~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-et/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/kshisen.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Steve Stalcup
  • Date: 2009-03-01 17:26:03 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 16.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090301172603-la31s7f12zntx09x
Tags: upstream-4.2.1
Import upstream version 4.2.1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
#
4
4
# Hasso Tepper <hasso@linux.ee>, 1999.
5
5
# Anti Veeranna <duke@linux.ee>, 2002.
6
 
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2007.
 
6
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2007,2009.
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kshisen\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2008-10-25 10:16+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 05:42+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-02-02 07:10+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2009-02-02 14:01+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
14
14
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
20
 
21
 
#: app.cpp:123 app.cpp:312
 
21
#: app.cpp:123 app.cpp:313
22
22
msgid "Select a tile"
23
23
msgstr "Vali kivi"
24
24
 
34
34
msgid "Cheat mode"
35
35
msgstr " Petmine "
36
36
 
37
 
#: app.cpp:189
 
37
#: app.cpp:190
38
38
msgid "This game is solvable."
39
39
msgstr "See mäng on lahendatav"
40
40
 
41
 
#: app.cpp:191
 
41
#: app.cpp:192
42
42
msgid "This game is NOT solvable."
43
43
msgstr "See mäng POLE lahendatav"
44
44
 
45
 
#: app.cpp:265
 
45
#: app.cpp:266
46
46
msgid "No more moves possible!"
47
47
msgstr "Rohkem käike pole!"
48
48
 
49
 
#: app.cpp:265 app.cpp:302
 
49
#: app.cpp:266 app.cpp:303
50
50
msgid "End of Game"
51
51
msgstr "Mängu lõpp"
52
52
 
53
 
#: app.cpp:292
 
53
#: app.cpp:293
54
54
#, kde-format
55
55
msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3"
56
56
msgstr "Tubli! Said hakkama %1:%2:%3"
57
57
 
58
 
#: app.cpp:299
 
58
#: app.cpp:300
59
59
msgid ""
60
 
"You could have been in the higscores if you did not use Undo or Hint. Try "
 
60
"You could have been in the highscores if you did not use Undo or Hint. Try "
61
61
"without them next time."
62
62
msgstr ""
63
63
"Sa oleks pääsenud edetabelisse, kui poleks kasutanud tagasivõtmist või "
64
64
"vihjet. Proovi järgmine kord ilma selleta hakkama saada."
65
65
 
66
 
#: app.cpp:317
 
66
#: app.cpp:318
67
67
msgid "Select a matching tile"
68
68
msgstr "Vali sobiv kivi"
69
69
 
70
 
#: app.cpp:322
 
70
#: app.cpp:323
71
71
msgid "Select the move you want by clicking on the blue line"
72
72
msgstr "Vali soovitud käik klõpsuga sinisele joonele"
73
73
 
74
 
#: app.cpp:327
 
74
#: app.cpp:328
75
75
msgid "This tile did not match the one you selected"
76
76
msgstr "See kivi ei klapi valitud kiviga"
77
77
 
78
 
#: app.cpp:332
 
78
#: app.cpp:333
79
79
msgid "You cannot make this move"
80
80
msgstr "Seda käiku ei saa teha"
81
81
 
82
 
#: app.cpp:342
 
82
#: app.cpp:343
83
83
msgid "(Paused) "
84
84
msgstr "(Seisatud) "
85
85
 
86
 
#: app.cpp:338
 
86
#: app.cpp:339
87
87
#, kde-format
88
88
msgid " Your time: %1:%2:%3 %4"
89
89
msgstr " Sinu aeg: %1:%2:%3 %4"
90
90
 
91
 
#: app.cpp:349
 
91
#: app.cpp:350
92
92
#, kde-format
93
93
msgid " Removed: %1/%2 "
94
94
msgstr " Eemaldatud: %1/%2"
95
95
 
96
 
#: app.cpp:386
 
96
#: app.cpp:387
97
97
msgid ""
98
98
"You have made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n"
99
99
"your name so mankind will always remember\n"
103
103
"nimi, et kogu inimkonnale jääks alatiseks meelde\n"
104
104
"sinu suurepärane skoor."
105
105
 
106
 
#: app.cpp:388
 
106
#: app.cpp:389
107
107
msgid "Your name:"
108
108
msgstr "Sinu nimi:"
109
109
 
110
 
#: app.cpp:608 app.cpp:616
 
110
#: app.cpp:609 app.cpp:617
111
111
msgid "Hall of Fame"
112
112
msgstr "Edetabel"
113
113
 
114
 
#: app.cpp:636
 
114
#: app.cpp:637
115
115
msgid "Rank"
116
116
msgstr "Koht"
117
117
 
118
 
#: app.cpp:639
 
118
#: app.cpp:640
119
119
msgid "Name"
120
120
msgstr "Nimi"
121
121
 
122
 
#: app.cpp:642
 
122
#: app.cpp:643
123
123
msgid "Time"
124
124
msgstr "Aeg"
125
125
 
126
 
#: app.cpp:645
 
126
#: app.cpp:646
127
127
msgid "Size"
128
128
msgstr "Suurus"
129
129
 
130
 
#: app.cpp:648
 
130
#: app.cpp:649
131
131
msgid "Score"
132
132
msgstr "Punkte"
133
133
 
134
 
#: app.cpp:698
 
134
#: app.cpp:699
135
135
msgid "(gravity)"
136
136
msgstr "(gravitatsioon)"
137
137
 
138
 
#: app.cpp:741
 
138
#: app.cpp:742
139
139
msgid "General"
140
140
msgstr "Üldine"
141
141
 
142
 
#: board.cpp:646
 
142
#: board.cpp:649
143
143
msgid "Game Paused"
144
144
msgstr "Mäng seisatud"
145
145