1
# translation of kcmkclock.po to Thai
2
# Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
4
# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003.
5
# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2005, 2007.
8
"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 06:09+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 12:40+1000\n"
12
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
msgid "Set date and time &automatically:"
22
msgstr "ตั้งวันที่และเวลาโดยอั&ตโนมัติ:"
25
msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year."
26
msgstr "คุณสามารถเปลี่ยนวันที่ของเดือน, เดือน และปีของระบบได้ที่นี่"
30
"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or "
31
"seconds field to change the relevant value, either using the up and down "
32
"buttons to the right or by entering a new value."
34
"คุณสามารถเปลี่ยนเวลาของระบบได้ที่นี่ คลิ้กที่ช่อง ชั่วโมง, นาที หรือ วินาที เพื่อเปลี่ยนค่าของมัน, "
35
"หรืออาจใช้ทั้งปุ่มขึ้นและลงที่อยู่ทางด้านขวา หรือใส่ค่าใหม่เข้าไปโดยตรง"
39
"Public Time Server (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,"
40
"north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
42
"ใช้เซิร์ฟเวอร์บอกเวลาสาธารณะ(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,"
43
"north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
47
msgid "Unable to contact time server: %1."
48
msgstr "ไม่สามารถติดต่อกับเซิร์ฟเวอร์บอกเวลา: %1"
51
msgid "Can not set date."
52
msgstr "ไม่สามารถปรับวันที่ได้"
54
#: dtime.cpp:382 main.cpp:58
56
"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date "
57
"and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the "
58
"whole system, you can only change these settings when you start the Control "
59
"Center as root. If you do not have the root password, but feel the system "
60
"time should be corrected, please contact your system administrator."
62
"<h1>วันและเวลา</h1> โมดูลนี้ ช่วยให้คุณสามารถตั้งค่าการใช้งาน วันและเวลาของระบบได้ "
63
"ซึ่งการตั้งค่านี้ ไม่เพียงจะมีผลกับคุณในฐานะผู้ใช้เท่านั้น แต่จะมีผลต่อทั้งระบบด้วย "
64
"คุณสามารถเปลี่ยนการตั้งค่านี้ได้ เมื่อคุณใช้งานศูนย์ควบคุมกลาง ในฐานะผู้ดูแลระบบเท่านั้น "
65
"แต่ถ้าคุณไม่มีสิทธิ์เช่นนั้น และรู้สึกว่า ค่าเวลาของระบบไม่ถูกต้อง ให้ติดต่อโดยตรงกับผู้ดูแลระบบของคุณ"
72
msgid "KDE Clock Control Module"
73
msgstr "โมดูลปรับแต่งเวลาระบบบน KDE"
76
msgid "(c) 1996 - 2001 Luca Montecchiani"
77
msgstr "(c) 1996 - 2001 Luca Montecchiani"
80
msgid "Luca Montecchiani"
81
msgstr "Luca Montecchiani"
84
msgid "Original author"
89
msgstr "Paul Campbell"
92
msgid "Current Maintainer"
93
msgstr "ผู้ดูแลปัจจุบัน"
96
msgid "Benjamin Meyer"
97
msgstr "Benjamin Meyer"
100
msgid "Added NTP support"
101
msgstr "การสนับสนุน NTP เพิ่มเติม"
104
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
106
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, สหชาติ อนุกูลกิจ"
109
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
111
msgstr "donga_n@yahoo.com, drrider@gmail.com"
114
msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
115
msgstr "เพื่อเปลี่ยนพื้นที่เวลาของคุณ เลือกพื้นที่ของคุณจากรายการด้านล่างนี้:"
119
msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
120
msgstr "พื้นที่เวลาปัจจุบัน: %1 (%2)"
123
msgid "Error setting new timezone."
124
msgstr "ตั้งค่าพื้นที่เวลาใหม่ผิดพลาด"
127
msgid "Timezone Error"
128
msgstr "พื้นที่เวลาผิดพลาด"