~jgrandguillaume-c2c/openobject-addons/multi-company-cost-price

« back to all changes in this revision

Viewing changes to account_balance/i18n/bg.po

  • Committer: Joël Grand-Guillaume
  • Date: 2010-04-08 09:00:10 UTC
  • mfrom: (2533.3.664)
  • Revision ID: joel.grandguillaume@camptocamp.com-20100408090010-c0pqjan341s18bxs
[MRG] Merge from last trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of OpenERP Server.
 
2
# This file contains the translation of the following modules:
 
3
#       * account_balance
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2009-12-17 22:20+0000\n"
 
11
"Last-Translator: Sianna <Unknown>\n"
 
12
"Language-Team: \n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-11 04:53+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
18
 
 
19
#. module: account_balance
 
20
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
 
21
msgid "Show Debit/Credit Information"
 
22
msgstr "Покажи информация относно Дебит/Кредит"
 
23
 
 
24
#. module: account_balance
 
25
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
 
26
msgid "All accounts"
 
27
msgstr "Всички сметки"
 
28
 
 
29
#. module: account_balance
 
30
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
 
31
msgid "Entries Selection Based on"
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#. module: account_balance
 
35
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
 
36
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
 
37
msgid "Notification"
 
38
msgstr "Известяване"
 
39
 
 
40
#. module: account_balance
 
41
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
 
42
msgid "Financial Period"
 
43
msgstr "Финансов период"
 
44
 
 
45
#. module: account_balance
 
46
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_balance.account_account_balance
 
47
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_balance.account_account_balance_landscape
 
48
msgid "Account balance"
 
49
msgstr "Баланс по сметка"
 
50
 
 
51
#. module: account_balance
 
52
#: rml:account.account.balance.landscape:0
 
53
#: rml:account.balance.account.balance:0
 
54
msgid "Account Name"
 
55
msgstr "Име на сметка"
 
56
 
 
57
#. module: account_balance
 
58
#: rml:account.account.balance.landscape:0
 
59
#: rml:account.balance.account.balance:0
 
60
msgid "Debit"
 
61
msgstr ""
 
62
 
 
63
#. module: account_balance
 
64
#: wizard_button:account.balance.account.balance.report,init,checkyear:0
 
65
msgid "Print"
 
66
msgstr "Печат"
 
67
 
 
68
#. module: account_balance
 
69
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
 
70
msgid "Select Period(s)"
 
71
msgstr "Избери период(и)"
 
72
 
 
73
#. module: account_balance
 
74
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
 
75
msgid "Percentage"
 
76
msgstr "Процент"
 
77
 
 
78
#. module: account_balance
 
79
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
 
80
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
 
81
msgstr "Сравни избраните години по критерий"
 
82
 
 
83
#. module: account_balance
 
84
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
 
85
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
 
86
msgstr "Избери фискална година(и) (максимум три години"
 
87
 
 
88
#. module: account_balance
 
89
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
 
90
msgid "Select Reference Account(for  % comparision)"
 
91
msgstr "Изберете сметка за отпратка(за % сравняване)"
 
92
 
 
93
#. module: account_balance
 
94
#: model:ir.actions.wizard,name:account_balance.wizard_account_balance_report
 
95
msgid "Account balance-Compare Years"
 
96
msgstr "Баланс на сметка - сравняване на години"
 
97
 
 
98
#. module: account_balance
 
99
#: model:ir.module.module,description:account_balance.module_meta_information
 
100
msgid ""
 
101
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
 
102
"module.\n"
 
103
"\n"
 
104
"    This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
 
105
"\n"
 
106
"    1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
 
107
"\n"
 
108
"    2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
 
109
"\n"
 
110
"    3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
 
111
"particular years.\n"
 
112
"\n"
 
113
"    4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
 
114
"date.\n"
 
115
"\n"
 
116
"    5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
 
117
"    "
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#. module: account_balance
 
121
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
 
122
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
 
123
msgstr ""
 
124
 
 
125
#. module: account_balance
 
126
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
 
127
msgid "Show Report in Landscape Form"
 
128
msgstr "Показване на справка в хоризонтална форма"
 
129
 
 
130
#. module: account_balance
 
131
#: help:account.balance.account.balance.report,init,periods:0
 
132
msgid "All periods if empty"
 
133
msgstr "Ако е празно всички периоди"
 
134
 
 
135
#. module: account_balance
 
136
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
 
137
msgid "With balance is not equal to 0"
 
138
msgstr "С баланс различен от 0"
 
139
 
 
140
#. module: account_balance
 
141
#: rml:account.account.balance.landscape:0
 
142
#: rml:account.balance.account.balance:0
 
143
msgid "Total :"
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#. module: account_balance
 
147
#: rml:account.account.balance.landscape:0
 
148
#: rml:account.balance.account.balance:0
 
149
msgid "Account Balance -"
 
150
msgstr ""
 
151
 
 
152
#. module: account_balance
 
153
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
 
154
msgid "Show Comparision in %"
 
155
msgstr "Покажи сравнението в %"
 
156
 
 
157
#. module: account_balance
 
158
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
 
159
msgid "Select Period"
 
160
msgstr "Изберете период"
 
161
 
 
162
#. module: account_balance
 
163
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
 
164
msgid "Report Options"
 
165
msgstr "Настройки на справка"
 
166
 
 
167
#. module: account_balance
 
168
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
 
169
msgid "With movements"
 
170
msgstr "С движения"
 
171
 
 
172
#. module: account_balance
 
173
#: wizard_button:account.balance.account.balance.report,backtoinit,end:0
 
174
#: wizard_button:account.balance.account.balance.report,zero_years,end:0
 
175
msgid "Ok"
 
176
msgstr "Добре"
 
177
 
 
178
#. module: account_balance
 
179
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
 
180
msgid "Cash"
 
181
msgstr "В брой"
 
182
 
 
183
#. module: account_balance
 
184
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
 
185
msgid "Don't Compare"
 
186
msgstr "Да не се сравняват"
 
187
 
 
188
#. module: account_balance
 
189
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
 
190
msgid "Show Accounts"
 
191
msgstr "Покажи сметки"
 
192
 
 
193
#. module: account_balance
 
194
#: rml:account.account.balance.landscape:0
 
195
#: rml:account.balance.account.balance:0
 
196
msgid "Credit"
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#. module: account_balance
 
200
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
 
201
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
 
202
msgstr "1. Избрахте повече от 3 години във всеки случай."
 
203
 
 
204
#. module: account_balance
 
205
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_balance.module_meta_information
 
206
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#. module: account_balance
 
210
#: rml:account.account.balance.landscape:0
 
211
#: rml:account.balance.account.balance:0
 
212
msgid "Year :"
 
213
msgstr "Година :"
 
214
 
 
215
#. module: account_balance
 
216
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
 
217
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
 
218
msgstr "Може да изберете максимум 3 години. Моля проверете отново."
 
219
 
 
220
#. module: account_balance
 
221
#: rml:account.account.balance.landscape:0
 
222
#: rml:account.balance.account.balance:0
 
223
msgid "Balance"
 
224
msgstr ""
 
225
 
 
226
#. module: account_balance
 
227
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
 
228
msgid ""
 
229
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
 
230
"have not selected landscape format."
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#. module: account_balance
 
234
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
 
235
msgid ""
 
236
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
 
237
msgstr ""
 
238
 
 
239
#. module: account_balance
 
240
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
 
241
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
 
242
msgstr ""
 
243
 
 
244
#. module: account_balance
 
245
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
 
246
msgid "Creation Date"
 
247
msgstr "Дата на създаване"
 
248
 
 
249
#. module: account_balance
 
250
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,fiscalyear:0
 
251
msgid "Fiscal year"
 
252
msgstr "Фискална година"
 
253
 
 
254
#. module: account_balance
 
255
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
 
256
msgid ""
 
257
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
 
258
"than 2 years."
 
259
msgstr ""
 
260
 
 
261
#. module: account_balance
 
262
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,periods:0
 
263
msgid "Periods"
 
264
msgstr "Периоди"
 
265
 
 
266
#. module: account_balance
 
267
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
 
268
msgid ""
 
269
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
 
270
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
 
271
"of the paper.Please try again."
 
272
msgstr ""
 
273
 
 
274
#. module: account_balance
 
275
#: wizard_button:account.balance.account.balance.report,init,end:0
 
276
msgid "Cancel"
 
277
msgstr "Откажи"
 
278
 
 
279
#. module: account_balance
 
280
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
 
281
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
 
282
msgstr "Трябва да изберете поне една финансова година. Опитайте отново."
 
283
 
 
284
#. module: account_balance
 
285
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
 
286
msgid "Customize Report"
 
287
msgstr "Настройка на справка"