~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-et/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdeedu/kturtle/using-kturtle.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Steve Stalcup
  • Date: 2009-03-01 17:26:03 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 16.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090301172603-la31s7f12zntx09x
Tags: upstream-4.2.1
Import upstream version 4.2.1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<!--Dear translator: please NEVER translate the id or anything inside the tags as they are needed in english by the application
 
2
     Thanks a lot in advance.-->
 
3
<chapter id="using-kturtle">
 
4
<title
 
5
>&kturtle;'i kasutamine</title>
 
6
 
 
7
<screenshot>
 
8
  <screeninfo
 
9
>&kturtle; tegevuses</screeninfo>
 
10
  <mediaobject>
 
11
    <imageobject>
 
12
      <imagedata fileref="mainwindow_flower_nrs.png" format="PNG"/>
 
13
    </imageobject>
 
14
    <textobject>
 
15
      <phrase
 
16
>&kturtle;'i peaaken</phrase>
 
17
    </textobject>
 
18
  </mediaobject>
 
19
</screenshot>
 
20
 
 
21
<para
 
22
>&kturtle;'i peaaken koosneb kolmest põhiosast: <link linkend="the-code-editor"
 
23
>koodiredaktor</link
 
24
> (3) vasakul, kus saab kirja panna &turtlelang;i käsud, <link linkend="the-inspector"
 
25
>inspektor</link
 
26
> (4), mis jagab teavet muutujate kohta programmi töötamise ajal, ja <link linkend="the-canvas"
 
27
>lõuend</link
 
28
> (5) paremal, kus käsud täide viiakse. <link linkend="the-canvas"
 
29
>Lõuend</link
 
30
> on kilpkonna nii-öelda liivakast, kus ta omaette askeldades sinu soovitud pildi lõpuks valmis joonistab. Peaaknal on veel kolm osa: <link linkend="the-menubar"
 
31
>menüüriba</link
 
32
> (1), mis võimaldab kasutada kõiki saadaolevaid käske, <link linkend="the-toolbar"
 
33
>tööriistariba</link
 
34
> (2), kus saab kiiresti valida sagedamini kasutatavate käskude seast, ja <link linkend="the-statusbar"
 
35
>olekuriba</link
 
36
> (5), kus näeb &kturtle;'i tagasisidena rakenduse staatust.</para>
 
37
 
 
38
<sect1 id="the-code-editor">
 
39
<title
 
40
>Koodiredaktor</title>
 
41
<para
 
42
>Koodiredaktor on koht, kus panna kirja &turtlelang;i käsud. See pakub kõiki võimalusi, mida üks tänapäevane redaktor ikka pakkuma peab. Enamik neist on kasutatavad menüüst <link linkend="the-edit-menu"
 
43
>Redigeerimine</link
 
44
> või <link linkend="the-tools-menu"
 
45
>Tööriistad</link
 
46
>. Koodiredaktori võib dokkida ükspuha millisele peaakna küljele või ka hoopis lahti haakida ja töölaual sootuks mujale asetada.</para>
 
47
<para
 
48
>Koodi saab redaktorisse mitmel moel sisestada. Lihtsaim meetod on kasutada juba valmis tehtud näidiseid. Selleks vali <menuchoice
 
49
><guimenu
 
50
>Fail</guimenu
 
51
><guimenuitem
 
52
>Näidised</guimenuitem
 
53
> </menuchoice
 
54
> <link linkend="the-file-menu"
 
55
>failimenüüs</link
 
56
> ja klõpsa vajalikul failil. Failinimi annab teada, mida näidis sisaldab (&eg; <filename
 
57
>ruut.logo</filename
 
58
> joonistab ruudu). Valitud fail avatakse <link linkend="the-code-editor"
 
59
>koodiredaktoris</link
 
60
>, pärast mida saab käsuga <menuchoice
 
61
><guimenu
 
62
>Fail</guimenu
 
63
><guimenuitem
 
64
>Käivita</guimenuitem
 
65
> </menuchoice
 
66
> hakata seda ellu viima.</para>
 
67
<para
 
68
>&turtlelang;i faile saab avada menüükäsuga <menuchoice
 
69
><guimenu
 
70
>Fail</guimenu
 
71
><guimenuitem
 
72
>Ava...</guimenuitem
 
73
> </menuchoice
 
74
></para>
 
75
<para
 
76
>Kolmas võimalus on kirjutada kood ise redaktorisse või kopeerida ja asetada kood kuskilt mujalt, kas või käesolevast käsiraamatust. </para>
 
77
<para
 
78
>Kursori asukohta näeb <link linkend="the-statusbar"
 
79
>olekuriba</link
 
80
> paremas ääres, see on määratud rea ja veeru numbriga. </para>
 
81
</sect1>
 
82
 
 
83
<sect1 id="the-inspector">
 
84
<title
 
85
>Inspektor</title>
 
86
<para
 
87
>Inspektor annab programmi töötamise ajal teata muutujatest, õpitud funktsioonidest koodipuust. </para>
 
88
<para
 
89
>Inspektori võib dokkida ükspuha millisele peaakna küljele või ka hoopis lahti haakida ja töölaual sootuks mujale asetada.</para>
 
90
</sect1>
 
91
 
 
92
<sect1 id="the-canvas">
 
93
<title
 
94
>Lõuend</title>
 
95
<para
 
96
>Lõuend on ala, kus käsud visualiseeritakse, kus nendega <quote
 
97
>joonistatakse</quote
 
98
> pilt. Ehk siis - see on kilpkonna mängumaa. Kui oled sisestanud mingi koodi <link linkend="the-code-editor"
 
99
>koodiredaktorisse</link
 
100
> ja selle käivitanud käsuga <menuchoice
 
101
><guimenu
 
102
>Fail</guimenu
 
103
><guimenuitem
 
104
>Käivita</guimenuitem
 
105
> </menuchoice
 
106
>, võib juhtuda üks kahest: 1) kood täidetakse edukalt ja sa näed midagi lõuendil muutumas või 2) koodis on viga ja ilmub teade, mis ütleb, millise veaga on tegemist.</para>
 
107
<para
 
108
>See teade peaks aitama probleemi lahendada.</para>
 
109
<para
 
110
>Hiirerattaga saab lõuendit suurendada ja vähendada.</para>
 
111
</sect1>
 
112
 
 
113
<sect1 id="the-menubar">
 
114
<title
 
115
>Menüüriba</title>
 
116
<para
 
117
>Menüüribal leiad kõik toimingud, mida &kturtle;'is on võimalik kasutada. Need on jagatud järgmistesse rühmadesse: <guimenu
 
118
>Fail</guimenu
 
119
>, <guimenu
 
120
>Redigeerimine</guimenu
 
121
>, <guimenu
 
122
>Vaade</guimenu
 
123
>, <guimenu
 
124
>Tööriistad</guimenu
 
125
>, <guimenu
 
126
>Seadistused</guimenu
 
127
> ja <guimenu
 
128
>Abi</guimenu
 
129
>. Kirjeldame siin neid kõiki.</para>
 
130
 
 
131
<sect2 id="the-file-menu">
 
132
<title
 
133
><guimenu
 
134
>Fail</guimenu
 
135
>imenüü</title>
 
136
 
 
137
  <variablelist>
 
138
    <anchor id="file-new"/>
 
139
    <varlistentry>
 
140
      <term
 
141
><menuchoice
 
142
><shortcut
 
143
> <keycombo
 
144
>&Ctrl;<keycap
 
145
>N</keycap
 
146
></keycombo
 
147
> </shortcut
 
148
> <guimenu
 
149
>Fail</guimenu
 
150
> <guimenuitem
 
151
>Uus</guimenuitem
 
152
> </menuchoice
 
153
></term>
 
154
      <listitem
 
155
><para
 
156
>Loob uue tühja &turtlelang;i faili.</para
 
157
></listitem>
 
158
    </varlistentry>
 
159
  </variablelist>
 
160
  <variablelist>
 
161
    <anchor id="file-open"/>
 
162
    <varlistentry>
 
163
      <term
 
164
><menuchoice
 
165
><shortcut
 
166
> <keycombo
 
167
>&Ctrl;<keycap
 
168
>O</keycap
 
169
></keycombo
 
170
> </shortcut
 
171
> <guimenu
 
172
>Fail</guimenu
 
173
> <guimenuitem
 
174
>Ava...</guimenuitem
 
175
> </menuchoice
 
176
></term>
 
177
      <listitem
 
178
><para
 
179
>Avab &turtlelang;i faili.</para
 
180
></listitem>
 
181
    </varlistentry>
 
182
  </variablelist>
 
183
  <variablelist>
 
184
    <anchor id="file-open-recent"/>
 
185
    <varlistentry>
 
186
      <term
 
187
><menuchoice
 
188
><guimenu
 
189
>Fail</guimenu
 
190
> <guisubmenu
 
191
>Ava viimati kasutatud</guisubmenu
 
192
> </menuchoice
 
193
></term>
 
194
      <listitem
 
195
><para
 
196
>Avab viimati kasutatud &turtlelang;i faili.</para
 
197
></listitem>
 
198
    </varlistentry>
 
199
  </variablelist>
 
200
  <variablelist>
 
201
    <anchor id="file-open-examples"/>
 
202
    <varlistentry>
 
203
      <term
 
204
><menuchoice
 
205
><guimenu
 
206
>Fail</guimenu
 
207
> <guisubmenu
 
208
>Näidised</guisubmenu
 
209
> </menuchoice
 
210
></term>
 
211
      <listitem
 
212
><para
 
213
>Avab &turtlelang;i näidisfailidega kataloogi. Need peaksid olema keeles, mis on määratud seadistustedialoogis (<menuchoice
 
214
><guimenu
 
215
>Seadistused</guimenu
 
216
><guimenuitem
 
217
>Skriptikeel</guimenuitem
 
218
> </menuchoice
 
219
>).</para
 
220
></listitem>
 
221
    </varlistentry>
 
222
  </variablelist>
 
223
  <variablelist>
 
224
    <anchor id="file-save"/>
 
225
    <varlistentry>
 
226
      <term
 
227
><menuchoice
 
228
><shortcut
 
229
> <keycombo
 
230
>&Ctrl;<keycap
 
231
>S</keycap
 
232
></keycombo
 
233
> </shortcut
 
234
> <guimenu
 
235
>Fail</guimenu
 
236
> <guimenuitem
 
237
>Salvesta</guimenuitem
 
238
> </menuchoice
 
239
></term>
 
240
      <listitem
 
241
><para
 
242
>Salvestab parajasti avatud &turtlelang;i faili.</para
 
243
></listitem>
 
244
    </varlistentry>
 
245
  </variablelist>
 
246
  <variablelist>
 
247
    <anchor id="file-save-as"/>
 
248
    <varlistentry>
 
249
      <term
 
250
><menuchoice
 
251
><guimenu
 
252
>Fail</guimenu
 
253
> <guimenuitem
 
254
>Salvesta kui...</guimenuitem
 
255
> </menuchoice
 
256
></term>
 
257
      <listitem
 
258
><para
 
259
>Salvestab parajasti avatud &turtlelang;i faili uude asukohta või uue nimega.</para
 
260
></listitem>
 
261
    </varlistentry>
 
262
  </variablelist>
 
263
  <variablelist>
 
264
    <anchor id="file-save-as-picture"/>
 
265
    <varlistentry>
 
266
      <term
 
267
><menuchoice
 
268
><guimenu
 
269
>Fail</guimenu
 
270
> <guimenuitem
 
271
>Salvesta pildina...</guimenuitem
 
272
> </menuchoice
 
273
></term>
 
274
      <listitem
 
275
><para
 
276
>Salvestab aktiivse lõuendi pildina.</para
 
277
></listitem>
 
278
    </varlistentry>
 
279
  </variablelist>
 
280
  <variablelist>
 
281
    <anchor id="file-execute"/>
 
282
    <varlistentry>
 
283
      <term
 
284
><menuchoice
 
285
><shortcut
 
286
> <keycombo
 
287
><keysym
 
288
>F5</keysym
 
289
></keycombo
 
290
> </shortcut
 
291
> <guimenu
 
292
>Fail</guimenu
 
293
> <guimenuitem
 
294
>Käivita</guimenuitem
 
295
> </menuchoice
 
296
></term>
 
297
      <listitem
 
298
><para
 
299
>Käivitab koodiredaktoris kirja pandud käsud.</para
 
300
></listitem>
 
301
    </varlistentry>
 
302
  </variablelist>
 
303
  <variablelist>
 
304
    <anchor id="file-pause"/>
 
305
    <varlistentry>
 
306
      <term
 
307
><menuchoice
 
308
><shortcut
 
309
> <keycombo
 
310
><keysym
 
311
>F6</keysym
 
312
></keycombo
 
313
> </shortcut
 
314
> <guimenu
 
315
>Fail</guimenu
 
316
> <guimenuitem
 
317
>Paus</guimenuitem
 
318
> </menuchoice
 
319
></term>
 
320
      <listitem
 
321
><para
 
322
>Peatab käskude täitmise. Seda saab kasutada ainult siis, kui käske parajasti täidetakse.</para
 
323
></listitem>
 
324
    </varlistentry>
 
325
  </variablelist>
 
326
  <variablelist>
 
327
    <anchor id="file-stop"/>
 
328
    <varlistentry>
 
329
      <term
 
330
><menuchoice
 
331
><shortcut
 
332
> <keycombo
 
333
><keysym
 
334
>F7</keysym
 
335
></keycombo
 
336
> </shortcut
 
337
> <guimenu
 
338
>Fail</guimenu
 
339
> <guimenuitem
 
340
>Katkesta</guimenuitem
 
341
> </menuchoice
 
342
></term>
 
343
      <listitem
 
344
><para
 
345
>Katkestab käskude täitmise. Seda saab kasutada ainult siis, kui käske parajasti täidetakse.</para
 
346
></listitem>
 
347
    </varlistentry>
 
348
  </variablelist>
 
349
  <variablelist>
 
350
    <anchor id="file-speed"/>
 
351
    <varlistentry>
 
352
      <term
 
353
><menuchoice
 
354
><guimenu
 
355
>Fail</guimenu
 
356
> <guimenuitem
 
357
>Töökiirus</guimenuitem
 
358
> </menuchoice
 
359
></term>
 
360
      <listitem
 
361
><para
 
362
>Näitab võimalikke täitmise kiirusi: <guimenuitem
 
363
>täiskiirus</guimenuitem
 
364
>, <guimenuitem
 
365
>aeglane</guimenuitem
 
366
>, <guimenuitem
 
367
>aeglasem</guimenuitem
 
368
>, <guimenuitem
 
369
>kõige aeglasem</guimenuitem
 
370
> ja <guimenuitem
 
371
>sammhaaval</guimenuitem
 
372
>. Kui kiiruseks valida <guimenuitem
 
373
>täiskiirus</guimenuitem
 
374
> (vaikeväärtus), on vaevu võimalik jälgida, mis toimub. Sageli on see kasulik, kuid vahel võib tekkida soov käskude täitmist üksikasjalikult jälgida. Sel juhul tuleks valida kiiruseks <guimenuitem
 
375
>aeglane</guimenuitem
 
376
>, <guimenuitem
 
377
>aeglasem</guimenuitem
 
378
>, <guimenuitem
 
379
>kõige aeglasem</guimenuitem
 
380
>. Mõne aeglase kiiruse valimisel näidatakse redaktoris täitmise hetkeasukohta. <guimenuitem
 
381
>sSammhaaval</guimenuitem
 
382
> täidab korraga ühe käsu.</para
 
383
></listitem>
 
384
    </varlistentry>
 
385
  </variablelist>
 
386
  <variablelist>
 
387
    <anchor id="file-print"/>
 
388
    <varlistentry>
 
389
      <term
 
390
><menuchoice
 
391
><shortcut
 
392
> <keycombo
 
393
>&Ctrl;<keycap
 
394
>P</keycap
 
395
></keycombo
 
396
> </shortcut
 
397
> <guimenu
 
398
>Fail</guimenu
 
399
> <guimenuitem
 
400
>Trüki...</guimenuitem
 
401
> </menuchoice
 
402
></term>
 
403
      <listitem
 
404
><para
 
405
>Trükib koodiredaktoris kirja pandud käsud.</para
 
406
></listitem>
 
407
    </varlistentry>
 
408
  </variablelist>
 
409
  <variablelist>
 
410
    <anchor id="file-quit"/>
 
411
    <varlistentry>
 
412
      <term
 
413
><menuchoice
 
414
><shortcut
 
415
> <keycombo
 
416
>&Ctrl;<keycap
 
417
>Q</keycap
 
418
></keycombo
 
419
> </shortcut
 
420
> <guimenu
 
421
>Fail</guimenu
 
422
> <guimenuitem
 
423
>Välju</guimenuitem
 
424
> </menuchoice
 
425
></term>
 
426
      <listitem
 
427
><para
 
428
>Lõpetab &kturtle;'i töö.</para
 
429
></listitem>
 
430
    </varlistentry>
 
431
  </variablelist>
 
432
</sect2>
 
433
 
 
434
<sect2 id="the-edit-menu">
 
435
  <title
 
436
>Menüü <guimenu
 
437
>Redigeerimine</guimenu
 
438
></title>
 
439
  <variablelist>
 
440
    <anchor id="edit-undo"/>
 
441
    <varlistentry>
 
442
      <term
 
443
><menuchoice
 
444
><shortcut
 
445
> <keycombo
 
446
>&Ctrl;<keycap
 
447
>Z</keycap
 
448
></keycombo
 
449
> </shortcut
 
450
> <guimenu
 
451
>Redigeerimine</guimenu
 
452
> <guimenuitem
 
453
>Võta tagasi</guimenuitem
 
454
> </menuchoice
 
455
></term>
 
456
      <listitem
 
457
><para
 
458
>Tühistab viimase koodi tehtud muudatuse. &kturtle; ei tunne tagasivõtmisel piire.</para
 
459
></listitem>
 
460
    </varlistentry>
 
461
  </variablelist>
 
462
  <variablelist>
 
463
    <anchor id="edit-redo"/>
 
464
    <varlistentry>
 
465
      <term
 
466
><menuchoice
 
467
><shortcut
 
468
> <keycombo
 
469
>&Ctrl;&Shift;<keycap
 
470
>Z</keycap
 
471
></keycombo
 
472
> </shortcut
 
473
> <guimenu
 
474
>Redigeerimine</guimenu
 
475
> <guimenuitem
 
476
>Tee uuesti</guimenuitem
 
477
> </menuchoice
 
478
></term>
 
479
      <listitem
 
480
><para
 
481
>Taastab koodis tagasivõetud muudatuse.</para
 
482
></listitem>
 
483
    </varlistentry>
 
484
  </variablelist>
 
485
  <variablelist>
 
486
    <anchor id="edit-cut"/>
 
487
    <varlistentry>
 
488
      <term
 
489
><menuchoice
 
490
><shortcut
 
491
> <keycombo
 
492
>&Ctrl;<keycap
 
493
>X</keycap
 
494
></keycombo
 
495
> </shortcut
 
496
> <guimenu
 
497
>Redigeerimine</guimenu
 
498
> <guimenuitem
 
499
>Lõika</guimenuitem
 
500
> </menuchoice
 
501
></term>
 
502
      <listitem
 
503
><para
 
504
>Lõikab koodiredaktoris valitud teksti ja asetab selle lõikepuhvrisse.</para
 
505
></listitem>
 
506
    </varlistentry>
 
507
  </variablelist>
 
508
  <variablelist>
 
509
    <anchor id="edit-copy"/>
 
510
    <varlistentry>
 
511
      <term
 
512
><menuchoice
 
513
><shortcut
 
514
> <keycombo
 
515
>&Ctrl;<keycap
 
516
>C</keycap
 
517
></keycombo
 
518
> </shortcut
 
519
> <guimenu
 
520
>Redigeerimine</guimenu
 
521
> <guimenuitem
 
522
>Kopeeri</guimenuitem
 
523
> </menuchoice
 
524
></term>
 
525
      <listitem
 
526
><para
 
527
>Kopeerib koodiredaktoris valitud teksti lõikepuhvrisse.</para
 
528
></listitem>
 
529
    </varlistentry>
 
530
  </variablelist>
 
531
  <variablelist>
 
532
    <anchor id="edit-paste"/>
 
533
    <varlistentry>
 
534
      <term
 
535
><menuchoice
 
536
><shortcut
 
537
> <keycombo
 
538
>&Ctrl;<keycap
 
539
>V</keycap
 
540
></keycombo
 
541
> </shortcut
 
542
> <guimenu
 
543
>Redigeerimine</guimenu
 
544
> <guimenuitem
 
545
>Aseta</guimenuitem
 
546
> </menuchoice
 
547
></term>
 
548
      <listitem
 
549
><para
 
550
>Asetab teksti lõikepuhvrist redaktorisse.</para
 
551
></listitem>
 
552
    </varlistentry>
 
553
  </variablelist>
 
554
  <variablelist>
 
555
    <anchor id="edit-select-all"/>
 
556
    <varlistentry>
 
557
      <term
 
558
><menuchoice
 
559
><shortcut
 
560
> <keycombo
 
561
>&Ctrl;<keycap
 
562
>A</keycap
 
563
></keycombo
 
564
> </shortcut
 
565
> <guimenu
 
566
>Redigeerimine</guimenu
 
567
> <guimenuitem
 
568
>Vali kõik</guimenuitem
 
569
> </menuchoice
 
570
></term>
 
571
      <listitem
 
572
><para
 
573
>Valib kogu redaktori teksti.</para
 
574
></listitem>
 
575
    </varlistentry>
 
576
  </variablelist>
 
577
  <variablelist>
 
578
    <anchor id="edit-find"/>
 
579
    <varlistentry>
 
580
      <term
 
581
><menuchoice
 
582
><shortcut
 
583
> <keycombo
 
584
>&Ctrl;<keycap
 
585
>F</keycap
 
586
></keycombo
 
587
> </shortcut
 
588
> <guimenu
 
589
>Redigeerimine</guimenu
 
590
> <guimenuitem
 
591
>Otsi...</guimenuitem
 
592
> </menuchoice
 
593
></term>
 
594
      <listitem
 
595
><para
 
596
>Selle käsuga saab koodis teatud sõna või väljendit otsida.</para
 
597
></listitem>
 
598
    </varlistentry>
 
599
  </variablelist>
 
600
  <variablelist>
 
601
    <anchor id="edit-find-next"/>
 
602
    <varlistentry>
 
603
      <term
 
604
><menuchoice
 
605
><shortcut
 
606
> <keycombo
 
607
><keysym
 
608
>F3</keysym
 
609
></keycombo
 
610
> </shortcut
 
611
> <guimenu
 
612
>Redigeerimine</guimenu
 
613
> <guimenuitem
 
614
>Otsi järgmine</guimenuitem
 
615
> </menuchoice
 
616
></term>
 
617
      <listitem
 
618
><para
 
619
>Sellega saab leida otsitava fraasi järgmise esinemiskorra.</para
 
620
></listitem>
 
621
    </varlistentry>
 
622
  </variablelist
 
623
>  
 
624
  <variablelist>
 
625
    <anchor id="edit-find-previous"/>
 
626
    <varlistentry>
 
627
      <term
 
628
><menuchoice
 
629
><shortcut
 
630
> <keycombo
 
631
>&Shift;<keysym
 
632
>F3</keysym
 
633
></keycombo
 
634
> </shortcut
 
635
> <guimenu
 
636
>Redigeerimine</guimenu
 
637
> <guimenuitem
 
638
>Otsi eelmine</guimenuitem
 
639
> </menuchoice
 
640
></term>
 
641
      <listitem
 
642
><para
 
643
>Sellega saab leida otsitava fraasi eelmise esinemiskorra.</para
 
644
></listitem>
 
645
    </varlistentry>
 
646
  </variablelist>
 
647
  <!--<variablelist>
 
648
    <anchor id="edit-replace"/>
 
649
    <varlistentry>
 
650
      <term
 
651
><menuchoice>
 
652
        <shortcut>
 
653
          <keycombo
 
654
>&Ctrl;<keycap
 
655
>R</keycap
 
656
></keycombo>
 
657
        </shortcut>
 
658
        <guimenu
 
659
>Edit</guimenu>
 
660
        <guimenuitem
 
661
>Replace...</guimenuitem>
 
662
      </menuchoice
 
663
></term>
 
664
      <listitem
 
665
><para
 
666
>With this action you can replace text in the code.</para
 
667
></listitem>
 
668
    </varlistentry>
 
669
  </variablelist
 
670
>-->
 
671
<variablelist>
 
672
    <anchor id="toggle-insert"/>
 
673
    <varlistentry>
 
674
      <term
 
675
><menuchoice
 
676
><shortcut
 
677
> <keycombo
 
678
><keycap
 
679
>Ins</keycap
 
680
></keycombo
 
681
> </shortcut
 
682
> <guimenu
 
683
>Redigeerimine</guimenu
 
684
> <guimenuitem
 
685
>Ülekirjutamisrežiim</guimenuitem
 
686
> </menuchoice
 
687
></term>
 
688
      <listitem
 
689
><para
 
690
>Lülitab lisamis- ja ülekirjutamisrežiimi vahel.</para
 
691
></listitem>
 
692
    </varlistentry>
 
693
  </variablelist>
 
694
</sect2>
 
695
 
 
696
<sect2 id="the-view-menu">
 
697
  <title
 
698
>Menüü <guimenu
 
699
>Vaade</guimenu
 
700
></title>
 
701
  <variablelist>
 
702
    <anchor id="view-codeeditor"/>
 
703
    <varlistentry>
 
704
      <term
 
705
><menuchoice
 
706
><shortcut
 
707
> <keycombo
 
708
>&Ctrl;<keycap
 
709
>E</keycap
 
710
></keycombo
 
711
> </shortcut
 
712
> <guimenu
 
713
>Vaade</guimenu
 
714
> <guimenuitem
 
715
>Näita redaktorit</guimenuitem
 
716
> </menuchoice
 
717
></term>
 
718
      <listitem
 
719
><para
 
720
>Näitab koodiredaktorit või peidab selle.</para>
 
721
</listitem>
 
722
    </varlistentry>
 
723
  </variablelist>
 
724
  <variablelist>
 
725
    <anchor id="view-inspector"/>
 
726
    <varlistentry>
 
727
      <term
 
728
><menuchoice
 
729
><shortcut
 
730
> <keycombo
 
731
>&Ctrl;<keycap
 
732
>I</keycap
 
733
></keycombo
 
734
> </shortcut
 
735
> <guimenu
 
736
>Vaade</guimenu
 
737
> <guimenuitem
 
738
>Näita inspektorit</guimenuitem
 
739
> </menuchoice
 
740
></term>
 
741
      <listitem
 
742
><para
 
743
>Näitab inspektorit või peidab selle.</para>
 
744
</listitem>
 
745
    </varlistentry>
 
746
  </variablelist>
 
747
  <variablelist>
 
748
    <anchor id="view-error"/>
 
749
    <varlistentry>
 
750
      <term
 
751
><menuchoice
 
752
><guimenu
 
753
>Vaade</guimenu
 
754
> <guimenuitem
 
755
>Näita vigu</guimenuitem
 
756
> </menuchoice
 
757
></term>
 
758
      <listitem
 
759
><para
 
760
>Näitab koodi täitmisel tekkinud vigade nimekirja <guilabel
 
761
>vigade</guilabel
 
762
> või peidab selle. Kui see valik on sisse lülitatud, klõpsa kilpkonna taasnägemiseks <guilabel
 
763
>lõuendil</guilabel
 
764
>.</para>
 
765
      </listitem>
 
766
    </varlistentry>
 
767
  </variablelist>
 
768
  <variablelist>
 
769
    <anchor id="view-linenumbers"/>
 
770
    <varlistentry>
 
771
      <term
 
772
><menuchoice
 
773
><shortcut
 
774
> <keycombo
 
775
><keysym
 
776
>F11</keysym
 
777
></keycombo
 
778
> </shortcut
 
779
> <guimenu
 
780
>Vaade</guimenu
 
781
> <guimenuitem
 
782
>Näita reanumbreid</guimenuitem
 
783
> </menuchoice
 
784
></term>
 
785
      <listitem
 
786
><para
 
787
>Sellega saab lasta koodiredaktoris reanumbreid näidata. See on kasulik näiteks vigade leidmiseks.</para
 
788
></listitem>
 
789
    </varlistentry>
 
790
  </variablelist>
 
791
</sect2>
 
792
 
 
793
<sect2 id="the-tools-menu">
 
794
  <title
 
795
><guimenu
 
796
>Tööriistad</guimenu
 
797
>e menüü</title>
 
798
  <variablelist>
 
799
    <anchor id="tools-direction-chooser"/>
 
800
    <varlistentry>
 
801
      <term
 
802
><menuchoice
 
803
><guimenu
 
804
>Tööriistad</guimenu
 
805
> <guimenuitem
 
806
>Suunavalija...</guimenuitem
 
807
> </menuchoice
 
808
></term>
 
809
      <listitem
 
810
><para
 
811
>Avab suunavalija dialoogi.</para
 
812
></listitem>
 
813
    </varlistentry>
 
814
  </variablelist>
 
815
  <variablelist>
 
816
    <anchor id="tools-color-chooser"/>
 
817
    <varlistentry>
 
818
      <term
 
819
><menuchoice
 
820
><guimenu
 
821
>Tööriistad</guimenu
 
822
> <guimenuitem
 
823
>värvivalija...</guimenuitem
 
824
> </menuchoice
 
825
></term>
 
826
      <listitem
 
827
><para
 
828
>Avab värvivalija dialoogi.</para
 
829
></listitem>
 
830
    </varlistentry>
 
831
  </variablelist>
 
832
</sect2>
 
833
 
 
834
<sect2 id="the-setting-menu">
 
835
  <title
 
836
>Menüü <guimenu
 
837
>Seadistused</guimenu
 
838
></title>
 
839
    <variablelist>
 
840
    <anchor id="script-language"/>
 
841
    <varlistentry>
 
842
<term
 
843
><menuchoice
 
844
><guimenu
 
845
>Seadistused</guimenu
 
846
> <guimenuitem
 
847
>Skriptikeel</guimenuitem
 
848
> </menuchoice
 
849
></term>
 
850
<listitem
 
851
><para
 
852
><action
 
853
>Valib</action
 
854
> koodi keele.</para
 
855
></listitem>
 
856
</varlistentry>
 
857
  </variablelist
 
858
>  
 
859
<variablelist>
 
860
    <anchor id="toggle-toolbar"/>
 
861
    <varlistentry>
 
862
<term
 
863
><menuchoice
 
864
><guimenu
 
865
>Seadistused</guimenu
 
866
> <guimenuitem
 
867
>Tööriistariba näitamine</guimenuitem
 
868
> </menuchoice
 
869
></term>
 
870
<listitem
 
871
><para
 
872
><action
 
873
>Lülitab</action
 
874
> peamise tööriistariba näitamise sisse-välja.</para
 
875
></listitem>
 
876
</varlistentry>
 
877
  </variablelist
 
878
>  
 
879
  <variablelist>
 
880
      <anchor id="toggle-statusbar"/>
 
881
   <varlistentry>
 
882
<term
 
883
><menuchoice
 
884
><guimenu
 
885
>Seadistused</guimenu
 
886
> <guimenuitem
 
887
>Olekuriba näitamine</guimenuitem
 
888
> </menuchoice
 
889
></term>
 
890
<listitem
 
891
><para
 
892
><action
 
893
>Lülitab</action
 
894
> olekuriba näitamise sisse-välja.</para
 
895
></listitem>
 
896
</varlistentry>
 
897
  </variablelist>
 
898
  <variablelist>
 
899
    <anchor id="settings-configure-shortcuts"/>
 
900
    <varlistentry>
 
901
      <term
 
902
><menuchoice
 
903
><guimenu
 
904
>Seadistused</guimenu
 
905
> <guimenuitem
 
906
>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
 
907
> </menuchoice
 
908
></term>
 
909
      <listitem
 
910
><para
 
911
>&kde; tavapärane kiirklahvide seadistamise dialoog.</para
 
912
></listitem>
 
913
    </varlistentry>
 
914
  </variablelist>
 
915
  <variablelist>
 
916
    <anchor id="settings-configure-toolbars"/>
 
917
    <varlistentry>
 
918
      <term
 
919
><menuchoice
 
920
><guimenu
 
921
>Seadistused</guimenu
 
922
> <guimenuitem
 
923
>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem
 
924
> </menuchoice
 
925
></term>
 
926
      <listitem
 
927
><para
 
928
>&kde; tavapärane tööriistaribade seadistamise dialoog.</para
 
929
></listitem>
 
930
    </varlistentry>
 
931
  </variablelist>
 
932
</sect2>
 
933
 
 
934
<sect2 id="the-help-menu">
 
935
  <title
 
936
><guimenu
 
937
>Abi</guimenu
 
938
>menüü</title>
 
939
&help.menu.documentation; </sect2>
 
940
 
 
941
</sect1>
 
942
 
 
943
<sect1 id="the-toolbar">
 
944
<title
 
945
>Tööriistariba</title>
 
946
<para
 
947
>Siin saab kiiresti valida kõige sagedamini vajaminevaid toiminguid. Vaikimisi ongi siin just käsud, mida kõige enam vaja läheb, sealhulgas <guiicon
 
948
>Käivita</guiicon
 
949
>, <guiicon
 
950
>Paus</guiicon
 
951
> ja <guiicon
 
952
>Katkesta</guiicon
 
953
>. Tööriistariba viimane element on <guilabel
 
954
>Konsool</guilabel
 
955
>, mida saab kasutada üherealise käsu sisestamiseks ja testimiseks.</para>
 
956
<para
 
957
>Tööriistariba saab oma maitse järgi kohandada menüükäsuga <menuchoice
 
958
><guimenu
 
959
>Seadistused</guimenu
 
960
><guimenuitem
 
961
>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem
 
962
></menuchoice
 
963
></para>
 
964
</sect1>
 
965
 
 
966
<sect1 id="the-statusbar">
 
967
<title
 
968
>Olekuriba</title>
 
969
<para
 
970
>Olekuribal annab &kturtle; sulle tagasisidet oma oleku kohta. Vasakul on näha viimane toiming. Paremal näeb kursori hetkeasukohta (rea ja veeru number). Keskel näeb, millist keelt käskude puhul parajasti kasutatakse.</para>
 
971
</sect1>
 
972
 
 
973
</chapter>