~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-et/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kbruch.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Steve Stalcup
  • Date: 2009-03-01 17:26:03 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 16.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090301172603-la31s7f12zntx09x
Tags: upstream-4.2.1
Import upstream version 4.2.1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kbruch\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2008-12-18 10:02+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-01-29 07:22+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 09:49+0300\n"
11
11
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
12
12
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
40
40
msgid "Multiply"
41
41
msgstr "Korrutamine"
42
42
 
43
 
#: FractionRingWidget.cpp:153 mainqtwidget.cpp:504
 
43
#: FractionRingWidget.cpp:153 mainqtwidget.cpp:502
44
44
msgid "New"
45
45
msgstr "Uus"
46
46
 
47
 
#: FractionRingWidget.cpp:206 mainqtwidget.cpp:536
 
47
#: FractionRingWidget.cpp:206 mainqtwidget.cpp:534
48
48
msgctxt "@action opens a new question"
49
49
msgid "&New"
50
50
msgstr "&Uus"
51
51
 
52
 
#: FractionRingWidget.cpp:212 mainqtwidget.cpp:551
 
52
#: FractionRingWidget.cpp:212 mainqtwidget.cpp:549
53
53
msgctxt "@action go to the main screen"
54
54
msgid "Back"
55
55
msgstr "Tagasi"
61
61
 
62
62
#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:16
63
63
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
64
 
#: FractionRingWidget.cpp:245 mainqtwidget.cpp:805 rc.cpp:132
 
64
#: FractionRingWidget.cpp:245 mainqtwidget.cpp:803 rc.cpp:132
65
65
msgid "Colors"
66
66
msgstr "Värvid"
67
67
 
411
411
msgid "Operations:"
412
412
msgstr "Tehted:"
413
413
 
414
 
#: mainqtwidget.cpp:140 mainqtwidget.cpp:907
 
414
#: mainqtwidget.cpp:140 mainqtwidget.cpp:905
415
415
msgid "Arithmetic"
416
416
msgstr "Aritmeetika"
417
417
 
523
523
"20, 30, 40 or 50."
524
524
msgstr "Vali nimetaja maksimaalne väärtus: 10, 20, 30, 40 või 50."
525
525
 
526
 
#: mainqtwidget.cpp:506
 
526
#: mainqtwidget.cpp:504
527
527
msgid "Reset statistics and set a new task."
528
528
msgstr "Statistika lähtestamine ja uue ülesande käivitamine."
529
529
 
 
530
#: mainqtwidget.cpp:509
 
531
msgid "Back"
 
532
msgstr "Tagasi"
 
533
 
530
534
#: mainqtwidget.cpp:511
531
 
msgid "Back"
532
 
msgstr "Tagasi"
533
 
 
534
 
#: mainqtwidget.cpp:513
535
535
msgid "Go back to Modes screen."
536
536
msgstr "Liikumine tagasi režiimivaliku leheküljele."
537
537
 
538
 
#: mainqtwidget.cpp:518
 
538
#: mainqtwidget.cpp:516
539
539
msgid ""
540
540
"\n"
541
541
"\n"
545
545
"\n"
546
546
"Aritmeetika"
547
547
 
548
 
#: mainqtwidget.cpp:522
 
548
#: mainqtwidget.cpp:520
549
549
msgid ""
550
550
"\n"
551
551
"\n"
555
555
"\n"
556
556
"Võrdlemine"
557
557
 
558
 
#: mainqtwidget.cpp:526
 
558
#: mainqtwidget.cpp:524
559
559
msgid ""
560
560
"\n"
561
561
"\n"
565
565
"\n"
566
566
"Teisendamine"
567
567
 
568
 
#: mainqtwidget.cpp:530
 
568
#: mainqtwidget.cpp:528
569
569
msgid ""
570
570
"\n"
571
571
"\n"
575
575
"\n"
576
576
"Algteguriteks lahutamine"
577
577
 
578
 
#: mainqtwidget.cpp:534
 
578
#: mainqtwidget.cpp:532
579
579
msgid ""
580
580
"\n"
581
581
"\n"
585
585
"\n"
586
586
"Protsentülesanne"
587
587
 
588
 
#: mainqtwidget.cpp:541
 
588
#: mainqtwidget.cpp:539
589
589
msgctxt "@action opens a new question"
590
590
msgid "New"
591
591
msgstr "Uus"
592
592
 
593
 
#: mainqtwidget.cpp:546
 
593
#: mainqtwidget.cpp:544
594
594
msgctxt "@action go to the main screen"
595
595
msgid "&Back"
596
596
msgstr "&Tagasi"
597
597
 
598
 
#: mainqtwidget.cpp:556
 
598
#: mainqtwidget.cpp:554
599
599
msgctxt "Arithmetic Exercise"
600
600
msgid "Arithmetic"
601
601
msgstr "Aritmeetika"
602
602
 
603
 
#: mainqtwidget.cpp:561
 
603
#: mainqtwidget.cpp:559
604
604
msgctxt "Comparison Exercise"
605
605
msgid "Comparison"
606
606
msgstr "Võrdlemine"
607
607
 
608
 
#: mainqtwidget.cpp:566
 
608
#: mainqtwidget.cpp:564
609
609
msgctxt "Conversion Exercise"
610
610
msgid "Conversion"
611
611
msgstr "Teisendamine"
612
612
 
613
 
#: mainqtwidget.cpp:571
 
613
#: mainqtwidget.cpp:569
614
614
msgctxt "Factorization Exercise"
615
615
msgid "Factorization"
616
616
msgstr "Algteguriteks lahutamine"
617
617
 
618
 
#: mainqtwidget.cpp:576
 
618
#: mainqtwidget.cpp:574
619
619
msgctxt "Percentage Exercise"
620
620
msgid "Percentage"
621
621
msgstr "Protsentülesanne"
622
622
 
623
 
#: mainqtwidget.cpp:808
 
623
#: mainqtwidget.cpp:806
624
624
msgid "Fonts"
625
625
msgstr "Fondid"
626
626
 
627
 
#: mainqtwidget.cpp:892
 
627
#: mainqtwidget.cpp:890
628
628
msgid "Percentage"
629
629
msgstr "Protsentülesanne"
630
630
 
631
 
#: mainqtwidget.cpp:922
 
631
#: mainqtwidget.cpp:920
632
632
msgid "Comparison"
633
633
msgstr "Võrdlemine"
634
634
 
635
 
#: mainqtwidget.cpp:937
 
635
#: mainqtwidget.cpp:935
636
636
msgid "Conversion"
637
637
msgstr "Teisendamine"
638
638
 
639
 
#: mainqtwidget.cpp:952
 
639
#: mainqtwidget.cpp:950
640
640
msgid "Factorization"
641
641
msgstr "Algteguriteks lahutamine"
642
642
 
1021
1021
#: kbruch.h:34
1022
1022
msgid "KBruch"
1023
1023
msgstr "KBruch"
 
1024
 
 
1025
#, fuzzy
 
1026
#~| msgid "&Fraction bar:"
 
1027
#~ msgid "Fraction Task"
 
1028
#~ msgstr "&Murrujoon:"
 
1029
 
 
1030
#, fuzzy
 
1031
#~| msgid "Max. main denominator"
 
1032
#~ msgid "Max. main denominator:"
 
1033
#~ msgstr "Nimetaja maks. väärtus"
 
1034
 
 
1035
#, fuzzy
 
1036
#~| msgid "Max. main denominator"
 
1037
#~ msgid "Maximal Main Denominator"
 
1038
#~ msgstr "Nimetaja maks. väärtus"
 
1039
 
 
1040
#, fuzzy
 
1041
#~| msgid "Enable Multiplication/Division"
 
1042
#~ msgid "Multiplication/Division"
 
1043
#~ msgstr "Korrutamise/jagamise lubamine"
 
1044
 
 
1045
#, fuzzy
 
1046
#~| msgid "Operations:"
 
1047
#~ msgid "All Operations Mixed"
 
1048
#~ msgstr "Tehted:"
 
1049
 
 
1050
#, fuzzy
 
1051
#~| msgid ""
 
1052
#~| "Enables/disables showing the result also in the special mixed-number "
 
1053
#~| "notation."
 
1054
#~ msgid ""
 
1055
#~ "Here you can enable/disable showing the result in mixed-number notation."
 
1056
#~ msgstr "Lülitab sisse või välja tulemise näitamise ka segaarvuna."
 
1057
 
 
1058
#, fuzzy
 
1059
#~| msgid "Enable showing the result also as a mixed number"
 
1060
#~ msgid "&Show result also as a mixed number, like 1 2/3."
 
1061
#~ msgstr "Tulemuse näitamine ka segaarvuna"