7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
9
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-01-08 03:56+0000\n"
11
"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li <oldrev@gmail.com>\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-03-20 10:28+0000\n"
11
"Last-Translator: Black Jack <onetimespeed@hotmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: \n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-10 07:16+0000\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-21 04:42+0000\n"
17
17
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
25
25
#: field:stock.location,chained_location_id:0
26
26
msgid "Chained Location If Fixed"
30
30
#: selection:stock.location,icon:0
35
35
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_15
36
36
msgid "Sub Products"
40
40
#: selection:stock.location,icon:0
41
41
msgid "terp-account"
45
45
#: constraint:ir.actions.act_window:0
46
46
msgid "Invalid model name in the action definition."
47
msgstr "在行动定义中的模式名称无效"
47
msgstr "在这动作定义中有无效的模块名"
50
50
#: model:ir.module.module,shortdesc:stock.module_meta_information
56
56
#: selection:stock.location,icon:0
57
57
msgid "STOCK_SORT_ASCENDING"
58
msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING"
61
61
#: field:stock.production.lot.revision,indice:0
66
66
#: selection:stock.location,icon:0
67
67
msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD"
68
msgstr "STOCK_MEDIA_FORWARD"
71
71
#: rml:lot.location:0
76
76
#: selection:stock.location,icon:0
77
77
msgid "STOCK_ZOOM_100"
78
msgstr "STOCK_ZOOM_100"
81
81
#: rml:lot.stock.overview:0
87
87
#: model:ir.actions.wizard,name:stock.return_picking
88
88
msgid "Return packing"
92
92
#: field:product.category,property_stock_journal:0
93
93
msgid "Stock journal"
97
97
#: wizard_view:stock.fill_inventory,init:0
98
98
msgid "Fill Inventory for specific location"
102
102
#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list
103
103
#: view:stock.picking:0
104
104
#: field:stock.picking.move.wizard,picking_id:0
105
105
msgid "Packing list"
109
109
#: rml:lot.stock.overview:0
115
115
#: view:stock.picking:0
116
116
msgid "Products Received"
120
120
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree4
121
121
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4
122
122
msgid "Incoming Products"
126
126
#: field:stock.picking,name:0
160
160
#: selection:stock.location,icon:0
161
161
msgid "STOCK_NEW"
165
165
#: selection:stock.location,icon:0
166
166
msgid "STOCK_CANCEL"
167
msgstr "STOCK_CANCEL"
170
170
#: selection:stock.location,usage:0
171
171
msgid "Internal Location"
175
175
#: selection:stock.location,icon:0
176
176
msgid "STOCK_PRINT"
180
180
#: rml:stock.picking.list:0
202
202
#: view:stock.move:0
203
203
msgid "Make Parcel"
207
207
#: wizard_view:stock.partial_picking,end2:0
208
208
msgid "Packing result"
212
212
#: selection:stock.location,icon:0
213
213
msgid "STOCK_QUIT"
217
217
#: field:stock.warehouse,lot_output_id:0
218
218
msgid "Location Output"
222
222
#: selection:stock.location,icon:0
223
223
msgid "STOCK_GOTO_TOP"
224
msgstr "STOCK_GOTO_TOP"
227
227
#: selection:stock.location,icon:0
228
228
msgid "STOCK_ABOUT"
232
232
#: selection:stock.location,icon:0
237
237
#: field:stock.location,usage:0
238
238
msgid "Location Type"
242
242
#: selection:stock.location,icon:0
243
243
msgid "terp-purchase"
244
msgstr "terp-purchase"
247
247
#: selection:stock.location,icon:0
296
296
#: selection:stock.invoice_onshipping,init,type:0
297
297
msgid "Customer Refund"
301
301
#: selection:stock.location,icon:0
302
302
msgid "STOCK_FLOPPY"
303
msgstr "STOCK_FLOPPY"
306
306
#: view:stock.production.lot.revision:0
307
307
msgid "Production Lot Revisions"
311
311
#: view:stock.location:0
312
312
msgid "Stock location"
316
316
#: field:stock.location,complete_name:0
317
317
#: field:stock.location,name:0
318
318
msgid "Location Name"
322
322
#: selection:stock.location,icon:0
323
323
msgid "STOCK_UNINDENT"
324
msgstr "STOCK_UNINDENT"
327
327
#: view:stock.move:0
345
345
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_customers
346
346
msgid "Customers"
350
350
#: selection:stock.location,icon:0
351
351
msgid "STOCK_UNDERLINE"
352
msgstr "STOCK_UNDERLINE"
355
355
#: view:stock.picking.move.wizard:0
356
356
msgid "Move Lines"
360
360
#: wizard_field:stock.fill_inventory,init,recursive:0
361
361
msgid "Include all childs for the location"
365
365
#: field:product.template,property_stock_procurement:0
366
366
msgid "Procurement Location"
370
370
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form
386
386
#: field:stock.location,child_ids:0
391
391
#: selection:stock.location,icon:0
392
392
msgid "STOCK_BOLD"
396
396
#: selection:stock.location,icon:0
397
397
msgid "terp-graph"
401
401
#: selection:stock.location,icon:0
402
402
msgid "STOCK_PREFERENCES"
403
msgstr "STOCK_PREFERENCES"
406
406
#: rml:lot.location:0
420
420
#: field:stock.location,address_id:0
421
421
msgid "Location Address"
425
425
#: help:stock.move,prodlot_id:0
426
426
msgid "Production lot is used to put a serial number on the production"
427
msgstr "生产批次是标记在产品上的序列号"
427
msgstr "生产批次是生产的一个序列号"
430
430
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_13
435
435
#: selection:stock.location,icon:0
436
436
msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
437
msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND"
440
440
#: field:stock.warehouse,lot_input_id:0
441
441
msgid "Location Input"
445
445
#: view:res.partner:0
450
450
#: wizard_button:stock.partial_picking,init,split:0
451
451
msgid "Make Picking"
455
455
#: model:stock.location,name:stock.location_procurement
456
456
msgid "Procurements"
460
460
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_3
471
471
#: field:report.stock.lines.date,product_id:0
472
472
msgid "Product Id"
476
476
#: view:res.partner:0
477
477
msgid "Sales & Purchases"
481
481
#: selection:stock.invoice_onshipping,init,type:0
486
486
#: field:product.template,property_stock_inventory:0
487
487
msgid "Inventory Location"
491
491
#: help:product.product,track_production:0
492
492
msgid "Force to use a Production Lot during production order"
493
msgstr "在生产订单中强制使用生产批次"
496
496
#: selection:stock.location,icon:0
497
497
msgid "STOCK_CUT"
501
501
#: help:product.template,property_stock_inventory:0
503
503
"For the current product (template), this stock location will be used, "
504
504
"instead of the default one, as the source location for stock moves generated "
505
505
"when you do an inventory"
506
msgstr "对于当前货品(模板)系统库存盘点时应用该库存货位作为调拨的源货位而不是默认的货位。"
506
msgstr "对于当前产品(模板)该库存库位默认作为库存盘点时库存调拨的源库位."
509
509
#: help:product.category,property_stock_account_output_categ:0
510
510
msgid "This account will be used to value the output stock"
514
514
#: selection:stock.location,icon:0
515
515
msgid "STOCK_ZOOM_FIT"
516
msgstr "STOCK_ZOOM_FIT"
519
519
#: help:product.category,property_stock_journal:0
521
521
"This journal will be used for the accounting move generated by stock move"
522
msgstr "用于记录库存调拨产生的会计调拨的流水帐"
522
msgstr "用于记录库存调拨产生的会计变动."
525
525
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_calendar_delivery
531
531
#: field:product.product,track_incoming:0
532
532
msgid "Track Incomming Lots"
536
536
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_product_location_open
537
537
msgid "Stock by Location"
541
541
#: selection:stock.location,icon:0
542
542
msgid "STOCK_SAVE_AS"
543
msgstr "STOCK_SAVE_AS"
546
546
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_prodlots
561
561
#: selection:stock.location,icon:0
562
562
msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
563
msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR"
566
566
#: field:stock.location,parent_left:0
576
576
#: selection:stock.location,icon:0
577
577
msgid "STOCK_INDEX"
581
581
#: selection:stock.location,icon:0
582
582
msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM"
583
msgstr "STOCK_GOTO_BOTTOM"
586
586
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_form
587
587
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_form
588
588
msgid "New Reception Packing"
592
592
#: wizard_field:stock.move.track,init,quantity:0
615
615
#: selection:stock.location,icon:0
616
616
msgid "STOCK_GO_FORWARD"
617
msgstr "STOCK_GO_FORWARD"
620
620
#: field:stock.production.lot.revision,author_id:0
625
625
#: selection:stock.location,icon:0
626
626
msgid "STOCK_UNDELETE"
630
630
#: selection:stock.location,icon:0
631
631
msgid "STOCK_EXECUTE"
632
msgstr "STOCK_EXECUTE"
635
635
#: selection:stock.location,icon:0
636
636
msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
637
msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION"
640
640
#: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
655
#: rml:stock.picking.list:0
656
msgid "Shipping Address :"
655
660
#: view:stock.tracking:0
656
661
msgid "Tracking/Serial"
660
665
#: selection:stock.location,icon:0
661
666
msgid "STOCK_SELECT_FONT"
662
msgstr "STOCK_SELECT_FONT"
665
670
#: selection:stock.location,icon:0
666
671
msgid "STOCK_PASTE"
670
675
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner
671
676
msgid "Partner Locations"
675
680
#: help:stock.move,tracking_id:0
677
682
"Tracking lot is the code that will be put on the logistical unit/pallet"
678
msgstr "跟踪批次是放在物流单位/托盘上的编码"
683
msgstr "跟踪批次是代码将放入逻辑单位/托板"
681
686
#: view:stock.tracking:0
696
701
#: rml:stock.picking.list:0
697
702
msgid "Packing List:"
701
706
#: selection:stock.location,icon:0
702
707
msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
703
msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD"
706
711
#: view:stock.picking:0
707
712
msgid "Calendar View"
711
716
#: wizard_field:stock.location.products,init,from_date:0
721
726
#: rml:stock.picking.list:0
722
727
msgid "Non Assigned Products:"
726
731
#: view:stock.picking:0
727
732
msgid "Invoice Control"
731
736
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot_revision
732
737
msgid "Production lot revisions"
736
741
#: view:stock.picking:0
737
742
msgid "Packing Done"
741
746
#: selection:stock.move,state:0
749
754
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree7
750
755
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_picking_waiting
751
756
msgid "Available Packing"
755
760
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse
776
781
#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview_all
777
782
msgid "Location Content (With children)"
781
786
#: selection:stock.location,icon:0
782
787
msgid "STOCK_FILE"
786
791
#: field:report.stock.lines.date,id:0
787
792
msgid "Inventory Line Id"
791
796
#: selection:stock.location,icon:0
792
797
msgid "STOCK_EDIT"
796
801
#: selection:stock.location,icon:0
797
802
msgid "STOCK_CONNECT"
798
msgstr "STOCK_CONNECT"
801
806
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_all
802
807
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_all
803
808
#: wizard_field:stock.picking.make,init,pickings:0
808
813
#: selection:stock.location,icon:0
809
814
msgid "STOCK_GO_DOWN"
810
msgstr "STOCK_GO_DOWN"
813
818
#: field:res.partner,property_stock_customer:0
814
819
#: selection:stock.location,usage:0
815
820
msgid "Customer Location"
819
824
#: selection:stock.location,icon:0
824
829
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree9
825
830
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree9
826
831
msgid "New Internal Packing"
830
835
#: view:stock.inventory:0
872
877
#: constraint:ir.ui.view:0
873
878
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
874
msgstr "无效的 XML 视图架构"
877
882
#: field:res.partner,property_stock_supplier:0
878
883
#: selection:stock.location,usage:0
879
884
msgid "Supplier Location"
883
888
#: selection:stock.location,icon:0
884
889
msgid "STOCK_HELP"
888
893
#: selection:stock.move,priority:0
893
898
#: help:product.category,property_stock_account_input_categ:0
894
899
msgid "This account will be used to value the input stock"
898
903
#: selection:stock.location,icon:0
899
904
msgid "STOCK_DIALOG_INFO"
900
msgstr "STOCK_DIALOG_INFO"
903
908
#: field:stock.move,date:0
924
929
#: selection:stock.location,icon:0
925
930
msgid "STOCK_GO_BACK"
926
msgstr "STOCK_GO_BACK"
929
934
#: selection:stock.picking,invoice_state:0
930
935
msgid "To Be Invoiced"
934
939
#: view:product.product:0
935
940
#: view:product.template:0
936
941
msgid "Counter-Part Locations Properties"
940
945
#: selection:stock.location,icon:0
941
946
msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
942
msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL"
945
950
#: view:stock.move:0
961
966
#: selection:stock.location,icon:0
962
967
msgid "terp-administration"
966
971
#: field:stock.warehouse,lot_stock_id:0
967
972
msgid "Location Stock"
971
976
#: selection:stock.location,icon:0
972
977
msgid "STOCK_APPLY"
976
981
#: wizard_view:stock.partial_picking,end2:0
977
982
msgid "The packing has been successfully made !"
981
986
#: field:stock.move,address_id:0
993
998
#: selection:stock.location,icon:0
997
1002
#. module: stock
998
1003
#: selection:stock.location,icon:0
999
1004
msgid "STOCK_STRIKETHROUGH"
1000
msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH"
1002
1007
#. module: stock
1003
1008
#: rml:lot.stock.overview_all:0
1004
1009
#: field:stock.incoterms,code:0
1008
1013
#. module: stock
1009
1014
#: selection:stock.location,icon:0
1010
1015
msgid "terp-partner"
1011
msgstr "terp-partner"
1013
1018
#. module: stock
1014
1019
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form_draft
1055
1060
#. module: stock
1056
1061
#: selection:stock.location,icon:0
1057
1062
msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
1058
msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE"
1060
1065
#. module: stock
1061
1066
#: selection:stock.location,icon:0
1062
1067
msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
1063
msgstr "STOCK_SPELL_CHECK"
1065
1070
#. module: stock
1066
1071
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_tracking
1077
1082
#. module: stock
1078
1083
#: view:stock.picking:0
1079
1084
msgid "Process Later"
1082
1087
#. module: stock
1083
1088
#: help:res.partner,property_stock_supplier:0
1085
1090
"This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
1086
1091
"location for goods you receive from the current partner"
1087
msgstr "该货位将作为您接收业务伙伴货品的来源而不是默认的货位"
1092
msgstr "默认作为你接收业务伙伴产品的来源库位"
1089
1094
#. module: stock
1090
1095
#: field:stock.warehouse,partner_address_id:0
1091
1096
msgid "Owner Address"
1094
1099
#. module: stock
1095
1100
#: field:stock.location,parent_right:0
1099
1104
#. module: stock
1100
1105
#: field:stock.picking,origin:0
1101
1106
msgid "Origin Reference"
1104
1109
#. module: stock
1105
1110
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form4
1106
1111
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form4
1107
1112
msgid "Available Moves"
1110
1115
#. module: stock
1111
1116
#: selection:stock.location,icon:0
1112
1117
msgid "STOCK_HARDDISK"
1113
msgstr "STOCK_HARDDISK"
1115
1120
#. module: stock
1116
1121
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_relate_picking
1117
1122
msgid "Related Picking"
1120
1125
#. module: stock
1121
1126
#: field:stock.incoterms,name:0
1143
1148
#. module: stock
1144
1149
#: view:stock.picking:0
1145
1150
msgid "Input Packing List"
1148
1153
#. module: stock
1149
1154
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking
1150
1155
#: field:stock.move,picking_id:0
1151
1156
msgid "Packing List"
1154
1159
#. module: stock
1155
1160
#: selection:stock.location,icon:0
1156
1161
msgid "STOCK_COPY"
1159
1164
#. module: stock
1160
1165
#: selection:stock.invoice_onshipping,init,type:0
1161
1166
msgid "Supplier Refund"
1164
1169
#. module: stock
1165
1170
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_move
1170
1175
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
1171
1176
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
1172
1177
msgid "Stock Output Account"
1175
1180
#. module: stock
1176
1181
#: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
1177
1182
msgid "Automatic No Step Added"
1180
1185
#. module: stock
1181
1186
#: wizard_view:stock.location.products,init:0
1182
1187
msgid "Stock Location Analysis"
1185
1190
#. module: stock
1186
1191
#: selection:stock.location,icon:0
1187
1192
msgid "STOCK_CDROM"
1188
msgstr "STOCK_CDROM"
1190
1195
#. module: stock
1191
1196
#: selection:stock.picking,invoice_state:0
1192
1197
msgid "Not from Packing"
1195
1200
#. module: stock
1196
1201
#: view:stock.location:0
1197
1202
msgid "Chained Locations"
1200
1205
#. module: stock
1201
1206
#: model:stock.location,name:stock.location_inventory
1205
1210
#. module: stock
1206
1211
#: field:stock.production.lot,ref:0
1207
1212
msgid "Internal Ref"
1210
1215
#. module: stock
1211
1216
#: selection:stock.location,icon:0
1212
1217
msgid "STOCK_REFRESH"
1215
1220
#. module: stock
1216
1221
#: selection:stock.location,icon:0
1217
1222
msgid "STOCK_STOP"
1220
1225
#. module: stock
1221
1226
#: wizard_view:stock.move.track,init:0
1222
1227
msgid "Tracking a move"
1225
1230
#. module: stock
1226
1231
#: selection:stock.location,icon:0
1227
1232
msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
1228
msgstr "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
1230
1235
#. module: stock
1231
1236
#: view:stock.picking:0
1232
1237
msgid "Validate"
1235
1240
#. module: stock
1236
1241
#: selection:stock.location,icon:0
1237
1242
msgid "STOCK_DIALOG_WARNING"
1238
msgstr "STOCK_DIALOG_WARNING"
1240
1245
#. module: stock
1241
1246
#: selection:stock.location,icon:0
1242
1247
msgid "STOCK_ZOOM_IN"
1243
msgstr "STOCK_ZOOM_IN"
1245
1250
#. module: stock
1246
1251
#: selection:stock.location,icon:0
1247
1252
msgid "STOCK_CONVERT"
1248
msgstr "STOCK_CONVERT"
1250
1255
#. module: stock
1251
1256
#: field:stock.move,note:0
1252
1257
#: view:stock.picking:0
1253
1258
#: field:stock.picking,note:0
1257
1262
#. module: stock
1258
1263
#: field:stock.picking,move_lines:0
1259
1264
#: field:stock.picking.move.wizard,move_ids:0
1260
1265
msgid "Move lines"
1263
1268
#. module: stock
1264
1269
#: rml:lot.stock.overview:0
1265
1270
#: rml:lot.stock.overview_all:0
1269
1274
#. module: stock
1270
1275
#: field:stock.picking,type:0
1271
1276
msgid "Shipping Type"
1274
1279
#. module: stock
1275
1280
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
1284
1289
#. module: stock
1285
1290
#: model:ir.actions.wizard,name:stock.partial_picking
1286
1291
msgid "Partial packing"
1289
1294
#. module: stock
1290
1295
#: selection:stock.location,icon:0
1291
1296
msgid "terp-calendar"
1292
msgstr "terp-calendar"
1294
1299
#. module: stock
1295
1300
#: selection:stock.location,icon:0
1296
1301
msgid "STOCK_ITALIC"
1297
msgstr "STOCK_ITALIC"
1299
1304
#. module: stock
1300
1305
#: selection:stock.location,icon:0
1301
1306
msgid "STOCK_YES"
1304
1309
#. module: stock
1305
1310
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_picking_move_wizard
1306
1311
msgid "Fill From Unreceived Products"
1309
1314
#. module: stock
1310
1315
#: field:stock.move,move_dest_id:0
1315
1320
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form_new
1316
1321
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form_new
1317
1322
msgid "New Periodical Inventory"
1320
1325
#. module: stock
1321
1326
#: field:stock.production.lot,revisions:0
1322
1327
msgid "Revisions"
1325
1330
#. module: stock
1326
1331
#: selection:stock.location,allocation_method:0
1331
1336
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree2_delivery
1332
1337
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_picking_waiting_delivery
1333
1338
msgid "Delivery Orders to Process"
1336
1341
#. module: stock
1337
1342
#: field:stock.move,priority:0
1365
1370
#. module: stock
1366
1371
#: selection:stock.location,icon:0
1367
1372
msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
1368
msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
1370
1375
#. module: stock
1371
1376
#: view:stock.inventory:0
1372
1377
msgid "Cancel Inventory"
1375
1380
#. module: stock
1376
1381
#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_product_history
1409
1414
#. module: stock
1410
1415
#: selection:stock.location,chained_location_type:0
1411
1416
msgid "Fixed Location"
1414
1419
#. module: stock
1415
1420
#: constraint:ir.model:0
1417
1422
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1418
msgstr "对象名必须以“x_”开始且不能包含任何特殊字符!"
1423
msgstr "对象名必须要以X_开头并且不能含有特殊字符!"
1420
1425
#. module: stock
1421
1426
#: field:stock.picking,min_date:0
1426
1431
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree
1427
1432
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree
1428
1433
msgid "Outgoing Products"
1431
1436
#. module: stock
1432
1437
#: selection:stock.location,icon:0
1433
1438
msgid "STOCK_COLOR_PICKER"
1434
msgstr "STOCK_COLOR_PICKER"
1436
1441
#. module: stock
1437
1442
#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_lot_location
1438
1443
msgid "Lots by location"
1441
1446
#. module: stock
1442
1447
#: selection:stock.location,icon:0
1443
1448
msgid "STOCK_DELETE"
1444
msgstr "STOCK_DELETE"
1446
1451
#. module: stock
1447
1452
#: model:account.journal,name:stock.stock_journal
1448
1453
msgid "Stock Journal"
1451
1456
#. module: stock
1452
1457
#: selection:stock.location,icon:0
1453
1458
msgid "STOCK_CLEAR"
1454
msgstr "STOCK_CLEAR"
1456
1461
#. module: stock
1457
1462
#: field:stock.production.lot,date:0
1476
1481
#. module: stock
1477
1482
#: wizard_view:stock.location.products,init:0
1478
1483
msgid "View Stock of Products"
1481
1486
#. module: stock
1482
1487
#: selection:stock.location,icon:0
1483
1488
msgid "terp-mrp"
1486
1491
#. module: stock
1487
1492
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree3_delivery
1488
1493
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree3_delivery
1489
1494
msgid "Future Delivery Orders"
1492
1497
#. module: stock
1493
1498
#: selection:stock.location,icon:0
1494
1499
msgid "STOCK_GO_UP"
1495
msgstr "STOCK_GO_UP"
1497
1502
#. module: stock
1498
1503
#: selection:stock.location,icon:0
1499
1504
msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
1500
msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING"
1502
1507
#. module: stock
1503
1508
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_tracking_form
1508
1513
#. module: stock
1509
1514
#: wizard_button:inventory.merge,init,merge:0
1513
1518
#. module: stock
1514
1519
#: field:stock.inventory,inventory_line_id:0
1515
1520
msgid "Inventories"
1518
1523
#. module: stock
1519
1524
#: selection:stock.location,icon:0
1520
1525
msgid "STOCK_HOME"
1523
1528
#. module: stock
1524
1529
#: selection:stock.location,icon:0
1525
1530
msgid "STOCK_PROPERTIES"
1526
msgstr "STOCK_PROPERTIES"
1528
1533
#. module: stock
1529
1534
#: field:stock.location,stock_real:0
1530
1535
msgid "Real Stock"
1533
1538
#. module: stock
1534
1539
#: model:ir.actions.wizard,name:stock.wizard_fill_inventory
1555
1560
#. module: stock
1556
1561
#: wizard_view:inventory.merge.stock.zero,init:0
1557
1562
msgid "Set Stock to Zero"
1560
1565
#. module: stock
1561
1566
#: field:stock.move,product_uos_qty:0
1562
1567
msgid "Quantity (UOS)"
1565
1570
#. module: stock
1566
1571
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree5
1567
1572
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree5
1568
1573
msgid "Packing to Process"
1571
1576
#. module: stock
1572
1577
#: selection:stock.location,icon:0
1573
1578
msgid "STOCK_MEDIA_STOP"
1574
msgstr "STOCK_MEDIA_STOP"
1576
1581
#. module: stock
1577
1582
#: view:stock.move:0
1592
1597
#. module: stock
1593
1598
#: selection:stock.location,icon:0
1594
1599
msgid "STOCK_DND_MULTIPLE"
1595
msgstr "STOCK_DND_MULTIPLE"
1597
1602
#. module: stock
1598
1603
#: selection:stock.location,icon:0
1624
1629
#: rml:lot.stock.overview:0
1625
1630
#: rml:lot.stock.overview_all:0
1629
1634
#. module: stock
1630
1635
#: selection:stock.location,icon:0
1631
1636
msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
1632
msgstr "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
1634
1639
#. module: stock
1635
1640
#: selection:stock.location,icon:0
1636
1641
msgid "STOCK_ZOOM_OUT"
1637
msgstr "STOCK_ZOOM_OUT"
1639
1644
#. module: stock
1640
1645
#: wizard_field:stock.move.track,init,tracking_prefix:0
1649
1654
#. module: stock
1650
1655
#: wizard_field:stock.location.products,init,to_date:0
1654
1659
#. module: stock
1655
1660
#: field:stock.production.lot.revision,name:0
1656
1661
msgid "Revision Name"
1659
1664
#. module: stock
1660
1665
#: selection:stock.location,icon:0
1661
1666
msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
1662
msgstr "STOCK_SELECT_COLOR"
1664
1669
#. module: stock
1665
1670
#: view:stock.inventory:0
1666
1671
msgid "Confirm Inventory"
1669
1674
#. module: stock
1670
1675
#: view:product.category:0
1674
1679
#. module: stock
1675
1680
#: selection:stock.location,icon:0
1676
1681
msgid "STOCK_NO"
1679
1684
#. module: stock
1680
1685
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_workshop
1681
1686
msgid "Workshop"
1684
1689
#. module: stock
1685
1690
#: selection:stock.inventory,state:0
1691
1696
#. module: stock
1692
1697
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_virtual
1693
1698
msgid "Virtual Locations"
1696
1701
#. module: stock
1697
1702
#: selection:stock.location,icon:0
1698
1703
msgid "STOCK_REDO"
1701
1706
#. module: stock
1702
1707
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_company
1737
1742
#. module: stock
1738
1743
#: wizard_field:stock.invoice_onshipping,init,journal_id:0
1739
1744
msgid "Destination Journal"
1742
1747
#. module: stock
1743
1748
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_production_lot_2_stock_report_prodlots
1801
1806
#. module: stock
1802
1807
#: selection:stock.location,icon:0
1803
1808
msgid "STOCK_JUMP_TO"
1804
msgstr "STOCK_JUMP_TO"
1806
1811
#. module: stock
1807
1812
#: selection:stock.location,icon:0
1808
1813
msgid "terp-tools"
1811
1816
#. module: stock
1812
1817
#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview
1813
1818
msgid "Location Overview"
1816
1821
#. module: stock
1817
1822
#: model:ir.actions.wizard,name:stock.location_product
1818
1823
msgid "Products by Location"
1821
1826
#. module: stock
1822
1827
#: selection:stock.location,icon:0
1823
1828
msgid "STOCK_UNDO"
1826
1831
#. module: stock
1827
1832
#: model:ir.actions.wizard,name:stock.move_split
1856
1861
#. module: stock
1857
1862
#: view:product.template:0
1858
1863
msgid "Accounting Entries"
1861
1866
#. module: stock
1862
1867
#: selection:stock.location,icon:0
1863
1868
msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE"
1864
msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE"
1866
1871
#. module: stock
1867
1872
#: view:product.product:0
1889
1894
#. module: stock
1890
1895
#: selection:stock.location,icon:0
1891
1896
msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
1892
msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW"
1894
1899
#. module: stock
1895
1900
#: selection:stock.location,icon:0
1896
1901
msgid "STOCK_FIND"
1899
1904
#. module: stock
1900
1905
#: view:stock.inventory:0
1901
1906
msgid "Lot Inventory"
1904
1909
#. module: stock
1905
1910
#: help:stock.location,chained_auto_packing:0
1910
1915
"move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the "
1911
1916
"location is replaced in the original move."
1914
"'自动调拨'将在现有的以后创建一个新自动被审核的库存调拨。'手动操作'库存调拨需要人为审核。'自动无增加步骤'货位是取代原始调拨用的货位。"
1918
"如果你选择链式库位这是唯一的.'自动调拨'将创建一个库存调拨后当前这个将自动确认.'手动操作'库存调拨需要人手确认.'自动不增加'库位式取代调拨来源."
1916
1920
#. module: stock
1917
1921
#: field:stock.location,icon:0
1933
1937
#: help:product.template,property_stock_account_input:0
1935
1939
"This account will be used, instead of the default one, to value input stock"
1936
msgstr "这帐目将取代默认帐目使用,以评估入库库存"
1940
msgstr "默认作为记录入库值科目"
1938
1942
#. module: stock
1939
1943
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_8
1943
1947
#. module: stock
1944
1948
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_components
1945
1949
msgid "Components"
1948
1952
#. module: stock
1949
1953
#: wizard_view:inventory.merge,init:0
1950
1954
msgid "Do you want to merge theses inventories ?"
1953
1957
#. module: stock
1954
1958
#: field:stock.picking,max_date:0
1984
1988
#. module: stock
1985
1989
#: selection:stock.location,icon:0
1986
1990
msgid "STOCK_OPEN"
1989
1993
#. module: stock
1990
1994
#: help:res.partner,property_stock_customer:0
1992
1996
"This stock location will be used, instead of the default one, as the "
1993
1997
"destination location for goods you send to this partner"
1994
msgstr "发送货物到这个业务伙伴时,该货位将代替默认货位使用。"
1998
msgstr "默认作为你发送货物到业务伙伴的目标库位."
1996
2000
#. module: stock
1997
2001
#: selection:stock.move,state:0
1998
2002
#: selection:stock.picking,state:0
1999
2003
msgid "Confirmed"
2002
2006
#. module: stock
2003
2007
#: selection:stock.location,icon:0
2004
2008
msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
2005
msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
2007
2011
#. module: stock
2008
2012
#: view:stock.move:0
2024
2028
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree
2025
2029
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_tree
2026
2030
msgid "Stock Locations Structure"
2029
2033
#. module: stock
2030
2034
#: selection:stock.location,icon:0
2031
2035
msgid "STOCK_DISCONNECT"
2034
2038
#. module: stock
2035
2039
#: help:product.template,property_stock_account_output:0
2037
2041
"This account will be used, instead of the default one, to value output stock"
2038
msgstr "该帐目将会取代默认帐目使用,用来评估出库库存"
2042
msgstr "默认作为记录出库值科目"
2040
2044
#. module: stock
2041
2045
#: view:stock.picking:0
2042
2046
msgid "Confirm (Do Not Process Now)"
2047
msgstr "确认(现在没处理进程)"
2045
2049
#. module: stock
2046
2050
#: field:stock.tracking,move_ids:0
2080
2084
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_report_prodlots
2081
2085
#: view:stock.report.prodlots:0
2082
2086
msgid "Stock by Lots"
2085
2089
#. module: stock
2086
2090
#: field:stock.move,auto_validate:0
2087
2091
msgid "Auto Validate"
2090
2094
#. module: stock
2091
2095
#: field:stock.location,chained_auto_packing:0
2102
2106
#: selection:stock.move,state:0
2103
2107
#: selection:stock.picking,state:0
2104
2108
msgid "Canceled"
2107
2111
#. module: stock
2108
2112
#: selection:stock.location,icon:0
2109
2113
msgid "STOCK_GOTO_LAST"
2110
msgstr "STOCK_GOTO_LAST"
2112
2116
#. module: stock
2113
2117
#: selection:stock.picking,invoice_state:0
2125
2129
"For the current product (template), this stock location will be used, "
2126
2130
"instead of the default one, as the source location for stock moves generated "
2127
2131
"by production orders"
2128
msgstr "对于现有货品(模板),该库存货位取代默认货位作为生产时库存调拨的源货位。"
2132
msgstr "对于当前产品(模板)该库存库位默认作为你生产时库存调拨的源库位."
2130
2134
#. module: stock
2131
2135
#: view:stock.picking.move.wizard:0
2135
2139
#. module: stock
2136
2140
#: selection:stock.picking,type:0
2147
2151
#. module: stock
2148
2152
#: selection:stock.location,icon:0
2149
2153
msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
2150
msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
2152
2156
#. module: stock
2153
2157
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree3
2155
2159
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree3
2156
2160
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree8
2157
2161
msgid "Confirmed Packing Waiting Availability"
2160
2164
#. module: stock
2161
2165
#: field:stock.location,posy:0
2165
2169
#. module: stock
2166
2170
#: model:ir.actions.wizard,name:stock.wizard_merge_inventory_zero
2167
2171
msgid "Set Stock to 0"
2170
2174
#. module: stock
2171
2175
#: view:stock.location:0
2172
2176
msgid "Localisation"
2175
2179
#. module: stock
2176
2180
#: wizard_view:inventory.merge.stock.zero,init:0
2177
2181
msgid "Do you want to set stocks to zero ?"
2180
2184
#. module: stock
2181
2185
#: selection:stock.picking,move_type:0
2182
2186
msgid "Direct Delivery"
2185
2189
#. module: stock
2186
2190
#: selection:stock.location,icon:0
2187
2191
msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
2188
msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
2190
2194
#. module: stock
2191
2195
#: field:product.product,track_production:0
2208
2212
"For the current product (template), this stock location will be used, "
2209
2213
"instead of the default one, as the source location for stock moves generated "
2210
2214
"by procurements"
2211
msgstr "对于现有货品(模板),该库存货将位取代默认货位作为由采购产生库存调拨的源货位"
2215
msgstr "对于当前产品(模板)该库存库位默认作为产品需求的库存调拨源库位."
2213
2217
#. module: stock
2214
2218
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking_move_wizard
2215
2219
msgid "stock.picking.move.wizard"
2216
msgstr "stock.picking.move.wizard"
2220
msgstr "库存.领料/提货.调拨.向导"
2218
2222
#. module: stock
2219
2223
#: model:res.request.link,name:stock.req_link_tracking
2242
2246
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form
2243
2247
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_form
2244
2248
msgid "Locations"
2247
2251
#. module: stock
2248
2252
#: help:stock.move,date_planned:0
2250
2254
"Scheduled date for the movement of the products or real date if the move is "
2252
msgstr "产品移动预定日期或者实际日期如已经完成"
2256
msgstr "如果调拨完成.产品调拨的预定日期或实际日期"
2254
2258
#. module: stock
2255
2259
#: view:stock.picking:0
2269
2273
#. module: stock
2270
2274
#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_move_labels
2271
2275
msgid "Print Item Labels"
2274
2278
#. module: stock
2275
2279
#: view:stock.move:0
2279
2283
#. module: stock
2280
2284
#: field:stock.move,location_dest_id:0
2281
2285
#: field:stock.picking,location_dest_id:0
2282
2286
msgid "Dest. Location"
2285
2289
#. module: stock
2286
2290
#: wizard_button:stock.move.split,init,split:0
2290
2294
#. module: stock
2291
2295
#: field:stock.location,account_id:0
2292
2296
msgid "Inventory Account"
2295
2299
#. module: stock
2296
2300
#: wizard_view:inventory.merge.stock.zero,init:0
2297
2301
msgid "Set Stocks to Zero"
2300
2304
#. module: stock
2301
2305
#: model:stock.location,name:stock.location_production
2351
2355
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree_3
2352
2356
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_tree_3
2353
2357
msgid "Locations' Values"
2356
2360
#. module: stock
2357
2361
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_output
2361
2365
#. module: stock
2362
2366
#: selection:stock.location,icon:0
2363
2367
msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
2364
msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
2366
2370
#. module: stock
2367
2371
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line
2387
2391
#. module: stock
2388
2392
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations
2389
2393
msgid "Physical Locations"
2396
#~ msgid "Stock Management"
2400
#~ "OpenERP Stock Management module can manage multi-warehouses, multi and "
2401
#~ "structured stock locations.\n"
2402
#~ "Thanks to the double entry management, the inventory controlling is powerful "
2403
#~ "and flexible:\n"
2404
#~ "* Moves history and planning,\n"
2405
#~ "* Different inventory methods (FIFO, LIFO, ...)\n"
2406
#~ "* Stock valuation (standard or average price, ...)\n"
2407
#~ "* Robustness faced with Inventory differences\n"
2408
#~ "* Automatic reordering rules (stock level, JIT, ...)\n"
2409
#~ "* Bar code supported\n"
2410
#~ "* Rapid detection of mistakes through double entry system\n"
2411
#~ "* Traceability (upstream/downstream, production lots, serial number, ...)\n"
2414
#~ "系统库存管理模块能管理多仓库多和结构化仓库库位\n"
2415
#~ "\t使用复式记录管理提供灵活和强大库存控制:\n"
2417
#~ "\t*不同的库存管理方法(FIFO, LIFO, ...)\n"
2418
#~ "\t*存货估计(标准和平均估价)\n"
2419
#~ "\t*自动重开单规则(库存级别,jit)\n"
2420
#~ "\t*存货清单不同的鲁棒性\n"
2422
#~ "\t*通过复式录入系统实现快速检测错误\n"
2423
#~ "\t*跟踪能力(上游,下游,产品批号,序列号)\n"