~jgrandguillaume-c2c/openobject-addons/multi-company-cost-price

« back to all changes in this revision

Viewing changes to report_analytic_planning/i18n/tr.po

  • Committer: Joël Grand-Guillaume
  • Date: 2010-04-08 09:00:10 UTC
  • mfrom: (2533.3.664)
  • Revision ID: joel.grandguillaume@camptocamp.com-20100408090010-c0pqjan341s18bxs
[MRG] Merge from last trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of OpenERP Server.
 
2
# This file contains the translation of the following modules:
 
3
#       * report_analytic_planning
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-02-14 21:38+0000\n"
 
11
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
 
12
"Language-Team: \n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-11 04:43+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
18
 
 
19
#. module: report_analytic_planning
 
20
#: rml:report_account_analytic.planning.print:0
 
21
msgid "To:"
 
22
msgstr ""
 
23
 
 
24
#. module: report_analytic_planning
 
25
#: view:report_account_analytic.planning:0
 
26
msgid "Planning by Account"
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#. module: report_analytic_planning
 
30
#: rml:report_account_analytic.planning.print:0
 
31
msgid "Summary by project"
 
32
msgstr "Proje Özeti"
 
33
 
 
34
#. module: report_analytic_planning
 
35
#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0
 
36
msgid "Qty UoM"
 
37
msgstr "Mik. Birim"
 
38
 
 
39
#. module: report_analytic_planning
 
40
#: field:report_account_analytic.planning,user_id:0
 
41
msgid "Responsible"
 
42
msgstr "Sorumlu"
 
43
 
 
44
#. module: report_analytic_planning
 
45
#: model:ir.model,name:report_analytic_planning.model_report_account_analytic_planning_stat
 
46
msgid "Planning stat"
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#. module: report_analytic_planning
 
50
#: field:report_account_analytic.planning,state:0
 
51
msgid "Status"
 
52
msgstr "Durum"
 
53
 
 
54
#. module: report_analytic_planning
 
55
#: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0
 
56
msgid "Analytic account"
 
57
msgstr "Analiz Hesabı"
 
58
 
 
59
#. module: report_analytic_planning
 
60
#: constraint:ir.actions.act_window:0
 
61
msgid "Invalid model name in the action definition."
 
62
msgstr ""
 
63
 
 
64
#. module: report_analytic_planning
 
65
#: constraint:ir.model:0
 
66
msgid ""
 
67
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#. module: report_analytic_planning
 
71
#: model:ir.actions.act_window,name:report_analytic_planning.action_account_analytic_planning_stat_form
 
72
#: model:ir.ui.menu,name:report_analytic_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat
 
73
msgid "Planning Statistics"
 
74
msgstr "Planlama İstatistiği"
 
75
 
 
76
#. module: report_analytic_planning
 
77
#: model:ir.model,name:report_analytic_planning.model_report_account_analytic_planning_stat_account
 
78
msgid "Planning account stat"
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
#. module: report_analytic_planning
 
82
#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0
 
83
msgid "Planned hours"
 
84
msgstr "Planlanan Saat"
 
85
 
 
86
#. module: report_analytic_planning
 
87
#: rml:report_account_analytic.planning.print:0
 
88
msgid "Real"
 
89
msgstr "Gerçekleşen"
 
90
 
 
91
#. module: report_analytic_planning
 
92
#: model:ir.actions.act_window,name:report_analytic_planning.action_account_analytic_planning_stat_my_form
 
93
#: model:ir.ui.menu,name:report_analytic_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat_my
 
94
msgid "My Planning Statistics"
 
95
msgstr "Planlama İstatistiğim"
 
96
 
 
97
#. module: report_analytic_planning
 
98
#: model:ir.module.module,description:report_analytic_planning.module_meta_information
 
99
msgid "Planning on analytic accounts."
 
100
msgstr ""
 
101
 
 
102
#. module: report_analytic_planning
 
103
#: field:report_account_analytic.planning,name:0
 
104
msgid "Planning Name"
 
105
msgstr "Planlama Adı"
 
106
 
 
107
#. module: report_analytic_planning
 
108
#: rml:report_account_analytic.planning.print:0
 
109
msgid "Quantities"
 
110
msgstr "Miktarlar"
 
111
 
 
112
#. module: report_analytic_planning
 
113
#: rml:report_account_analytic.planning.print:0
 
114
msgid "HR Planning"
 
115
msgstr "İK Planlaması"
 
116
 
 
117
#. module: report_analytic_planning
 
118
#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0
 
119
#: field:report_account_analytic.planning.stat.account,sum_amount_real:0
 
120
#: field:report_account_analytic.planning.stat.user,sum_amount_real:0
 
121
msgid "Timesheet"
 
122
msgstr "Zaman Tablosu"
 
123
 
 
124
#. module: report_analytic_planning
 
125
#: model:ir.model,name:report_analytic_planning.model_report_account_analytic_planning_line
 
126
#: view:report_account_analytic.planning:0
 
127
msgid "Planning Line"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#. module: report_analytic_planning
 
131
#: rml:report_account_analytic.planning.print:0
 
132
msgid "Responsible:"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#. module: report_analytic_planning
 
136
#: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0
 
137
msgid "Quantity"
 
138
msgstr "Miktar"
 
139
 
 
140
#. module: report_analytic_planning
 
141
#: view:report_account_analytic.planning:0
 
142
msgid "Quantities by Account"
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#. module: report_analytic_planning
 
146
#: rml:report_account_analytic.planning.print:0
 
147
msgid "From:"
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#. module: report_analytic_planning
 
151
#: view:report_account_analytic.planning:0
 
152
msgid "Time by Account"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#. module: report_analytic_planning
 
156
#: field:report_account_analytic.planning,date_to:0
 
157
msgid "End Date"
 
158
msgstr "Bitiş Tarihi"
 
159
 
 
160
#. module: report_analytic_planning
 
161
#: constraint:ir.ui.view:0
 
162
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
 
163
msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
 
164
 
 
165
#. module: report_analytic_planning
 
166
#: view:report_account_analytic.planning:0
 
167
msgid "Time by User"
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#. module: report_analytic_planning
 
171
#: model:ir.actions.act_window,name:report_analytic_planning.action_account_analytic_planning_stat_my_manager_form
 
172
#: model:ir.ui.menu,name:report_analytic_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat_my_manager
 
173
msgid "Planning Statistics of My Projects"
 
174
msgstr "Projelerimin Planlama İstatistiği"
 
175
 
 
176
#. module: report_analytic_planning
 
177
#: model:ir.actions.act_window,name:report_analytic_planning.action_account_analytic_planning_form_current
 
178
#: model:ir.ui.menu,name:report_analytic_planning.menu_report_account_analytic_planning_current
 
179
msgid "Current Planning"
 
180
msgstr "Güncel Planlama"
 
181
 
 
182
#. module: report_analytic_planning
 
183
#: rml:report_account_analytic.planning.print:0
 
184
msgid "Summary by user"
 
185
msgstr ""
 
186
 
 
187
#. module: report_analytic_planning
 
188
#: view:report_account_analytic.planning:0
 
189
msgid "Analysis"
 
190
msgstr ""
 
191
 
 
192
#. module: report_analytic_planning
 
193
#: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0
 
194
#: rml:report_account_analytic.planning.print:0
 
195
#: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0
 
196
#: field:report_account_analytic.planning.stat.user,user_id:0
 
197
msgid "User"
 
198
msgstr "Kullanıcı"
 
199
 
 
200
#. module: report_analytic_planning
 
201
#: rml:report_account_analytic.planning.print:0
 
202
msgid "Project"
 
203
msgstr "Proje"
 
204
 
 
205
#. module: report_analytic_planning
 
206
#: view:report_account_analytic.planning:0
 
207
msgid "Total Timesheet"
 
208
msgstr "Toplam Mesai"
 
209
 
 
210
#. module: report_analytic_planning
 
211
#: rml:report_account_analytic.planning.print:0
 
212
msgid "Details of user's time by projects"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#. module: report_analytic_planning
 
216
#: model:ir.model,name:report_analytic_planning.model_report_account_analytic_planning_stat_user
 
217
msgid "Planning user stat"
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#. module: report_analytic_planning
 
221
#: rml:report_account_analytic.planning.print:0
 
222
#: field:report_account_analytic.planning.stat.account,quantity:0
 
223
#: field:report_account_analytic.planning.stat.user,quantity:0
 
224
msgid "Planned"
 
225
msgstr ""
 
226
 
 
227
#. module: report_analytic_planning
 
228
#: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0
 
229
msgid "Planning analysis"
 
230
msgstr ""
 
231
 
 
232
#. module: report_analytic_planning
 
233
#: rml:report_account_analytic.planning.print:0
 
234
msgid "["
 
235
msgstr ""
 
236
 
 
237
#. module: report_analytic_planning
 
238
#: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0
 
239
msgid "Planning lines"
 
240
msgstr "Planlama kalemleri"
 
241
 
 
242
#. module: report_analytic_planning
 
243
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_analytic_planning.module_meta_information
 
244
msgid "Analytic planning - Reporting"
 
245
msgstr "Planlama Analizi - Raporlama"
 
246
 
 
247
#. module: report_analytic_planning
 
248
#: rml:report_account_analytic.planning.print:0
 
249
msgid "]"
 
250
msgstr ""
 
251
 
 
252
#. module: report_analytic_planning
 
253
#: model:ir.actions.act_window,name:report_analytic_planning.action_account_analytic_planning_form_my
 
254
#: model:ir.ui.menu,name:report_analytic_planning.menu_report_account_analytic_planning_my2
 
255
msgid "My Planning"
 
256
msgstr "Planlamam"
 
257
 
 
258
#. module: report_analytic_planning
 
259
#: field:report_account_analytic.planning,stat_user_ids:0
 
260
msgid "Planning by user"
 
261
msgstr "Kullanıcı bazında planlama"
 
262
 
 
263
#. module: report_analytic_planning
 
264
#: field:report_account_analytic.planning.line,note:0
 
265
msgid "Note"
 
266
msgstr "Not"
 
267
 
 
268
#. module: report_analytic_planning
 
269
#: rml:report_account_analytic.planning.print:0
 
270
#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0
 
271
msgid "Tasks"
 
272
msgstr "Görevler"
 
273
 
 
274
#. module: report_analytic_planning
 
275
#: field:report_account_analytic.planning,stat_account_ids:0
 
276
msgid "Planning by account"
 
277
msgstr "Hesap bazında planlama"
 
278
 
 
279
#. module: report_analytic_planning
 
280
#: view:report_account_analytic.planning:0
 
281
msgid "Quantities by User"
 
282
msgstr ""
 
283
 
 
284
#. module: report_analytic_planning
 
285
#: model:ir.actions.act_window,name:report_analytic_planning.action_account_analytic_planning_form_current_my
 
286
#: model:ir.ui.menu,name:report_analytic_planning.menu_report_account_analytic_planning_current_my
 
287
msgid "My Current Planning"
 
288
msgstr "Mevcut Planlamam"
 
289
 
 
290
#. module: report_analytic_planning
 
291
#: field:report_account_analytic.planning.stat.account,account_id:0
 
292
msgid "Analytic Account"
 
293
msgstr "Analiz Hesabı"
 
294
 
 
295
#. module: report_analytic_planning
 
296
#: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0
 
297
msgid "Manager"
 
298
msgstr "Yönetici"
 
299
 
 
300
#. module: report_analytic_planning
 
301
#: model:ir.actions.act_window,name:report_analytic_planning.action_account_analytic_planning_form
 
302
#: model:ir.actions.report.xml,name:report_analytic_planning.report_planning
 
303
#: model:ir.model,name:report_analytic_planning.model_report_account_analytic_planning
 
304
#: model:ir.ui.menu,name:report_analytic_planning.menu_report_account_analytic_planning
 
305
#: model:ir.ui.menu,name:report_analytic_planning.next_id_85
 
306
#: model:ir.ui.menu,name:report_analytic_planning.planning_main
 
307
#: view:report_account_analytic.planning:0
 
308
#: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0
 
309
#: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0
 
310
#: field:report_account_analytic.planning.stat.account,planning_id:0
 
311
#: field:report_account_analytic.planning.stat.user,planning_id:0
 
312
msgid "Planning"
 
313
msgstr "Planlama"
 
314
 
 
315
#. module: report_analytic_planning
 
316
#: selection:report_account_analytic.planning,state:0
 
317
msgid "Done"
 
318
msgstr "Bitti"
 
319
 
 
320
#. module: report_analytic_planning
 
321
#: view:report_account_analytic.planning:0
 
322
msgid "Total Planned"
 
323
msgstr ""
 
324
 
 
325
#. module: report_analytic_planning
 
326
#: field:report_account_analytic.planning,date_from:0
 
327
msgid "Start Date"
 
328
msgstr "Baş. Tarihi"
 
329
 
 
330
#. module: report_analytic_planning
 
331
#: view:report_account_analytic.planning.stat:0
 
332
msgid "Planning statistics"
 
333
msgstr "Planlama istatistiği"
 
334
 
 
335
#. module: report_analytic_planning
 
336
#: selection:report_account_analytic.planning,state:0
 
337
msgid "Open"
 
338
msgstr "Açık"
 
339
 
 
340
#. module: report_analytic_planning
 
341
#: model:ir.actions.act_window,name:report_analytic_planning.action_account_analytic_planning_form_new
 
342
#: model:ir.ui.menu,name:report_analytic_planning.menu_report_account_analytic_planning_new
 
343
msgid "New Planning"
 
344
msgstr "Yeni Planlama"