~jgrandguillaume-c2c/openobject-addons/multi-company-cost-price

« back to all changes in this revision

Viewing changes to profile_service/i18n/sv.po

  • Committer: Joël Grand-Guillaume
  • Date: 2010-04-08 09:00:10 UTC
  • mfrom: (2533.3.664)
  • Revision ID: joel.grandguillaume@camptocamp.com-20100408090010-c0pqjan341s18bxs
[MRG] Merge from last trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of OpenERP Server.
 
2
# This file contains the translation of the following modules:
 
3
#       * profile_service
 
4
# <> <>, 2010.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-03-10 17:33+0000\n"
 
11
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
 
12
"Language-Team: <>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-11 04:54+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
18
 
 
19
#. module: profile_service
 
20
#: constraint:ir.model:0
 
21
msgid ""
 
22
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
 
23
msgstr ""
 
24
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
 
25
 
 
26
#. module: profile_service
 
27
#: view:profile.service.config.install_modules_wizard:0
 
28
msgid "Services Management"
 
29
msgstr "Tjänsteföretag"
 
30
 
 
31
#. module: profile_service
 
32
#: view:profile.service.config.install_modules_wizard:0
 
33
msgid "Relationship Management"
 
34
msgstr "Relationsadministration"
 
35
 
 
36
#. module: profile_service
 
37
#: help:profile.service.config.install_modules_wizard,project_mrp:0
 
38
msgid ""
 
39
"Manages quotation and sales orders. It allows you to automatically create "
 
40
"and invoice tasks on fixes prices from quotations."
 
41
msgstr ""
 
42
"Hanterar offerter och ordrar. Det ger dig möjlighet att automatiskt skapa "
 
43
"order och fakturera från uppgifter i ställda offerter."
 
44
 
 
45
#. module: profile_service
 
46
#: help:profile.service.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
 
47
msgid ""
 
48
"GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This "
 
49
"module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management."
 
50
msgstr ""
 
51
"GTD (Getting things done) är en metod för att effektivt organisera dig själv "
 
52
"och dina uppgifter. Denna modul ingår en fullständig implementation av GTD-"
 
53
"principen i samklang med projektmodulen."
 
54
 
 
55
#. module: profile_service
 
56
#: help:profile.service.config.install_modules_wizard,board_document:0
 
57
msgid ""
 
58
"The Document Management System of Open ERP allows you to store, browse, "
 
59
"automatically index, search and preview all kind of documents (internal "
 
60
"documents, printed reports, calendar system). It opens an FTP access for the "
 
61
"users to easily browse association's document."
 
62
msgstr ""
 
63
"Dokumenthanteringssystemet i Open ERP hanterar lagring, bläddring, "
 
64
"automatiskt indexering, sökning och förhandsgranskning av alla typer av "
 
65
"dokument (internt dokument, tryckta rapporter, kalender etc). Den öppnar en "
 
66
"FTP-åtkomst för användarna att enkelt bläddra bland företagets dokument."
 
67
 
 
68
#. module: profile_service
 
69
#: help:profile.service.config.install_modules_wizard,account_budget_crossover:0
 
70
msgid ""
 
71
"Allows you to manage analytic budgets by journals. This module is used to "
 
72
"manage budgets of your projects."
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#. module: profile_service
 
76
#: field:profile.service.config.install_modules_wizard,project_timesheet:0
 
77
msgid "Timesheets"
 
78
msgstr "Tidkort"
 
79
 
 
80
#. module: profile_service
 
81
#: constraint:ir.actions.act_window:0
 
82
msgid "Invalid model name in the action definition."
 
83
msgstr ""
 
84
 
 
85
#. module: profile_service
 
86
#: view:profile.service.config.install_modules_wizard:0
 
87
msgid "Resources Management"
 
88
msgstr "Resursadministration"
 
89
 
 
90
#. module: profile_service
 
91
#: model:ir.actions.act_window,name:profile_service.action_config_install_module
 
92
msgid "Service Profile : Install Extra Modules"
 
93
msgstr "Tjänsteprofil: installera extra moduler"
 
94
 
 
95
#. module: profile_service
 
96
#: field:profile.service.config.install_modules_wizard,account_budget_crossover:0
 
97
msgid "Analytic Budgets"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#. module: profile_service
 
101
#: model:ir.module.module,shortdesc:profile_service.module_meta_information
 
102
msgid "Service company profile"
 
103
msgstr "Profil för tjänsteföretag"
 
104
 
 
105
#. module: profile_service
 
106
#: help:profile.service.config.install_modules_wizard,hr_timesheet_invoice:0
 
107
msgid ""
 
108
"There are different invoicing methods in OpenERP: from sale orders, from "
 
109
"shipping, ... Install this module if you plan to invoice your customers "
 
110
"based on time spent on projects."
 
111
msgstr ""
 
112
"Det finns olika faktureringsstrategier i OpenERP: från försäljningsorder, "
 
113
"utleverans, etc. Installera denna modul om du planerar att fakturera dina "
 
114
"kunder baserat på nedlagd tid i projekt."
 
115
 
 
116
#. module: profile_service
 
117
#: field:profile.service.config.install_modules_wizard,crm_configuration:0
 
118
msgid "CRM & Calendars"
 
119
msgstr "Kundvård och kalendrar"
 
120
 
 
121
#. module: profile_service
 
122
#: field:profile.service.config.install_modules_wizard,board_document:0
 
123
msgid "Document Management"
 
124
msgstr "Dokumenthantering"
 
125
 
 
126
#. module: profile_service
 
127
#: field:profile.service.config.install_modules_wizard,portal:0
 
128
msgid "Portal"
 
129
msgstr "Portal"
 
130
 
 
131
#. module: profile_service
 
132
#: help:profile.service.config.install_modules_wizard,hr_holidays:0
 
133
msgid ""
 
134
"Tracks the full holidays management process, from the employee's request to "
 
135
"the global planning."
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#. module: profile_service
 
139
#: constraint:ir.ui.view:0
 
140
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#. module: profile_service
 
144
#: help:profile.service.config.install_modules_wizard,scrum:0
 
145
msgid ""
 
146
"Scrum is an 'agile development methodology', mainly used in IT projects. It "
 
147
"helps you to manage teams, long term roadmaps, sprints, and so on."
 
148
msgstr ""
 
149
"Scrum är en populär lättrörlig (agile) utvecklingsmetodik som främst används "
 
150
"i IT-projekt. Den hjälper dig att hantera grupper, långsiktiga planer, "
 
151
"sprint, och så vidare."
 
152
 
 
153
#. module: profile_service
 
154
#: help:profile.service.config.install_modules_wizard,portal:0
 
155
msgid "This module allows you to manage a Portal system."
 
156
msgstr "Den här modulen låter dig upprätta ett portalsystem"
 
157
 
 
158
#. module: profile_service
 
159
#: view:profile.service.config.install_modules_wizard:0
 
160
msgid "Portal Management"
 
161
msgstr "Portaladministration"
 
162
 
 
163
#. module: profile_service
 
164
#: field:profile.service.config.install_modules_wizard,hr_holidays:0
 
165
msgid "Holidays Management"
 
166
msgstr "Helgadministration"
 
167
 
 
168
#. module: profile_service
 
169
#: help:profile.service.config.install_modules_wizard,crm_configuration:0
 
170
msgid ""
 
171
"This installs the customer relationship features like: leads and "
 
172
"opportunities tracking, shared calendar, jobs tracking, bug tracker, and so "
 
173
"on."
 
174
msgstr ""
 
175
"Detta installerar modulen för kundrelationer med funktioner som: uppföljning "
 
176
"av suspekts och prospekts, delade kalendrar, jobbuppföljning, helpdesk med "
 
177
"feluppföljning, och så vidare."
 
178
 
 
179
#. module: profile_service
 
180
#: view:profile.service.config.install_modules_wizard:0
 
181
msgid "Install"
 
182
msgstr "Installera"
 
183
 
 
184
#. module: profile_service
 
185
#: field:profile.service.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
 
186
msgid "Expenses Tracking"
 
187
msgstr "Utläggsuppföljning"
 
188
 
 
189
#. module: profile_service
 
190
#: model:ir.model,name:profile_service.model_profile_service_config_install_modules_wizard
 
191
msgid "profile.service.config.install_modules_wizard"
 
192
msgstr "profile.service.config.install_modules_wizard"
 
193
 
 
194
#. module: profile_service
 
195
#: view:profile.service.config.install_modules_wizard:0
 
196
msgid "Install Extra Module"
 
197
msgstr "Installera extra moduler"
 
198
 
 
199
#. module: profile_service
 
200
#: help:profile.service.config.install_modules_wizard,project_timesheet:0
 
201
msgid ""
 
202
"Timesheets allows you to track time and costs spent on different projects, "
 
203
"represented by analytic accounts."
 
204
msgstr ""
 
205
"Tidrapportmodulen tillåter dig att spåra tid och kostnader knutna till olika "
 
206
"projekt, representerade av analytiska konton."
 
207
 
 
208
#. module: profile_service
 
209
#: field:profile.service.config.install_modules_wizard,wiki:0
 
210
msgid "Wiki"
 
211
msgstr "Wiki"
 
212
 
 
213
#. module: profile_service
 
214
#: field:profile.service.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
 
215
msgid "Getting Things Done"
 
216
msgstr "Getting Things Done"
 
217
 
 
218
#. module: profile_service
 
219
#: field:profile.service.config.install_modules_wizard,hr_timesheet_invoice:0
 
220
msgid "Invoice on Timesheets"
 
221
msgstr "Fakturering på tidrapporter"
 
222
 
 
223
#. module: profile_service
 
224
#: field:profile.service.config.install_modules_wizard,base_contact:0
 
225
msgid "Advanced Contacts Management"
 
226
msgstr "Avancerad kontaktadministration"
 
227
 
 
228
#. module: profile_service
 
229
#: help:profile.service.config.install_modules_wizard,wiki:0
 
230
msgid ""
 
231
"An integrated wiki content management system. This is really usefull to "
 
232
"manage FAQ, quality manuals, etc."
 
233
msgstr ""
 
234
"En integrerad wiki (innehållsadministrationssystem). Detta är verkligen "
 
235
"användbart för att hantera vanliga frågor, kvalitet och manualer etc."
 
236
 
 
237
#. module: profile_service
 
238
#: help:profile.service.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
 
239
msgid ""
 
240
"Tracks the personal expenses process, from the employee expense encoding, to "
 
241
"the reimbursement of the employee up to the reinvoicing to the final "
 
242
"customer."
 
243
msgstr ""
 
244
"Spårar och håller kontroll över personliga omkostnader, från den anställdes "
 
245
"utlägg, till ersättningar som skall vidarefaktureras till slutkund."
 
246
 
 
247
#. module: profile_service
 
248
#: field:profile.service.config.install_modules_wizard,scrum:0
 
249
msgid "Scrum Methodology"
 
250
msgstr "Scrum-metodik"
 
251
 
 
252
#. module: profile_service
 
253
#: field:profile.service.config.install_modules_wizard,project_mrp:0
 
254
msgid "Sales Management"
 
255
msgstr "Säljadministration"
 
256
 
 
257
#. module: profile_service
 
258
#: model:ir.module.module,description:profile_service.module_meta_information
 
259
msgid "Profile for service companies"
 
260
msgstr "Profil för tjänsteföretag"
 
261
 
 
262
#. module: profile_service
 
263
#: view:profile.service.config.install_modules_wizard:0
 
264
msgid "Cancel"
 
265
msgstr "Avbryt"
 
266
 
 
267
#. module: profile_service
 
268
#: help:profile.service.config.install_modules_wizard,base_contact:0
 
269
msgid ""
 
270
"Allows you to manage partners (enterprises), addresses of partners and "
 
271
"contacts of these partners (employee/people). Install this if you plan to "
 
272
"manage your relationships with partners and contacts, with contacts having "
 
273
"different jobs in different companies."
 
274
msgstr ""
 
275
"Tillåter dig att hantera företags-adresser och kontakter knutna till "
 
276
"företag. Installera den här om du planerar att hantera dina relationer med "
 
277
"samarbetspartners och kontakter, med kontakter med olika jobb i olika "
 
278
"företag."