~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-he/maverick-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/kfile_exr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-06-22 10:09:47 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110622100947-6odkfsoohal8z1sk
Tags: 1:10.10+20110618
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kfile_exr.po to hebrew
2
 
# translation of kfile_exr.po to Hebrew
3
 
# translation of kfile_exr.po to
4
 
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
5
 
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemai.net>, 2004.
6
 
# Garry Lachman <Garry@Nunex.co.il>, 2004.
7
 
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
8
 
msgid ""
9
 
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: kfile_exr\n"
11
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 08:56+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2008-09-13 15:02+0000\n"
14
 
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
15
 
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-01 02:19+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 13117)\n"
21
 
 
22
 
#: kfile_exr.cpp:72
23
 
msgid "Information"
24
 
msgstr "מידע"
25
 
 
26
 
#: kfile_exr.cpp:73
27
 
msgid "Format Version"
28
 
msgstr "גרסת הפורמט"
29
 
 
30
 
#: kfile_exr.cpp:74
31
 
msgid "Tiled Image"
32
 
msgstr "תמונה רציפה"
33
 
 
34
 
#: kfile_exr.cpp:75
35
 
msgid "Dimensions"
36
 
msgstr "מימדים"
37
 
 
38
 
#: kfile_exr.cpp:79
39
 
msgid "Thumbnail Dimensions"
40
 
msgstr "תצוגה מקדימה של מימדים"
41
 
 
42
 
#: kfile_exr.cpp:82
43
 
msgid "Comment"
44
 
msgstr "הערה"
45
 
 
46
 
#: kfile_exr.cpp:83
47
 
msgid "Thumbnail"
48
 
msgstr "תצוגה מקדימה"
49
 
 
50
 
#: kfile_exr.cpp:87
51
 
msgid "Standard Attributes"
52
 
msgstr "תכונות רגילות"
53
 
 
54
 
#: kfile_exr.cpp:88
55
 
msgid "Owner"
56
 
msgstr "בעלים"
57
 
 
58
 
#: kfile_exr.cpp:89
59
 
msgid "Comments"
60
 
msgstr "הערות"
61
 
 
62
 
#: kfile_exr.cpp:90
63
 
msgid "Capture Date"
64
 
msgstr "לכידת תאריך"
65
 
 
66
 
#: kfile_exr.cpp:91
67
 
msgid "UTC Offset"
68
 
msgstr "קיזוז אזור זמן"
69
 
 
70
 
#: kfile_exr.cpp:92
71
 
msgid "Exposure Time"
72
 
msgstr "זמן חשיפה"
73
 
 
74
 
#: kfile_exr.cpp:94
75
 
msgid "Focus"
76
 
msgstr "פוקוס"
77
 
 
78
 
#: kfile_exr.cpp:95 kfile_exr.cpp:103
79
 
msgctxt "Metres"
80
 
msgid "m"
81
 
msgstr "מ"
82
 
 
83
 
#: kfile_exr.cpp:96
84
 
msgid "X Density"
85
 
msgstr "צפיפות X"
86
 
 
87
 
#: kfile_exr.cpp:97
88
 
msgctxt "Pixels Per Inch"
89
 
msgid " ppi"
90
 
msgstr " ppi"
91
 
 
92
 
#: kfile_exr.cpp:98
93
 
msgid "White Luminance"
94
 
msgstr "הקרנת אור לבנה"
95
 
 
96
 
#: kfile_exr.cpp:99
97
 
msgctxt "Candelas per square metre"
98
 
msgid " Nits"
99
 
msgstr " Nits"
100
 
 
101
 
#: kfile_exr.cpp:100
102
 
msgid "Longitude"
103
 
msgstr "קו אורך"
104
 
 
105
 
#: kfile_exr.cpp:101
106
 
msgid "Latitude"
107
 
msgstr "קו רוחב"
108
 
 
109
 
#: kfile_exr.cpp:102
110
 
msgid "Altitude"
111
 
msgstr "גובה"
112
 
 
113
 
#: kfile_exr.cpp:104
114
 
msgid "ISO Speed"
115
 
msgstr "מהירות ISO"
116
 
 
117
 
#: kfile_exr.cpp:105
118
 
msgid "Aperture"
119
 
msgstr "סדק"
120
 
 
121
 
#: kfile_exr.cpp:108
122
 
msgid "Channels"
123
 
msgstr "ערוצים"
124
 
 
125
 
#: kfile_exr.cpp:109
126
 
msgid "A"
127
 
msgstr "A"
128
 
 
129
 
#: kfile_exr.cpp:110 kfile_exr.cpp:117
130
 
msgid "R"
131
 
msgstr "R"
132
 
 
133
 
#: kfile_exr.cpp:111
134
 
msgid "G"
135
 
msgstr "G"
136
 
 
137
 
#: kfile_exr.cpp:112
138
 
msgid "B"
139
 
msgstr "B"
140
 
 
141
 
#: kfile_exr.cpp:113
142
 
msgid "Z"
143
 
msgstr "Z"
144
 
 
145
 
#: kfile_exr.cpp:114
146
 
msgid "NX"
147
 
msgstr "NX"
148
 
 
149
 
#: kfile_exr.cpp:115
150
 
msgid "NY"
151
 
msgstr "NY"
152
 
 
153
 
#: kfile_exr.cpp:116
154
 
msgid "NZ"
155
 
msgstr "NZ"
156
 
 
157
 
#: kfile_exr.cpp:118
158
 
msgid "U"
159
 
msgstr "U"
160
 
 
161
 
#: kfile_exr.cpp:119
162
 
msgid "V"
163
 
msgstr "V"
164
 
 
165
 
#: kfile_exr.cpp:120
166
 
msgid "materialID"
167
 
msgstr "מס' חומר"
168
 
 
169
 
#: kfile_exr.cpp:121
170
 
msgid "objectID"
171
 
msgstr "מס' אובייקט"
172
 
 
173
 
#: kfile_exr.cpp:122
174
 
msgid "renderID"
175
 
msgstr "מס' רינדור"
176
 
 
177
 
#: kfile_exr.cpp:123
178
 
msgid "pixelCover"
179
 
msgstr "חיפוי פיקסל"
180
 
 
181
 
#: kfile_exr.cpp:124
182
 
msgid "velX"
183
 
msgstr "velX"
184
 
 
185
 
#: kfile_exr.cpp:125
186
 
msgid "velY"
187
 
msgstr "velY"
188
 
 
189
 
#: kfile_exr.cpp:126
190
 
msgid "packedRGBA"
191
 
msgstr "RGBA ארוז"
192
 
 
193
 
#: kfile_exr.cpp:130
194
 
msgid "Technical Details"
195
 
msgstr "פרטים טכנאים"
196
 
 
197
 
#: kfile_exr.cpp:131
198
 
msgid "Compression"
199
 
msgstr "דחיסה"
200
 
 
201
 
#: kfile_exr.cpp:132
202
 
msgid "Line Order"
203
 
msgstr "סדר קווי"
204
 
 
205
 
#: kfile_exr.cpp:136
206
 
msgid "3dsMax Details"
207
 
msgstr "פרטי 3dsMax"
208
 
 
209
 
#: kfile_exr.cpp:137
210
 
msgid "Local Time"
211
 
msgstr "זמן מקומי"
212
 
 
213
 
#: kfile_exr.cpp:138
214
 
msgid "System Time"
215
 
msgstr "זמן מערכת"
216
 
 
217
 
#: kfile_exr.cpp:139
218
 
msgid "Plugin Version"
219
 
msgstr "גרסה תוסף"
220
 
 
221
 
#: kfile_exr.cpp:140
222
 
msgid "EXR Version"
223
 
msgstr "גרסה EXR"
224
 
 
225
 
#: kfile_exr.cpp:141
226
 
msgid "Computer Name"
227
 
msgstr "שם מחשב"
228
 
 
229
 
#: kfile_exr.cpp:297
230
 
msgid "No compression"
231
 
msgstr "ללא דחיסה"
232
 
 
233
 
#: kfile_exr.cpp:300
234
 
msgid "Run Length Encoding"
235
 
msgstr "הרץ קידוד ארוך"
236
 
 
237
 
#: kfile_exr.cpp:303
238
 
msgid "zip, individual scanlines"
239
 
msgstr "zip, קווי סריקה בודדים"
240
 
 
241
 
#: kfile_exr.cpp:306
242
 
msgid "zip, multi-scanline blocks"
243
 
msgstr "zip, מקטעי קווי סריקה מרובים"
244
 
 
245
 
#: kfile_exr.cpp:309
246
 
msgid "piz compression"
247
 
msgstr "דחיסת PIZ"
248
 
 
249
 
#: kfile_exr.cpp:318
250
 
msgid "increasing Y"
251
 
msgstr "הגדל Y"
252
 
 
253
 
#: kfile_exr.cpp:321
254
 
msgid "decreasing Y"
255
 
msgstr "הקטן Y"