~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-et/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/kio_svn.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Steve Stalcup
  • Date: 2009-03-01 17:26:03 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 16.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090301172603-la31s7f12zntx09x
Tags: upstream-4.2.1
Import upstream version 4.2.1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kio_svn\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2008-09-25 10:25+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-02-06 06:32+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 17:54+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
12
12
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
73
73
msgid "Looking for %1..."
74
74
msgstr "%1 otsimine..."
75
75
 
76
 
#: svn.cpp:1085
 
76
#: svn.cpp:1103
77
77
msgid "Nothing to commit."
78
78
msgstr "Pole midagi sisse kanda."
79
79
 
80
 
#: svn.cpp:1087
 
80
#: svn.cpp:1105
81
81
#, kde-format
82
82
msgid "Committed revision %1."
83
83
msgstr "Versioon %1 sisse kantud."
84
84
 
85
 
#: svn.cpp:1340
 
85
#: svn.cpp:1358
86
86
#, kde-format
87
87
msgid "A (bin) %1"
88
88
msgstr "L %1 (binaarfail)"
89
89
 
90
 
#: svn.cpp:1342 svn.cpp:1374
 
90
#: svn.cpp:1360 svn.cpp:1392
91
91
#, kde-format
92
92
msgid "A %1"
93
93
msgstr "L %1"
94
94
 
95
 
#: svn.cpp:1348 svn.cpp:1370
 
95
#: svn.cpp:1366 svn.cpp:1388
96
96
#, kde-format
97
97
msgid "D %1"
98
98
msgstr "K %1"
99
99
 
100
 
#: svn.cpp:1351
 
100
#: svn.cpp:1369
101
101
#, kde-format
102
102
msgid "Restored %1."
103
103
msgstr "Taastatud %1."
104
104
 
105
 
#: svn.cpp:1354
 
105
#: svn.cpp:1372
106
106
#, kde-format
107
107
msgid "Reverted %1."
108
108
msgstr "Tühistatud %1."
109
109
 
110
 
#: svn.cpp:1357
 
110
#: svn.cpp:1375
111
111
#, kde-format
112
112
msgid ""
113
113
"Failed to revert %1.\n"
116
116
"%1 tühistamine nurjus.\n"
117
117
"Proovi uuendamist."
118
118
 
119
 
#: svn.cpp:1360
 
119
#: svn.cpp:1378
120
120
#, kde-format
121
121
msgid "Resolved conflicted state of %1."
122
122
msgstr "%1 konflikt lahendatud."
123
123
 
124
 
#: svn.cpp:1364
 
124
#: svn.cpp:1382
125
125
#, kde-format
126
126
msgid "Skipped missing target %1."
127
127
msgstr "Puuduv sihtmärk %1 vahele jäetud."
128
128
 
129
 
#: svn.cpp:1366
 
129
#: svn.cpp:1384
130
130
#, kde-format
131
131
msgid "Skipped  %1."
132
132
msgstr "Vahele jäetud %1."
133
133
 
134
 
#: svn.cpp:1419
 
134
#: svn.cpp:1437
135
135
#, kde-format
136
136
msgid "Exported external at revision %1."
137
137
msgstr "Väline element eksporditud versiooniga %1."
138
138
 
139
 
#: svn.cpp:1421
 
139
#: svn.cpp:1439
140
140
#, kde-format
141
141
msgid "Exported revision %1."
142
142
msgstr "Eksporditud versiooniga %1."
143
143
 
144
 
#: svn.cpp:1424
 
144
#: svn.cpp:1442
145
145
#, kde-format
146
146
msgid "Checked out external at revision %1."
147
147
msgstr "Väline element välja võetud versiooniga %1."
148
148
 
149
 
#: svn.cpp:1426
 
149
#: svn.cpp:1444
150
150
#, kde-format
151
151
msgid "Checked out revision %1."
152
152
msgstr "Välja võetud versioon %1."
153
153
 
154
 
#: svn.cpp:1430
 
154
#: svn.cpp:1448
155
155
#, kde-format
156
156
msgid "Updated external to revision %1."
157
157
msgstr "Väline element uuendatud versioonini %1."
158
158
 
159
 
#: svn.cpp:1432
 
159
#: svn.cpp:1450
160
160
#, kde-format
161
161
msgid "Updated to revision %1."
162
162
msgstr "Uuendatud versioonini %1."
163
163
 
164
 
#: svn.cpp:1435
 
164
#: svn.cpp:1453
165
165
#, kde-format
166
166
msgid "External at revision %1."
167
167
msgstr "Väline element versiooniga %1."
168
168
 
169
 
#: svn.cpp:1437
 
169
#: svn.cpp:1455
170
170
#, kde-format
171
171
msgid "At revision %1."
172
172
msgstr "Versiooniga %1."
173
173
 
174
 
#: svn.cpp:1443
 
174
#: svn.cpp:1461
175
175
msgid "External export complete."
176
176
msgstr "Väliste elementide eksport tehtud."
177
177
 
178
 
#: svn.cpp:1445
 
178
#: svn.cpp:1463
179
179
msgid "Export complete."
180
180
msgstr "Eksport tehtud."
181
181
 
182
 
#: svn.cpp:1448
 
182
#: svn.cpp:1466
183
183
msgid "External checkout complete."
184
184
msgstr "Väliste elementide väljavõte tehtud."
185
185
 
186
 
#: svn.cpp:1450
 
186
#: svn.cpp:1468
187
187
msgid "Checkout complete."
188
188
msgstr "Väljavõte tehtud."
189
189
 
190
 
#: svn.cpp:1453
 
190
#: svn.cpp:1471
191
191
msgid "External update complete."
192
192
msgstr "Väliste elementide uuendamine tehtud."
193
193
 
194
 
#: svn.cpp:1455
 
194
#: svn.cpp:1473
195
195
msgid "Update complete."
196
196
msgstr "Uuendamine tehtud."
197
197
 
198
 
#: svn.cpp:1465
 
198
#: svn.cpp:1483
199
199
#, kde-format
200
200
msgid "Fetching external item into %1."
201
201
msgstr "Välise elemendi tõmbamine %1 sisse."
202
202
 
203
 
#: svn.cpp:1469
 
203
#: svn.cpp:1487
204
204
#, kde-format
205
205
msgid "Status against revision: %1."
206
206
msgstr "Olek versiooni %1 suhtes."
207
207
 
208
 
#: svn.cpp:1472
 
208
#: svn.cpp:1490
209
209
#, kde-format
210
210
msgid "Performing status on external item at %1."
211
211
msgstr "Välise elemendi oleku kontroll %1 suhtes."
212
212
 
213
 
#: svn.cpp:1475
 
213
#: svn.cpp:1493
214
214
#, kde-format
215
215
msgid "Sending %1"
216
216
msgstr "Saadetakse %1"
217
217
 
218
 
#: svn.cpp:1479
 
218
#: svn.cpp:1497
219
219
#, kde-format
220
220
msgid "Adding (bin) %1."
221
221
msgstr "Lisatakse %1 (binaarfail)."
222
222
 
223
 
#: svn.cpp:1481
 
223
#: svn.cpp:1499
224
224
#, kde-format
225
225
msgid "Adding %1."
226
226
msgstr "Lisatakse %1."
227
227
 
228
 
#: svn.cpp:1485
 
228
#: svn.cpp:1503
229
229
#, kde-format
230
230
msgid "Deleting %1."
231
231
msgstr "Kustutatakse %1."
232
232
 
233
 
#: svn.cpp:1488
 
233
#: svn.cpp:1506
234
234
#, kde-format
235
235
msgid "Replacing %1."
236
236
msgstr "Asendatakse %1."
237
237
 
238
 
#: svn.cpp:1493
 
238
#: svn.cpp:1511
239
239
msgid "Transmitting file data "
240
240
msgstr "Failiandmete ülekanne "
241
241
 
242
 
#: ksvnd/ksvnd.cpp:357 svnhelper/kio_svn_helper.cpp:310
 
242
#: ksvnd/ksvnd.cpp:380 svnhelper/kio_svn_helper.cpp:312
243
243
msgid "Subversion"
244
244
msgstr "Subversion"
245
245
 
251
251
msgid "Subversion Switch"
252
252
msgstr "Subversioni lülitamine"
253
253
 
254
 
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:282
 
254
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:284
255
255
msgid "Sorry, request not recognised.  Perhaps not implemented yet?"
256
256
msgstr "Vabandust, päring on tundmatu. Võib-olla pole see veel tuntud?"
257
257
 
258
 
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:282
 
258
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:284
259
259
msgid "Feature Not Implemented"
260
260
msgstr "Soovitud võimalus puudub"
261
261
 
262
 
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:318
 
262
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:320
263
263
msgid "Subversion Helper"
264
264
msgstr "Subversioni abiline"
265
265
 
266
 
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:318
 
266
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:320
267
267
msgid "KDE frontend for SVN"
268
268
msgstr "KDE SVN-i kasutajaliides"
269
269
 
270
 
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:325
 
270
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:327
271
271
msgid "Update given URL"
272
272
msgstr "Antud URL-i uuendamine"
273
273
 
274
 
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:327
 
274
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:329
275
275
msgid "Commit given URL"
276
276
msgstr "Antud URL-i sissekandmine"
277
277
 
278
 
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:329
 
278
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:331
279
279
msgid "Checkout in given directory"
280
280
msgstr "Väljavõte antud kataloogis"
281
281
 
282
 
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:331
 
282
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:333
283
283
msgid "Add given URL to the working copy"
284
284
msgstr "Antud URL-i lisamine töökoopiale"
285
285
 
286
 
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:333
 
286
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:335
287
287
msgid "Delete given URL from the working copy"
288
288
msgstr "Antud URL-i kustutamine töökoopiast"
289
289
 
290
 
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:335
 
290
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:337
291
291
msgid "Switch given working copy to another branch"
292
292
msgstr "Töökoopia lülitamine teisele harule"
293
293
 
294
 
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:337
 
294
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:339
295
295
msgid "Revert local changes"
296
296
msgstr "Kohalike muudatuste tühistamine"
297
297
 
298
 
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:339
 
298
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:341
299
299
msgid "Merge changes between two branches"
300
300
msgstr "Kahe haru erinevuste ühendamine"
301
301
 
302
 
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:341
 
302
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:343
303
303
msgid "Show locally made changements with diff"
304
304
msgstr "Kohalike muudatuste näitamine diffiga"
305
305
 
306
 
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:343
 
306
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:345
307
307
msgid "URL to update/commit/add/delete from Subversion"
308
308
msgstr "URL Subversioni uuendamiseks/sissekandmiseks/lisamiseks/kustutamiseks"
309
309