~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-th/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmcolors.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-01-06 08:12:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080106081206-1k3133t364om0lll
Tags: upstream-4.0.0
Import upstream version 4.0.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kcmcolors.po to Thai
 
2
# Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 
3
#
 
4
# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003, 2005.
 
5
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2005.
 
6
# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2005, 2007.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: kcmcolors\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2007-12-28 06:11+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2007-11-21 18:08+1100\n"
 
13
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
20
 
 
21
#. i18n: tag string
 
22
#. i18n: file colorsettings.ui line 191
 
23
#: colorscm.cpp:74 rc.cpp:48
 
24
msgid "Colors"
 
25
msgstr "สี"
 
26
 
 
27
#: colorscm.cpp:76
 
28
msgid "(c) 2007 Matthew Woehlke"
 
29
msgstr "(c) 2007 Matthew Woehlke"
 
30
 
 
31
#: colorscm.cpp:78
 
32
msgid "Matthew Woehlke"
 
33
msgstr "Matthew Woehlke"
 
34
 
 
35
#: colorscm.cpp:80
 
36
msgid "Jeremy Whiting"
 
37
msgstr "Jeremy Whiting"
 
38
 
 
39
#: colorscm.cpp:109 colorscm.cpp:230
 
40
msgid "Current"
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#: colorscm.cpp:115 colorscm.cpp:221
 
44
msgid "Default"
 
45
msgstr ""
 
46
 
 
47
#: colorscm.cpp:239
 
48
msgid "Selecting another scheme will discard any changes you have made"
 
49
msgstr ""
 
50
 
 
51
#: colorscm.cpp:240
 
52
msgid "Are you sure?"
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#: colorscm.cpp:279
 
56
#, fuzzy
 
57
#| msgid "You do not have permission to overwrite that scheme"
 
58
msgid "You do not have permission to delete that scheme"
 
59
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ที่จะเขียนทับชุดสีชุดนั้น"
 
60
 
 
61
#: colorscm.cpp:279 colorscm.cpp:383
 
62
msgid "Error"
 
63
msgstr "ผิดพลาด"
 
64
 
 
65
#: colorscm.cpp:287
 
66
msgid "Import Color Scheme"
 
67
msgstr "นำเข้าชุดสี"
 
68
 
 
69
#: colorscm.cpp:309 colorscm.cpp:338
 
70
msgid "Save Color Scheme"
 
71
msgstr "บันทึกชุดสี"
 
72
 
 
73
#: colorscm.cpp:310
 
74
msgid "&Enter a name for the color scheme:"
 
75
msgstr "ใส่ชื่&อของชุดสี:"
 
76
 
 
77
#: colorscm.cpp:337
 
78
msgid ""
 
79
"A color scheme with that name already exists.\n"
 
80
"Do you want to overwrite it?"
 
81
msgstr ""
 
82
"มีชุดสีที่ใช้ชื่อนั้นอยู่แล้ว\n"
 
83
"คุณต้องการจะเขียนทับหรือไม่?"
 
84
 
 
85
#: colorscm.cpp:383
 
86
msgid "You do not have permission to overwrite that scheme"
 
87
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ที่จะเขียนทับชุดสีชุดนั้น"
 
88
 
 
89
#: colorscm.cpp:574 colorscm.cpp:589
 
90
msgid "Varies"
 
91
msgstr "ต่างๆ กัน"
 
92
 
 
93
#: colorscm.cpp:614
 
94
msgid "Normal Background"
 
95
msgstr "พื้นหลังปกติ"
 
96
 
 
97
#: colorscm.cpp:615
 
98
msgid "Alternate Background"
 
99
msgstr "พื้นหลังอื่น"
 
100
 
 
101
#: colorscm.cpp:616
 
102
msgid "Normal Text"
 
103
msgstr "ข้อความธรรมดา"
 
104
 
 
105
#. i18n: tag string
 
106
#. i18n: file colorsettings.ui line 442
 
107
#: colorscm.cpp:617 rc.cpp:177
 
108
msgid "Inactive Text"
 
109
msgstr "ข้อความที่ไม่ได้ทำงาน"
 
110
 
 
111
#. i18n: tag string
 
112
#. i18n: file colorsettings.ui line 447
 
113
#: colorscm.cpp:618 rc.cpp:180
 
114
msgid "Active Text"
 
115
msgstr "ข้อความที่ทำงาน"
 
116
 
 
117
#. i18n: tag string
 
118
#. i18n: file colorsettings.ui line 452
 
119
#: colorscm.cpp:619 rc.cpp:183
 
120
msgid "Link Text"
 
121
msgstr "ข้อความที่เป็นลิงก์"
 
122
 
 
123
#. i18n: tag string
 
124
#. i18n: file colorsettings.ui line 457
 
125
#: colorscm.cpp:620 rc.cpp:186
 
126
msgid "Visited Text"
 
127
msgstr "ข้อความลิงก์ที่ไปมาแล้ว"
 
128
 
 
129
#. i18n: tag string
 
130
#. i18n: file colorsettings.ui line 462
 
131
#: colorscm.cpp:621 rc.cpp:189
 
132
msgid "Negative Text"
 
133
msgstr "ข้อความเป็นลบ"
 
134
 
 
135
#. i18n: tag string
 
136
#. i18n: file colorsettings.ui line 467
 
137
#: colorscm.cpp:622 rc.cpp:192
 
138
msgid "Neutral Text"
 
139
msgstr "ข้อความเป็นกลาง"
 
140
 
 
141
#. i18n: tag string
 
142
#. i18n: file colorsettings.ui line 472
 
143
#: colorscm.cpp:623 rc.cpp:195
 
144
msgid "Positive Text"
 
145
msgstr "ข้อความเป็นบวก"
 
146
 
 
147
#. i18n: tag string
 
148
#. i18n: file colorsettings.ui line 477
 
149
#: colorscm.cpp:624 rc.cpp:198
 
150
msgid "Focus Decoration"
 
151
msgstr "การตกแต่งข้อส่วนที่โฟกัส"
 
152
 
 
153
#. i18n: tag string
 
154
#. i18n: file colorsettings.ui line 482
 
155
#: colorscm.cpp:625 rc.cpp:201
 
156
msgid "Hover Decoration"
 
157
msgstr "การตกแต่งส่วนที่ลากเมาส์เหนือ"
 
158
 
 
159
#. i18n: tag string
 
160
#. i18n: file colorsettings.ui line 32
 
161
#: rc.cpp:3
 
162
msgid "&Scheme"
 
163
msgstr "ชุ&ดสี"
 
164
 
 
165
#. i18n: tag string
 
166
#. i18n: file colorsettings.ui line 54
 
167
#: rc.cpp:6
 
168
msgid "Color Scheme"
 
169
msgstr "ชุดสี"
 
170
 
 
171
#. i18n: tag string
 
172
#. i18n: file colorsettings.ui line 76
 
173
#: rc.cpp:9
 
174
msgid "Save the current color scheme"
 
175
msgstr "บันทึกชุดสีปัจจุบัน"
 
176
 
 
177
#. i18n: tag string
 
178
#. i18n: file colorsettings.ui line 79
 
179
#: rc.cpp:12
 
180
msgid "&Save..."
 
181
msgstr "บั&นทึก..."
 
182
 
 
183
#. i18n: tag string
 
184
#. i18n: file colorsettings.ui line 89
 
185
#: rc.cpp:15
 
186
msgid "Remove the selected scheme"
 
187
msgstr "ลบชุดสีที่เลือกออก"
 
188
 
 
189
#. i18n: tag string
 
190
#. i18n: file colorsettings.ui line 92
 
191
#: rc.cpp:18
 
192
msgid "Rem&ove"
 
193
msgstr "เ&อาออก"
 
194
 
 
195
#. i18n: tag string
 
196
#. i18n: file colorsettings.ui line 99
 
197
#: rc.cpp:21
 
198
msgid "Import a color scheme from a file"
 
199
msgstr "นำเข้าชุดสีจากแฟ้ม"
 
200
 
 
201
#. i18n: tag string
 
202
#. i18n: file colorsettings.ui line 102
 
203
#: rc.cpp:24
 
204
msgid "I&mport..."
 
205
msgstr "&นำเข้า..."
 
206
 
 
207
#. i18n: tag string
 
208
#. i18n: file colorsettings.ui line 112
 
209
#: rc.cpp:27
 
210
msgid "Options"
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#. i18n: tag string
 
214
#. i18n: file colorsettings.ui line 118
 
215
#: rc.cpp:30
 
216
msgid "Apply inactive window color &effects"
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#. i18n: tag string
 
220
#. i18n: file colorsettings.ui line 125
 
221
#: rc.cpp:33
 
222
msgid "In&active selection changes color"
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#. i18n: tag string
 
226
#. i18n: file colorsettings.ui line 132
 
227
#: rc.cpp:36
 
228
msgid "Shade sorted column &in lists"
 
229
msgstr "แสดงเงากับคอลัมน์เรียงลำดับในรายการ"
 
230
 
 
231
#. i18n: tag string
 
232
#. i18n: file colorsettings.ui line 142
 
233
#: rc.cpp:39
 
234
msgid "Contrast used for 3D objects"
 
235
msgstr "ความตัดสีสำหรับวัตถุ 3 มิติ"
 
236
 
 
237
#. i18n: tag string
 
238
#. i18n: file colorsettings.ui line 145
 
239
#. i18n: tag string
 
240
#. i18n: file colorsettings.ui line 694
 
241
#. i18n: tag string
 
242
#. i18n: file colorsettings.ui line 909
 
243
#: rc.cpp:42 rc.cpp:273 rc.cpp:339
 
244
msgid "Contrast"
 
245
msgstr "การตัดกันของสี"
 
246
 
 
247
#. i18n: tag string
 
248
#. i18n: file colorsettings.ui line 183
 
249
#: rc.cpp:45
 
250
msgid "Apply colors to &non-KDE4 applications"
 
251
msgstr "ปรับใช้ชุดสีกับแอพพลิเคชันอื่นที่ไม่ใช่ของ KDE4 ด้วย"
 
252
 
 
253
#. i18n: tag string
 
254
#. i18n: file colorsettings.ui line 207
 
255
#: rc.cpp:51
 
256
msgid "Colorset to view/modify"
 
257
msgstr "ชุดสีที่จะดู/แก้ไข"
 
258
 
 
259
#. i18n: tag string
 
260
#. i18n: file colorsettings.ui line 211
 
261
#: rc.cpp:54
 
262
msgid "Common Colors"
 
263
msgstr "สีทั่วไป"
 
264
 
 
265
#. i18n: tag string
 
266
#. i18n: file colorsettings.ui line 216
 
267
#: rc.cpp:57
 
268
msgid "  View"
 
269
msgstr "  ดู"
 
270
 
 
271
#. i18n: tag string
 
272
#. i18n: file colorsettings.ui line 221
 
273
#: rc.cpp:60
 
274
msgid "  Window"
 
275
msgstr "  หน้าต่าง"
 
276
 
 
277
#. i18n: tag string
 
278
#. i18n: file colorsettings.ui line 226
 
279
#: rc.cpp:63
 
280
msgid "  Button"
 
281
msgstr "  ปุ่ม"
 
282
 
 
283
#. i18n: tag string
 
284
#. i18n: file colorsettings.ui line 231
 
285
#: rc.cpp:66
 
286
msgid "  Selection"
 
287
msgstr "  การเลือก"
 
288
 
 
289
#. i18n: tag string
 
290
#. i18n: file colorsettings.ui line 236
 
291
#: rc.cpp:69
 
292
msgid "  Tooltip"
 
293
msgstr "  "
 
294
 
 
295
#. i18n: tag string
 
296
#. i18n: file colorsettings.ui line 267
 
297
#. i18n: tag string
 
298
#. i18n: file colorsettings.ui line 272
 
299
#. i18n: tag string
 
300
#. i18n: file colorsettings.ui line 277
 
301
#. i18n: tag string
 
302
#. i18n: file colorsettings.ui line 282
 
303
#. i18n: tag string
 
304
#. i18n: file colorsettings.ui line 287
 
305
#. i18n: tag string
 
306
#. i18n: file colorsettings.ui line 292
 
307
#. i18n: tag string
 
308
#. i18n: file colorsettings.ui line 297
 
309
#. i18n: tag string
 
310
#. i18n: file colorsettings.ui line 302
 
311
#. i18n: tag string
 
312
#. i18n: file colorsettings.ui line 307
 
313
#. i18n: tag string
 
314
#. i18n: file colorsettings.ui line 312
 
315
#. i18n: tag string
 
316
#. i18n: file colorsettings.ui line 317
 
317
#. i18n: tag string
 
318
#. i18n: file colorsettings.ui line 322
 
319
#. i18n: tag string
 
320
#. i18n: file colorsettings.ui line 327
 
321
#. i18n: tag string
 
322
#. i18n: file colorsettings.ui line 332
 
323
#. i18n: tag string
 
324
#. i18n: file colorsettings.ui line 337
 
325
#. i18n: tag string
 
326
#. i18n: file colorsettings.ui line 342
 
327
#. i18n: tag string
 
328
#. i18n: file colorsettings.ui line 347
 
329
#. i18n: tag string
 
330
#. i18n: file colorsettings.ui line 352
 
331
#. i18n: tag string
 
332
#. i18n: file colorsettings.ui line 357
 
333
#. i18n: tag string
 
334
#. i18n: file colorsettings.ui line 362
 
335
#. i18n: tag string
 
336
#. i18n: file colorsettings.ui line 367
 
337
#. i18n: tag string
 
338
#. i18n: file colorsettings.ui line 372
 
339
#. i18n: tag string
 
340
#. i18n: file colorsettings.ui line 377
 
341
#. i18n: tag string
 
342
#. i18n: file colorsettings.ui line 382
 
343
#: rc.cpp:72 rc.cpp:75 rc.cpp:78 rc.cpp:81 rc.cpp:84 rc.cpp:87 rc.cpp:90
 
344
#: rc.cpp:93 rc.cpp:96 rc.cpp:99 rc.cpp:102 rc.cpp:105 rc.cpp:108 rc.cpp:111
 
345
#: rc.cpp:114 rc.cpp:117 rc.cpp:120 rc.cpp:123 rc.cpp:126 rc.cpp:129
 
346
#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 rc.cpp:138 rc.cpp:141
 
347
msgid "New Row"
 
348
msgstr "แถวใหม่"
 
349
 
 
350
#. i18n: tag string
 
351
#. i18n: file colorsettings.ui line 387
 
352
#: rc.cpp:144
 
353
msgid "0"
 
354
msgstr "0"
 
355
 
 
356
#. i18n: tag string
 
357
#. i18n: file colorsettings.ui line 392
 
358
#: rc.cpp:147
 
359
msgid "1"
 
360
msgstr "1"
 
361
 
 
362
#. i18n: tag string
 
363
#. i18n: file colorsettings.ui line 397
 
364
#: rc.cpp:150
 
365
msgid "View Background"
 
366
msgstr "ดูพื้นหลัง"
 
367
 
 
368
#. i18n: tag string
 
369
#. i18n: file colorsettings.ui line 402
 
370
#: rc.cpp:153
 
371
msgid "View Text"
 
372
msgstr "ดูข้อความ"
 
373
 
 
374
#. i18n: tag string
 
375
#. i18n: file colorsettings.ui line 407
 
376
#: rc.cpp:156
 
377
msgid "Window Background"
 
378
msgstr "พื้นหลังหน้าต่าง"
 
379
 
 
380
#. i18n: tag string
 
381
#. i18n: file colorsettings.ui line 412
 
382
#: rc.cpp:159
 
383
msgid "Window Text"
 
384
msgstr "ข้อความในหน้าต่าง"
 
385
 
 
386
#. i18n: tag string
 
387
#. i18n: file colorsettings.ui line 417
 
388
#: rc.cpp:162
 
389
msgid "Button Background"
 
390
msgstr "พื้นหลังของปุ่ม"
 
391
 
 
392
#. i18n: tag string
 
393
#. i18n: file colorsettings.ui line 422
 
394
#: rc.cpp:165
 
395
msgid "Button Text"
 
396
msgstr "ข้อความบนปุ่ม"
 
397
 
 
398
#. i18n: tag string
 
399
#. i18n: file colorsettings.ui line 427
 
400
#: rc.cpp:168
 
401
msgid "Selection Background"
 
402
msgstr "พื้นหลังที่เลือกไว้"
 
403
 
 
404
#. i18n: tag string
 
405
#. i18n: file colorsettings.ui line 432
 
406
#: rc.cpp:171
 
407
msgid "Selection Text"
 
408
msgstr "ข้อความที่เลือกไว้"
 
409
 
 
410
#. i18n: tag string
 
411
#. i18n: file colorsettings.ui line 437
 
412
#: rc.cpp:174
 
413
msgid "Selection Inactive Text"
 
414
msgstr "ข้อความที่ไม่ได้ทำงานที่เลือกไว้"
 
415
 
 
416
#. i18n: tag string
 
417
#. i18n: file colorsettings.ui line 487
 
418
#: rc.cpp:204
 
419
msgid "Tooltip Background"
 
420
msgstr "พื้นหลังของทูลทิป"
 
421
 
 
422
#. i18n: tag string
 
423
#. i18n: file colorsettings.ui line 492
 
424
#: rc.cpp:207
 
425
msgid "Tooltip Text"
 
426
msgstr "ข้อความของทูลทิป"
 
427
 
 
428
#. i18n: tag string
 
429
#. i18n: file colorsettings.ui line 497
 
430
#: rc.cpp:210
 
431
msgid "Active Titlebar"
 
432
msgstr "หัวเรื่องที่ทำงานอยู่"
 
433
 
 
434
#. i18n: tag string
 
435
#. i18n: file colorsettings.ui line 502
 
436
#: rc.cpp:213
 
437
msgid "Active Titlebar Text"
 
438
msgstr "ข้อความของหัวเรื่องที่ทำงานอยู่"
 
439
 
 
440
#. i18n: tag string
 
441
#. i18n: file colorsettings.ui line 507
 
442
#: rc.cpp:216
 
443
msgid "Inactive Titlebar"
 
444
msgstr "หัวเรื่องที่ไม่ได้ทำงาน"
 
445
 
 
446
#. i18n: tag string
 
447
#. i18n: file colorsettings.ui line 512
 
448
#: rc.cpp:219
 
449
msgid "Inactive Titlebar Text"
 
450
msgstr "ข้อความของหัวเรื่องที่ไม่ได้ทำงาน"
 
451
 
 
452
#. i18n: tag string
 
453
#. i18n: file colorsettings.ui line 550
 
454
#: rc.cpp:222
 
455
msgid "&Effects"
 
456
msgstr ""
 
457
 
 
458
#. i18n: tag string
 
459
#. i18n: file colorsettings.ui line 556
 
460
#: rc.cpp:225
 
461
#, fuzzy
 
462
#| msgid "Inactive window"
 
463
msgid "Inactive"
 
464
msgstr "หน้าต่างที่ไม่ได้ทำงาน"
 
465
 
 
466
#. i18n: tag string
 
467
#. i18n: file colorsettings.ui line 562
 
468
#. i18n: tag string
 
469
#. i18n: file colorsettings.ui line 777
 
470
#: rc.cpp:228 rc.cpp:294
 
471
msgid "Intensity"
 
472
msgstr ""
 
473
 
 
474
#. i18n: tag string
 
475
#. i18n: file colorsettings.ui line 569
 
476
#: rc.cpp:231
 
477
msgid "Inactive intensity effect type"
 
478
msgstr ""
 
479
 
 
480
#. i18n: tag string
 
481
#. i18n: file colorsettings.ui line 573
 
482
#. i18n: tag string
 
483
#. i18n: file colorsettings.ui line 642
 
484
#. i18n: tag string
 
485
#. i18n: file colorsettings.ui line 705
 
486
#. i18n: tag string
 
487
#. i18n: file colorsettings.ui line 788
 
488
#. i18n: tag string
 
489
#. i18n: file colorsettings.ui line 857
 
490
#. i18n: tag string
 
491
#. i18n: file colorsettings.ui line 920
 
492
#: rc.cpp:234 rc.cpp:255 rc.cpp:279 rc.cpp:300 rc.cpp:321 rc.cpp:345
 
493
msgid "None"
 
494
msgstr ""
 
495
 
 
496
#. i18n: tag string
 
497
#. i18n: file colorsettings.ui line 578
 
498
#. i18n: tag string
 
499
#. i18n: file colorsettings.ui line 793
 
500
#: rc.cpp:237 rc.cpp:303
 
501
#, fuzzy
 
502
#| msgctxt "Menu item"
 
503
#| msgid "Save"
 
504
msgid "Shade"
 
505
msgstr "บันทึก"
 
506
 
 
507
#. i18n: tag string
 
508
#. i18n: file colorsettings.ui line 583
 
509
#. i18n: tag string
 
510
#. i18n: file colorsettings.ui line 798
 
511
#: rc.cpp:240 rc.cpp:306
 
512
msgid "Darken"
 
513
msgstr ""
 
514
 
 
515
#. i18n: tag string
 
516
#. i18n: file colorsettings.ui line 588
 
517
#. i18n: tag string
 
518
#. i18n: file colorsettings.ui line 803
 
519
#: rc.cpp:243 rc.cpp:309
 
520
msgid "Lighten"
 
521
msgstr ""
 
522
 
 
523
#. i18n: tag string
 
524
#. i18n: file colorsettings.ui line 599
 
525
#: rc.cpp:246
 
526
#, fuzzy
 
527
#| msgid "Inactive Title Button"
 
528
msgid "Inactive intensity effect amount"
 
529
msgstr "ปุ่มบนแถบหัวเรื่องที่ไม่ได้ทำงาน"
 
530
 
 
531
#. i18n: tag string
 
532
#. i18n: file colorsettings.ui line 631
 
533
#. i18n: tag string
 
534
#. i18n: file colorsettings.ui line 846
 
535
#: rc.cpp:249 rc.cpp:315
 
536
#, fuzzy
 
537
#| msgid "Colors"
 
538
msgid "Color"
 
539
msgstr "สี"
 
540
 
 
541
#. i18n: tag string
 
542
#. i18n: file colorsettings.ui line 638
 
543
#: rc.cpp:252
 
544
msgid "Inactive color effect type"
 
545
msgstr ""
 
546
 
 
547
#. i18n: tag string
 
548
#. i18n: file colorsettings.ui line 647
 
549
#. i18n: tag string
 
550
#. i18n: file colorsettings.ui line 862
 
551
#: rc.cpp:258 rc.cpp:324
 
552
msgid "Desaturate"
 
553
msgstr ""
 
554
 
 
555
#. i18n: tag string
 
556
#. i18n: file colorsettings.ui line 652
 
557
#. i18n: tag string
 
558
#. i18n: file colorsettings.ui line 710
 
559
#. i18n: tag string
 
560
#. i18n: file colorsettings.ui line 867
 
561
#. i18n: tag string
 
562
#. i18n: file colorsettings.ui line 925
 
563
#: rc.cpp:261 rc.cpp:282 rc.cpp:327 rc.cpp:348
 
564
msgid "Fade"
 
565
msgstr ""
 
566
 
 
567
#. i18n: tag string
 
568
#. i18n: file colorsettings.ui line 657
 
569
#. i18n: tag string
 
570
#. i18n: file colorsettings.ui line 715
 
571
#. i18n: tag string
 
572
#. i18n: file colorsettings.ui line 872
 
573
#. i18n: tag string
 
574
#. i18n: file colorsettings.ui line 930
 
575
#: rc.cpp:264 rc.cpp:285 rc.cpp:330 rc.cpp:351
 
576
msgid "Tint"
 
577
msgstr ""
 
578
 
 
579
#. i18n: tag string
 
580
#. i18n: file colorsettings.ui line 668
 
581
#: rc.cpp:267
 
582
#, fuzzy
 
583
#| msgid "Inactive Title Button"
 
584
msgid "Inactive color amount"
 
585
msgstr "ปุ่มบนแถบหัวเรื่องที่ไม่ได้ทำงาน"
 
586
 
 
587
#. i18n: tag string
 
588
#. i18n: file colorsettings.ui line 687
 
589
#: rc.cpp:270
 
590
#, fuzzy
 
591
#| msgid "Inactive window"
 
592
msgid "Inactive color"
 
593
msgstr "หน้าต่างที่ไม่ได้ทำงาน"
 
594
 
 
595
#. i18n: tag string
 
596
#. i18n: file colorsettings.ui line 701
 
597
#: rc.cpp:276
 
598
msgid "Inactive contrast effect type"
 
599
msgstr ""
 
600
 
 
601
#. i18n: tag string
 
602
#. i18n: file colorsettings.ui line 726
 
603
#: rc.cpp:288
 
604
msgid "Inactive contrast effect amount"
 
605
msgstr ""
 
606
 
 
607
#. i18n: tag string
 
608
#. i18n: file colorsettings.ui line 771
 
609
#: rc.cpp:291
 
610
msgid "Disabled"
 
611
msgstr ""
 
612
 
 
613
#. i18n: tag string
 
614
#. i18n: file colorsettings.ui line 784
 
615
#: rc.cpp:297
 
616
msgid "Disabled intensity effect type"
 
617
msgstr ""
 
618
 
 
619
#. i18n: tag string
 
620
#. i18n: file colorsettings.ui line 814
 
621
#: rc.cpp:312
 
622
msgid "Disabled intensity effect amount"
 
623
msgstr ""
 
624
 
 
625
#. i18n: tag string
 
626
#. i18n: file colorsettings.ui line 853
 
627
#: rc.cpp:318
 
628
msgid "Disabled color effect type"
 
629
msgstr ""
 
630
 
 
631
#. i18n: tag string
 
632
#. i18n: file colorsettings.ui line 883
 
633
#: rc.cpp:333
 
634
msgid "Disabled color effect amount"
 
635
msgstr ""
 
636
 
 
637
#. i18n: tag string
 
638
#. i18n: file colorsettings.ui line 902
 
639
#: rc.cpp:336
 
640
msgid "Disabled color"
 
641
msgstr ""
 
642
 
 
643
#. i18n: tag string
 
644
#. i18n: file colorsettings.ui line 916
 
645
#: rc.cpp:342
 
646
msgid "Disabled contrast type"
 
647
msgstr ""
 
648
 
 
649
#. i18n: tag string
 
650
#. i18n: file colorsettings.ui line 941
 
651
#: rc.cpp:354
 
652
msgid "Disabled contrast amount"
 
653
msgstr ""
 
654
 
 
655
#. i18n: tag string
 
656
#. i18n: file preview.ui line 28
 
657
#: rc.cpp:357
 
658
#, fuzzy
 
659
#| msgid "Window"
 
660
msgid "Window text"
 
661
msgstr "ข้อความในหน้าต่าง"
 
662
 
 
663
#. i18n: tag string
 
664
#. i18n: file preview.ui line 80
 
665
#: rc.cpp:360
 
666
msgid "Normal text"
 
667
msgstr ""
 
668
 
 
669
#. i18n: tag string
 
670
#. i18n: file preview.ui line 92
 
671
#. i18n: tag string
 
672
#. i18n: file preview.ui line 195
 
673
#: rc.cpp:363 rc.cpp:387
 
674
msgid "link"
 
675
msgstr "ลิงค์"
 
676
 
 
677
#. i18n: tag string
 
678
#. i18n: file preview.ui line 104
 
679
#. i18n: tag string
 
680
#. i18n: file preview.ui line 207
 
681
#: rc.cpp:366 rc.cpp:390
 
682
msgid "visited"
 
683
msgstr ""
 
684
 
 
685
#. i18n: tag string
 
686
#. i18n: file preview.ui line 111
 
687
#. i18n: tag string
 
688
#. i18n: file preview.ui line 214
 
689
#: rc.cpp:369 rc.cpp:393
 
690
msgctxt "active (abbreviate)"
 
691
msgid "a"
 
692
msgstr ""
 
693
 
 
694
#. i18n: tag string
 
695
#. i18n: file preview.ui line 118
 
696
#. i18n: tag string
 
697
#. i18n: file preview.ui line 221
 
698
#: rc.cpp:372 rc.cpp:396
 
699
msgctxt "inactive (abbreviate)"
 
700
msgid "i"
 
701
msgstr ""
 
702
 
 
703
#. i18n: tag string
 
704
#. i18n: file preview.ui line 125
 
705
#. i18n: tag string
 
706
#. i18n: file preview.ui line 228
 
707
#: rc.cpp:375 rc.cpp:399
 
708
msgid "!"
 
709
msgstr ""
 
710
 
 
711
#. i18n: tag string
 
712
#. i18n: file preview.ui line 132
 
713
#. i18n: tag string
 
714
#. i18n: file preview.ui line 235
 
715
#: rc.cpp:378 rc.cpp:402
 
716
msgid "="
 
717
msgstr ""
 
718
 
 
719
#. i18n: tag string
 
720
#. i18n: file preview.ui line 139
 
721
#. i18n: tag string
 
722
#. i18n: file preview.ui line 242
 
723
#: rc.cpp:381 rc.cpp:405
 
724
msgid "+"
 
725
msgstr ""
 
726
 
 
727
#. i18n: tag string
 
728
#. i18n: file preview.ui line 183
 
729
#: rc.cpp:384
 
730
msgid "Selected text"
 
731
msgstr "ข้อความที่เลือกไว้"
 
732
 
 
733
#. i18n: tag string
 
734
#. i18n: file preview.ui line 271
 
735
#: rc.cpp:408
 
736
msgid "Push Button"
 
737
msgstr "ปุ่มกด"
 
738
 
 
739
#: rc.cpp:409
 
740
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
741
msgid "Your names"
 
742
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, สหชาติ อนุกูลกิจ"
 
743
 
 
744
#: rc.cpp:410
 
745
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
746
msgid "Your emails"
 
747
msgstr "donga_n@yahoo.com, drrider@gmail.com"