1
# translation of kquitapp.po to Thai
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2007.
8
"Project-Id-Version: kquitapp\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 05:31+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-08-15 23:41+1000\n"
12
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
msgid "Command line application quitter"
22
msgstr "คำสั่งสำหรับปิดแอพพลิเคชั่น"
25
msgid "Quit a D-Bus enabled application easily"
26
msgstr "ออกจากแอพพลิเคชั่นที่เปิดใช้งาน D-Bus อย่างง่ายๆ"
29
msgid "(c) 2006, Aaron Seigo"
30
msgstr "(c) 2006, Aaron Seigo"
33
msgid "Aaron J. Seigo"
34
msgstr "Aaron J. Seigo"
37
msgid "Current maintainer"
38
msgstr "ผู้ดูแลคนปัจจุบัน"
41
msgid "Full service name, overrides application name provided"
42
msgstr "ชื่อเต็มของบริการ จะแทนที่ชื่อของแอพพลิเคชั่นที่ให้มา"
45
msgid "Path in the D-Bus interface to use"
46
msgstr "พาธสำหรับส่วนติดต่อกับ D-Bus ที่จะใช้"
49
msgid "The name of the application to quit"
50
msgstr "ชื่อของแอพพลิเคชั่นที่จะปิด"
53
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
55
msgstr "สหชาติ อนุกูลกิจ"
58
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
60
msgstr "drrider@gmail.com"