The Social Desktop Providers are used for \"Get Hot New Stuff\" and the "
206
 
"\"Community\" and \"Social News\" Plasma applets."
207
 
msgstr ""
208
 
 
209
 
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:221
210
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, registerTab)
211
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:98
212
 
msgid "Register"
213
 
msgstr "הרשמה"
214
 
 
215
 
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:232
216
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
217
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:101
218
 
msgid "Fill in the details below and click <b>Register...</b> button"
219
 
msgstr "מלא את הפרטים למטה ולחץ על כפתור <b>הרשמה...</b>"
220
 
 
221
 
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:289
222
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
223
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:104
224
 
msgid "&User name:"
225
 
msgstr "‏&שם משתמש:"
226
 
 
227
 
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:305
228
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
229
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:107
230
 
msgid "&Email:"
231
 
msgstr "‏&דוא\"ל:"
232
 
 
233
 
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:341
234
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
235
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:113
236
 
msgid "Repeat password:"
237
 
msgstr "הקלד סיסמה שוב:"
238
 
 
239
 
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:361
240
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
241
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:116
242
 
msgid "&First name:"
243
 
msgstr "‏&שם פרטי:"
244
 
 
245
 
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:377
246
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
247
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:119
248
 
msgid "&Last name:"
249
 
msgstr "‏&שם משפחה:"
250
 
 
251
 
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:431
252
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerButton)
253
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:122
254
 
msgid "&Register..."
255
 
msgstr "‏&הרשמה:"
256
 
 
257
 
#. i18n: file: providermanagement.ui:52
258
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addProviderButton)
259
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:68
260
 
msgid "Add Provider"
261
 
msgstr ""
262
 
 
263
 
#. i18n: file: providermanagement.ui:59
264
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeProviderButton)
265
 
#: rc.cpp:60 rc.cpp:71
266
 
msgid "Remove Provider"
267
 
msgstr ""
268
 
 
269
 
#: rc.cpp:61
270
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
271
 
msgid "Your names"
272
 
msgstr "Hebrew KDE team, ,Launchpad Contributions:,Netanel_h"
273
 
 
274
 
#: rc.cpp:62
275
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
276
 
msgid "Your emails"
277
 
msgstr "kde-i10n-he@kde.org,,,"