~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-th/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/libtaskmanager.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-01-06 08:12:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080106081206-1k3133t364om0lll
Tags: upstream-4.0.0
Import upstream version 4.0.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of libtaskmanager.po to Thai
 
2
# Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 
3
#
 
4
# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003, 2005.
 
5
# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2007.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-01-02 06:19+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 17:10+1100\n"
 
12
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
19
 
 
20
#: task.cpp:292
 
21
msgid "modified"
 
22
msgstr "มีการแก้ไข"
 
23
 
 
24
#: taskrmbmenu.cpp:84
 
25
msgid "&To Current Desktop"
 
26
msgstr "ย้ายไปยังพื้นที่ทำงานปัจจุบัน"
 
27
 
 
28
#: taskrmbmenu.cpp:95
 
29
msgid "&Move"
 
30
msgstr "ย้าย"
 
31
 
 
32
#: taskrmbmenu.cpp:98
 
33
msgid "Re&size"
 
34
msgstr "ปรับขนาด"
 
35
 
 
36
#: taskrmbmenu.cpp:101
 
37
msgid "Mi&nimize"
 
38
msgstr "ย่อหาย"
 
39
 
 
40
#: taskrmbmenu.cpp:106
 
41
msgid "Ma&ximize"
 
42
msgstr "ขยายใหญ่สุด"
 
43
 
 
44
#: taskrmbmenu.cpp:111
 
45
msgid "&Shade"
 
46
msgstr "พับเก็บ"
 
47
 
 
48
#: taskrmbmenu.cpp:118
 
49
msgid "&Close"
 
50
msgstr "ปิ&ด"
 
51
 
 
52
#: taskrmbmenu.cpp:146
 
53
msgid "All &to Current Desktop"
 
54
msgstr "ทั้งหมดไปยังพื้นที่ทำงานปัจจุบัน"
 
55
 
 
56
#: taskrmbmenu.cpp:161
 
57
msgid "Mi&nimize All"
 
58
msgstr "ย่อหายทั้งหมด"
 
59
 
 
60
#: taskrmbmenu.cpp:174
 
61
msgid "Ma&ximize All"
 
62
msgstr "ขยายใหญ่สุดทั้งหมด"
 
63
 
 
64
#: taskrmbmenu.cpp:187
 
65
msgid "&Restore All"
 
66
msgstr "เรียกคืนทั้งหมด"
 
67
 
 
68
#: taskrmbmenu.cpp:202
 
69
msgid "&Close All"
 
70
msgstr "ปิดทั้งหมด"
 
71
 
 
72
#: taskrmbmenu.cpp:209
 
73
msgid "Ad&vanced"
 
74
msgstr "เพิ่มเติม"
 
75
 
 
76
#: taskrmbmenu.cpp:212
 
77
msgid "Keep &Above Others"
 
78
msgstr "ให้อยู่เหนือหน้าต่างอื่น"
 
79
 
 
80
#: taskrmbmenu.cpp:218
 
81
msgid "Keep &Below Others"
 
82
msgstr "ให้อยู่ใต้หน้าต่างอื่น"
 
83
 
 
84
#: taskrmbmenu.cpp:224
 
85
msgid "&Fullscreen"
 
86
msgstr "เต็มจอภาพ"
 
87
 
 
88
#: taskrmbmenu.cpp:240
 
89
msgid "To &Desktop"
 
90
msgstr "ย้ายไปยังพื้นที่ทำงาน"
 
91
 
 
92
#: taskrmbmenu.cpp:242 taskrmbmenu.cpp:267
 
93
msgid "&All Desktops"
 
94
msgstr "พื้นที่ทำงานทั้งหมด"