9
9
"Project-Id-Version: libkcal\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-01-04 10:30+0100\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-02-26 06:33+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 17:06+0300\n"
13
13
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
14
14
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
293
293
msgid "Expected iCalendar format"
294
294
msgstr "Loodetud iCalendar formaat"
297
297
msgctxt "@item event is tentative"
298
298
msgid "Tentative"
299
299
msgstr "Esialgne"
302
302
msgctxt "@item event is definite"
303
303
msgid "Confirmed"
304
304
msgstr "Kinnitatud"
307
307
msgctxt "@item to-do is complete"
308
308
msgid "Completed"
309
309
msgstr "Lõpetatud"
312
312
msgctxt "@item to-do needs action"
313
313
msgid "Needs-Action"
314
314
msgstr "Info puudub veel"
317
317
msgctxt "@item event orto-do is canceled; journal is removed"
319
319
msgstr "Katkestatud"
322
322
msgctxt "@item to-do is in process"
323
323
msgid "In-Process"
327
327
msgctxt "@item journal is in draft form"
332
332
msgctxt "@item journal is in final form"
337
337
msgctxt "@item incidence access if for everyone"
342
342
msgctxt "@item incidence access is by owner only"
347
347
msgctxt "@item incidence access is by owner and a controlled group"
348
348
msgid "Confidential"
349
349
msgstr "Salajane"
1961
1961
msgid "Error while loading %1.\n"
1962
1962
msgstr "Viga %1 laadimisel.\n"
1964
#: resourcecalendar.cpp:263
1964
#: resourcecalendar.cpp:264
1966
1966
msgid "Error while saving %1.\n"
1967
1967
msgstr "Viga %1 salvestamisel.\n"
2108
2108
#~ msgid "%1 (time unspecified)"
2109
2109
#~ msgstr "%1 (kellaaeg määramata)"
2112
#~| msgid "<i>Location:</i> %1"
2113
#~ msgctxt "Event end"
2114
#~ msgid "<i>To:</i> %1"
2115
#~ msgstr "<i>Asukoht:</i> %1"
2118
#~| msgid "<i>Location:</i> %1"
2119
#~ msgid "<i>Date:</i> %1"
2120
#~ msgstr "<i>Asukoht:</i> %1"
2122
#~ msgctxt "time range for event, to prevent ugly line breaks"
2123
#~ msgid "<i>Time:</i> %1 - %2"
2124
#~ msgstr "<i>Kellaaeg:</i> %1 - %2"
2111
2126
#~ msgid "Recurs weekly"
2112
2127
#~ msgid_plural "Recurs every %1 weeks"
2113
2128
#~ msgstr[0] "Kordub iga nädal"
2114
2129
#~ msgstr[1] "Kordub iga %1 nädala järel"
2132
#~| msgid "Recurs hourly until %2"
2133
#~| msgid_plural "Recurs every %1 hours until %2"
2134
#~ msgid "Recurs monthly until %1"
2135
#~ msgstr "Kordub iga tunni järel kuni %2"
2138
#~| msgid "Recurs monthly"
2139
#~| msgid_plural "Recurs every %1 month"
2116
2140
#~ msgid "Recurs monthly"
2117
#~ msgid_plural "Recurs every %1 month"
2118
#~ msgstr[0] "Kordub iga kuu"
2119
#~ msgstr[1] "Kordub iga %1. kuu"
2141
#~ msgstr "Kordub iga kuu"
2144
#~| msgid "Recurs daily until %2"
2145
#~| msgid_plural "Recurs every %1 days until %2"
2146
#~ msgid "Recurs yearly until %1"
2147
#~ msgstr "Kordub iga päev kuni %2"
2150
#~| msgid "Recurs yearly"
2151
#~| msgid_plural "Recurs every %1 years"
2121
2152
#~ msgid "Recurs yearly"
2122
#~ msgid_plural "Recurs every %1 years"
2123
#~ msgstr[0] "Kordub iga aasta"
2124
#~ msgstr[1] "Kordub iga %1. aasta"
2126
#~ msgctxt "time range for event, to prevent ugly line breaks"
2127
#~ msgid "<i>Time:</i> %1 - %2"
2128
#~ msgstr "<i>Kellaaeg:</i> %1 - %2"
2153
#~ msgstr "Kordub iga aasta"