1
1
# Translation of kstars.po to Estonian.
2
2
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2002-2008.
3
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2002-2009.
4
4
# Hasso Tepper <hasso@kde.org>, 2004, 2005.
8
8
"Project-Id-Version: kstars\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-01-11 10:08+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 09:50+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-01-29 07:22+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-01-26 15:29+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
13
13
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
630
630
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:517
631
631
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
632
632
#: finddialog.cpp:167 kssun.cpp:29 rc.cpp:5255 rc.cpp:5706 rc.cpp:5790
633
#: tools/conjunctions.cpp:83 tools/modcalcplanets.cpp:346
633
#: tools/modcalcplanets.cpp:346
1106
1106
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox)
1107
1107
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:512
1108
1108
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1109
#: ksmoon.cpp:33 rc.cpp:5300 rc.cpp:5703 rc.cpp:5787 tools/conjunctions.cpp:84
1109
#: ksmoon.cpp:33 rc.cpp:5300 rc.cpp:5703 rc.cpp:5787
1110
1110
#: tools/modcalcplanets.cpp:346
31382
31382
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton)
31383
31383
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:72
31384
31384
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton)
31385
#: rc.cpp:4964 rc.cpp:5376 rc.cpp:5625 rc.cpp:5961 timedialog.cpp:56
31385
#: rc.cpp:4964 rc.cpp:5376 rc.cpp:5625 rc.cpp:5961 timedialog.cpp:59
31387
31387
msgstr "Praegu"
36586
36591
"praegu \"1 min\", tuleb parempoolse üles-nupu kasutamisel selle asemele \"1 "
36587
36592
"tund\" ja alla-nupu kasutamisel \"1 sek\"."
36589
#~ msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in"
36590
#~ msgstr "tuhmina näidatava mitte-tähest objekti tähesuurus suurendamisel"
36592
#~ msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out"
36593
#~ msgstr "tuhmima näidatava mitte-tähest objekti tähesuurus vähendamisel"
36595
#~ msgid "Telescope Properties..."
36596
#~ msgstr "Teleskoobi omadused..."
36598
#~ msgid "No star named %1 found."
36599
#~ msgstr "Ei leitud ühtegi tähte nimega %1."
36602
36595
#~ "Unable to find device driver file 'drivers.xml'. Please locate the file "
36603
36596
#~ "and place it in one of the following locations:\n"
36614
36607
#~ msgid "Configure INDI"
36615
36608
#~ msgstr "INDI seadistamine"
36610
#~ msgid "Invalid range for element %1. Valid range is from %2 to %3"
36611
#~ msgstr "Vigane vahemik elemendile %1. Sobiv vahemik on %2 kuni %3"
36617
36613
#~ msgid "Start"
36618
36614
#~ msgstr "Käivita"
36616
#~ msgctxt "First Generation Digitized Sky Survey"
36617
#~ msgid "Show 1st-Gen DSS Image"
36618
#~ msgstr "Näita DSS1 kujutist"
36620
#~ msgctxt "Second Generation Digitized Sky Survey"
36621
#~ msgid "Show 2nd-Gen DSS Image"
36622
#~ msgstr "Näita DSS2 kujutist"
36624
#~ msgid "Telescope Properties..."
36625
#~ msgstr "Teleskoobi omadused..."
36628
#~| msgid "Toggle automatic display of FITS files upon capture."
36629
#~ msgid "&Automatic display of FITS upon capture"
36630
#~ msgstr "Hõivamisel FITS-failide automaatse näitamise lülitamine."
36621
36633
#~ "If true, INDI will automatically synch the telescope's geographic "
36622
36634
#~ "location to the current KStars location."
36631
36643
#~ "Kui see on tõene, sünkroniseerib INDI teleskoobi kella automaatselt "
36632
36644
#~ "KStarsi aktiivse ajaga."
36634
#~ msgid "Invalid range for element %1. Valid range is from %2 to %3"
36635
#~ msgstr "Vigane vahemik elemendile %1. Sobiv vahemik on %2 kuni %3"
36646
#~ msgid "&Hipparcos star catalog"
36647
#~ msgstr "&Hipparchose tähekataloog"
36637
36649
#~ msgid "Between solar system bodies:"
36638
36650
#~ msgstr "Päikesesüsteemi objektide vahel:"
36640
#~ msgctxt "First Generation Digitized Sky Survey"
36641
#~ msgid "Show 1st-Gen DSS Image"
36642
#~ msgstr "Näita DSS1 kujutist"
36644
#~ msgctxt "Second Generation Digitized Sky Survey"
36645
#~ msgid "Show 2nd-Gen DSS Image"
36646
#~ msgstr "Näita DSS2 kujutist"
36648
#~ msgid "&Hipparcos star catalog"
36649
#~ msgstr "&Hipparchose tähekataloog"
36651
36652
#~ msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in"
36652
36653
#~ msgstr "tuhmima näidatava tähe tähesuurus suurendamisel"
36654
36655
#~ msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out"
36655
36656
#~ msgstr "tuhmima näidatava tähe tähesuurus vähendamisel"
36658
#~ msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in"
36659
#~ msgstr "tuhmina näidatava mitte-tähest objekti tähesuurus suurendamisel"
36661
#~ msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out"
36662
#~ msgstr "tuhmima näidatava mitte-tähest objekti tähesuurus vähendamisel"
36664
#~ msgid "No star named %1 found."
36665
#~ msgstr "Ei leitud ühtegi tähte nimega %1."
36657
36667
#~ msgid "Please wait while loading faint stars ..."
36658
36668
#~ msgstr "Palun oota, kuni laaditakse tuhmid tähed..."