1
# translation of kio_imap4.po to Thai
2
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
4
# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003.
5
# ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์ <donga_n@yahoo.com>, 2005.
8
"Project-Id-Version: kio_imap4\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-12-25 06:11+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2005-12-01 15:27+0700\n"
12
"Last-Translator: ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์ <donga_n@yahoo.com>\n"
13
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
23
msgstr "ได้รับจดหมายจาก %1 ระหว่างที่ทำการประมวลผล '%2': %3"
27
msgid "Message from %1: %2"
28
msgstr "ได้รับจดหมายจาก %1: %2"
33
"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to "
34
"store in this folder?"
36
"จะมีการสร้างโฟลเดอร์ต่อไปนี้ไว้บนเซิร์ฟเวอร์: %1 คุณต้องการจะจัดเก็บอะไรไว้ในโฟลเดอร์นี้?"
40
msgstr "สร้างโฟลเดอร์"
52
msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
53
msgstr "การยกเลิกการบอกรับของโฟลเดอร์ %1 ล้มเหลว โดยเซิร์ฟเวอร์แจ้งกลับมาว่า: %2"
57
msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
58
msgstr "การบอกรับของโฟลเดอร์ %1 ล้มเหลว โดยเซิร์ฟเวอร์แจ้งกลับมาว่า: %2"
62
#| msgid "Changing the flags of message %1 failed."
63
msgid "Changing the flags of message %1 failed with %2."
64
msgstr "การเปลี่ยนสถานะของจดหมาย %1 ล้มเหลว"
68
#| msgid "Changing the flags of message %1 failed."
69
msgid "Silent Changing the flags of message %1 failed with %2."
70
msgstr "การเปลี่ยนสถานะของจดหมาย %1 ล้มเหลว"
74
#| msgid "Changing the flags of message %1 failed."
75
msgid "Changing the flags of message %1 failed."
76
msgstr "การเปลี่ยนสถานะของจดหมาย %1 ล้มเหลว"
81
"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
84
"การตั้งค่าสิทธิ์ที่อนุญาตแบบ ACL บนโฟลเดอร์ %1 สำหรับผู้ใช้ %2 ล้มเหลว "
85
"โดยเซิร์ฟเวอร์แจ้งกลับมาว่า: %3"
90
"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
93
"การลบสิทธิ์ที่อนุญาตแบบ ACL บนโฟลเดอร์ %1 สำหรับผู้ใช้ %2 ล้มเหลว โดยเซิร์ฟเวอร์แจ้งกลับมาว่า: "
96
#: imap4.cpp:1491 imap4.cpp:1518
99
"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: "
101
msgstr "การรับค่าสิทธิ์ที่อนุญาตแบบ ACL บนโฟลเดอร์ %1 ล้มเหลว โดยเซิร์ฟเวอร์แจ้งกลับมาว่า: %2"
105
msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2"
106
msgstr "การค้นหาของโฟลเดอร์ %1 ล้มเหลว โดยเซิร์ฟเวอร์แจ้งกลับมาว่า: %2"
110
#| msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
111
msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3"
112
msgstr "การบอกรับของโฟลเดอร์ %1 ล้มเหลว โดยเซิร์ฟเวอร์แจ้งกลับมาว่า: %2"
116
msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
117
msgstr "การยกเลิกการบอกรับของโฟลเดอร์ %1 ล้มเหลว"
122
"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
123
msgstr "การยกเลิกการบอกรับของโฟลเดอร์ %1 ล้มเหลว"
128
"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server "
130
msgstr "การยกเลิกการบอกรับของโฟลเดอร์ %1 ล้มเหลว"
132
#: imap4.cpp:1786 imap4.cpp:1854
133
msgid "Unable to close mailbox."
134
msgstr "ไม่สามารถปิดกล่องจดหมายได้"
138
msgid "Unable to get information about folder %1. The server replied: %2"
139
msgstr "ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์ %1 ได้ โดยเซิร์ฟเวอร์ตอบกลับมาว่า: %2"
144
"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
145
"It identified itself with: %2"
147
"เซิร์ฟเวอร์ %1 ไม่สนับสนุนทั้ง IMAP4 หรือ IMAP4rev1\n"
148
"มันแสดงตัวมันเองเป็น: %2"
152
"The server does not support TLS.\n"
153
"Disable this security feature to connect unencrypted."
155
"เซิร์ฟเวอร์ไม่รองรับ TLS\n"
156
"ยกเลิกคุณสมบัติความปลอดภัยนี้ เพื่อทำการเชื่อมต่อแบบไม่เข้ารหัส"
159
msgid "Starting TLS failed."
160
msgstr "การเริ่มการทำงาน TLS ล้มเหลว"
164
msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
165
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่รองรับวิธีการตรวจสอบสิทธิ์ %1"
168
msgid "Username and password for your IMAP account:"
169
msgstr "ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของบัญชีผู้ใช้ IMAP ของคุณ:"
174
"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
175
"The server %1 replied:\n"
178
"ไม่สามารถทำการล็อกอินได้ ซึ่งรหัสผ่านอาจจะไม่ถูกต้อง\n"
179
"โดยเซิร์ฟเวอร์ %1 แจ้งว่า:\n"
185
"Unable to authenticate via %1.\n"
186
"The server %2 replied:\n"
189
"ไม่สามารถทำการตรวจสอบสิทธิ์ผ่าน %1 ได้\n"
190
"โดยเซิร์ฟเวอร์ %2 แจ้งว่า:\n"
194
msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4."
195
msgstr "ไลบรารี kio_imap4 ไม่ได้ถูกคอมไพล์มาให้รองรับการตรวจสอบสิทธิ์แบบ SASL"
199
msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
200
msgstr "ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์ %1 ได้ โดยเซิร์ฟเวอร์ตอบกลับมาว่า: %2"