1482
1482
msgid "Font for keys on keyboard:"
1483
1483
msgstr "Klaviatuuriklahvide font:"
1485
#. i18n: file: training/russian.ktouch.xml:3
1487
msgctxt "Lesson Name"
1488
msgid "Russian (auto-generated)"
1489
msgstr "Vene (automaatselt genereeritud)"
1491
#. i18n: file: training/hungarian.ktouch.xml:3
1493
msgctxt "Lesson Name"
1494
msgid "Hungarian (auto-generated)"
1495
msgstr "Ungari (automaatselt genereeritud)"
1497
#. i18n: file: training/dvorak-fr-1.ktouch.xml:3
1499
msgctxt "Lesson Name"
1500
msgid "Dvorak French (Part 1)"
1501
msgstr "Dvoraki prantsuse (I osa)"
1503
#. i18n: file: training/spanish.ktouch.xml:3
1505
msgctxt "Lesson Name"
1506
msgid "Spanish (auto-generated)"
1507
msgstr "Hispaania (automaatselt genereeritud)"
1509
#. i18n: file: training/el.ktouch.xml:3
1511
msgctxt "Lesson Name"
1515
#. i18n: file: training/dvorak-fr-2.ktouch.xml:3
1517
msgctxt "Lesson Name"
1518
msgid "Dvorak French (Part 2)"
1519
msgstr "Dvoraki prantsuse (II osa)"
1521
#. i18n: file: training/russian_long.ktouch.xml:3
1523
msgctxt "Lesson Name"
1524
msgid "Russian (long auto-generated)"
1525
msgstr "Vene (pikk automaatselt genereeritud)"
1527
#. i18n: file: training/french.ktouch.xml:3
1529
msgctxt "Lesson Name"
1530
msgid "French (auto-generated) 1"
1531
msgstr "Prantsuse (automaatselt genereeritud) 1"
1533
#. i18n: file: training/espanol2.ktouch.xml:3
1535
msgctxt "Lesson Name"
1536
msgid "Spanish (auto-generated) 2"
1537
msgstr "Hispaania (automaatselt genereeritud) 2"
1539
#. i18n: file: training/nederlands.ktouch.xml:3
1541
msgctxt "Lesson Name"
1542
msgid "Nederlands (auto-generated)"
1543
msgstr "Hollandi (automaatselt genereeritud)"
1545
#. i18n: file: training/nederlands_junior.ktouch.xml:3
1547
msgctxt "Lesson Name"
1548
msgid "Nederlands Junior (Nederlands for Kids)"
1549
msgstr "Hollandi lastele"
1551
#. i18n: file: training/french2.ktouch.xml:3
1553
msgctxt "Lesson Name"
1554
msgid "French (auto-generated) 2"
1555
msgstr "Prantsuse (automaatselt genereeritud) 2"
1557
#. i18n: file: training/dvorak_ABCD.ktouch.xml:3
1559
msgctxt "Lesson Name"
1560
msgid "Dvorak - ABCD"
1561
msgstr "Dvorak - ABCD"
1563
#. i18n: file: training/bulgarian.ktouch.xml:3
1565
msgctxt "Lesson Name"
1566
msgid "Bulgarian (auto-generated)"
1567
msgstr "Bulgaaria (automaatselt genereeritud)"
1569
#. i18n: file: training/finnish_for_kids.ktouch.xml:3
1571
msgctxt "Lesson Name"
1572
msgid "Finnish For Kids"
1573
msgstr "Soome lastele"
1575
#. i18n: file: training/slovak.ktouch.xml:3
1576
#. i18n: file: training/czech.ktouch.xml:3
1577
#: rc.cpp:819 rc.cpp:831
1578
msgctxt "Lesson Name"
1579
msgid "Czech (auto-generated)"
1580
msgstr "Tšehhi (automaatselt genereeritud)"
1582
#. i18n: file: training/english.ktouch.xml:3
1584
msgctxt "Lesson Name"
1585
msgid "English (auto-generated)"
1586
msgstr "Inglise (automaatselt genereeritud)"
1588
#. i18n: file: training/hungarian_expert.ktouch.xml:3
1590
msgctxt "Lesson Name"
1591
msgid "Hungarian (expert)"
1592
msgstr "Ungari (ekspert)"
1485
1594
#. i18n: file: training/colemak.ktouch.xml:3
1487
1596
msgctxt "Lesson Name"
1488
1597
msgid "Colemak (auto-generated)"
1489
1598
msgstr "Colemak (automaatselt genereeritud)"
1600
#. i18n: file: training/catalan.ktouch.xml:3
1602
msgctxt "Lesson Name"
1603
msgid "Catalan (auto-generated)"
1604
msgstr "Katalaani (automaatselt genereeritud)"
1606
#. i18n: file: training/german.ktouch.xml:3
1608
msgctxt "Lesson Name"
1609
msgid "German (in 9 levels)"
1610
msgstr "Saksa (9 taset)"
1612
#. i18n: file: training/dvorak_es.ktouch.xml:3
1614
msgctxt "Lesson Name"
1615
msgid "Dvorak Spanish"
1616
msgstr "Dvoraki hispaania"
1618
#. i18n: file: training/espanol.ktouch.xml:3
1620
msgctxt "Lesson Name"
1621
msgid "Spanish (auto-generated) 1"
1622
msgstr "Hispaania (automaatselt genereeritud) 1"
1624
#. i18n: file: training/italian.ktouch.xml:3
1626
msgctxt "Lesson Name"
1627
msgid "Italian (auto-generated)"
1628
msgstr "Itaalia (automaatselt genereeritud)"
1630
#. i18n: file: training/turkish.ktouch.xml:3
1632
msgctxt "Lesson Name"
1633
msgid "Turkish (auto-generated)"
1634
msgstr "Türgi (automaatselt genereeritud)"
1636
#. i18n: file: training/slovenian.ktouch.xml:3
1638
msgctxt "Lesson Name"
1642
#. i18n: file: training/german.number.ktouch.xml:3
1644
msgctxt "Lesson Name"
1645
msgid "German (Number Pad)"
1646
msgstr "Saksa (numbriklahvistik)"
1648
#. i18n: file: training/latin.ktouch.xml:3
1650
msgctxt "Lesson Name"
1654
#. i18n: file: training/german2.ktouch.xml:3
1656
msgctxt "Lesson Name"
1657
msgid "German (from Tipptrainer)"
1658
msgstr "Saksa (Tipptrainer)"
1660
#. i18n: file: training/dvorak.ktouch.xml:3
1662
msgctxt "Lesson Name"
1663
msgid "Dvorak (auto-generated)"
1664
msgstr "Dvorak (automaatselt genereeritud)"
1666
#. i18n: file: training/norwegian.ktouch.xml:3
1668
msgctxt "Lesson Name"
1672
#. i18n: file: training/ukrainian.ktouch.xml:3
1674
msgctxt "Lesson Name"
1678
#. i18n: file: training/bulgarian_long.ktouch.xml:3
1680
msgctxt "Lesson Name"
1681
msgid "Bulgarian (auto-generated-long)"
1682
msgstr "Bulgaaria (pikk automaatselt genereeritud)"
1684
#. i18n: file: training/german3.ktouch.xml:3
1686
msgctxt "Lesson Name"
1687
msgid "German (auto-generated)"
1688
msgstr "Saksa (automaatselt genereeritud)"
1690
#. i18n: file: training/german.neo.ktouch.xml:3
1692
msgctxt "Lesson Name"
1693
msgid "German (NEO-Schnellschreiblayout)"
1694
msgstr "Saksa (NEO-Schnellschreiblayout)"
1696
#. i18n: file: training/polish.ktouch.xml:3
1698
msgctxt "Lesson Name"
1699
msgid "Polish (from TTCoach)"
1700
msgstr "Poola (TTCoach)"
1702
#. i18n: file: training/finnish.ktouch.xml:3
1704
msgctxt "Lesson Name"
1705
msgid "Finnish (auto-generated)"
1706
msgstr "Soome (automaatselt genereeritud)"
1708
#. i18n: file: training/danish2.ktouch.xml:3
1710
msgctxt "Lesson Name"
1711
msgid "Danish (auto-generated)"
1712
msgstr "Taani (automaatselt genereeritud)"
1714
#. i18n: file: training/danish.ktouch.xml:3
1716
msgctxt "Lesson Name"
1717
msgid "Danish (complete course)"
1718
msgstr "Taani (täiskursus)"
1720
#. i18n: file: keyboards/sv.keyboard.xml:3
1722
msgctxt "Keyboard Layout Name"
1723
msgid "Swedish Keyboard"
1724
msgstr "Rootsi klaviatuur"
1726
#. i18n: file: keyboards/dvorak.keyboard.xml:3
1728
msgctxt "Keyboard Layout Name"
1729
msgid "English Dvorak"
1730
msgstr "Inglise Dvorak"
1732
#. i18n: file: keyboards/it.keyboard.xml:3
1734
msgctxt "Keyboard Layout Name"
1738
#. i18n: file: keyboards/fr.keyboard.xml:3
1740
msgctxt "Keyboard Layout Name"
1491
1744
#. i18n: file: keyboards/colemak.keyboard.xml:3
1493
1746
msgctxt "Keyboard Layout Name"
1494
1747
msgid "English Colemak"
1495
1748
msgstr "Inglise Colemak"
1750
#. i18n: file: keyboards/en.keyboard.xml:3
1752
msgctxt "Keyboard Layout Name"
1756
#. i18n: file: keyboards/de.keyboard.xml:3
1758
msgctxt "Keyboard Layout Name"
1762
#. i18n: file: keyboards/no.keyboard.xml:3
1764
msgctxt "Keyboard Layout Name"
1768
#. i18n: file: keyboards/dvorak_fr.keyboard.xml:3
1770
msgctxt "Keyboard Layout Name"
1771
msgid "French Dvorak"
1772
msgstr "Prantsuse Dvorak"
1774
#. i18n: file: keyboards/sl.keyboard.xml:3
1776
msgctxt "Keyboard Layout Name"
1780
#. i18n: file: keyboards/dk.keyboard.xml:3
1782
msgctxt "Keyboard Layout Name"
1497
1786
#: src/ktouch.cpp:158 src/ktouchstatisticsdata.cpp:435
1498
1787
#: src/ktouchstatisticsdata.cpp:557 src/ktouchstatisticsdata.cpp:558
1499
1788
#: src/ktouchstatisticsdata.cpp:589 src/ktouchusersetupdialog.cpp:48
2119
2408
#~ msgid "New something"
2120
2409
#~ msgstr "Uus miski"
2122
#~ msgctxt "Lesson Name"
2123
#~ msgid "Russian (auto-generated)"
2124
#~ msgstr "Vene (automaatselt genereeritud)"
2126
#~ msgctxt "Lesson Name"
2127
#~ msgid "Hungarian (auto-generated)"
2128
#~ msgstr "Ungari (automaatselt genereeritud)"
2130
#~ msgctxt "Lesson Name"
2131
#~ msgid "Dvorak French (Part 1)"
2132
#~ msgstr "Dvoraki prantsuse (I osa)"
2134
#~ msgctxt "Lesson Name"
2135
#~ msgid "Spanish (auto-generated)"
2136
#~ msgstr "Hispaania (automaatselt genereeritud)"
2138
#~ msgctxt "Lesson Name"
2142
#~ msgctxt "Lesson Name"
2143
#~ msgid "Dvorak French (Part 2)"
2144
#~ msgstr "Dvoraki prantsuse (II osa)"
2146
#~ msgctxt "Lesson Name"
2147
#~ msgid "Russian (long auto-generated)"
2148
#~ msgstr "Vene (pikk automaatselt genereeritud)"
2150
#~ msgctxt "Lesson Name"
2151
#~ msgid "French (auto-generated) 1"
2152
#~ msgstr "Prantsuse (automaatselt genereeritud) 1"
2154
#~ msgctxt "Lesson Name"
2155
#~ msgid "Spanish (auto-generated) 2"
2156
#~ msgstr "Hispaania (automaatselt genereeritud) 2"
2158
#~ msgctxt "Lesson Name"
2159
#~ msgid "Nederlands (auto-generated)"
2160
#~ msgstr "Hollandi (automaatselt genereeritud)"
2162
#~ msgctxt "Lesson Name"
2163
#~ msgid "Nederlands Junior (Nederlands for Kids)"
2164
#~ msgstr "Hollandi lastele"
2166
#~ msgctxt "Lesson Name"
2167
#~ msgid "French (auto-generated) 2"
2168
#~ msgstr "Prantsuse (automaatselt genereeritud) 2"
2170
#~ msgctxt "Lesson Name"
2171
#~ msgid "Dvorak - ABCD"
2172
#~ msgstr "Dvorak - ABCD"
2174
#~ msgctxt "Lesson Name"
2175
#~ msgid "Bulgarian (auto-generated)"
2176
#~ msgstr "Bulgaaria (automaatselt genereeritud)"
2178
#~ msgctxt "Lesson Name"
2179
#~ msgid "Finnish For Kids"
2180
#~ msgstr "Soome lastele"
2182
#~ msgctxt "Lesson Name"
2183
#~ msgid "English (auto-generated)"
2184
#~ msgstr "Inglise (automaatselt genereeritud)"
2186
#~ msgctxt "Lesson Name"
2187
#~ msgid "Hungarian (expert)"
2188
#~ msgstr "Ungari (ekspert)"
2190
#~ msgctxt "Lesson Name"
2191
#~ msgid "Catalan (auto-generated)"
2192
#~ msgstr "Katalaani (automaatselt genereeritud)"
2194
#~ msgctxt "Lesson Name"
2195
#~ msgid "German (in 9 levels)"
2196
#~ msgstr "Saksa (9 taset)"
2198
#~ msgctxt "Lesson Name"
2199
#~ msgid "Czech (auto-generated)"
2200
#~ msgstr "Tšehhi (automaatselt genereeritud)"
2202
#~ msgctxt "Lesson Name"
2203
#~ msgid "Dvorak Spanish"
2204
#~ msgstr "Dvoraki hispaania"
2206
#~ msgctxt "Lesson Name"
2207
#~ msgid "Spanish (auto-generated) 1"
2208
#~ msgstr "Hispaania (automaatselt genereeritud) 1"
2210
#~ msgctxt "Lesson Name"
2211
#~ msgid "Italian (auto-generated)"
2212
#~ msgstr "Itaalia (automaatselt genereeritud)"
2214
#~ msgctxt "Lesson Name"
2215
#~ msgid "Turkish (auto-generated)"
2216
#~ msgstr "Türgi (automaatselt genereeritud)"
2218
#~ msgctxt "Lesson Name"
2219
#~ msgid "Slovenian"
2220
#~ msgstr "Sloveeni"
2222
#~ msgctxt "Lesson Name"
2223
#~ msgid "German (Number Pad)"
2224
#~ msgstr "Saksa (numbriklahvistik)"
2226
#~ msgctxt "Lesson Name"
2230
#~ msgctxt "Lesson Name"
2231
#~ msgid "German (from Tipptrainer)"
2232
#~ msgstr "Saksa (Tipptrainer)"
2234
#~ msgctxt "Lesson Name"
2235
#~ msgid "Dvorak (auto-generated)"
2236
#~ msgstr "Dvorak (automaatselt genereeritud)"
2238
#~ msgctxt "Lesson Name"
2239
#~ msgid "Norwegian"
2242
#~ msgctxt "Lesson Name"
2243
#~ msgid "Ukrainian"
2246
#~ msgctxt "Lesson Name"
2247
#~ msgid "Bulgarian (auto-generated-long)"
2248
#~ msgstr "Bulgaaria (pikk automaatselt genereeritud)"
2250
#~ msgctxt "Lesson Name"
2251
#~ msgid "German (auto-generated)"
2252
#~ msgstr "Saksa (automaatselt genereeritud)"
2254
#~ msgctxt "Lesson Name"
2255
#~ msgid "German (NEO-Schnellschreiblayout)"
2256
#~ msgstr "Saksa (NEO-Schnellschreiblayout)"
2258
#~ msgctxt "Lesson Name"
2259
#~ msgid "Polish (from TTCoach)"
2260
#~ msgstr "Poola (TTCoach)"
2262
#~ msgctxt "Lesson Name"
2263
#~ msgid "Finnish (auto-generated)"
2264
#~ msgstr "Soome (automaatselt genereeritud)"
2266
#~ msgctxt "Lesson Name"
2267
#~ msgid "Danish (auto-generated)"
2268
#~ msgstr "Taani (automaatselt genereeritud)"
2270
#~ msgctxt "Lesson Name"
2271
#~ msgid "Danish (complete course)"
2272
#~ msgstr "Taani (täiskursus)"
2274
#~ msgctxt "Keyboard Layout Name"
2275
#~ msgid "Swedish Keyboard"
2276
#~ msgstr "Rootsi klaviatuur"
2278
#~ msgctxt "Keyboard Layout Name"
2279
#~ msgid "English Dvorak"
2280
#~ msgstr "Inglise Dvorak"
2282
#~ msgctxt "Keyboard Layout Name"
2286
#~ msgctxt "Keyboard Layout Name"
2288
#~ msgstr "Prantsuse"
2290
#~ msgctxt "Keyboard Layout Name"
2294
#~ msgctxt "Keyboard Layout Name"
2298
#~ msgctxt "Keyboard Layout Name"
2299
#~ msgid "Norwegian"
2302
#~ msgctxt "Keyboard Layout Name"
2303
#~ msgid "French Dvorak"
2304
#~ msgstr "Prantsuse Dvorak"
2306
#~ msgctxt "Keyboard Layout Name"
2307
#~ msgid "Slovenian"
2308
#~ msgstr "Sloveeni"
2310
2411
#~ msgid "levelLabel1"
2311
2412
#~ msgstr "levelLabel1"