~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-et/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/kio_nntp.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Steve Stalcup
  • Date: 2009-03-01 17:26:03 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 16.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090301172603-la31s7f12zntx09x
Tags: upstream-4.2.1
Import upstream version 4.2.1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kio_nntp\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2008-12-08 10:22+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-02-16 05:04+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2007-11-19 00:04+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
12
12
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
16
16
"X-Generator: KBabel 0.9.2\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
18
 
19
 
#: nntp.cpp:125 nntp.cpp:491
 
19
#: nntp.cpp:125 nntp.cpp:494
20
20
#, kde-format
21
21
msgid "Selecting group %1..."
22
22
msgstr "Grupi %1 valimine..."
25
25
msgid "Downloading article..."
26
26
msgstr "Artikli allalaadimine..."
27
27
 
28
 
#: nntp.cpp:198
 
28
#: nntp.cpp:199
29
29
#, kde-format
30
30
msgid "Invalid special command %1"
31
31
msgstr "Vigane spetsiaalkäsk %1"
32
32
 
33
 
#: nntp.cpp:206
 
33
#: nntp.cpp:207
34
34
msgid "Sending article..."
35
35
msgstr "Artikli saatmine..."
36
36
 
37
 
#: nntp.cpp:356
 
37
#: nntp.cpp:357
38
38
msgid "Downloading group list..."
39
39
msgstr "Grupi nimekirja allalaadimine..."
40
40
 
41
 
#: nntp.cpp:361
 
41
#: nntp.cpp:362
42
42
msgid "Looking for new groups..."
43
43
msgstr "Uute gruppide otsimine..."
44
44
 
45
 
#: nntp.cpp:427
 
45
#: nntp.cpp:429
46
46
msgid "Downloading group descriptions..."
47
47
msgstr "Gruppide kirjelduste allalaadimine..."
48
48
 
49
 
#: nntp.cpp:513
 
49
#: nntp.cpp:516
50
50
#, kde-format
51
51
msgid ""
52
52
"Could not extract message serial numbers from server response:\n"
55
55
"Serveri vastusest pole võimalik artikli seerianumbrit eraldada:\n"
56
56
"%1"
57
57
 
58
 
#: nntp.cpp:528
 
58
#: nntp.cpp:531
59
59
msgid "Downloading new headers..."
60
60
msgstr "Uute päiste allalaadimine..."
61
61
 
62
 
#: nntp.cpp:559
 
62
#: nntp.cpp:562
63
63
#, kde-format
64
64
msgid ""
65
65
"Could not extract first message id from server response:\n"
68
68
"Serveri vastusest pole võimalik esimese artikli identifikaatorit eraldada:\n"
69
69
"%1"
70
70
 
71
 
#: nntp.cpp:585
 
71
#: nntp.cpp:588
72
72
#, kde-format
73
73
msgid ""
74
74
"Could not extract message id from server response:\n"
77
77
"Serveri vastusest pole võimalik artikli identifikaatorit eraldada:\n"
78
78
"%1"
79
79
 
80
 
#: nntp.cpp:735
 
80
#: nntp.cpp:739
81
81
msgid "Connecting to server..."
82
82
msgstr "Ühendumine serveriga..."
83
83
 
84
 
#: nntp.cpp:771
 
84
#: nntp.cpp:773
85
85
msgid "This server does not support TLS"
86
86
msgstr "Server ei toeta TLS-i"
87
87
 
88
 
#: nntp.cpp:775
 
88
#: nntp.cpp:777
89
89
msgid "TLS negotiation failed"
90
90
msgstr "TLS läbirääkimised nurjusid"
91
91
 
92
 
#: nntp.cpp:890
 
92
#: nntp.cpp:892
93
93
#, kde-format
94
94
msgid ""
95
95
"Unexpected server response to %1 command:\n"