1
# Translation of OpenERP Server.
2
# This file contains the translation of the following modules:
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-11-22 19:23+0000\n"
11
"Last-Translator: Ferdinand @ ChriCar <Unknown>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-11 04:54+0000\n"
17
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
#. module: profile_service
20
#: constraint:ir.model:0
22
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
24
"Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen "
27
#. module: profile_service
28
#: view:profile.service.config.install_modules_wizard:0
29
msgid "Services Management"
30
msgstr "Services Management"
32
#. module: profile_service
33
#: view:profile.service.config.install_modules_wizard:0
34
msgid "Relationship Management"
35
msgstr "Relationship Management"
37
#. module: profile_service
38
#: help:profile.service.config.install_modules_wizard,project_mrp:0
40
"Manages quotation and sales orders. It allows you to automatically create "
41
"and invoice tasks on fixes prices from quotations."
43
"Management von Angeboten und Aufträgen. Es erlaubt Ihnen eine automatische "
44
"Erzeugung und Abrechnung von Aufgaben mit zugeordneten Preisen für Angebot "
47
#. module: profile_service
48
#: help:profile.service.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
50
"GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This "
51
"module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management."
53
"GTD ist eine Methode zur effizienten Organisation von Aufgaben. Dieses "
54
"Module ist voll integriert mit dem openERP Projektmanagement Modul."
56
#. module: profile_service
57
#: help:profile.service.config.install_modules_wizard,board_document:0
59
"The Document Management System of Open ERP allows you to store, browse, "
60
"automatically index, search and preview all kind of documents (internal "
61
"documents, printed reports, calendar system). It opens an FTP access for the "
62
"users to easily browse association's document."
64
"Das Dokumentenmanagement von openERP erlaubt Ihnen die Sicherung, "
65
"Speicherung, Navigation in automatischen Indizies, Suche und Vorschau "
66
"sämtlicher Dokumente (interne Dokumente, Druckausgaben, Kalender). Es wird "
67
"ein ftp Zugang für die Anwender geöffnet, wodurch eine einfache Navigation "
70
#. module: profile_service
71
#: help:profile.service.config.install_modules_wizard,account_budget_crossover:0
73
"Allows you to manage analytic budgets by journals. This module is used to "
74
"manage budgets of your projects."
76
"Erlaubt das Management der Budgets analytischer Konten. Über diesen Weg "
77
"können die Budgets von Projekten gesteuert werden."
79
#. module: profile_service
80
#: field:profile.service.config.install_modules_wizard,project_timesheet:0
82
msgstr "Zeiterfassung"
84
#. module: profile_service
85
#: constraint:ir.actions.act_window:0
86
msgid "Invalid model name in the action definition."
87
msgstr "Ungültiger Modellname in der Aktionsdefinition."
89
#. module: profile_service
90
#: view:profile.service.config.install_modules_wizard:0
91
msgid "Resources Management"
92
msgstr "Resourcenmanagement"
94
#. module: profile_service
95
#: model:ir.actions.act_window,name:profile_service.action_config_install_module
96
msgid "Service Profile : Install Extra Modules"
97
msgstr "Service Profil: Installiere Extra"
99
#. module: profile_service
100
#: field:profile.service.config.install_modules_wizard,account_budget_crossover:0
101
msgid "Analytic Budgets"
102
msgstr "Analytische Budgets"
104
#. module: profile_service
105
#: model:ir.module.module,shortdesc:profile_service.module_meta_information
106
msgid "Service company profile"
107
msgstr "Profil für Dienstleister"
109
#. module: profile_service
110
#: help:profile.service.config.install_modules_wizard,hr_timesheet_invoice:0
112
"There are different invoicing methods in OpenERP: from sale orders, from "
113
"shipping, ... Install this module if you plan to invoice your customers "
114
"based on time spent on projects."
116
"Es gibt verschiedene Fakturierungsmethoden: von Kundenaufträgen, von "
118
"Installiere dieses Module um Projektzeiten zu fakturieren."
120
#. module: profile_service
121
#: field:profile.service.config.install_modules_wizard,crm_configuration:0
122
msgid "CRM & Calendars"
123
msgstr "CRM & Kalender"
125
#. module: profile_service
126
#: field:profile.service.config.install_modules_wizard,board_document:0
127
msgid "Document Management"
130
#. module: profile_service
131
#: field:profile.service.config.install_modules_wizard,portal:0
135
#. module: profile_service
136
#: help:profile.service.config.install_modules_wizard,hr_holidays:0
138
"Tracks the full holidays management process, from the employee's request to "
139
"the global planning."
141
"Verfolgt den gesamten Vorgang der Urlaubsabwicklung (Urlaubsantrag, "
142
"Berücksichtigung für Personalplanung)"
144
#. module: profile_service
145
#: constraint:ir.ui.view:0
146
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
147
msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
149
#. module: profile_service
150
#: help:profile.service.config.install_modules_wizard,scrum:0
152
"Scrum is an 'agile development methodology', mainly used in IT projects. It "
153
"helps you to manage teams, long term roadmaps, sprints, and so on."
155
"Scrum ist eine Methode für effizientes Projekt- und Teammanagement. "
156
"Zahlreiche erfolgreiche IT Unternehmen verwenden Scrum, um Teams, "
157
"langfristige Produktstrategien, sowie kurzfristige Taktikten anzuwenden."
159
#. module: profile_service
160
#: help:profile.service.config.install_modules_wizard,portal:0
161
msgid "This module allows you to manage a Portal system."
162
msgstr "Dieses Modul erlaubt das Management eines Portals."
164
#. module: profile_service
165
#: view:profile.service.config.install_modules_wizard:0
166
msgid "Portal Management"
167
msgstr "Portal Management"
169
#. module: profile_service
170
#: field:profile.service.config.install_modules_wizard,hr_holidays:0
171
msgid "Holidays Management"
172
msgstr "Urlaubsplanung"
174
#. module: profile_service
175
#: help:profile.service.config.install_modules_wizard,crm_configuration:0
177
"This installs the customer relationship features like: leads and "
178
"opportunities tracking, shared calendar, jobs tracking, bug tracker, and so "
181
"Dieses Modul installiert folgende CRM Funktionen: Rückverfolgung von "
182
"Erstinteressenten und Interessenten(-anfragen), Team Kalender, Support-"
183
"/Vertriebs Job Rückverfolgung, Historie, Fehlererfassung und -rückverfolgung."
185
#. module: profile_service
186
#: view:profile.service.config.install_modules_wizard:0
188
msgstr "Installation"
190
#. module: profile_service
191
#: field:profile.service.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
192
msgid "Expenses Tracking"
193
msgstr "Ausgabenverfolgung"
195
#. module: profile_service
196
#: model:ir.model,name:profile_service.model_profile_service_config_install_modules_wizard
197
msgid "profile.service.config.install_modules_wizard"
198
msgstr "profile.service.config.install_modules_wizard"
200
#. module: profile_service
201
#: view:profile.service.config.install_modules_wizard:0
202
msgid "Install Extra Module"
203
msgstr "Installiere Extra Modul"
205
#. module: profile_service
206
#: help:profile.service.config.install_modules_wizard,project_timesheet:0
208
"Timesheets allows you to track time and costs spent on different projects, "
209
"represented by analytic accounts."
211
"Zeiterfassung erfolgt über Timesheets. Dieses sind Tabellenformulare die "
212
"eine Erfassung von Zeiten und Kosten zu unterschiedlichen Projekten "
213
"erlauben. Repräsentiert werden diese Daten über Analytische Konten."
215
#. module: profile_service
216
#: field:profile.service.config.install_modules_wizard,wiki:0
218
msgstr "Wikipedia Inhalte"
220
#. module: profile_service
221
#: field:profile.service.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
222
msgid "Getting Things Done"
223
msgstr "To Do Liste (GTD)"
225
#. module: profile_service
226
#: field:profile.service.config.install_modules_wizard,hr_timesheet_invoice:0
227
msgid "Invoice on Timesheets"
228
msgstr "Rechnung aus Zeiterfassung"
230
#. module: profile_service
231
#: field:profile.service.config.install_modules_wizard,base_contact:0
232
msgid "Advanced Contacts Management"
233
msgstr "Erweitertes Kontaktmanagement"
235
#. module: profile_service
236
#: help:profile.service.config.install_modules_wizard,wiki:0
238
"An integrated wiki content management system. This is really usefull to "
239
"manage FAQ, quality manuals, etc."
241
"Ein integriertes Wikipedia Dokumentationssystem. Dieses ist hilfreich für "
242
"FAQs, Qualitäts- und Prüfungsberichte, Vorgangsdokumentation etc..."
244
#. module: profile_service
245
#: help:profile.service.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
247
"Tracks the personal expenses process, from the employee expense encoding, to "
248
"the reimbursement of the employee up to the reinvoicing to the final "
251
"Erlaubt eine Erfassung und Kontrolle der Ausgaben, z.B. von Nebenkosten der "
252
"Mitarbeiter (Spesen, Reisekosten), Auszahlungen von Nebenkosten sowie der "
253
"Weiterberechnung an Kunden."
255
#. module: profile_service
256
#: field:profile.service.config.install_modules_wizard,scrum:0
257
msgid "Scrum Methodology"
258
msgstr "Scrum Methodik"
260
#. module: profile_service
261
#: field:profile.service.config.install_modules_wizard,project_mrp:0
262
msgid "Sales Management"
265
#. module: profile_service
266
#: model:ir.module.module,description:profile_service.module_meta_information
267
msgid "Profile for service companies"
268
msgstr "Profil für Dienstleister"
270
#. module: profile_service
271
#: view:profile.service.config.install_modules_wizard:0
275
#. module: profile_service
276
#: help:profile.service.config.install_modules_wizard,base_contact:0
278
"Allows you to manage partners (enterprises), addresses of partners and "
279
"contacts of these partners (employee/people). Install this if you plan to "
280
"manage your relationships with partners and contacts, with contacts having "
281
"different jobs in different companies."
283
"Ermöglicht Ihnen das Management der Beziehungen von Geschäftspartnern und -"
284
"kontakten bei gleichzeitigem Management der Beziehungen unter- und "
285
"miteinander , welches z.B. bei Subauftragnehmern vorkommen kann."