1
# translation of kquitapp.po to hebrew
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2008.
6
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2008.
9
"Project-Id-Version: kquitapp\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 09:05+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2008-11-26 22:18+0200\n"
13
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
14
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
msgid "Command-line application quitter"
23
msgstr "סגירת ישומים דרך שורת־הפקודה"
26
msgid "Quit a D-Bus enabled application easily"
27
msgstr "יציאה מיישום המשתמש ב־D-Bus בצורה נקייה"
30
msgid "(c) 2006, Aaron Seigo"
31
msgstr "(c) 2006, Aaron Seigo"
34
msgid "Aaron J. Seigo"
35
msgstr "Aaron J. Seigo"
38
msgid "Current maintainer"
42
msgid "Full service name, overrides application name provided"
43
msgstr "שם השירות המלא, עוקף את שם היישום המסופק"
46
msgid "Path in the D-Bus interface to use"
47
msgstr "הנתיב בממש ה־D-Bus לשימוש"
50
msgid "The name of the application to quit"
51
msgstr "שם היישום לסגירה"
55
msgid "Application %1 could not be found using service %2 and path %3."
56
msgstr "היישום %1 לא נמצא משתמש בשירות %2 בנתיב %3."
61
"Quitting application %1 failed. Error reported was:\n"
65
"סגירת היישום %1 נכשלה. השגיאה שדווחה היא: \n"
70
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
72
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל"
75
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
77
msgstr "kde-il@yahoogroups.com"