73
73
msgid "Looking for %1..."
74
74
msgstr "%1 otsimine..."
77
77
msgid "Nothing to commit."
78
78
msgstr "Pole midagi sisse kanda."
82
82
msgid "Committed revision %1."
83
83
msgstr "Versioon %1 sisse kantud."
88
88
msgstr "L %1 (binaarfail)"
90
#: svn.cpp:1342 svn.cpp:1374
90
#: svn.cpp:1360 svn.cpp:1392
95
#: svn.cpp:1348 svn.cpp:1370
95
#: svn.cpp:1366 svn.cpp:1388
102
102
msgid "Restored %1."
103
103
msgstr "Taastatud %1."
107
107
msgid "Reverted %1."
108
108
msgstr "Tühistatud %1."
113
113
"Failed to revert %1.\n"
116
116
"%1 tühistamine nurjus.\n"
117
117
"Proovi uuendamist."
121
121
msgid "Resolved conflicted state of %1."
122
122
msgstr "%1 konflikt lahendatud."
126
126
msgid "Skipped missing target %1."
127
127
msgstr "Puuduv sihtmärk %1 vahele jäetud."
131
131
msgid "Skipped %1."
132
132
msgstr "Vahele jäetud %1."
136
136
msgid "Exported external at revision %1."
137
137
msgstr "Väline element eksporditud versiooniga %1."
141
141
msgid "Exported revision %1."
142
142
msgstr "Eksporditud versiooniga %1."
146
146
msgid "Checked out external at revision %1."
147
147
msgstr "Väline element välja võetud versiooniga %1."
151
151
msgid "Checked out revision %1."
152
152
msgstr "Välja võetud versioon %1."
156
156
msgid "Updated external to revision %1."
157
157
msgstr "Väline element uuendatud versioonini %1."
161
161
msgid "Updated to revision %1."
162
162
msgstr "Uuendatud versioonini %1."
166
166
msgid "External at revision %1."
167
167
msgstr "Väline element versiooniga %1."
171
171
msgid "At revision %1."
172
172
msgstr "Versiooniga %1."
175
175
msgid "External export complete."
176
176
msgstr "Väliste elementide eksport tehtud."
179
179
msgid "Export complete."
180
180
msgstr "Eksport tehtud."
183
183
msgid "External checkout complete."
184
184
msgstr "Väliste elementide väljavõte tehtud."
187
187
msgid "Checkout complete."
188
188
msgstr "Väljavõte tehtud."
191
191
msgid "External update complete."
192
192
msgstr "Väliste elementide uuendamine tehtud."
195
195
msgid "Update complete."
196
196
msgstr "Uuendamine tehtud."
200
200
msgid "Fetching external item into %1."
201
201
msgstr "Välise elemendi tõmbamine %1 sisse."
205
205
msgid "Status against revision: %1."
206
206
msgstr "Olek versiooni %1 suhtes."
210
210
msgid "Performing status on external item at %1."
211
211
msgstr "Välise elemendi oleku kontroll %1 suhtes."
215
215
msgid "Sending %1"
216
216
msgstr "Saadetakse %1"
220
220
msgid "Adding (bin) %1."
221
221
msgstr "Lisatakse %1 (binaarfail)."
225
225
msgid "Adding %1."
226
226
msgstr "Lisatakse %1."
230
230
msgid "Deleting %1."
231
231
msgstr "Kustutatakse %1."
235
235
msgid "Replacing %1."
236
236
msgstr "Asendatakse %1."
239
239
msgid "Transmitting file data "
240
240
msgstr "Failiandmete ülekanne "
242
#: ksvnd/ksvnd.cpp:357 svnhelper/kio_svn_helper.cpp:310
242
#: ksvnd/ksvnd.cpp:380 svnhelper/kio_svn_helper.cpp:312
243
243
msgid "Subversion"
244
244
msgstr "Subversion"
251
251
msgid "Subversion Switch"
252
252
msgstr "Subversioni lülitamine"
254
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:282
254
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:284
255
255
msgid "Sorry, request not recognised. Perhaps not implemented yet?"
256
256
msgstr "Vabandust, päring on tundmatu. Võib-olla pole see veel tuntud?"
258
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:282
258
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:284
259
259
msgid "Feature Not Implemented"
260
260
msgstr "Soovitud võimalus puudub"
262
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:318
262
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:320
263
263
msgid "Subversion Helper"
264
264
msgstr "Subversioni abiline"
266
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:318
266
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:320
267
267
msgid "KDE frontend for SVN"
268
268
msgstr "KDE SVN-i kasutajaliides"
270
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:325
270
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:327
271
271
msgid "Update given URL"
272
272
msgstr "Antud URL-i uuendamine"
274
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:327
274
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:329
275
275
msgid "Commit given URL"
276
276
msgstr "Antud URL-i sissekandmine"
278
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:329
278
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:331
279
279
msgid "Checkout in given directory"
280
280
msgstr "Väljavõte antud kataloogis"
282
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:331
282
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:333
283
283
msgid "Add given URL to the working copy"
284
284
msgstr "Antud URL-i lisamine töökoopiale"
286
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:333
286
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:335
287
287
msgid "Delete given URL from the working copy"
288
288
msgstr "Antud URL-i kustutamine töökoopiast"
290
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:335
290
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:337
291
291
msgid "Switch given working copy to another branch"
292
292
msgstr "Töökoopia lülitamine teisele harule"
294
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:337
294
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:339
295
295
msgid "Revert local changes"
296
296
msgstr "Kohalike muudatuste tühistamine"
298
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:339
298
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:341
299
299
msgid "Merge changes between two branches"
300
300
msgstr "Kahe haru erinevuste ühendamine"
302
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:341
302
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:343
303
303
msgid "Show locally made changements with diff"
304
304
msgstr "Kohalike muudatuste näitamine diffiga"
306
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:343
306
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:345
307
307
msgid "URL to update/commit/add/delete from Subversion"
308
308
msgstr "URL Subversioni uuendamiseks/sissekandmiseks/lisamiseks/kustutamiseks"