8
8
"Project-Id-Version: lokalize\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-12-12 10:01+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-01-29 07:20+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 17:56+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
13
13
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
1842
1842
msgid "Web Queries"
1843
1843
msgstr "Veebipäringud"
1846
#~| msgctxt "@item Undo action item"
1848
#~ msgctxt "@label:textbox as in 'Replace with'"
1850
#~ msgstr "Asendamine"
1853
#~| msgctxt "@item Undo action item"
1856
#~ msgstr "Asendamine"
1858
#~ msgctxt "@label:textbox"
1859
#~ msgid "PO directory:"
1860
#~ msgstr "PO-failide kataloog"
1863
#~ msgid "Web Query Scripts"
1864
#~ msgstr "Veebipäringu skriptid"
1866
#~ msgctxt "@title:tab"
1867
#~ msgid "Web Query"
1868
#~ msgstr "Veebipäring"
1870
1845
#~ msgctxt "@action:inmenu"
1871
1846
#~ msgid "Query translation memory"
1872
1847
#~ msgstr "Tõlkemälu päring"
1874
#~ msgctxt "@title:column Original text"
1876
#~ msgstr "Originaal"
1878
#~ msgctxt "@title:column"
1880
#~ msgstr "Kahtlane"
1882
#~ msgctxt "@action:inmenu Open currently selected file in Editor"
1886
#~ msgctxt "@action:inmenu Open currently selected file in Editor"
1887
#~ msgid "Open in new window"
1888
#~ msgstr "Ava uues aknas"
1890
#~ msgctxt "@action:inmenu"
1891
#~ msgid "Find in files"
1892
#~ msgstr "Otsi failidest"
1894
#~ msgctxt "@action:inmenu"
1895
#~ msgid "Spellcheck files"
1896
#~ msgstr "Kontrolli failide õigekirja"
1898
#~ msgctxt "@action:inmenu"
1899
#~ msgid "Open stand-alone window"
1900
#~ msgstr "Ava eraldi aken"
1902
#~ msgctxt "@title:window"
1903
#~ msgid "Translation Memory Query"
1904
#~ msgstr "Tõlkemälu päring"
1906
1849
#~ msgctxt "@item Undo action item"
1907
1850
#~ msgid "Remove old translation"
1908
1851
#~ msgstr "Vana tõlke eemaldamine"
1920
1863
#~ msgid "&Settings"
1921
1864
#~ msgstr "&Seadistused"
1866
#~ msgctxt "@label:textbox"
1867
#~ msgid "PO directory:"
1868
#~ msgstr "PO-failide kataloog"
1923
1870
#~ msgid "Merge"
1924
1871
#~ msgstr "Ühendamine"
1873
#~ msgctxt "@title:column Original text"
1875
#~ msgstr "Originaal"
1877
#~ msgctxt "@title:column"
1879
#~ msgstr "Kahtlane"
1926
1881
#~ msgctxt "@title:tab"
1927
1882
#~ msgid "Misc"
1928
1883
#~ msgstr "Muud"
1886
#~ msgid "Web Query Scripts"
1887
#~ msgstr "Veebipäringu skriptid"
1889
#~ msgctxt "@title:tab"
1890
#~ msgid "Web Query"
1891
#~ msgstr "Veebipäring"
1930
1893
#~ msgctxt "@action:inmenu"
1931
1894
#~ msgid "Catalog Manager"
1932
1895
#~ msgstr "Kataloogihaldur"
1897
#~ msgctxt "@action:inmenu Open currently selected file in Editor"
1901
#~ msgctxt "@action:inmenu Open currently selected file in Editor"
1902
#~ msgid "Open in new window"
1903
#~ msgstr "Ava uues aknas"
1905
#~ msgctxt "@action:inmenu"
1906
#~ msgid "Find in files"
1907
#~ msgstr "Otsi failidest"
1909
#~ msgctxt "@action:inmenu"
1910
#~ msgid "Spellcheck files"
1911
#~ msgstr "Kontrolli failide õigekirja"
1913
#~ msgctxt "@action:inmenu"
1914
#~ msgid "Open stand-alone window"
1915
#~ msgstr "Ava eraldi aken"
1934
1917
#~ msgctxt "@title:window"
1935
1918
#~ msgid "Lokalize Project View"
1936
1919
#~ msgstr "Lokalize projekti vaade"
1947
1930
#~ msgid "Scan selected directories"
1948
1931
#~ msgstr "Uuri valitud katalooge"
1933
#~ msgctxt "@title:window"
1934
#~ msgid "Translation Memory Query"
1935
#~ msgstr "Tõlkemälu päring"
1938
#~| msgctxt "@item Undo action item"
1940
#~ msgctxt "@label:textbox as in 'Replace with'"
1942
#~ msgstr "Asendamine"
1945
#~| msgctxt "@item Undo action item"
1948
#~ msgstr "Asendamine"
1950
1950
#~ msgctxt "@action:inmenu"
1951
1951
#~ msgid "Copy Msgid to Msgstr"
1952
1952
#~ msgstr "Kopeeri originaal tõlkesse"