~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-he/karmic-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdenetwork/kopete.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2008-12-22 11:05:54 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081222110554-uzg0p43swlyfyeag
Tags: upstream-4.1.85
Import upstream version 4.1.85

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kopete2.po to Hebrew
 
2
# translation of kopete.po to
 
3
# translation of kopete.po to
 
4
# translation of kopete.po to
 
5
# translation of kopete.po to
 
6
# translation of kopete.po to Hebrew
 
7
# translation of kopete.po to hebrew
 
8
# KDE Hebrew Localization Project
 
9
# Translation of kopete.po into Hebrew
 
10
#
 
11
# In addition to the copyright owners of the program
 
12
# which this translation accompanies, this translation is
 
13
# Copyright (C) 2002 Barak Bloch <barak@php.net>
 
14
# Copyright (C) 2003 Shlomi Loubaton <shlomil@hotmail.com>
 
15
#
 
16
# This translation is subject to the same Open Source
 
17
# license as the program which it accompanies.
 
18
# Shlomi Loubaton <shlomil@hotmail.com>, 2003.
 
19
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
 
20
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemai.net>, 2004.
 
21
# Zviki Karov <karov@013.net>, 2004, 2005.
 
22
# Zviki Karov <karovz@gmail.com>, 2005, 2006.
 
23
#
 
24
msgid ""
 
25
msgstr ""
 
26
"Project-Id-Version: kopete\n"
 
27
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
28
"POT-Creation-Date: 2008-12-10 10:59+0100\n"
 
29
"PO-Revision-Date: 2006-08-04 02:21+0300\n"
 
30
"Last-Translator: \n"
 
31
"Language-Team:  <en@li.org>\n"
 
32
"MIME-Version: 1.0\n"
 
33
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
34
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
35
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
36
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
37
 
 
38
#: libkopete/ui/avatarselectorwidget.cpp:65
 
39
#: libkopete/ui/avatarselectorwidget.cpp:124
 
40
#, fuzzy
 
41
msgid "No Avatar"
 
42
msgstr "הסר איש קשר"
 
43
 
 
44
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:58
 
45
msgid "Someone Has Added You"
 
46
msgstr "מישהו הוסיף אותך"
 
47
 
 
48
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:69
 
49
#, fuzzy, kde-format
 
50
msgid ""
 
51
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> has added "
 
52
"you to his/her contact list. (Account %3)</qt>"
 
53
msgstr ""
 
54
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> איש הקשר <b>%2</b> הוסיף אותך "
 
55
"לרשימת אנשי הקשר שלו. (חשבון %3)</qt>"
 
56
 
 
57
#: libkopete/ui/metacontactselectorwidget.cpp:211
 
58
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:460
 
59
msgid "Contacts"
 
60
msgstr "אנשי קשר"
 
61
 
 
62
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:169
 
63
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
 
64
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:118
 
65
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
66
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:325
 
67
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
68
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:136
 
69
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
70
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:169
 
71
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
 
72
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:118
 
73
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
74
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:325
 
75
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
76
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:136
 
77
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
78
#: libkopete/ui/kopeteinfodialog.cpp:49 libkopete/ui/kopeteinfodialog.cpp:63
 
79
#: rc.cpp:2822 rc.cpp:5318 rc.cpp:5348 rc.cpp:5840
 
80
#, fuzzy
 
81
msgid "Information"
 
82
msgstr "פרטי משתמש"
 
83
 
 
84
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:105
 
85
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
 
86
#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:78 rc.cpp:100
 
87
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:65
 
88
msgid "Email"
 
89
msgstr "דוא\"ל"
 
90
 
 
91
#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:148
 
92
msgid "New Address Book Entry"
 
93
msgstr "רשומה חדשה בספר בכתובות"
 
94
 
 
95
#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:148
 
96
msgid "Name the new entry:"
 
97
msgstr "בחר שם עבור רשומה חדשה:"
 
98
 
 
99
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83
 
100
msgid "Start &Chat..."
 
101
msgstr "התחלת &שיחה..."
 
102
 
 
103
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88
 
104
msgid "&Send Single Message..."
 
105
msgstr "&שלח הודעה בודדת..."
 
106
 
 
107
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93
 
108
msgid "User &Info"
 
109
msgstr "&פרטי משתמש"
 
110
 
 
111
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98
 
112
msgid "Send &File..."
 
113
msgstr "שלח &קובץ..."
 
114
 
 
115
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103
 
116
msgid "View &History..."
 
117
msgstr "צפה ב&היסטוריה..."
 
118
 
 
119
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108
 
120
msgid "&Create Group..."
 
121
msgstr "&צור קבוצה..."
 
122
 
 
123
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113
 
124
msgid "Cha&nge Meta Contact..."
 
125
msgstr "ש&נה איש רב-קשרים..."
 
126
 
 
127
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118
 
128
msgid "&Delete Contact"
 
129
msgstr "&מחק איש קשר"
 
130
 
 
131
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:126
 
132
msgid "Change A&lias..."
 
133
msgstr "שנוי &כינוי..."
 
134
 
 
135
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:131
 
136
msgid "&Block Contact"
 
137
msgstr "ח&סום איש קשר"
 
138
 
 
139
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:136
 
140
msgid "Un&block Contact"
 
141
msgstr "&בטל חסימת איש קשר"
 
142
 
 
143
#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:80
 
144
#, fuzzy, kde-format
 
145
msgid "Choose the corresponding entry for '%1'"
 
146
msgstr "בחר את האדם שהוא '%1'."
 
147
 
 
148
#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:82
 
149
#, fuzzy
 
150
msgid "Choose the corresponding entry in the address book"
 
151
msgstr "יצירת רשומה חדשה בפנקס הכתובות שלך"
 
152
 
 
153
#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:84
 
154
#, fuzzy
 
155
msgid "Addressbook Association"
 
156
msgstr "הקשר בספר הכתובות"
 
157
 
 
158
#: libkopete/ui/avatardialog.cpp:50
 
159
#, fuzzy
 
160
msgid "Select an avatar"
 
161
msgstr "בחר איש קשר"
 
162
 
 
163
#: libkopete/kopeteidentitymanager.cpp:145
 
164
#, fuzzy
 
165
#| msgid "Default Identity"
 
166
msgctxt ""
 
167
"Label for the default identity, used by users to group their instant "
 
168
"messaging accounts"
 
169
msgid "Default Identity"
 
170
msgstr "זהות ברירת מחדל"
 
171
 
 
172
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:150
 
173
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
 
174
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:157 libkopete/kopetemetacontact.cpp:469
 
175
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:272
 
176
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:54 rc.cpp:307
 
177
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:260
 
178
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:372
 
179
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:661 protocols/qq/qqprotocol.cpp:35
 
180
#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:51 protocols/sms/smsprotocol.cpp:37
 
181
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:42 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:82
 
182
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:86
 
183
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:79
 
184
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:87
 
185
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44
 
186
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:40
 
187
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:173
 
188
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:66 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:54
 
189
#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:171 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54
 
190
#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:37
 
191
msgid "Online"
 
192
msgstr "מחובר"
 
193
 
 
194
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:155
 
195
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
 
196
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:160 libkopete/kopetemetacontact.cpp:471
 
197
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:277
 
198
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:58 rc.cpp:310
 
199
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:261
 
200
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:374
 
201
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:663 protocols/qq/qqprotocol.cpp:37
 
202
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:45
 
203
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:75
 
204
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:83
 
205
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:44
 
206
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:175
 
207
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:67 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55
 
208
#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:177 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:58
 
209
msgid "Away"
 
210
msgstr "לא-נמצא"
 
211
 
 
212
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:163 protocols/msn/msnprotocol.cpp:86
 
213
#: protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:70
 
214
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:89 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:57
 
215
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:72
 
216
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:70
 
217
msgid "Connecting"
 
218
msgstr "מתחבר"
 
219
 
 
220
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:165
 
221
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
 
222
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:812
 
223
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabInvisible)
 
224
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:165
 
225
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
 
226
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:812
 
227
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabInvisible)
 
228
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:166 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:289
 
229
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:64 rc.cpp:316 rc.cpp:3695
 
230
#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:77 protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:58
 
231
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:74 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:79
 
232
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:85
 
233
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:92
 
234
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:178
 
235
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:71
 
236
#: protocols/telepathy/telepathyprotocol.cpp:51
 
237
msgid "Invisible"
 
238
msgstr "בלתי-נראה"
 
239
 
 
240
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:145
 
241
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
 
242
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:169 libkopete/kopetemetacontact.cpp:473
 
243
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:294 libkopete/kopeteidentity.cpp:166
 
244
#: kopete/kopetewindow.cpp:377
 
245
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:66 rc.cpp:304
 
246
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:262
 
247
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:376
 
248
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:665 protocols/qq/qqprotocol.cpp:39
 
249
#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:73 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38
 
250
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:61 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57
 
251
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63
 
252
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:67
 
253
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:75
 
254
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:43
 
255
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:35
 
256
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:70 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:56
 
257
#: protocols/telepathy/telepathyprotocol.cpp:55
 
258
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
 
259
#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:42
 
260
msgid "Offline"
 
261
msgstr "מנותק"
 
262
 
 
263
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:173
 
264
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:33
 
265
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:33
 
266
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:37
 
267
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:448
 
268
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:530
 
269
#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:38
 
270
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66
 
271
msgid "Unknown"
 
272
msgstr "לא ידוע"
 
273
 
 
274
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:180
 
275
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:205
 
276
#, fuzzy
 
277
#| msgid "Clothing"
 
278
msgid "Copying"
 
279
msgstr "ביגוד"
 
280
 
 
281
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:181
 
282
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:206
 
283
#, fuzzy
 
284
#| msgid "Photo Source"
 
285
msgid "Source"
 
286
msgstr "מקור תמונה"
 
287
 
 
288
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:182
 
289
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:207
 
290
#, fuzzy
 
291
#| msgid "Description"
 
292
msgid "Destination"
 
293
msgstr "תיאור"
 
294
 
 
295
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:250
 
296
#, fuzzy, kde-format
 
297
msgid "File transfer %1 completed."
 
298
msgstr "העברת קובץ"
 
299
 
 
300
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:260
 
301
#, fuzzy, kde-format
 
302
msgid "File transfer %1 failed."
 
303
msgstr "העברת קובץ"
 
304
 
 
305
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:269
 
306
#, fuzzy, kde-format
 
307
#| msgid "Kopete File Transfer"
 
308
msgid "You cancelled file transfer %1"
 
309
msgstr "העברת קבצים Kopete"
 
310
 
 
311
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:277
 
312
#, fuzzy, kde-format
 
313
msgid "File transfer %1 cancelled."
 
314
msgstr "העברת קובץ"
 
315
 
 
316
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:364
 
317
msgid "<unknown>"
 
318
msgstr "<לא ידוע>"
 
319
 
 
320
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:469 protocols/qq/qqcontact.cpp:418
 
321
#: protocols/msn/msncontact.cpp:615 protocols/wlm/wlmcontact.cpp:78
 
322
#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:100 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:350
 
323
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1061
 
324
#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:159
 
325
#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:310
 
326
msgid "Kopete File Transfer"
 
327
msgstr "העברת קבצים Kopete"
 
328
 
 
329
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:490
 
330
msgid ""
 
331
"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by "
 
332
"this protocol.\n"
 
333
"Please copy this file to your computer and try again."
 
334
msgstr ""
 
335
"שליחת קבצים שאינם מאוחסנים באופן מקומי לא נתמכת עדיין בפרוטוקול זה. \n"
 
336
"נא העתק קובץ זה למחשבך ונסה שנית."
 
337
 
 
338
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:513
 
339
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:562
 
340
#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:35
 
341
msgid "File Transfer"
 
342
msgstr "העברת קובץ"
 
343
 
 
344
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:519
 
345
msgid "You must provide a valid local filename"
 
346
msgstr "עליך להזין שם קובץ מקומי חוקי"
 
347
 
 
348
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:528
 
349
#, fuzzy
 
350
msgid "You do not have permission to write to selected file"
 
351
msgstr "צבע הודעות היסטוריות בחלון השיחה"
 
352
 
 
353
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:532
 
354
#, kde-format
 
355
msgid ""
 
356
"The file '%1' already exists.\n"
 
357
"Do you want to overwrite it ?"
 
358
msgstr ""
 
359
"הקובץ '%1' כבר קיים \n"
 
360
"האם אתה מעוניין לכתוב על הקובץ?"
 
361
 
 
362
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:533
 
363
msgid "Overwrite File"
 
364
msgstr "כותב על קובץ"
 
365
 
 
366
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:542
 
367
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:575
 
368
#, fuzzy, kde-format
 
369
msgid "The directory %1 does not exist"
 
370
msgstr "הכינוי %1 כבר נמצא בשימוש"
 
371
 
 
372
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:547
 
373
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:580
 
374
#, fuzzy
 
375
msgid "You do not have permission to write to selected directory"
 
376
msgstr "צבע הודעות היסטוריות בחלון השיחה"
 
377
 
 
378
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:568
 
379
#, fuzzy
 
380
#| msgid "You must provide a valid local filename"
 
381
msgid "You must provide a valid local directory"
 
382
msgstr "עליך להזין שם קובץ מקומי חוקי"
 
383
 
 
384
#: libkopete/tests/avatarselectortest_program.cpp:24
 
385
msgid "KopeteAvatarSelectorWidgetTest"
 
386
msgstr ""
 
387
 
 
388
#: libkopete/tests/avatarselectortest_program.cpp:25
 
389
msgid "Kopete Avatar Selector Widget Test"
 
390
msgstr ""
 
391
 
 
392
#: libkopete/tests/avatarselectortest_program.cpp:26 kopete/main.cpp:47
 
393
#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:245
 
394
msgid "Michaël Larouche"
 
395
msgstr ""
 
396
 
 
397
#: libkopete/tests/avatarselectortest_program.cpp:26
 
398
msgid "larouche@kde.org"
 
399
msgstr ""
 
400
 
 
401
#: libkopete/tests/kopetewallettest_program.cpp:63
 
402
msgid "kopetewallettest"
 
403
msgstr ""
 
404
 
 
405
#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:59
 
406
#, fuzzy
 
407
#| msgid "Set password to new"
 
408
msgid "kopetepasswordtest"
 
409
msgstr "קבע סיסמה חדשה"
 
410
 
 
411
#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:63
 
412
msgid "Config group to store password in"
 
413
msgstr "הגדר קבוצה לשמור את הסיסמאות בתוכה"
 
414
 
 
415
#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:64
 
416
msgid "Set password to new"
 
417
msgstr "קבע סיסמה חדשה"
 
418
 
 
419
#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:65
 
420
#, fuzzy
 
421
msgid "Claim password was erroneous"
 
422
msgstr "הסיסמה שגויה"
 
423
 
 
424
#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:66
 
425
#, fuzzy
 
426
msgid "Password prompt"
 
427
msgstr "הכנס סיסמה"
 
428
 
 
429
#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:67
 
430
msgid "Image to display in password dialog"
 
431
msgstr "תמונה להצגה בתיבת דו-שיח סיסמה"
 
432
 
 
433
#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:117
 
434
msgid ""
 
435
"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string."
 
436
msgstr "מלא תקווה שחלון זה קפץ מאחר וקבעת את הסיסמה למחרוזת ריקה."
 
437
 
 
438
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:252
 
439
msgid "Outgoing Message Sent"
 
440
msgstr "מסר יוצא נשלח"
 
441
 
 
442
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:268
 
443
msgid "A contact sent you a buzz/nudge."
 
444
msgstr "איש קשר שלח אליך נדנוד."
 
445
 
 
446
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:461
 
447
msgid ""
 
448
"<qt>An error has occurred while creating a new chat window. The chat window "
 
449
"has not been created.</qt>"
 
450
msgstr "<qt> אירעה שגיאה במהלך יצירת חלון שיחה חדש. החלון לא נוצר.</qt>"
 
451
 
 
452
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:462
 
453
msgid "Error While Creating Chat Window"
 
454
msgstr "אירעה שגיאה במהלך יצירת חלון שיחה"
 
455
 
 
456
#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:58
 
457
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:58
 
458
msgid "Account Offline"
 
459
msgstr "חשבון מנותק"
 
460
 
 
461
#: libkopete/connectionmanager.cpp:157
 
462
msgid ""
 
463
"A network connection was disconnected.  The application is now in offline "
 
464
"mode.  Do you want the application to resume network operations when the "
 
465
"network is available again?"
 
466
msgstr ""
 
467
"חיבור הרשת התנתק. היישום כרגע במצב מנותק. האם אתה מעוניין שהיישום ינסה "
 
468
"להתחבר מחדש כאשר הרשת תהיה זמינה מחדש? "
 
469
 
 
470
#: libkopete/connectionmanager.cpp:158
 
471
msgid "This application is currently in offline mode.  Do you want to connect?"
 
472
msgstr "היישום כרגע במצב מנותק. האם אתה מעוניין להתחבר מחדש?"
 
473
 
 
474
#: libkopete/connectionmanager.cpp:160
 
475
msgid ""
 
476
"This application is currently in offline mode.  Do you want to connect in "
 
477
"order to carry out this operation?"
 
478
msgstr ""
 
479
"היישום כרגע במצב מנותק. האם אתה מעוניין להתחבר מחדש בכדי לבצע פעולה זו?"
 
480
 
 
481
#: libkopete/connectionmanager.cpp:161
 
482
msgid "Leave Offline Mode?"
 
483
msgstr "האם להישאר במצב מנותק?"
 
484
 
 
485
#: libkopete/connectionmanager.cpp:162
 
486
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:53
 
487
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:89
 
488
msgid "Connect"
 
489
msgstr "התחבר"
 
490
 
 
491
#: libkopete/connectionmanager.cpp:162
 
492
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:53
 
493
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:89
 
494
msgid "Stay Offline"
 
495
msgstr "הישאר מנותק "
 
496
 
 
497
#: libkopete/kopeteutils.cpp:37
 
498
msgid "You have been disconnected."
 
499
msgstr "נותקת."
 
500
 
 
501
#: libkopete/kopeteutils.cpp:38
 
502
#, fuzzy
 
503
msgid "Connection Lost."
 
504
msgstr "נותק החיבור"
 
505
 
 
506
#: libkopete/kopeteutils.cpp:39
 
507
#, fuzzy
 
508
msgid ""
 
509
"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
 
510
"This can be because either your internet access went down, the service is "
 
511
"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
 
512
"connect with the same account from another location. Try connecting again "
 
513
"later."
 
514
msgstr ""
 
515
"Kopete איבד את הערוץ שהיה בשימוש עבור דיבור עם מערכת שליחת המסרים המיידיים.\n"
 
516
"יתכן וזה נגרם עקב נפילת חיבור האינטרנט שלך, לשרות יש בעיות ניסיוניות או יתכן "
 
517
"והשרות התנתק בגלל שניסית להתחבר לאותו חשבון ממקום אחר. נסה להתחבר שוב מאוחר "
 
518
"יותר. "
 
519
 
 
520
#: libkopete/kopeteutils.cpp:41
 
521
#, fuzzy
 
522
msgid "Cannot connect with the instant messaging server or peers."
 
523
msgstr "לא יכול להתחבר אל שרת מסרים מיידיים."
 
524
 
 
525
#: libkopete/kopeteutils.cpp:42
 
526
#, fuzzy
 
527
msgid "Cannot connect."
 
528
msgstr "לא יכול להתחבר."
 
529
 
 
530
#: libkopete/kopeteutils.cpp:43
 
531
#, fuzzy
 
532
msgid ""
 
533
"This means Kopete cannot reach the instant messaging server or peers.\n"
 
534
"This can be because either your internet access is down or the server is "
 
535
"experiencing problems. Try connecting again later."
 
536
msgstr ""
 
537
"Kopete איבד את הערוץ שהיה בשימוש עבור דיבור עם מערכת שליחת המסרים המיידיים.\n"
 
538
"יתכן וזה נגרם עקב נפילת חיבור האינטרנט שלך, לשרות יש בעיות ניסיוניות או יתכן "
 
539
"והשרות התנתק בגלל שניסית להתחבר לאותו חשבון ממקום אחר. נסה להתחבר שוב מאוחר "
 
540
"יותר. "
 
541
 
 
542
#: libkopete/kopeteutils.cpp:56
 
543
msgid "More Information..."
 
544
msgstr "מידע נוסף..."
 
545
 
 
546
#: libkopete/kopeteaccount.cpp:154
 
547
msgid "You have been disconnected"
 
548
msgstr "נותקת"
 
549
 
 
550
#: libkopete/kopeteaccount.cpp:154
 
551
#, kde-format
 
552
msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'"
 
553
msgstr "התחברת מלקוח או מחשב נוסף לחשבון '%1'"
 
554
 
 
555
#: libkopete/kopeteaccount.cpp:154
 
556
msgid ""
 
557
"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from "
 
558
"more than one location. Check that nobody is using your account without your "
 
559
"permission. If you need a service that supports connection from various "
 
560
"locations at the same time, use the Jabber protocol."
 
561
msgstr ""
 
562
 
 
563
#: libkopete/kopeteaccount.cpp:276 libkopete/kopeteaccount.cpp:342
 
564
#, kde-format
 
565
msgid ""
 
566
"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1"
 
567
"\" to account \"%2\" will not take place."
 
568
msgstr ""
 
569
"אינך רשאי להוסיף את עצמך לרשימת אנשי הקשר. הוספת \"%1\" לחשבון \"%2\" לא "
 
570
"תתרחש."
 
571
 
 
572
#: libkopete/kopeteaccount.cpp:276 libkopete/kopeteaccount.cpp:342
 
573
msgid "Error Creating Contact"
 
574
msgstr "שגיאה במהלך יצירת קשר"
 
575
 
 
576
#: libkopete/kopeteaccount.cpp:395 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:136
 
577
#, kde-format
 
578
msgid "%2 <%1>"
 
579
msgstr "%2 >%1<"
 
580
 
 
581
#: libkopete/kopeteaccount.cpp:401 protocols/winpopup/wpaccount.cpp:186
 
582
#, fuzzy
 
583
msgid "Properties"
 
584
msgstr "מאפיי&נים"
 
585
 
 
586
#: libkopete/kopeteaccount.cpp:576
 
587
msgid "Edit Account"
 
588
msgstr "ערוך חשבון"
 
589
 
 
590
#: libkopete/kopetecommand.cpp:91
 
591
msgid "Enter Arguments"
 
592
msgstr "הכנס ארגומנטים"
 
593
 
 
594
#: libkopete/kopetecommand.cpp:91
 
595
#, kde-format
 
596
msgid "Enter the arguments to %1:"
 
597
msgstr "הכנס ארגומנטים עבור %1:"
 
598
 
 
599
#: libkopete/kopetecommand.cpp:104
 
600
#, kde-format
 
601
msgid "Alias \"%1\" expands to itself."
 
602
msgstr ""
 
603
 
 
604
#: libkopete/kopetecommand.cpp:108
 
605
#, fuzzy, kde-format
 
606
msgid "\"%2\" requires at least %1 argument."
 
607
msgid_plural "\"%2\" requires at least %1 arguments."
 
608
msgstr[0] "\"%2\" דורש לפחות ארגומנט אחד."
 
609
msgstr[1] "\"%2\" דורש לפחות %1 ארגומנטים"
 
610
 
 
611
#: libkopete/kopetecommand.cpp:114
 
612
#, fuzzy, kde-format
 
613
msgid "\"%2\" has a maximum of %1 argument."
 
614
msgid_plural "\"%2\" has a maximum of %1 arguments."
 
615
msgstr[0] "\"%2\" יש מקסימום ארגומנט אחד."
 
616
msgstr[1] "ל\"%2\" יש מקסימום %1 ארגומנטים."
 
617
 
 
618
#: libkopete/kopetecommand.cpp:120
 
619
#, kde-format
 
620
msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"."
 
621
msgstr "אינך מורשה בשביל לבצע את הפקודה \"%1\"."
 
622
 
 
623
#: libkopete/kopetecommand.cpp:158
 
624
msgid "Command Error"
 
625
msgstr "שגיאת פקודה"
 
626
 
 
627
#: libkopete/kopetecontactlist.cpp:195 libkopete/kopetegroup.cpp:36
 
628
#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:65
 
629
msgid "Top Level"
 
630
msgstr "רמה עליונה"
 
631
 
 
632
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:152
 
633
#, kde-format
 
634
msgid "Unable to find the file %1."
 
635
msgstr "אין אפשרות למצוא את הקובץ %1."
 
636
 
 
637
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:156
 
638
#, fuzzy, kde-format
 
639
#| msgid ""
 
640
#| "<qt>Unable to download the requested file;<br>please check that address %"
 
641
#| "1 is correct.</qt>"
 
642
msgid ""
 
643
"<qt>Unable to download the requested file;<br />please check that address %1 "
 
644
"is correct.</qt>"
 
645
msgstr ""
 
646
"<qt>אין אפשרות להוריד את הקובץ המבוקש;<br>בדוק בבקשה האם הכתובת %1 נכונה.</"
 
647
"qt>"
 
648
 
 
649
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:121
 
650
#, fuzzy
 
651
#| msgid "You have been disconnected"
 
652
msgid "You have been added"
 
653
msgstr "נותקת"
 
654
 
 
655
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:124
 
656
#, fuzzy
 
657
#| msgid "&Add..."
 
658
msgid "Add..."
 
659
msgstr "הוס&פה..."
 
660
 
 
661
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:126
 
662
#, fuzzy
 
663
msgid "Authorize"
 
664
msgstr "&שלח אישור אימות"
 
665
 
 
666
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:128
 
667
#, fuzzy
 
668
#| msgid "Blocked"
 
669
msgid "Block"
 
670
msgstr "חסום"
 
671
 
 
672
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:130
 
673
#, fuzzy
 
674
msgid "Info..."
 
675
msgstr "&פתיחת תיבת דואר נכנס..."
 
676
 
 
677
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:132
 
678
#, fuzzy, kde-format
 
679
#| msgid "The contact XXX added you in his contactlist"
 
680
msgid "The contact <b>%1</b> has added you to his/her contact list."
 
681
msgstr "איש הקשר XXX הוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלו."
 
682
 
 
683
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:297
 
684
#, kde-format
 
685
msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>"
 
686
msgstr "<qt>\"%1\" לא נתמך על ידיי Kopete.</qt>"
 
687
 
 
688
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:298
 
689
msgid "Could Not Sync with KDE Address Book"
 
690
msgstr "לא יכול להסתנכרן עם פנקס הכתובות של KDE"
 
691
 
 
692
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:345
 
693
#, fuzzy, kde-format
 
694
#| msgid ""
 
695
#| "<qt>An address was added to this contact by another application.<br>Would "
 
696
#| "you like to use it in Kopete?<br><b>Protocol:</b> %1<br><b>Address:</b> %"
 
697
#| "2</qt>"
 
698
msgid ""
 
699
"<qt>An address was added to this contact by another application.<br />Would "
 
700
"you like to use it in Kopete?<br /><b>Protocol:</b> %1<br /><b>Address:</b> %"
 
701
"2</qt>"
 
702
msgstr ""
 
703
"<qt>כתובת נוספה לאיש קשר זה על ידי יישום אחר.<br>האם אתה מעוניין להשתמש בה ב-"
 
704
"Kopete?<br><b>פרוטוקול:</b> %1<br><b>כתובת:</b> %2</qt>"
 
705
 
 
706
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:345
 
707
msgid "Import Address From Address Book"
 
708
msgstr "ייבא כתובת מפנקס הכתובות"
 
709
 
 
710
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:345
 
711
msgid "Use"
 
712
msgstr "השתמש"
 
713
 
 
714
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:443
 
715
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, useTls_)
 
716
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:345 rc.cpp:3383
 
717
msgid "Do Not Use"
 
718
msgstr "אל תשתמש"
 
719
 
 
720
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:370
 
721
#, kde-format
 
722
msgid ""
 
723
"<qt>One or more of your accounts using %1 are offline.  Most systems have to "
 
724
"be connected to add contacts.  Please connect these accounts and try again.</"
 
725
"qt>"
 
726
msgstr ""
 
727
"<qt> אחד או יותר מחשבונותיך שמשתמשים ב-%1 מנותקים. רוב המערכות דורשות שתהיה "
 
728
"מחובר בכדי להוסיף אנשי קשר. התחבר בבקשה בחשבונות אלו ונסה שנית.</qt>"
 
729
 
 
730
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:371 protocols/irc/ui/channellist.cpp:298
 
731
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:220 protocols/gadu/gadusession.cpp:233
 
732
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:245 protocols/gadu/gadusession.cpp:278
 
733
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:292 protocols/gadu/gadusession.cpp:310
 
734
msgid "Not Connected"
 
735
msgstr "לא מחובר"
 
736
 
 
737
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:380 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:156
 
738
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:100
 
739
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:385
 
740
msgid "Choose Account"
 
741
msgstr "בחר חשבון"
 
742
 
 
743
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:395
 
744
#, kde-format
 
745
msgid ""
 
746
"<qt>You do not have an account configured for <b>%1</b> yet.  Please create "
 
747
"an account, connect it, and try again.</qt>"
 
748
msgstr ""
 
749
"<qt> אין לך עדיין חשבון מוגדר עבור <b>%1</b>. צור בבקשה חשבון, התחבר, ונסה "
 
750
"שנית.</qt>"
 
751
 
 
752
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:396
 
753
msgid "No Account Found"
 
754
msgstr "לא נמצא חשבון משתמש"
 
755
 
 
756
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:408
 
757
#, fuzzy
 
758
msgid "<qt>It was not possible to add the contact.</qt>"
 
759
msgstr ""
 
760
"<qt> פעולת הוספת המשתמש נכשלה. עיין בהודעות ניפוי השגיאות לשם פרטים נוספים.</"
 
761
"qt>"
 
762
 
 
763
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:409
 
764
msgid "Could Not Add Contact"
 
765
msgstr "לא יכול להוסיף איש קשר"
 
766
 
 
767
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:309 libkopete/kopetemetacontact.cpp:327
 
768
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:404
 
769
msgid ""
 
770
"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected "
 
771
"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user "
 
772
"comes online."
 
773
msgstr ""
 
774
"משתמש זה אינו מחובר כרגע. וודא בבקשה שהינך מחובר, והשתמש בפרוטוקול שתומך "
 
775
"בשליחת מסרים לא מכוונת או המתן עד שהמשתמש יתחבר."
 
776
 
 
777
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:310 libkopete/kopetemetacontact.cpp:328
 
778
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:405 libkopete/kopetecontact.cpp:415
 
779
msgid "User is Not Reachable"
 
780
msgstr "המשתמש לא ניתן להשגה"
 
781
 
 
782
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:476 protocols/msn/msnprotocol.cpp:83
 
783
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:68
 
784
msgid "Status not available"
 
785
msgstr "מצב אי-זמינות"
 
786
 
 
787
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:278
 
788
msgid "I am gone right now, but I will be back later"
 
789
msgstr "איני נמצא כרגע, אשוב מאוחר יותר"
 
790
 
 
791
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:160
 
792
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
 
793
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:283
 
794
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:62 rc.cpp:313
 
795
#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:55 protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:47
 
796
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69
 
797
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46
 
798
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:49
 
799
#: protocols/telepathy/telepathyprotocol.cpp:49
 
800
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56
 
801
msgid "Busy"
 
802
msgstr "עסוק"
 
803
 
 
804
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:284
 
805
msgid "Sorry, I am busy right now"
 
806
msgstr "מצטער, אני עסוק כרגע"
 
807
 
 
808
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:160
 
809
#, fuzzy, kde-format
 
810
#| msgctxt ""
 
811
#| "Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</"
 
812
#| "i>)<br/>"
 
813
#| msgid ""
 
814
#| "<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
 
815
#| "<br/>"
 
816
msgctxt ""
 
817
"Identity tooltip information: <nobr>ICON <b>NAME</b></nobr><br /><br />"
 
818
msgid ""
 
819
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\"> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
 
820
msgstr ""
 
821
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)<br/>"
 
822
 
 
823
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:168
 
824
#, fuzzy, kde-format
 
825
#| msgctxt ""
 
826
#| "Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</"
 
827
#| "i>)<br/>"
 
828
#| msgid ""
 
829
#| "<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
 
830
#| "<br/>"
 
831
msgctxt ""
 
832
"Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>)"
 
833
"</nobr><br />"
 
834
msgid ""
 
835
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
 
836
"nobr><br />"
 
837
msgstr ""
 
838
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)<br/>"
 
839
 
 
840
#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:75
 
841
#, fuzzy, kde-format
 
842
msgid ""
 
843
"<qt><b>The password was wrong.</b> Please re-enter your password for %1 "
 
844
"account <b>%2</b></qt>"
 
845
msgstr "<b>הסיסמה שגוייה!</b> הקלד מחדש את הסיסמה עבור חשבון %1  <b>%2</b>"
 
846
 
 
847
#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:77
 
848
#, fuzzy, kde-format
 
849
msgid "<qt>Please enter your password for %1 account <b>%2</b></qt>"
 
850
msgstr "הזן בבקשה סיסמה עבור חשבון %1 <b>%2</b>"
 
851
 
 
852
#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:129
 
853
msgid "Could not find contactlist.xml in Kopete application data."
 
854
msgstr ""
 
855
 
 
856
#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:237
 
857
#, fuzzy
 
858
msgid "Could not open contact list file."
 
859
msgstr "<qt>לא מצליח לפתוח <b>%1</b> לכתיבה.</qt>"
 
860
 
 
861
#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:272
 
862
#, fuzzy
 
863
msgid "Could not write contact list to a file."
 
864
msgstr "טעינת השרות %1 כשלה."
 
865
 
 
866
#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:565
 
867
msgid "(Unnamed Group)"
 
868
msgstr "(קבוצה ללא שם)"
 
869
 
 
870
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:131
 
871
msgid ""
 
872
"USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for "
 
873
"a specified command."
 
874
msgstr ""
 
875
"שימוש: /help [<command>] - משמש להצגת רשימת הפקודות הזמינות או לקבלת עזרה "
 
876
"לגבי פקודה מסוימת."
 
877
 
 
878
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:134
 
879
msgid "USAGE: /close - Closes the current view."
 
880
msgstr "שימוש: /close - סוגר תצוגה נוכחית"
 
881
 
 
882
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:138
 
883
msgid "USAGE: /part - Closes the current view."
 
884
msgstr "שימוש: /part - סוגר תצוגה נוכחית"
 
885
 
 
886
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:141
 
887
msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer."
 
888
msgstr "שימוש: /clear - מנקה את חלון התצוגה הפעילה"
 
889
 
 
890
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:147
 
891
msgid ""
 
892
"USAGE: /away [<reason>] - Marks you as away/back for the current account "
 
893
"only."
 
894
msgstr "שימוש: /away [<reason>] - מסמן אותך במצב לא-נמצא בחשבון נוכחי בלבד"
 
895
 
 
896
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:150
 
897
msgid "USAGE: /awayall [<reason>] - Marks you as away/back for all accounts."
 
898
msgstr "שימוש: /awayall [<reason>] - מסמן אותך במצב לא-נמצא עבור כל החשבונות."
 
899
 
 
900
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:153
 
901
msgid ""
 
902
"USAGE: /say <text> - Say text in this chat. This is the same as just typing "
 
903
"a message, but is very useful for scripts."
 
904
msgstr ""
 
905
"שימוש: /say <text> - שלח מלל בשיחה נוכחית. בדיוק כמו כתיבה פשוטה של מלל אבל "
 
906
"שימושי מאד לכתיבת תסריטים."
 
907
 
 
908
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:157
 
909
msgid ""
 
910
"USAGE: /exec [-o] <command> - Executes the specified command and displays "
 
911
"the output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all "
 
912
"members of the chat."
 
913
msgstr ""
 
914
"שימוש: /exec [-o] <command> - הפעל פקודה והצג את הפלט שלה החלון השיחה. אם "
 
915
"משתמשים בדגל -o הפלט נשלח לכל המשתתפים בשיחה."
 
916
 
 
917
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:268
 
918
msgid "Available Commands:\n"
 
919
msgstr "הפקודות הזמינות: \n"
 
920
 
 
921
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:281
 
922
msgid ""
 
923
"\n"
 
924
"Type /help <command> for more information."
 
925
msgstr ""
 
926
"\n"
 
927
"הכנס/help <command> לקבלת מידע נוסף."
 
928
 
 
929
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:290
 
930
#, kde-format
 
931
msgid "There is no help available for '%1'."
 
932
msgstr "עזרה לא זמינה עבור '%1'."
 
933
 
 
934
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:341
 
935
msgid ""
 
936
"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command "
 
937
"will not function."
 
938
msgstr ""
 
939
"שגיאה: השימוש בפקודות מעטפת הוא מוגבל במערכת שלך. לפקודה /exec לא תהיה כל "
 
940
"השפעה."
 
941
 
 
942
#: libkopete/kopetepassword.cpp:179
 
943
msgid "Password Required"
 
944
msgstr "דרושה סיסמה"
 
945
 
 
946
#: libkopete/kopetepassword.cpp:271
 
947
#, fuzzy
 
948
#| msgid ""
 
949
#| "<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;<br>do "
 
950
#| "you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file "
 
951
#| "instead?</qt>"
 
952
msgid ""
 
953
"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;<br />do "
 
954
"you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file "
 
955
"instead?</qt>"
 
956
msgstr ""
 
957
"<qt> לא מצליח לשמור את סיסמתך באופן מאובטח בארנק! <br> האם ברצונך לאחסן "
 
958
"סיסמה בקובץ הגדרות <b> לא מאובטח </b> ?</qt> "
 
959
 
 
960
#: libkopete/kopetepassword.cpp:273
 
961
msgid "Unable to Store Secure Password"
 
962
msgstr "לא מצליח לשמור סיסמה מאובטחת"
 
963
 
 
964
#: libkopete/kopetepassword.cpp:274
 
965
msgid "Store &Unsafe"
 
966
msgstr "אחסן באופן &לא מאובטח"
 
967
 
 
968
#: libkopete/kopetegroup.cpp:44
 
969
msgid "Not in your contact list"
 
970
msgstr "לא ברשימת אנשי הקשר שלך"
 
971
 
 
972
#: libkopete/kopetecontact.cpp:237
 
973
msgid "&Add to Your Contact List"
 
974
msgstr "&הוסף לרשימת אנשי הקשר שלך"
 
975
 
 
976
#: libkopete/kopetecontact.cpp:300
 
977
msgid "Move Contact"
 
978
msgstr "העבר איש קשר"
 
979
 
 
980
#: libkopete/kopetecontact.cpp:308
 
981
msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
 
982
msgstr "בחר את איש הרב-קשרים שאליו יצורף איש קשר זה:"
 
983
 
 
984
#: libkopete/kopetecontact.cpp:311
 
985
msgid "Create a new metacontact for this contact"
 
986
msgstr "צור איש רב-קשרים עבור איש קשר זה"
 
987
 
 
988
#: libkopete/kopetecontact.cpp:312
 
989
msgid ""
 
990
"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-"
 
991
"level group with the name of this contact and the contact will be moved to "
 
992
"it."
 
993
msgstr ""
 
994
"בחירה באפשרות זו תגרום ליצירת איש רב-קשרים בעל שם זהה חדש בקבוצת העל, ואיש "
 
995
"הקשר יועבר לתוכו."
 
996
 
 
997
#: libkopete/kopetecontact.cpp:414
 
998
msgid ""
 
999
"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that "
 
1000
"supports offline sending, or wait until this user comes online."
 
1001
msgstr ""
 
1002
"משתמש זה אינו מחובר. נסה פרוטוקול שתומך בשליחת מסרים לא מכוונת או המתן עד "
 
1003
"שהמשתמש יתחבר."
 
1004
 
 
1005
#: libkopete/kopetecontact.cpp:422
 
1006
#, kde-format
 
1007
msgid ""
 
1008
"Are you sure you want to remove the contact  '%1' from your contact list?"
 
1009
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את איש הקשר  '%1' מרשימת אנשי הקשר שלך?"
 
1010
 
 
1011
#: libkopete/kopetecontact.cpp:423
 
1012
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1466
 
1013
msgid "Remove Contact"
 
1014
msgstr "הסר איש קשר"
 
1015
 
 
1016
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:52
 
1017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemove)
 
1018
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:66
 
1019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
 
1020
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:92
 
1021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromBlackList)
 
1022
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:176
 
1023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromWhiteList)
 
1024
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:784
 
1025
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove)
 
1026
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:856
 
1027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleRemove)
 
1028
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:76
 
1029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEmailButton)
 
1030
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:784
 
1031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove)
 
1032
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:833
 
1033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleRemove)
 
1034
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:889
 
1035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ignoreRemove)
 
1036
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:249
 
1037
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_remove)
 
1038
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:52
 
1039
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemove)
 
1040
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:66
 
1041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
 
1042
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:92
 
1043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromBlackList)
 
1044
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:176
 
1045
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromWhiteList)
 
1046
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:784
 
1047
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove)
 
1048
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:856
 
1049
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleRemove)
 
1050
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:76
 
1051
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEmailButton)
 
1052
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:784
 
1053
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove)
 
1054
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:833
 
1055
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleRemove)
 
1056
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:889
 
1057
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ignoreRemove)
 
1058
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:249
 
1059
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_remove)
 
1060
#: libkopete/kopetecontact.cpp:423
 
1061
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1487
 
1062
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1665
 
1063
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1680
 
1064
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1681 rc.cpp:710 rc.cpp:1520
 
1065
#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1788 rc.cpp:3689 rc.cpp:3701 rc.cpp:3824 rc.cpp:4037
 
1066
#: rc.cpp:4046 rc.cpp:4061 rc.cpp:5189 protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:458
 
1067
#, fuzzy
 
1068
msgid "Remove"
 
1069
msgstr "&הסר"
 
1070
 
 
1071
#: libkopete/kopetecontact.cpp:565
 
1072
#, fuzzy, kde-format
 
1073
#| msgctxt "<b>DISPLAY NAME</b><br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS"
 
1074
#| msgid "<b><nobr>%3</nobr></b><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
 
1075
msgctxt "@label:textbox %3 is contact-display-name, %1 is its status"
 
1076
msgid "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
 
1077
msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
 
1078
 
 
1079
#: libkopete/kopetecontact.cpp:572
 
1080
#, fuzzy, kde-format
 
1081
#| msgctxt ""
 
1082
#| "<b>DISPLAY NAME</b> (CONTACT ID)<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS"
 
1083
#| msgid "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
 
1084
msgctxt ""
 
1085
"@label:textbox %4 is contact-display-name, %3 is contact-id, %1 is its status"
 
1086
msgid "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
 
1087
msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
 
1088
 
 
1089
#: libkopete/kopetecontact.cpp:590
 
1090
#, fuzzy, kde-format
 
1091
#| msgctxt "<br><b>Full Name:</b>&nbsp;FORMATTED NAME"
 
1092
#| msgid "<br><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
1093
msgctxt "@label:textbox formatted name"
 
1094
msgid "<br /><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
1095
msgstr "<br><b> שם מלא:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
1096
 
 
1097
#: libkopete/kopetecontact.cpp:599
 
1098
#, fuzzy, kde-format
 
1099
#| msgctxt "<br><b>Idle:</b>&nbsp;FORMATTED IDLE TIME"
 
1100
#| msgid "<br><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
1101
msgctxt "@label:textbox formatted idle time"
 
1102
msgid "<br /><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
1103
msgstr "<br><b> ללא פעילות מאז:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
1104
 
 
1105
#: libkopete/kopetecontact.cpp:608
 
1106
#, fuzzy, kde-format
 
1107
#| msgctxt "<br><b>Home Page:</b>&nbsp;FORMATTED URL"
 
1108
#| msgid "<br><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
 
1109
msgctxt "@label:textbox formatted url"
 
1110
msgid "<br /><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
 
1111
msgstr "<br><b> עמוד בית:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
 
1112
 
 
1113
#: libkopete/kopetecontact.cpp:618
 
1114
#, fuzzy, kde-format
 
1115
msgctxt "@label:textbox formatted status title"
 
1116
msgid "<br /><b>Status&nbsp;Title:</b>&nbsp;%1"
 
1117
msgstr "<br><b>      הודעת&nbsp;לא נמצא:</b>&nbsp;%1"
 
1118
 
 
1119
#: libkopete/kopetecontact.cpp:627 kopete/kopetewindow.cpp:1209
 
1120
#, fuzzy, kde-format
 
1121
msgctxt "@label:textbox formatted status message"
 
1122
msgid "<br /><b>Status&nbsp;Message:</b>&nbsp;%1"
 
1123
msgstr "<br><b>      הודעת&nbsp;לא נמצא:</b>&nbsp;%1"
 
1124
 
 
1125
#: libkopete/kopetecontact.cpp:664
 
1126
#, fuzzy, kde-format
 
1127
#| msgctxt "<br><b>PROPERTY LABEL:</b>&nbsp;PROPERTY VALUE"
 
1128
#| msgid "<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
 
1129
msgctxt "@label:textbox property label %2 is name, %1 is value"
 
1130
msgid "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
 
1131
msgstr "<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
 
1132
 
 
1133
#: libkopete/kopetecontact.cpp:687
 
1134
#, kde-format
 
1135
msgctxt "firstName lastName"
 
1136
msgid "%2 %1"
 
1137
msgstr "%2 %1"
 
1138
 
 
1139
#: libkopete/kopetecontact.cpp:723
 
1140
#, kde-format
 
1141
msgctxt "<days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s"
 
1142
msgid "%4d %3h %2m %1s"
 
1143
msgstr "%4ימים %3שעות %2דקות %1שניות"
 
1144
 
 
1145
#: libkopete/kopetecontact.cpp:731
 
1146
#, kde-format
 
1147
msgctxt "<hours>h <minutes>m <seconds>s"
 
1148
msgid "%3h %2m %1s"
 
1149
msgstr "%3שעות %2דקות %1שניות"
 
1150
 
 
1151
#: libkopete/kopetecontact.cpp:739
 
1152
#, no-c-format, kde-format
 
1153
msgctxt "<minutes>m <seconds>s"
 
1154
msgid "%2m %1s"
 
1155
msgstr "%2דקות %1שניות"
 
1156
 
 
1157
#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:310
 
1158
#, fuzzy, kde-format
 
1159
msgid "<qt>Incoming message from %1<br />\"%2\"</qt>"
 
1160
msgstr "<qt>מסר נכנס מאת %1<br>\"%2\"</qt>"
 
1161
 
 
1162
#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:318
 
1163
#, fuzzy, kde-format
 
1164
msgid "<qt>A highlighted message arrived from %1<br />\"%2\"</qt>"
 
1165
msgstr "<qt>מסר מודגש התקבל מאת %1<br>\"%2\"</qt>"
 
1166
 
 
1167
#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:335
 
1168
#, fuzzy
 
1169
msgctxt "@action"
 
1170
msgid "View"
 
1171
msgstr "לצפות"
 
1172
 
 
1173
#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:335
 
1174
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1111 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1563
 
1175
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1774
 
1176
#, fuzzy
 
1177
#| msgid "Ignore"
 
1178
msgctxt "@action"
 
1179
msgid "Ignore"
 
1180
msgstr "התעלם"
 
1181
 
 
1182
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:129
 
1183
msgid "Full Name"
 
1184
msgstr "שם מלא"
 
1185
 
 
1186
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:135
 
1187
msgid "Idle Time"
 
1188
msgstr "זמן ללא פעילות"
 
1189
 
 
1190
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:141
 
1191
msgid "Online Since"
 
1192
msgstr "מחובר מאז"
 
1193
 
 
1194
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:147
 
1195
msgid "Last Seen"
 
1196
msgstr "נראה לאחרונה"
 
1197
 
 
1198
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:153
 
1199
#, fuzzy
 
1200
#| msgid "Status"
 
1201
msgid "Status Title"
 
1202
msgstr "מצב"
 
1203
 
 
1204
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:159 kopete/kopetewindow.cpp:1219
 
1205
#, fuzzy
 
1206
msgid "Status Message"
 
1207
msgstr "שמור שינויים"
 
1208
 
 
1209
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91
 
1210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
1211
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:165 rc.cpp:5822
 
1212
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:63
 
1213
#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:99
 
1214
msgid "First Name"
 
1215
msgstr "שם פרטי"
 
1216
 
 
1217
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119
 
1218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
1219
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:171 rc.cpp:5834
 
1220
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:64
 
1221
#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:102
 
1222
msgid "Last Name"
 
1223
msgstr "שם משפחה"
 
1224
 
 
1225
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:177
 
1226
msgid "Private Phone"
 
1227
msgstr "טלפון פרטי"
 
1228
 
 
1229
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:183
 
1230
msgid "Private Mobile Phone"
 
1231
msgstr "טלפון סלולרי פרטי"
 
1232
 
 
1233
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:189
 
1234
msgid "Work Phone"
 
1235
msgstr "טלפון בעבודה"
 
1236
 
 
1237
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:195
 
1238
msgid "Work Mobile Phone"
 
1239
msgstr "טלפון סלולרי בעבודה"
 
1240
 
 
1241
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:105
 
1242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
1243
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:201 rc.cpp:5828
 
1244
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116
 
1245
msgid "Email Address"
 
1246
msgstr "כתובת דוא\"ל"
 
1247
 
 
1248
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:207
 
1249
msgid "Nick Name"
 
1250
msgstr "כינוי"
 
1251
 
 
1252
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95
 
1253
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
 
1254
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250
 
1255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
 
1256
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146
 
1257
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
1258
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95
 
1259
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
 
1260
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250
 
1261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
 
1262
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146
 
1263
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
1264
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:213 rc.cpp:94 rc.cpp:1025 rc.cpp:4750
 
1265
msgid "Photo"
 
1266
msgstr "תמונה"
 
1267
 
 
1268
#: kopete/infoeventwidget.cpp:228
 
1269
#, fuzzy
 
1270
msgid "View"
 
1271
msgstr "לצפות"
 
1272
 
 
1273
#: kopete/kopetewindow.cpp:129
 
1274
#, fuzzy
 
1275
msgid "Service messages"
 
1276
msgstr "Jabber: הודעת שרת"
 
1277
 
 
1278
#: kopete/kopetewindow.cpp:267
 
1279
#, fuzzy
 
1280
msgid "Global status message"
 
1281
msgstr "הודעת \"לא נמצא\" כללית"
 
1282
 
 
1283
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
 
1284
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
1285
#: kopete/kopetewindow.cpp:368
 
1286
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:519 rc.cpp:2399
 
1287
msgid "&Add Contact"
 
1288
msgstr "&הוסף איש קשר"
 
1289
 
 
1290
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:45
 
1291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddStatus)
 
1292
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:56
 
1293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
 
1294
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:116
 
1295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddToBlackList)
 
1296
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:183
 
1297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddToWhiteList)
 
1298
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:777
 
1299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleAdd)
 
1300
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:863
 
1301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleAdd)
 
1302
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:69
 
1303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEmailButton)
 
1304
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:791
 
1305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleAdd)
 
1306
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:840
 
1307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleAdd)
 
1308
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:896
 
1309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ignoreAdd)
 
1310
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:22
 
1311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAdd)
 
1312
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:173
 
1313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCustomAdd)
 
1314
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:242
 
1315
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_add)
 
1316
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:45
 
1317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddStatus)
 
1318
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:56
 
1319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
 
1320
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:116
 
1321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddToBlackList)
 
1322
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:183
 
1323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddToWhiteList)
 
1324
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:777
 
1325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleAdd)
 
1326
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:863
 
1327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleAdd)
 
1328
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:69
 
1329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEmailButton)
 
1330
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:791
 
1331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleAdd)
 
1332
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:840
 
1333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleAdd)
 
1334
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:896
 
1335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ignoreAdd)
 
1336
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:22
 
1337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAdd)
 
1338
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:173
 
1339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCustomAdd)
 
1340
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:242
 
1341
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_add)
 
1342
#: kopete/kopetewindow.cpp:369
 
1343
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1083
 
1344
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1099
 
1345
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1569 rc.cpp:707 rc.cpp:1517
 
1346
#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1791 rc.cpp:3686 rc.cpp:3704 rc.cpp:3821 rc.cpp:4040
 
1347
#: rc.cpp:4049 rc.cpp:4064 rc.cpp:4178 rc.cpp:4356 rc.cpp:5186
 
1348
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187
 
1349
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:50
 
1350
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:131
 
1351
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:441
 
1352
#, fuzzy
 
1353
msgid "Add"
 
1354
msgstr "הו&סף"
 
1355
 
 
1356
#: kopete/kopetewindow.cpp:382
 
1357
msgid "&Export Contacts..."
 
1358
msgstr "&יצוא רשימת אנשי קשר..."
 
1359
 
 
1360
#: kopete/kopetewindow.cpp:387 protocols/qq/qqprotocol.cpp:37
 
1361
#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:63 protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:45
 
1362
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:75
 
1363
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:83
 
1364
#: protocols/telepathy/telepathyprotocol.cpp:47
 
1365
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:58
 
1366
msgid "&Away"
 
1367
msgstr "&לא-נמצא"
 
1368
 
 
1369
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:125
 
1370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, awayButton_)
 
1371
#: kopete/kopetewindow.cpp:391 rc.cpp:3259 protocols/msn/msnprotocol.cpp:55
 
1372
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:47
 
1373
#: protocols/telepathy/telepathyprotocol.cpp:49
 
1374
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56
 
1375
msgid "&Busy"
 
1376
msgstr "&עסוק"
 
1377
 
 
1378
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:138
 
1379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, invisibleButton_)
 
1380
#: kopete/kopetewindow.cpp:396 rc.cpp:3268 protocols/msn/msnprotocol.cpp:77
 
1381
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:59
 
1382
msgid "&Invisible"
 
1383
msgstr "&בלתי-נראה"
 
1384
 
 
1385
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:43
 
1386
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnline)
 
1387
#: kopete/kopetewindow.cpp:400 rc.cpp:4383 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:82
 
1388
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:86
 
1389
msgid "&Online"
 
1390
msgstr "מ&חובר"
 
1391
 
 
1392
#: kopete/kopetewindow.cpp:404
 
1393
msgid "&Set Status"
 
1394
msgstr "&קבע מצב זמינות"
 
1395
 
 
1396
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:74
 
1397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAccountList)
 
1398
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:42
 
1399
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
 
1400
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:68
 
1401
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
 
1402
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:206
 
1403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
 
1404
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:62
 
1405
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, statusGroup_)
 
1406
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:74
 
1407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAccountList)
 
1408
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:42
 
1409
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
 
1410
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:68
 
1411
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
 
1412
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:206
 
1413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
 
1414
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:62
 
1415
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, statusGroup_)
 
1416
#: kopete/kopetewindow.cpp:405 rc.cpp:500 rc.cpp:1091 rc.cpp:1112 rc.cpp:1181
 
1417
#: rc.cpp:3241 protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:96
 
1418
msgid "Status"
 
1419
msgstr "מצב"
 
1420
 
 
1421
#: kopete/kopetewindow.cpp:432
 
1422
msgid "Configure &Global Shortcuts..."
 
1423
msgstr "קביעת &תצורת קיצורי מקשים כללית..."
 
1424
 
 
1425
#: kopete/kopetewindow.cpp:441
 
1426
#, fuzzy
 
1427
msgid "Show &All"
 
1428
msgstr "הצג את שמך כ"
 
1429
 
 
1430
#: kopete/kopetewindow.cpp:446
 
1431
msgid "Show Offline &Users"
 
1432
msgstr "הצג &משתמשים מנותקים ברשימה"
 
1433
 
 
1434
#: kopete/kopetewindow.cpp:450
 
1435
msgid "Show Empty &Groups"
 
1436
msgstr "הצג &קבוצות ריקות"
 
1437
 
 
1438
#: kopete/kopetewindow.cpp:462
 
1439
msgid "Se&arch:"
 
1440
msgstr "&חיפוש:"
 
1441
 
 
1442
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:54
 
1443
#. i18n: ectx: ToolBar (quickSearchBar)
 
1444
#: kopete/kopetewindow.cpp:466 rc.cpp:908
 
1445
msgid "Quick Search Bar"
 
1446
msgstr "סרגל חיפוש מהיר"
 
1447
 
 
1448
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:167
 
1449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
1450
#: kopete/kopetewindow.cpp:469 rc.cpp:1682
 
1451
msgid "Search:"
 
1452
msgstr "חיפוש:"
 
1453
 
 
1454
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:330
 
1455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRead)
 
1456
#: kopete/kopetewindow.cpp:478 rc.cpp:5699
 
1457
msgid "Read Message"
 
1458
msgstr "קרא מסר"
 
1459
 
 
1460
#: kopete/kopetewindow.cpp:482
 
1461
msgid "Read the next pending message"
 
1462
msgstr "קרא את המסר הרצוף הבא"
 
1463
 
 
1464
#: kopete/kopetewindow.cpp:484
 
1465
msgid "Show/Hide Contact List"
 
1466
msgstr "הצג/הסתר רשימת אנשי קשר"
 
1467
 
 
1468
#: kopete/kopetewindow.cpp:488
 
1469
msgid "Show or hide the contact list"
 
1470
msgstr "הצג או הסתר רשימת אנשי קשר"
 
1471
 
 
1472
#: kopete/kopetewindow.cpp:490
 
1473
msgid "Set Away/Back"
 
1474
msgstr "קבע נמצא/לא נמצא"
 
1475
 
 
1476
#: kopete/kopetewindow.cpp:783
 
1477
msgid ""
 
1478
"<qt>Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use "
 
1479
"'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</qt>"
 
1480
msgstr ""
 
1481
"<qt> בסגירת החלון המרכזי היישום ימשיך להיות פעיל במגש המערכת. שימוש ביציאה "
 
1482
"מתפריט קובץ יגרום ליציאה מהיישום.</qt>"
 
1483
 
 
1484
#: kopete/kopetewindow.cpp:785
 
1485
msgid "Docking in System Tray"
 
1486
msgstr "עגן במגש המערכת (System Tray)"
 
1487
 
 
1488
#: kopete/kopetewindow.cpp:991
 
1489
#, fuzzy, kde-format
 
1490
#| msgctxt ""
 
1491
#| "Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</"
 
1492
#| "i>)<br/>"
 
1493
#| msgid ""
 
1494
#| "<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
 
1495
#| "<br/>"
 
1496
msgctxt ""
 
1497
"Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>)"
 
1498
"</nobr><br />"
 
1499
msgid ""
 
1500
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\" /> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
 
1501
"nobr><br />"
 
1502
msgstr ""
 
1503
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)<br/>"
 
1504
 
 
1505
#: kopete/kopetewindow.cpp:1206
 
1506
#, fuzzy, kde-format
 
1507
msgctxt "@label:textbox formatted status title"
 
1508
msgid "<b>Status&nbsp;Title:</b>&nbsp;%1"
 
1509
msgstr "<br><b>      הודעת&nbsp;לא נמצא:</b>&nbsp;%1"
 
1510
 
 
1511
#: kopete/kopetewindow.cpp:1254
 
1512
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1791
 
1513
msgid "Add Contact"
 
1514
msgstr "הוסף איש קשר"
 
1515
 
 
1516
#: kopete/main.cpp:28
 
1517
msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger"
 
1518
msgstr "Kopete, לקוח המסרים המידיים של KDE"
 
1519
 
 
1520
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:514
 
1521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, mResource)
 
1522
#: kopete/main.cpp:32 kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:831
 
1523
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1083
 
1524
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1099
 
1525
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1569 rc.cpp:5008
 
1526
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:280
 
1527
#: protocols/msn/msncontact.cpp:345
 
1528
#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:584
 
1529
msgid "Kopete"
 
1530
msgstr "Kopete"
 
1531
 
 
1532
#: kopete/main.cpp:34
 
1533
#, fuzzy
 
1534
#| msgid ""
 
1535
#| "(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
 
1536
#| "(c) 2002-2005, Kopete Development Team"
 
1537
msgid ""
 
1538
"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
 
1539
"(c) 2002-2008, Kopete Development Team"
 
1540
msgstr ""
 
1541
"(c) 2001-2003, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
 
1542
"(c) 2002-2003, Kopete Development Team"
 
1543
 
 
1544
#: kopete/main.cpp:34
 
1545
msgid "kopete-devel@kde.org"
 
1546
msgstr ""
 
1547
 
 
1548
#: kopete/main.cpp:36
 
1549
msgid "Duncan Mac-Vicar Prett"
 
1550
msgstr ""
 
1551
 
 
1552
#: kopete/main.cpp:36
 
1553
#, fuzzy
 
1554
msgid "Developer and Project founder"
 
1555
msgstr "מפתח לשעבר, אחד ממייסדי הפרויקט"
 
1556
 
 
1557
#: kopete/main.cpp:37
 
1558
msgid "Andre Duffeck"
 
1559
msgstr ""
 
1560
 
 
1561
#: kopete/main.cpp:37
 
1562
msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer"
 
1563
msgstr "מפתח, מתחזק תוסף Yahoo"
 
1564
 
 
1565
#: kopete/main.cpp:38
 
1566
msgid "Andy Goossens"
 
1567
msgstr ""
 
1568
 
 
1569
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:126
 
1570
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_lastName)
 
1571
#: kopete/main.cpp:38 kopete/main.cpp:43 kopete/main.cpp:44 kopete/main.cpp:53
 
1572
#: kopete/main.cpp:55 rc.cpp:5837
 
1573
msgid "Developer"
 
1574
msgstr "מפתח"
 
1575
 
 
1576
#: kopete/main.cpp:39
 
1577
msgid "Chris Howells"
 
1578
msgstr ""
 
1579
 
 
1580
#: kopete/main.cpp:39
 
1581
msgid "Developer, Connection status plugin author"
 
1582
msgstr "מפתח, מחבר תוסף מצב התחברות"
 
1583
 
 
1584
#: kopete/main.cpp:40
 
1585
msgid "Cláudio da Silveira Pinheiro"
 
1586
msgstr ""
 
1587
 
 
1588
#: kopete/main.cpp:40
 
1589
msgid "Developer, Video device support"
 
1590
msgstr "מפתח, תמיכה בהתקני וידאו"
 
1591
 
 
1592
#: kopete/main.cpp:41
 
1593
msgid "Gregg Edghill"
 
1594
msgstr ""
 
1595
 
 
1596
#: kopete/main.cpp:41
 
1597
msgid "Developer, MSN"
 
1598
msgstr "מפתח, MSN"
 
1599
 
 
1600
#: kopete/main.cpp:42
 
1601
msgid "Grzegorz Jaskiewicz"
 
1602
msgstr ""
 
1603
 
 
1604
#: kopete/main.cpp:42
 
1605
msgid "Developer, Gadu plugin maintainer"
 
1606
msgstr "מפתח, מתחזק תוסף Gadu"
 
1607
 
 
1608
#: kopete/main.cpp:43
 
1609
msgid "Gustavo Pichorim Boiko"
 
1610
msgstr ""
 
1611
 
 
1612
#: kopete/main.cpp:44 kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:244
 
1613
msgid "Jason Keirstead"
 
1614
msgstr ""
 
1615
 
 
1616
#: kopete/main.cpp:45
 
1617
msgid "Matt Rogers"
 
1618
msgstr ""
 
1619
 
 
1620
#: kopete/main.cpp:45
 
1621
#, fuzzy
 
1622
msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer"
 
1623
msgstr "מפתח מוביל, מתחזק תוסף MSN"
 
1624
 
 
1625
#: kopete/main.cpp:46
 
1626
msgid "Michel Hermier"
 
1627
msgstr ""
 
1628
 
 
1629
#: kopete/main.cpp:46
 
1630
msgid "IRC plugin maintainer"
 
1631
msgstr "מתחזק תוסף IRC"
 
1632
 
 
1633
#: kopete/main.cpp:47
 
1634
#, fuzzy
 
1635
msgid "Lead Developer, Telepathy and Messenger plugin maintainer"
 
1636
msgstr "מפתח מוביל, מתחזק תוסף MSN"
 
1637
 
 
1638
#: kopete/main.cpp:48
 
1639
msgid "Olivier Goffart"
 
1640
msgstr ""
 
1641
 
 
1642
#: kopete/main.cpp:48
 
1643
msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer"
 
1644
msgstr "מפתח מוביל, מתחזק תוסף MSN"
 
1645
 
 
1646
#: kopete/main.cpp:49
 
1647
msgid "Ollivier Lapeyre Johann"
 
1648
msgstr ""
 
1649
 
 
1650
#: kopete/main.cpp:49
 
1651
#, fuzzy
 
1652
msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer"
 
1653
msgstr "מפתח, מתחזק ממשק משתמש"
 
1654
 
 
1655
#: kopete/main.cpp:50
 
1656
msgid "Richard Smith"
 
1657
msgstr ""
 
1658
 
 
1659
#: kopete/main.cpp:50
 
1660
msgid "Developer, UI maintainer"
 
1661
msgstr "מפתח, מתחזק ממשק משתמש"
 
1662
 
 
1663
#: kopete/main.cpp:51
 
1664
msgid "Till Gerken"
 
1665
msgstr ""
 
1666
 
 
1667
#: kopete/main.cpp:51
 
1668
msgid "Developer, Jabber plugin maintainer"
 
1669
msgstr "מפתח, מתחזק תוסף Jabber"
 
1670
 
 
1671
#: kopete/main.cpp:52
 
1672
msgid "Will Stephenson"
 
1673
msgstr ""
 
1674
 
 
1675
#: kopete/main.cpp:52
 
1676
#, fuzzy
 
1677
msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer"
 
1678
msgstr "מפתח, מתחזק GroupWise"
 
1679
 
 
1680
#: kopete/main.cpp:53
 
1681
msgid "Rafael Fernández López"
 
1682
msgstr ""
 
1683
 
 
1684
#: kopete/main.cpp:54
 
1685
msgid "Roman Jarosz"
 
1686
msgstr ""
 
1687
 
 
1688
#: kopete/main.cpp:54
 
1689
#, fuzzy
 
1690
msgid "Developer, AIM and ICQ"
 
1691
msgstr "מפתח, MSN"
 
1692
 
 
1693
#: kopete/main.cpp:55
 
1694
#, fuzzy
 
1695
#| msgid "Channel"
 
1696
msgid "Charles Connell"
 
1697
msgstr "ערוץ"
 
1698
 
 
1699
#: kopete/main.cpp:57
 
1700
msgid "Vally8"
 
1701
msgstr ""
 
1702
 
 
1703
#: kopete/main.cpp:57
 
1704
msgid "Konki style author"
 
1705
msgstr ""
 
1706
 
 
1707
#: kopete/main.cpp:58
 
1708
msgid "Tm_T"
 
1709
msgstr ""
 
1710
 
 
1711
#: kopete/main.cpp:58
 
1712
#, fuzzy
 
1713
msgid "Hacker style author"
 
1714
msgstr "מחבר OscarSocket"
 
1715
 
 
1716
#: kopete/main.cpp:59
 
1717
msgid "Luciash d' Being"
 
1718
msgstr ""
 
1719
 
 
1720
#: kopete/main.cpp:59
 
1721
msgid "Kopete's icon author"
 
1722
msgstr "יוצר הסמל של Kopete"
 
1723
 
 
1724
#: kopete/main.cpp:60
 
1725
msgid "Steve Cable"
 
1726
msgstr ""
 
1727
 
 
1728
#: kopete/main.cpp:60
 
1729
msgid "Sounds"
 
1730
msgstr "צלילים"
 
1731
 
 
1732
#: kopete/main.cpp:61
 
1733
msgid "Jessica Hall"
 
1734
msgstr ""
 
1735
 
 
1736
#: kopete/main.cpp:61
 
1737
msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing."
 
1738
msgstr ""
 
1739
 
 
1740
#: kopete/main.cpp:62
 
1741
msgid "Justin Karneges"
 
1742
msgstr ""
 
1743
 
 
1744
#: kopete/main.cpp:62
 
1745
msgid "Iris Jabber Backend Library"
 
1746
msgstr ""
 
1747
 
 
1748
#: kopete/main.cpp:63
 
1749
msgid "Tom Linsky"
 
1750
msgstr ""
 
1751
 
 
1752
#: kopete/main.cpp:63
 
1753
msgid "OscarSocket author"
 
1754
msgstr "מחבר OscarSocket"
 
1755
 
 
1756
#: kopete/main.cpp:64
 
1757
msgid "Olaf Lueg"
 
1758
msgstr ""
 
1759
 
 
1760
#: kopete/main.cpp:64
 
1761
msgid "Kmerlin MSN code"
 
1762
msgstr "קוד Kmerlin MSN"
 
1763
 
 
1764
#: kopete/main.cpp:65
 
1765
msgid "Chetan Reddy"
 
1766
msgstr ""
 
1767
 
 
1768
#: kopete/main.cpp:65 kopete/main.cpp:67 kopete/main.cpp:68 kopete/main.cpp:69
 
1769
#: kopete/main.cpp:70 kopete/main.cpp:73 kopete/main.cpp:76
 
1770
msgid "Former developer"
 
1771
msgstr "מפתח לשעבר"
 
1772
 
 
1773
#: kopete/main.cpp:66
 
1774
msgid "Nick Betcher"
 
1775
msgstr ""
 
1776
 
 
1777
#: kopete/main.cpp:66
 
1778
msgid "Former developer, project co-founder"
 
1779
msgstr "מפתח לשעבר, אחד ממייסדי הפרויקט"
 
1780
 
 
1781
#: kopete/main.cpp:67
 
1782
msgid "Ryan Cumming"
 
1783
msgstr ""
 
1784
 
 
1785
#: kopete/main.cpp:68
 
1786
msgid "Stefan Gehn"
 
1787
msgstr ""
 
1788
 
 
1789
#: kopete/main.cpp:69
 
1790
msgid "Martijn Klingens"
 
1791
msgstr ""
 
1792
 
 
1793
#: kopete/main.cpp:70
 
1794
msgid "Andres Krapf"
 
1795
msgstr ""
 
1796
 
 
1797
#: kopete/main.cpp:71
 
1798
msgid "Carsten Pfeiffer"
 
1799
msgstr ""
 
1800
 
 
1801
#: kopete/main.cpp:71
 
1802
msgid "Misc bugfixes and enhancements"
 
1803
msgstr "תיקוני באגים והרחבות שונות"
 
1804
 
 
1805
#: kopete/main.cpp:72
 
1806
msgid "Zack Rusin"
 
1807
msgstr ""
 
1808
 
 
1809
#: kopete/main.cpp:72
 
1810
msgid "Former developer, original Gadu plugin author"
 
1811
msgstr "מפתח לשעבר, כותב תוסף Gadu המקורי"
 
1812
 
 
1813
#: kopete/main.cpp:73
 
1814
msgid "Richard Stellingwerff"
 
1815
msgstr ""
 
1816
 
 
1817
#: kopete/main.cpp:74
 
1818
#, fuzzy
 
1819
msgid "Daniel Stone"
 
1820
msgstr "חניות קימעוניות"
 
1821
 
 
1822
#: kopete/main.cpp:74
 
1823
msgid "Former developer, Jabber plugin author"
 
1824
msgstr "מפתח לשעבר, מחבר תוסף Jabber"
 
1825
 
 
1826
#: kopete/main.cpp:75
 
1827
msgid "Chris TenHarmsel"
 
1828
msgstr ""
 
1829
 
 
1830
#: kopete/main.cpp:75
 
1831
msgid "Former developer, Oscar plugin"
 
1832
msgstr "מפתח לשעבר, תוסף Oscar"
 
1833
 
 
1834
#: kopete/main.cpp:76
 
1835
msgid "Hendrik vom Lehn"
 
1836
msgstr ""
 
1837
 
 
1838
#: kopete/main.cpp:77
 
1839
msgid "Gav Wood"
 
1840
msgstr ""
 
1841
 
 
1842
#: kopete/main.cpp:77
 
1843
msgid "Former developer and WinPopup maintainer"
 
1844
msgstr "מפתח לשעבר ומתחזק WinPopup"
 
1845
 
 
1846
#: kopete/main.cpp:79 rc.cpp:1
 
1847
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
1848
msgid "Your names"
 
1849
msgstr "צביקי קרוב,שלומי לובטון"
 
1850
 
 
1851
#: kopete/main.cpp:80 rc.cpp:2
 
1852
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
1853
msgid "Your emails"
 
1854
msgstr "karovz AT gmail.com,loubaton DOT shlomi AT 012.net.il"
 
1855
 
 
1856
#: kopete/main.cpp:85
 
1857
msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options."
 
1858
msgstr "אל תטען תוספים. אפשרות זו עוקפת את כל שאר האפשריות."
 
1859
 
 
1860
#: kopete/main.cpp:86
 
1861
msgid "Disable auto-connection"
 
1862
msgstr "בטל התחברות אוטומטית"
 
1863
 
 
1864
#: kopete/main.cpp:87
 
1865
msgid ""
 
1866
"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n"
 
1867
"to auto-connect multiple accounts."
 
1868
msgstr ""
 
1869
"התחברות אוטומטית לחשבונות מסוימים. השתמש ברשימה מופרדת על-ידי פסיקים \n"
 
1870
"להתחברות אוטומטית למספר חשבונות."
 
1871
 
 
1872
#: kopete/main.cpp:89
 
1873
msgid ""
 
1874
"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n"
 
1875
"to disable multiple plugins."
 
1876
msgstr ""
 
1877
"אל תטען תוספים מסוימים. השתמש ברשימה מופרדת על-ידי פסיקים \n"
 
1878
"לביטול טעינת מספר תוספים"
 
1879
 
 
1880
#: kopete/main.cpp:91
 
1881
msgid ""
 
1882
"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n"
 
1883
"to load multiple plugins. This option has no effect when\n"
 
1884
"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n"
 
1885
"command line options."
 
1886
msgstr ""
 
1887
"טען תוספים מסוימים בלבד. השתמש ברשימה מופרדת על-ידי פסיקים \n"
 
1888
"לטעינת תוספים מרובים. לאפשרות זו אין השפעה כאשר \n"
 
1889
"הדגל --noplugins בשימוש והיא עוקפת את כל אפשרויות הקשורות\n"
 
1890
"לתוספים משורת הפקודה."
 
1891
 
 
1892
#: kopete/main.cpp:97
 
1893
msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install"
 
1894
msgstr "כתובות אינטרנט להעברה ל-Kopete / ערכות רגשות להתקנה"
 
1895
 
 
1896
#: kopete/identity/identitydialog.cpp:39 kopete/identity/identitydialog.cpp:44
 
1897
#, fuzzy
 
1898
#| msgid "Identity Configuration"
 
1899
msgid "Identity Information"
 
1900
msgstr "תצורת זהות"
 
1901
 
 
1902
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:39
 
1903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photo)
 
1904
#: kopete/identity/identitydialog.cpp:56
 
1905
#: kopete/identity/identitydialog.cpp:152 rc.cpp:145
 
1906
#, fuzzy
 
1907
#| msgid "Photo"
 
1908
msgid "No Photo"
 
1909
msgstr "תמונה"
 
1910
 
 
1911
#: kopete/identity/identitydialog.cpp:64
 
1912
#, fuzzy
 
1913
msgid "General Information"
 
1914
msgstr "פרטי משתמש"
 
1915
 
 
1916
#: kopete/identity/identitydialog.cpp:69
 
1917
#, fuzzy
 
1918
msgid "Detailed Information"
 
1919
msgstr "פרטי משתמש"
 
1920
 
 
1921
#: kopete/identity/identitystatuswidget.cpp:191
 
1922
#: kopete/identity/identitystatuswidget.cpp:227
 
1923
#, fuzzy
 
1924
#| msgid "Add new account"
 
1925
msgctxt "Button to open account configuration widget"
 
1926
msgid "Click to add an account"
 
1927
msgstr "הוסף חשבון חדש"
 
1928
 
 
1929
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:29
 
1930
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
1931
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:35
 
1932
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
1933
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:27
 
1934
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
1935
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:29
 
1936
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
1937
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:35
 
1938
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
1939
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:27
 
1940
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
1941
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:61
 
1942
#: kopete/config/status/statusconfig.cpp:47 rc.cpp:968 rc.cpp:986 rc.cpp:4729
 
1943
msgid "&General"
 
1944
msgstr "&כללי"
 
1945
 
 
1946
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:66
 
1947
msgid "&Events"
 
1948
msgstr "&אירועים"
 
1949
 
 
1950
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71
 
1951
msgid "A&way Settings"
 
1952
msgstr "ה&גדרות לא נמצא"
 
1953
 
 
1954
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:76
 
1955
msgid "Cha&t"
 
1956
msgstr "ש&יחה"
 
1957
 
 
1958
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.cpp:30
 
1959
msgid ""
 
1960
"Animation is not possible as your Qt version does not support the mng video "
 
1961
"format."
 
1962
msgstr ""
 
1963
 
 
1964
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:254
 
1965
#, fuzzy
 
1966
#| msgid "Edit Account"
 
1967
msgid "Modify Account"
 
1968
msgstr "ערוך חשבון"
 
1969
 
 
1970
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:306
 
1971
#, kde-format
 
1972
msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
 
1973
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את החשבון \"%1\"?"
 
1974
 
 
1975
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:307
 
1976
msgid "Remove Account"
 
1977
msgstr "מחק חשבון"
 
1978
 
 
1979
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:324
 
1980
#, fuzzy, kde-format
 
1981
#| msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
 
1982
msgid "Are you sure you want to remove the identity \"%1\"?"
 
1983
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את החשבון \"%1\"?"
 
1984
 
 
1985
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:325
 
1986
#, fuzzy
 
1987
#| msgid "Remo&ve Identity"
 
1988
msgid "Remove Identity"
 
1989
msgstr "&מחיקת זהות..."
 
1990
 
 
1991
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:336
 
1992
#, kde-format
 
1993
msgid ""
 
1994
"Before removing the identity %1, the following accounts must be assigned to "
 
1995
"another identity:"
 
1996
msgstr ""
 
1997
 
 
1998
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:369
 
1999
msgid "Select an identity for the account:"
 
2000
msgstr ""
 
2001
 
 
2002
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:388
 
2003
#, fuzzy
 
2004
#| msgid "New Identity"
 
2005
msgid "New Identity"
 
2006
msgstr "זהות חדשה"
 
2007
 
 
2008
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:410
 
2009
#, fuzzy, kde-format
 
2010
#| msgid "&Copy To"
 
2011
msgctxt "String used for creating first copy of a named item"
 
2012
msgid "Copy of %1"
 
2013
msgstr "ה&עתק אל"
 
2014
 
 
2015
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:418
 
2016
#, fuzzy, kde-format
 
2017
#| msgid "%1 @ %2"
 
2018
msgctxt "String used for creating second and subsequent copies of a named item"
 
2019
msgid "Copy %1 of %2"
 
2020
msgstr "%1 @ %2"
 
2021
 
 
2022
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:496
 
2023
#, fuzzy
 
2024
#| msgid "Edit Account"
 
2025
msgid "&Add Account..."
 
2026
msgstr "ערוך חשבון"
 
2027
 
 
2028
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:123
 
2029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountModify)
 
2030
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:504 rc.cpp:529
 
2031
#, fuzzy
 
2032
#| msgid "&Modify..."
 
2033
msgid "&Modify Account..."
 
2034
msgstr "&שינוי..."
 
2035
 
 
2036
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:110
 
2037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove)
 
2038
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:512 rc.cpp:520
 
2039
#, fuzzy
 
2040
#| msgid "Remove Account"
 
2041
msgid "&Remove Account"
 
2042
msgstr "מחק חשבון"
 
2043
 
 
2044
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:521
 
2045
#, fuzzy
 
2046
#| msgid "Cop&y Identity..."
 
2047
msgid "&Switch Identity..."
 
2048
msgstr "&העתקת זהות..."
 
2049
 
 
2050
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:527
 
2051
#, fuzzy
 
2052
#| msgid "New Identity"
 
2053
msgid "Add &Identity..."
 
2054
msgstr "זהות חדשה"
 
2055
 
 
2056
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:178
 
2057
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityCopy)
 
2058
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:535 rc.cpp:553
 
2059
#, fuzzy
 
2060
#| msgid "Cop&y Identity..."
 
2061
msgid "&Copy Identity..."
 
2062
msgstr "&העתקת זהות..."
 
2063
 
 
2064
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:204
 
2065
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify)
 
2066
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:543 rc.cpp:571
 
2067
#, fuzzy
 
2068
#| msgid "Cop&y Identity..."
 
2069
msgid "M&odify Identity..."
 
2070
msgstr "&העתקת זהות..."
 
2071
 
 
2072
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:551
 
2073
#, fuzzy
 
2074
#| msgid "Remo&ve Identity"
 
2075
msgid "R&emove Identity"
 
2076
msgstr "&מחיקת זהות..."
 
2077
 
 
2078
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:559
 
2079
#, fuzzy
 
2080
msgid "Set &Default"
 
2081
msgstr "פרטי איש קשר"
 
2082
 
 
2083
#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:36
 
2084
msgid "Tooltip Editor"
 
2085
msgstr "עורך חלון קופץ"
 
2086
 
 
2087
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:107
 
2088
msgid "Contact List"
 
2089
msgstr "רשימת אנשי קשר"
 
2090
 
 
2091
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:114
 
2092
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:219
 
2093
msgid "Colors && Fonts"
 
2094
msgstr "צבעים וגופנים"
 
2095
 
 
2096
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:122
 
2097
#, fuzzy
 
2098
#| msgid "Ad&vanced"
 
2099
msgid "Advanced"
 
2100
msgstr "מתק&דם"
 
2101
 
 
2102
#: kopete/config/status/statusmodel.cpp:122
 
2103
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65
 
2104
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114
 
2105
msgid "Title"
 
2106
msgstr "כותרת"
 
2107
 
 
2108
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:56
 
2109
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:77
 
2110
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:85
 
2111
msgid "Free For Chat"
 
2112
msgstr "פנוי לשיחה"
 
2113
 
 
2114
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:60
 
2115
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:176
 
2116
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:68
 
2117
#: protocols/telepathy/telepathyprotocol.cpp:53
 
2118
msgid "Extended Away"
 
2119
msgstr "היעדרות ממושכת"
 
2120
 
 
2121
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:68
 
2122
#, fuzzy
 
2123
#| msgid "No Change"
 
2124
msgid "Do not change"
 
2125
msgstr "ללא שינוי"
 
2126
 
 
2127
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:105
 
2128
#, fuzzy
 
2129
#| msgid "&Set Status"
 
2130
msgid "New Status"
 
2131
msgstr "&קבע מצב זמינות"
 
2132
 
 
2133
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:120
 
2134
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:655
 
2135
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:690
 
2136
msgid "New Group"
 
2137
msgstr "קבוצה חדשה"
 
2138
 
 
2139
#: kopete/config/status/statusconfig.cpp:43
 
2140
#, fuzzy
 
2141
msgid "&Manager"
 
2142
msgstr "שולי"
 
2143
 
 
2144
#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:55
 
2145
msgid "General Plugins"
 
2146
msgstr "תוספים כלליים"
 
2147
 
 
2148
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:160
 
2149
#, fuzzy
 
2150
msgid "&Style"
 
2151
msgstr "סגנונות"
 
2152
 
 
2153
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:205
 
2154
msgid "&Emoticons"
 
2155
msgstr "&רגשות"
 
2156
 
 
2157
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:345
 
2158
msgid "(No Variant)"
 
2159
msgstr ""
 
2160
 
 
2161
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:395
 
2162
#, fuzzy
 
2163
msgid "Choose a Chat Window Style to install"
 
2164
msgstr "השג סגנונות חלון שיחה חדשים בעזרת האינטרנט"
 
2165
 
 
2166
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:406
 
2167
msgid ""
 
2168
"The specified archive cannot be opened.\n"
 
2169
"Make sure that the archive is a valid ZIP or TAR archive."
 
2170
msgstr ""
 
2171
 
 
2172
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:406
 
2173
msgid "Cannot open archive"
 
2174
msgstr ""
 
2175
 
 
2176
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:411
 
2177
#, fuzzy
 
2178
msgid "Could not find a suitable place to install the Chat Window Style."
 
2179
msgstr "לא יכול למצוא מקום מתאים בשביל להתקין לתוכו את ערכות רגשות"
 
2180
 
 
2181
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:411
 
2182
#, fuzzy
 
2183
msgid "Cannot find styles directory"
 
2184
msgstr "תרגם באופן ישיר"
 
2185
 
 
2186
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:415
 
2187
msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window Style."
 
2188
msgstr ""
 
2189
 
 
2190
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:415
 
2191
msgid "Invalid Style"
 
2192
msgstr "סגנון שגוי"
 
2193
 
 
2194
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:419
 
2195
#, fuzzy
 
2196
msgid "The Chat Window Style was successfully installed."
 
2197
msgstr "השג סגנונות חלון שיחה חדשים בעזרת האינטרנט"
 
2198
 
 
2199
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:419
 
2200
#, fuzzy
 
2201
msgid "Install successful"
 
2202
msgstr "פרטי רישום נשלחו בהצלחה."
 
2203
 
 
2204
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:425
 
2205
#, fuzzy
 
2206
msgid ""
 
2207
"An unknown error occurred while trying to install the Chat Window Style."
 
2208
msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1"
 
2209
 
 
2210
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:425
 
2211
#, fuzzy
 
2212
msgid "Unknown error"
 
2213
msgstr "שגיאה בלתי-ידועה %1."
 
2214
 
 
2215
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:460
 
2216
#, fuzzy, kde-format
 
2217
msgctxt "@info"
 
2218
msgid "The Chat Window Style <resource>%1</resource> was successfully deleted."
 
2219
msgstr "השג סגנונות חלון שיחה חדשים בעזרת האינטרנט"
 
2220
 
 
2221
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:465
 
2222
#, kde-format
 
2223
msgctxt "@info"
 
2224
msgid ""
 
2225
"An error occurred while trying to delete the <resource>%1</resource> Chat "
 
2226
"Window Style. Your account might not have permission to remove it."
 
2227
msgstr ""
 
2228
 
 
2229
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:497
 
2230
#, fuzzy, kde-format
 
2231
msgctxt "@title:window"
 
2232
msgid "Chat Window Style <resource>%1</resource> installation"
 
2233
msgstr "השג סגנונות חלון שיחה חדשים בעזרת האינטרנט"
 
2234
 
 
2235
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:502
 
2236
#, kde-format
 
2237
msgctxt "@info"
 
2238
msgid ""
 
2239
"The specified archive <filename>%1</filename> cannot be opened.\n"
 
2240
"Make sure that the archive is a valid ZIP or TAR archive."
 
2241
msgstr ""
 
2242
 
 
2243
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:507
 
2244
#, fuzzy, kde-format
 
2245
msgctxt "@info"
 
2246
msgid ""
 
2247
"Could not find a suitable place to install the Chat Window Style <resource>%"
 
2248
"1</resource>."
 
2249
msgstr "לא יכול למצוא מקום מתאים בשביל להתקין לתוכו את ערכות רגשות"
 
2250
 
 
2251
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:511
 
2252
#, kde-format
 
2253
msgctxt "@info"
 
2254
msgid ""
 
2255
"The specified archive <filename>%1</filename> does not contain a valid Chat "
 
2256
"Window Style."
 
2257
msgstr ""
 
2258
 
 
2259
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:521
 
2260
#, fuzzy, kde-format
 
2261
msgctxt "@info"
 
2262
msgid ""
 
2263
"An unknown error occurred while trying to install the Chat Window Style "
 
2264
"<resource>%1</resource>."
 
2265
msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1"
 
2266
 
 
2267
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:530
 
2268
#, fuzzy, kde-format
 
2269
msgid "One Chat Window Style package has been installed."
 
2270
msgid_plural "%1 Chat Window Style packages have been installed."
 
2271
msgstr[0] "השג סגנונות חלון שיחה חדשים בעזרת האינטרנט"
 
2272
msgstr[1] "השג סגנונות חלון שיחה חדשים בעזרת האינטרנט"
 
2273
 
 
2274
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:545
 
2275
msgid "Myself"
 
2276
msgstr "עצמי"
 
2277
 
 
2278
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:548
 
2279
msgctxt "This is the myself preview contact id"
 
2280
msgid "myself@preview"
 
2281
msgstr ""
 
2282
 
 
2283
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:549
 
2284
msgctxt "This is the myself preview contact nickname"
 
2285
msgid "Myself"
 
2286
msgstr ""
 
2287
 
 
2288
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:553
 
2289
msgid "Jack"
 
2290
msgstr "שקע"
 
2291
 
 
2292
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:556
 
2293
msgctxt "This is the other preview contact id"
 
2294
msgid "jack@preview"
 
2295
msgstr ""
 
2296
 
 
2297
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:557
 
2298
msgctxt "This is the other preview contact nickname"
 
2299
msgid "Jack"
 
2300
msgstr ""
 
2301
 
 
2302
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:565
 
2303
#, fuzzy
 
2304
#| msgid "Preview:"
 
2305
msgctxt "preview of a chat session"
 
2306
msgid "Preview Session"
 
2307
msgstr "תצוגה מקדימה:"
 
2308
 
 
2309
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:571
 
2310
msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
 
2311
msgstr "שלום, זהו מסר נכנס :-)"
 
2312
 
 
2313
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:575
 
2314
#, fuzzy
 
2315
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
 
2316
msgstr "שלום, זהו מסר נכנס :-)"
 
2317
 
 
2318
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:579
 
2319
msgid "Ok, this is an outgoing message"
 
2320
msgstr "כך נראה מסר יוצא "
 
2321
 
 
2322
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:583
 
2323
#, fuzzy
 
2324
msgid "Ok, an outgoing consecutive message."
 
2325
msgstr "כך נראה מסר יוצא "
 
2326
 
 
2327
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:587
 
2328
msgid "Message that is being sent."
 
2329
msgstr ""
 
2330
 
 
2331
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:592
 
2332
#, fuzzy
 
2333
msgid "Delivered message."
 
2334
msgstr "Jabber: הודעת שרת"
 
2335
 
 
2336
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:597
 
2337
msgid "Message that can't be delivered."
 
2338
msgstr ""
 
2339
 
 
2340
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:602
 
2341
#, fuzzy
 
2342
#| msgid "Here is an incoming colored message"
 
2343
msgid "Here is an incoming colored message."
 
2344
msgstr "הנה הודעה צבעונית נכנסת"
 
2345
 
 
2346
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:608
 
2347
msgid "This is an internal message"
 
2348
msgstr "כך נראה מסר פנימי"
 
2349
 
 
2350
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:612
 
2351
msgid "performed an action"
 
2352
msgstr "בוצעה פעולה"
 
2353
 
 
2354
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:617
 
2355
msgid "This is a highlighted message"
 
2356
msgstr "זו הודעה מודגשת"
 
2357
 
 
2358
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:622
 
2359
#, fuzzy
 
2360
#| msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
 
2361
msgid "Hello, this is an incoming file transfer request"
 
2362
msgstr "שלום, זהו מסר נכנס :-)"
 
2363
 
 
2364
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:629
 
2365
#, fuzzy
 
2366
#| msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
 
2367
msgid "Hello, this is a disabled incoming file transfer request"
 
2368
msgstr "שלום, זהו מסר נכנס :-)"
 
2369
 
 
2370
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:638
 
2371
msgctxt ""
 
2372
"This special UTF-8 string is to test if the style supports Right-to-Left "
 
2373
"language display."
 
2374
msgid "הודעות טקסט"
 
2375
msgstr ""
 
2376
 
 
2377
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:642
 
2378
msgid "Bye"
 
2379
msgstr "להתראות"
 
2380
 
 
2381
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:721
 
2382
#, fuzzy
 
2383
#| msgid "Installing Emoticon Themes..."
 
2384
msgid "Configure Emoticon Themes"
 
2385
msgstr "מתקין ערכות רגשות..."
 
2386
 
 
2387
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:100
 
2388
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
 
2389
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:72
 
2390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listServers)
 
2391
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:85
 
2392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
 
2393
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:77
 
2394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2395
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:100
 
2396
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
 
2397
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:72
 
2398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listServers)
 
2399
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:85
 
2400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
 
2401
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:77
 
2402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2403
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 rc.cpp:97 rc.cpp:4665
 
2404
#: rc.cpp:4720 rc.cpp:5816
 
2405
msgid "Name"
 
2406
msgstr "שם"
 
2407
 
 
2408
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:77
 
2409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listServers)
 
2410
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 rc.cpp:4668
 
2411
#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:137
 
2412
#: protocols/oscar/icq/xtrazstatusmodel.cpp:129
 
2413
msgid "Description"
 
2414
msgstr "תיאור"
 
2415
 
 
2416
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:77
 
2417
msgctxt ""
 
2418
"1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
 
2419
"formatting."
 
2420
msgid ""
 
2421
"<h2>Welcome to Kopete</h2><p>Which messaging service do you want to connect "
 
2422
"to?</p>"
 
2423
msgstr ""
 
2424
"<h2> ברוכים הבאים ל-Kopete </h2 ><p> לאיזה שרות מסרים ברצונך להתחבר?</p> "
 
2425
 
 
2426
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:83
 
2427
msgid "Step Two: Account Information"
 
2428
msgstr "שלב שני: פרטי החשבון"
 
2429
 
 
2430
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:89
 
2431
msgctxt ""
 
2432
"2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
 
2433
"formatting."
 
2434
msgid ""
 
2435
"<h2>Congratulations</h2><p>You have finished configuring the account. You "
 
2436
"can add more accounts with <i>Settings->Configure</i>.  Please click the "
 
2437
"\"Finish\" button.</p>"
 
2438
msgstr ""
 
2439
"<h2>איחולים</h2><p> סיימת להגדיר את החשבון. באפשרותך להוסיף חשבונות נסופים "
 
2440
"בעזרת <i>Settings->Configure</i>.  בבקשה הקלק על הלחצו \"סיום\"</p>"
 
2441
 
 
2442
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:169
 
2443
#, kde-format
 
2444
msgid "Cannot load the %1 protocol plugin."
 
2445
msgstr "לא יכול לטעון את תוסף הפרוטוקול %1."
 
2446
 
 
2447
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:170
 
2448
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:179
 
2449
msgid "Error While Adding Account"
 
2450
msgstr "שגיאה אירעה במהלך הוספת חשבון"
 
2451
 
 
2452
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:178
 
2453
msgid "This protocol does not currently support adding accounts."
 
2454
msgstr "מחבר הפרוטוקול עדיין לא מימש תמיכה בהוספת חשבונות."
 
2455
 
 
2456
#: kopete/statusmenu/kopetestatusrootaction.cpp:172
 
2457
#, fuzzy
 
2458
msgid "Change message"
 
2459
msgstr "צור הודעת לא-נמצא חדשה"
 
2460
 
 
2461
#: kopete/statusmenu/kopetestatusrootaction.cpp:184
 
2462
#, fuzzy
 
2463
msgid "Edit statuses..."
 
2464
msgstr "עריכת כינוי..."
 
2465
 
 
2466
#: kopete/statusmenu/kopetestatusrootaction.cpp:193
 
2467
#, fuzzy
 
2468
msgid "Configure Statuses"
 
2469
msgstr "ה&גדרות Kopete..."
 
2470
 
 
2471
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:255
 
2472
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton)
 
2473
#: kopete/statusmenu/kopetestatuseditaction.cpp:41 rc.cpp:3803
 
2474
#, fuzzy
 
2475
msgid "C&lear"
 
2476
msgstr "&נקה"
 
2477
 
 
2478
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:78
 
2479
#, kde-format
 
2480
msgid "Properties of Group %1"
 
2481
msgstr "מאפייני הקבוצה %1"
 
2482
 
 
2483
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:94
 
2484
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:205
 
2485
msgid "Custom &Notifications"
 
2486
msgstr "&הודעות מותאמות אישית"
 
2487
 
 
2488
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:170
 
2489
#, kde-format
 
2490
msgid "Properties of Meta Contact %1"
 
2491
msgstr "מאפיינים עבור איש רב-קשרים %1"
 
2492
 
 
2493
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:195
 
2494
msgid "Sync KABC..."
 
2495
msgstr "סינכרון KABC"
 
2496
 
 
2497
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:399
 
2498
#, fuzzy
 
2499
msgid "No Contacts with Photo Support"
 
2500
msgstr "אין אנשי קשר עם תמיכה בתמונות"
 
2501
 
 
2502
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:556
 
2503
msgid "No contacts were imported from the address book."
 
2504
msgstr "לא יובאו אנשי קשר מספר הכתובות."
 
2505
 
 
2506
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:557
 
2507
msgid "No Change"
 
2508
msgstr "ללא שינוי"
 
2509
 
 
2510
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:304
 
2511
#, kde-format
 
2512
msgid "Online contacts (%1)"
 
2513
msgstr "משתמשים מחוברים (%1)"
 
2514
 
 
2515
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:305
 
2516
#, kde-format
 
2517
msgid "Offline contacts (%1)"
 
2518
msgstr "משתמשים מנותקים (%1)"
 
2519
 
 
2520
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:483
 
2521
msgid "Create New Group..."
 
2522
msgstr "יצירת קבוצה חדשה..."
 
2523
 
 
2524
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493
 
2525
msgid "&Move To"
 
2526
msgstr "ה&עבר אל"
 
2527
 
 
2528
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:496
 
2529
msgid "&Copy To"
 
2530
msgstr "ה&עתק אל"
 
2531
 
 
2532
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:500
 
2533
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1492
 
2534
#, fuzzy
 
2535
msgid "Make Meta Contact"
 
2536
msgstr "תת איש קשר"
 
2537
 
 
2538
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:507
 
2539
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:147 protocols/msn/msncontact.cpp:152
 
2540
msgid "Send Email..."
 
2541
msgstr "שליחת דוא\"ל..."
 
2542
 
 
2543
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:512
 
2544
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1486
 
2545
msgid "Rename"
 
2546
msgstr "שנה שם"
 
2547
 
 
2548
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:521
 
2549
msgid "Select Account"
 
2550
msgstr "בחר חשבון"
 
2551
 
 
2552
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:523
 
2553
msgid "Add to Your Contact List"
 
2554
msgstr "הוסף לרשימת אנשי הקשר שלך"
 
2555
 
 
2556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:532
 
2557
msgid "&Properties"
 
2558
msgstr "מאפיי&נים"
 
2559
 
 
2560
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:656
 
2561
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:690
 
2562
msgid "Please enter the name for the new group:"
 
2563
msgstr "הקלד את שם הקבוצה החדשה:"
 
2564
 
 
2565
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:746
 
2566
#, kde-format
 
2567
msgctxt "Translators: format: '<nickname> (<online status>)'"
 
2568
msgid "%1 (%2)"
 
2569
msgstr "%1 (%2) "
 
2570
 
 
2571
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:774
 
2572
#, kde-format
 
2573
msgctxt "Translators: format: '<displayName> (<id>)'"
 
2574
msgid "%2 <%1>"
 
2575
msgstr "%2 <%1>"
 
2576
 
 
2577
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1081
 
2578
#, kde-format
 
2579
msgid ""
 
2580
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>%"
 
2581
"2</b>?</qt>"
 
2582
msgstr ""
 
2583
"<qt> האם ברצונך להוסיף את  <b>%1</b> לרשימת אנשי הקשר שלך כאשר הוא חבר ב- <b>"
 
2584
"%2</b>?</qt>"
 
2585
 
 
2586
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1083
 
2587
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1099
 
2588
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1569
 
2589
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187
 
2590
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:131
 
2591
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:441
 
2592
msgid "Do Not Add"
 
2593
msgstr "אל תוסיף"
 
2594
 
 
2595
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1097
 
2596
#, kde-format
 
2597
msgid ""
 
2598
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
 
2599
"of <b>%2</b>?</qt>"
 
2600
msgstr ""
 
2601
"<qt> האם ברצונך להוסיף את  <b>%1</b> לרשימת אנשי הקשר שלך כאשר הוא בו של איש "
 
2602
"הקשר <b>%2</b>?</qt>"
 
2603
 
 
2604
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1148
 
2605
#, kde-format
 
2606
msgid ""
 
2607
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
 
2608
"<b>%1</b></qt>"
 
2609
msgstr ""
 
2610
"<qt> איש הקשר הזה כבר נמצא ברשימת אנשי הקשר שלך. הוא בן של איש הקשר <b>%1</"
 
2611
"b></qt>"
 
2612
 
 
2613
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1465
 
2614
msgid "Rename Contact"
 
2615
msgstr "שנה שם איש קשר"
 
2616
 
 
2617
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1467
 
2618
msgid "Send Single Message..."
 
2619
msgstr "שליחת הודעה בודדת..."
 
2620
 
 
2621
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1470
 
2622
msgid "&Add Subcontact"
 
2623
msgstr "&הוסף תת איש קשר"
 
2624
 
 
2625
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1475
 
2626
msgid "Rename Group"
 
2627
msgstr "שנה שם קבוצה"
 
2628
 
 
2629
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
 
2630
msgid "Remove Group"
 
2631
msgstr "מחק קבוצה"
 
2632
 
 
2633
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
 
2634
msgid "Send Message to Group"
 
2635
msgstr "שלח מסר לקבוצה"
 
2636
 
 
2637
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
 
2638
msgid "&Add Contact to Group"
 
2639
msgstr "&הוסף איש קשר לקבוצה"
 
2640
 
 
2641
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1540
 
2642
msgid "There is no email address set for this contact in the KDE address book."
 
2643
msgstr "לא קיימת כתובת דוא\"ל עבור איש קשר זה בפנקס הכתובות של KDE"
 
2644
 
 
2645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1540
 
2646
msgid "No Email Address in Address Book"
 
2647
msgstr "אין כתובת דוא\"ל בפנקס הכתובות"
 
2648
 
 
2649
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1543
 
2650
msgid ""
 
2651
"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is "
 
2652
"selected in the properties dialog."
 
2653
msgstr ""
 
2654
 
 
2655
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1543
 
2656
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1546
 
2657
msgid "Not Found in Address Book"
 
2658
msgstr "לא נמצא בפנקס הכתובות"
 
2659
 
 
2660
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1546
 
2661
msgid ""
 
2662
"This contact is not associated with a KDE address book entry, where the "
 
2663
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
 
2664
"dialog."
 
2665
msgstr ""
 
2666
 
 
2667
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1568
 
2668
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
 
2669
msgstr "<qt>האם ברצונך להוסיף איש קשר זה לרשימת אנשי הקשר שלך?<qt>"
 
2670
 
 
2671
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1652
 
2672
#, kde-format
 
2673
msgid ""
 
2674
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
 
2675
"list?</qt>"
 
2676
msgstr ""
 
2677
"<qt> האם אתה בטוח שברצונך להסיר את איש הקשר <b>%1</b> מרשימת אנשי הקשר שלך?</"
 
2678
"qt>"
 
2679
 
 
2680
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1658
 
2681
#, kde-format
 
2682
msgid ""
 
2683
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
 
2684
"that are contained within it?</qt>"
 
2685
msgstr ""
 
2686
"<qt>האם אתה בטוח שברצונך להסיר את הקבוצה <b>%1</b> וכל אנשי-הקשר המוכלים בה?"
 
2687
"</qt>"
 
2688
 
 
2689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1675
 
2690
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
 
2691
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך את אנשי קשר אלו מרשימת אנשי הקשר שלך?"
 
2692
 
 
2693
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1677
 
2694
msgid ""
 
2695
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
 
2696
"list?"
 
2697
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר קבוצות אלו ואנשי הקשר מרשימת אנשי הקשר שלך?"
 
2698
 
 
2699
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:61
 
2700
#, fuzzy
 
2701
#| msgid "&Select Address Book"
 
2702
msgid "Select Address Book"
 
2703
msgstr "&בחר פנקס הכתובות"
 
2704
 
 
2705
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:19
 
2706
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookSelectorWidget_Base)
 
2707
#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:24
 
2708
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MetaContactSelectorWidget_Base)
 
2709
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:21
 
2710
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactSelectorWidget_Base)
 
2711
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:19
 
2712
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookSelectorWidget_Base)
 
2713
#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:24
 
2714
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MetaContactSelectorWidget_Base)
 
2715
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:21
 
2716
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactSelectorWidget_Base)
 
2717
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:64 rc.cpp:82 rc.cpp:109 rc.cpp:1749
 
2718
msgid "Select Contact"
 
2719
msgstr "בחר איש קשר"
 
2720
 
 
2721
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:98
 
2722
msgid "No writeable addressbook resource found."
 
2723
msgstr "לא נמצא ספר כתובות שניתן לכתוב אליו."
 
2724
 
 
2725
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:99
 
2726
msgid "Add or enable one using the KDE Control Center."
 
2727
msgstr "הוסף או אפשר שימוש על ידי משתמש במרכז הבקרה של KDE "
 
2728
 
 
2729
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:110
 
2730
msgid " (already in address book)"
 
2731
msgstr "(קיים כבר בספר הכתובות)"
 
2732
 
 
2733
#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:77
 
2734
#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:84
 
2735
#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:91
 
2736
#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:100
 
2737
#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:120
 
2738
msgid "<Not Set>"
 
2739
msgstr "<לא נקבע>"
 
2740
 
 
2741
#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:179
 
2742
msgid "Export to Address Book"
 
2743
msgstr "ייצא לפנקס הכתובות"
 
2744
 
 
2745
#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:185
 
2746
#, fuzzy
 
2747
msgid "Export"
 
2748
msgstr "&יציאה:"
 
2749
 
 
2750
#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:186
 
2751
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
 
2752
msgstr ""
 
2753
 
 
2754
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:162
 
2755
#, kde-format
 
2756
msgctxt "(NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)"
 
2757
msgid "(%1/%2)"
 
2758
msgstr "(%1/%2)"
 
2759
 
 
2760
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:147
 
2761
#, kde-format
 
2762
msgctxt ""
 
2763
"<tr><td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td><td>STATUS "
 
2764
"DESCRIPTION</td></tr>"
 
2765
msgid ""
 
2766
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
 
2767
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
 
2768
msgstr ""
 
2769
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
 
2770
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
 
2771
 
 
2772
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:13
 
2773
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Chat)
 
2774
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:461
 
2775
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:465 rc.cpp:437
 
2776
msgid "Chat"
 
2777
msgstr "שיחה"
 
2778
 
 
2779
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:474
 
2780
#, kde-format
 
2781
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
 
2782
msgstr "<qt><i> %1</i> %2.עכשיו</qt>"
 
2783
 
 
2784
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:245
 
2785
#, fuzzy
 
2786
#| msgid "Send"
 
2787
msgctxt "@action:button"
 
2788
msgid "Send"
 
2789
msgstr "שלח"
 
2790
 
 
2791
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:256
 
2792
#, fuzzy
 
2793
#| msgid "Ready."
 
2794
msgctxt "@info:status"
 
2795
msgid "Ready."
 
2796
msgstr "מוכן."
 
2797
 
 
2798
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:356
 
2799
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:219
 
2800
msgid "&Send Message"
 
2801
msgstr "&שלח מסר"
 
2802
 
 
2803
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:363
 
2804
#, fuzzy
 
2805
msgid "Send File"
 
2806
msgstr "שלח &קובץ..."
 
2807
 
 
2808
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:371
 
2809
msgid "Close All Chats"
 
2810
msgstr "סגור את כל השיחות"
 
2811
 
 
2812
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376
 
2813
#, fuzzy
 
2814
#| msgid "&Activate Next Tab"
 
2815
msgid "&Activate Next Active Tab"
 
2816
msgstr "&עבור ללשונית הבאה"
 
2817
 
 
2818
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:382
 
2819
msgid "&Activate Next Tab"
 
2820
msgstr "&עבור ללשונית הבאה"
 
2821
 
 
2822
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:388
 
2823
msgid "&Activate Previous Tab"
 
2824
msgstr "&עבור ללשונית הקודמת"
 
2825
 
 
2826
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:396
 
2827
msgid "Nic&k Completion"
 
2828
msgstr "השלמת &כינוי"
 
2829
 
 
2830
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:400
 
2831
msgid "&Detach Chat"
 
2832
msgstr "&נתק לשונית שיחה"
 
2833
 
 
2834
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:405
 
2835
msgid "&Move Tab to Window"
 
2836
msgstr "ה&עבר לשונית לחלון"
 
2837
 
 
2838
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:412
 
2839
msgid "&Tab Placement"
 
2840
msgstr "&מיקום לשונית"
 
2841
 
 
2842
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:424
 
2843
#, fuzzy
 
2844
#| msgid "&Set Font..."
 
2845
msgid "Set &Font..."
 
2846
msgstr "&קבע גופן..."
 
2847
 
 
2848
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:428
 
2849
#, fuzzy
 
2850
#| msgid "Base font color:"
 
2851
msgid "Reset Font And Color"
 
2852
msgstr "צבע גופן בסיסי:"
 
2853
 
 
2854
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:432
 
2855
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:236
 
2856
msgid "Set Text &Color..."
 
2857
msgstr "קבע את &צבע הטקסט..."
 
2858
 
 
2859
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:436
 
2860
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:240
 
2861
msgid "Set &Background Color..."
 
2862
msgstr "קבע את צבע ה&רקע..."
 
2863
 
 
2864
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:440
 
2865
#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:252
 
2866
msgid "Enable &Rich Text"
 
2867
msgstr "אפשר טקסט עשי&ר"
 
2868
 
 
2869
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:444
 
2870
msgid "Previous History"
 
2871
msgstr "הקודם בהיסטוריה"
 
2872
 
 
2873
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:449
 
2874
msgid "Next History"
 
2875
msgstr "הבא בהיסטוריה"
 
2876
 
 
2877
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:461
 
2878
msgid "Automatic Spell Checking"
 
2879
msgstr "בדיקת איות אוטומטית"
 
2880
 
 
2881
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:467
 
2882
msgid "Show Participants"
 
2883
msgstr ""
 
2884
 
 
2885
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:468
 
2886
#, fuzzy
 
2887
#| msgid "Parties"
 
2888
msgid "Participants"
 
2889
msgstr "מסיבות"
 
2890
 
 
2891
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:477
 
2892
msgid "Co&ntacts"
 
2893
msgstr "א&נשי קשר"
 
2894
 
 
2895
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:500
 
2896
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:272
 
2897
msgid "Toolbar Animation"
 
2898
msgstr "הנפשה בסרגל כלים"
 
2899
 
 
2900
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:678
 
2901
#, fuzzy
 
2902
#| msgid "Close the current tab"
 
2903
msgctxt "@info:tooltip"
 
2904
msgid "Close the current tab"
 
2905
msgstr "סגור לשונית נוכחית"
 
2906
 
 
2907
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1111
 
2908
msgid "More..."
 
2909
msgstr "עוד..."
 
2910
 
 
2911
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1127
 
2912
#, fuzzy
 
2913
msgid "Top"
 
2914
msgstr "נושא"
 
2915
 
 
2916
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1130
 
2917
msgid "Bottom"
 
2918
msgstr ""
 
2919
 
 
2920
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:264
 
2921
#: plugins/history/historydialog.cpp:169
 
2922
msgid "Copy Link Address"
 
2923
msgstr "העתק כתובת קישור"
 
2924
 
 
2925
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:303
 
2926
msgid "Save Conversation"
 
2927
msgstr "שמור שיחה"
 
2928
 
 
2929
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:345
 
2930
#, kde-format
 
2931
msgid "<qt>Could not open <b>%1</b> for writing.</qt>"
 
2932
msgstr "<qt> לא מצליח לפתוח את <b>%1</b> לכתיבה.</qt>"
 
2933
 
 
2934
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:346
 
2935
msgid "Error While Saving"
 
2936
msgstr "אירעה שגיאה במהלך השמירה"
 
2937
 
 
2938
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:753
 
2939
msgid "User Has Left"
 
2940
msgstr "המשתמש עזב"
 
2941
 
 
2942
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:167
 
2943
msgid "<< Prev"
 
2944
msgstr ">> הקודם"
 
2945
 
 
2946
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:172
 
2947
msgid "(0) Next >>"
 
2948
msgstr "(0) הבא <<"
 
2949
 
 
2950
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:232
 
2951
msgid "&Set Font..."
 
2952
msgstr "&קבע גופן..."
 
2953
 
 
2954
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:269
 
2955
#, fuzzy
 
2956
#| msgid "performed an action"
 
2957
msgid "Spacer for animation"
 
2958
msgstr "בוצעה פעולה"
 
2959
 
 
2960
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:380
 
2961
#, kde-format
 
2962
msgid "(%1) Next >>"
 
2963
msgstr "(%1) הבא <<"
 
2964
 
 
2965
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:458
 
2966
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363
 
2967
#, fuzzy, kde-format
 
2968
#| msgid ""
 
2969
#| "<qt>You are about to leave the group chat session <b>%1</b>.<br>You will "
 
2970
#| "not receive future messages from this conversation.</qt>"
 
2971
msgid ""
 
2972
"<qt>You are about to leave the groupchat session <b>%1</b>.<br />You will "
 
2973
"not receive future messages from this conversation.</qt>"
 
2974
msgstr ""
 
2975
"<qt> אתה עומד לעזוב את השיחה הקבוצתית <b>%1</b>. <br> לא תקבל יותר מסרים "
 
2976
"עתידיים משיחה זו.</qt>"
 
2977
 
 
2978
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:459
 
2979
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364
 
2980
msgid "Closing Group Chat"
 
2981
msgstr "סגירת שיחה קבוצתית"
 
2982
 
 
2983
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:460
 
2984
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:467
 
2985
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:474
 
2986
msgid "Cl&ose Chat"
 
2987
msgstr "&סגור שיחה"
 
2988
 
 
2989
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:465
 
2990
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370
 
2991
#, kde-format
 
2992
msgid ""
 
2993
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
 
2994
"sure you want to close this chat?</qt>"
 
2995
msgstr ""
 
2996
"<qt> קיבלת מסר מאת <b>%1</b> בשניה האחרונה. האם לסגור את השיחה למרות זאת?</"
 
2997
"qt>"
 
2998
 
 
2999
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
 
3000
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371
 
3001
msgid "Unread Message"
 
3002
msgstr "מסר שלא נקרא"
 
3003
 
 
3004
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:472
 
3005
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:377
 
3006
msgid ""
 
3007
"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
 
3008
"closed. Are you sure you want to close this chat?"
 
3009
msgstr ""
 
3010
"מתבצע ניסיון לשליחת מסר בחלון שיחה זה. שליחת המסר תתבטל במידה ובחלון ייסגר. "
 
3011
"האם לסגור חלון שיחה?"
 
3012
 
 
3013
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473
 
3014
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:378
 
3015
msgid "Message in Transit"
 
3016
msgstr "מסר בשליחה"
 
3017
 
 
3018
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:499
 
3019
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:517
 
3020
#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:32
 
3021
msgid "Send"
 
3022
msgstr "שלח"
 
3023
 
 
3024
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:506
 
3025
msgid "Reply"
 
3026
msgstr "מענה"
 
3027
 
 
3028
#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65
 
3029
msgid "Add Smiley"
 
3030
msgstr "הוסף סמיילי"
 
3031
 
 
3032
#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:240
 
3033
#, fuzzy
 
3034
msgid "KRichTextEditPart"
 
3035
msgstr "KopeteRichTextEditPart"
 
3036
 
 
3037
#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:241
 
3038
#, fuzzy
 
3039
msgid "A simple rich text editor part"
 
3040
msgstr "רכיב Kopete פשוט לעריכת טקסט מועשר"
 
3041
 
 
3042
#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:243
 
3043
msgid "Richard J. Moore"
 
3044
msgstr ""
 
3045
 
 
3046
#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:254
 
3047
msgid "Disable &Rich Text"
 
3048
msgstr "מנע טקסט עשי&ר"
 
3049
 
 
3050
#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:258
 
3051
msgid "Check &Spelling"
 
3052
msgstr "בדוק &איות"
 
3053
 
 
3054
#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:263
 
3055
msgid "Text &Color..."
 
3056
msgstr "&צבע הטקסט..."
 
3057
 
 
3058
#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:268
 
3059
msgid "&Font"
 
3060
msgstr "&גופן"
 
3061
 
 
3062
#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:273
 
3063
msgid "Font &Size"
 
3064
msgstr "גו&דל גופן"
 
3065
 
 
3066
#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:278
 
3067
msgid "&Bold"
 
3068
msgstr "מודג&ש"
 
3069
 
 
3070
#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:283
 
3071
msgid "&Italic"
 
3072
msgstr "&נטוי"
 
3073
 
 
3074
#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:289
 
3075
msgid "&Underline"
 
3076
msgstr "&קו תחתי"
 
3077
 
 
3078
#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:301
 
3079
msgid "Align &Left"
 
3080
msgstr "יישור ל&שמאל"
 
3081
 
 
3082
#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:306
 
3083
msgid "Align &Center"
 
3084
msgstr "יישור למרכ&ז"
 
3085
 
 
3086
#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:311
 
3087
msgid "Align &Right"
 
3088
msgstr "יישור ל&ימין"
 
3089
 
 
3090
#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:316
 
3091
msgid "&Justify"
 
3092
msgstr "ישר ל&שני הצדדים"
 
3093
 
 
3094
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:365 kopete/chatwindow/chatview.cpp:372
 
3095
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:379
 
3096
#, fuzzy
 
3097
#| msgid "Cl&ose Chat"
 
3098
msgctxt "@action:button"
 
3099
msgid "Close Chat"
 
3100
msgstr "&סגור שיחה"
 
3101
 
 
3102
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:419
 
3103
#, fuzzy, kde-format
 
3104
msgid "One other person in the chat"
 
3105
msgid_plural "%1 other people in the chat"
 
3106
msgstr[0] "איש קשר אחד בשיחה"
 
3107
msgstr[1] "%1 אנשי קשר בשיחה"
 
3108
 
 
3109
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:461
 
3110
#, kde-format
 
3111
msgid "%1 is typing a message"
 
3112
msgstr "%1 כותב הודעה"
 
3113
 
 
3114
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:465
 
3115
#, kde-format
 
3116
msgctxt "%1 is a list of names"
 
3117
msgid "%1 are typing a message"
 
3118
msgstr "%1 כותבים הודעה"
 
3119
 
 
3120
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:522 kopete/chatwindow/chatview.cpp:531
 
3121
#, kde-format
 
3122
msgid "%1 is now known as %2"
 
3123
msgstr "%1 שינה את שמו ל%2"
 
3124
 
 
3125
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:550
 
3126
#, kde-format
 
3127
msgid "%1 has joined the chat."
 
3128
msgstr "%1 הצטרף לשיחה."
 
3129
 
 
3130
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:595
 
3131
#, kde-format
 
3132
msgid "%1 has left the chat."
 
3133
msgstr "%1 עזב את השיחה."
 
3134
 
 
3135
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597
 
3136
#, kde-format
 
3137
msgid "%1 has left the chat (%2)."
 
3138
msgstr "%1 נטש את השיחה (%2)."
 
3139
 
 
3140
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:704
 
3141
#, kde-format
 
3142
msgid "You are now marked as %1."
 
3143
msgstr "אתה כרגע מסומן במצב %1."
 
3144
 
 
3145
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:709
 
3146
#, kde-format
 
3147
msgid "%2 is now %1."
 
3148
msgstr "%2 שינה את מצבו ל%1."
 
3149
 
 
3150
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:371
 
3151
#, fuzzy
 
3152
#| msgid "Down"
 
3153
msgid "Download"
 
3154
msgstr "למטה"
 
3155
 
 
3156
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:371
 
3157
#, fuzzy
 
3158
msgid "Cancel"
 
3159
msgstr "ערוץ"
 
3160
 
 
3161
#. i18n: file: doc/t3/tutorialprefs.ui:16
 
3162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastLearner)
 
3163
#: rc.cpp:5
 
3164
msgid "I am a fast learner"
 
3165
msgstr ""
 
3166
 
 
3167
#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:75
 
3168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAddAvatar)
 
3169
#: rc.cpp:8
 
3170
#, fuzzy
 
3171
msgid "Add Avatar..."
 
3172
msgstr "הוס&פה..."
 
3173
 
 
3174
#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:82
 
3175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRemoveAvatar)
 
3176
#: rc.cpp:11
 
3177
#, fuzzy
 
3178
msgid "Remove Avatar"
 
3179
msgstr "הסר איש קשר"
 
3180
 
 
3181
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:33
 
3182
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRemembered)
 
3183
#: rc.cpp:14
 
3184
msgid ""
 
3185
"Check this and enter your password below if you would like your password to "
 
3186
"be stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each "
 
3187
"time it is needed."
 
3188
msgstr ""
 
3189
"סמן תיבה זו והקלד את סיסמתך מתחת אם אתה מעוניין שסיסמתך תשמר ב\"ארנק\" שלך, "
 
3190
"כך ש-Kopete לא יצטרך לבקש ממך סיסמה בכל פעם שהוא יצטרך אותה."
 
3191
 
 
3192
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:36
 
3193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRemembered)
 
3194
#: rc.cpp:17
 
3195
msgid "Remember password"
 
3196
msgstr "זכור סיסמה"
 
3197
 
 
3198
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:62
 
3199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
3200
#: rc.cpp:20
 
3201
msgid "Password:"
 
3202
msgstr "סיסמה:"
 
3203
 
 
3204
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:80
 
3205
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mPassword)
 
3206
#: rc.cpp:23
 
3207
msgid "Enter your password here."
 
3208
msgstr "הקלד את סיסמתך כאן."
 
3209
 
 
3210
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:83
 
3211
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mPassword)
 
3212
#: rc.cpp:26
 
3213
msgid ""
 
3214
"Enter your password here. If you would rather not save your password, "
 
3215
"uncheck the Remember password checkbox above; you will then be prompted for "
 
3216
"your password whenever it is needed."
 
3217
msgstr ""
 
3218
"הקלד את סיסמתך כאן. אם אינך מעוניין שסיסמתך תשמר, בטל את סימון תיבת זכירת "
 
3219
"הסיסמה למעלה, תדרש להקליד את הסיסמה בכל פעם שהיא תדרש."
 
3220
 
 
3221
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:33
 
3222
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, edtAddressee)
 
3223
#: rc.cpp:29
 
3224
msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
 
3225
msgstr "רשומה בספר הכתובת של KDE מקושרת עם איש הקשר הזה ב-Kopete"
 
3226
 
 
3227
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:46
 
3228
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClear)
 
3229
#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:74
 
3230
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton)
 
3231
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:85
 
3232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearBlackList)
 
3233
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:190
 
3234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearWhiteList)
 
3235
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:46
 
3236
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClear)
 
3237
#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:74
 
3238
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton)
 
3239
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:85
 
3240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearBlackList)
 
3241
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:190
 
3242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearWhiteList)
 
3243
#: rc.cpp:32 rc.cpp:926 rc.cpp:1764 rc.cpp:1794
 
3244
#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:31
 
3245
#, fuzzy
 
3246
msgid "Clear"
 
3247
msgstr "&נקה"
 
3248
 
 
3249
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:59
 
3250
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnSelectAddressee)
 
3251
#: rc.cpp:35
 
3252
msgid "Select an address book entry"
 
3253
msgstr "בחר רשומה מספר הכתובות"
 
3254
 
 
3255
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:62
 
3256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectAddressee)
 
3257
#: rc.cpp:38
 
3258
msgid "C&hange..."
 
3259
msgstr "ש&ינוי..."
 
3260
 
 
3261
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:25
 
3262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label)
 
3263
#: rc.cpp:41
 
3264
#, fuzzy
 
3265
#| msgid "The contact XXX added you in his contactlist"
 
3266
msgid "The contact XXX has added you to his/her contactlist"
 
3267
msgstr "איש הקשר XXX הוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלו."
 
3268
 
 
3269
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:59
 
3270
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_infoButton)
 
3271
#: rc.cpp:44
 
3272
msgid "Read More Info About This Contact"
 
3273
msgstr "קרא עוד מידע על איש קשר זה"
 
3274
 
 
3275
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:68
 
3276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_authorizeCb)
 
3277
#: rc.cpp:47
 
3278
msgid "Authorize this contact to see my status"
 
3279
msgstr "אשר לאיש קשר זה לראות את מצבך"
 
3280
 
 
3281
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:78
 
3282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_addCb)
 
3283
#: rc.cpp:50
 
3284
msgid "Add this contact in my contactlist"
 
3285
msgstr "הוסף איש קשר זה לרשמת אנשי הקשר שלך"
 
3286
 
 
3287
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:108
 
3288
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel7)
 
3289
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:122
 
3290
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit)
 
3291
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:108
 
3292
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel7)
 
3293
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:122
 
3294
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit)
 
3295
#: rc.cpp:53 rc.cpp:63
 
3296
msgid ""
 
3297
"The display name of the contact.  Leave it empty to use the contact nickname"
 
3298
msgstr ""
 
3299
"השם המוצג של איש הקשר. השאר תיבה זו ריקה אם ברצונך להשתמש בכינוי של איש הקשר."
 
3300
 
 
3301
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:112
 
3302
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel7)
 
3303
#: rc.cpp:56
 
3304
#, fuzzy
 
3305
#| msgid ""
 
3306
#| "Enter the contact display name. This is how the contact will appears in "
 
3307
#| "the contactlist.\n"
 
3308
#| "Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name."
 
3309
msgid ""
 
3310
"Enter the contact display name. This is how the contact will appear in the "
 
3311
"contactlist.\n"
 
3312
"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name."
 
3313
msgstr ""
 
3314
"הקלד שם תצוגה עבור איש הקשר. איש הקשר יופיע בשם זה ברשימת אנשי הקשר.\n"
 
3315
"השאר תיבה זו ריקה אם ברצונך להשתמש בכינוי של איש הקשר עבור שם התצוגה."
 
3316
 
 
3317
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:115
 
3318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
3319
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msninfo.ui:44
 
3320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2)
 
3321
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:115
 
3322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
3323
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msninfo.ui:44
 
3324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2)
 
3325
#: rc.cpp:60 rc.cpp:2700
 
3326
msgid "Display name:"
 
3327
msgstr "השם המוצג:"
 
3328
 
 
3329
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:126
 
3330
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit)
 
3331
#: rc.cpp:66
 
3332
msgid ""
 
3333
"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the "
 
3334
"contactlist.\n"
 
3335
"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name."
 
3336
msgstr ""
 
3337
"הקלד שם תצוגה עבור איש הקשר. איש הקשר יופיע בשם זה ברשימת אנשי הקשר.\n"
 
3338
"השאר תיבה זו ריקה אם ברצונך להשתמש בכינוי של איש הקשר עבור שם התצוגה."
 
3339
 
 
3340
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:143
 
3341
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5)
 
3342
#: rc.cpp:70
 
3343
msgid ""
 
3344
"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it "
 
3345
"in the top level group."
 
3346
msgstr ""
 
3347
"הקלד את הקבוצה שברצונך להוסיף את איש הקשר אליה. השאר את התיבה ריקה בשביל "
 
3348
"להוסיף את איש הקשר לקבוצה הראשית."
 
3349
 
 
3350
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:146
 
3351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
3352
#: rc.cpp:73
 
3353
msgid "In the group:"
 
3354
msgstr "בקבוצה:"
 
3355
 
 
3356
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:161
 
3357
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_groupList)
 
3358
#: rc.cpp:76
 
3359
#, fuzzy
 
3360
#| msgid ""
 
3361
#| "Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add "
 
3362
#| "it in the top level group."
 
3363
msgid ""
 
3364
"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it "
 
3365
"to the top level group."
 
3366
msgstr ""
 
3367
"הקלד את הקבוצה שברצונך להוסיף את איש הקשר אליה. השאר את התיבה ריקה בשביל "
 
3368
"להוסיף את איש הקשר לקבוצה הראשית."
 
3369
 
 
3370
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:173
 
3371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
3372
#: rc.cpp:79
 
3373
msgid "Addressbook link:"
 
3374
msgstr "קישור בספר הכתובות"
 
3375
 
 
3376
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:59
 
3377
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAddresseeButton)
 
3378
#: rc.cpp:85
 
3379
msgid "Create a new entry in your address book"
 
3380
msgstr "יצירת רשומה חדשה בפנקס הכתובות שלך"
 
3381
 
 
3382
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:62
 
3383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addAddresseeButton)
 
3384
#: rc.cpp:88
 
3385
msgid "Create New Entr&y..."
 
3386
msgstr "י&צירת רשומה חדשה..."
 
3387
 
 
3388
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:85
 
3389
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, addresseeListView)
 
3390
#: rc.cpp:91
 
3391
msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
 
3392
msgstr "בחר באיש הקשר עמו תתבצע התקשרות בעזרת מסרים מידיים"
 
3393
 
 
3394
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:136
 
3395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch)
 
3396
#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:64
 
3397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch)
 
3398
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:136
 
3399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch)
 
3400
#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:64
 
3401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch)
 
3402
#: rc.cpp:103 rc.cpp:112
 
3403
msgid "S&earch:"
 
3404
msgstr "ח&יפוש:"
 
3405
 
 
3406
#. i18n: file: libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui:25
 
3407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
 
3408
#: rc.cpp:106
 
3409
#, fuzzy
 
3410
msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one."
 
3411
msgstr "הזן הודעת \"לא נמצא\" או בחר הודעה מתוך הרשימה."
 
3412
 
 
3413
#. i18n: file: libkopete/kopetecommandui.rc:6
 
3414
#. i18n: ectx: Menu (commandmenu)
 
3415
#: rc.cpp:115
 
3416
msgid "Commands"
 
3417
msgstr "פקודות"
 
3418
 
 
3419
#. i18n: file: kopete/groupkabcselectorwidget.ui:31
 
3420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel)
 
3421
#: rc.cpp:118
 
3422
#, fuzzy
 
3423
msgid "&Group"
 
3424
msgstr "&קבוצות"
 
3425
 
 
3426
#. i18n: file: kopete/groupkabcselectorwidget.ui:44
 
3427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kabcLabel)
 
3428
#: rc.cpp:121
 
3429
#, fuzzy
 
3430
msgid "Addressbook entry:"
 
3431
msgstr "קישור בספר הכתובות"
 
3432
 
 
3433
#. i18n: file: kopete/identity/identitystatusbase.ui:73
 
3434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityName)
 
3435
#: rc.cpp:124
 
3436
#, fuzzy
 
3437
#| msgid "Identity name:"
 
3438
msgid "Identity Name"
 
3439
msgstr "שם זהות:"
 
3440
 
 
3441
#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:13
 
3442
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AccountIdentityBase)
 
3443
#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:31
 
3444
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, title)
 
3445
#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:13
 
3446
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AccountIdentityBase)
 
3447
#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:31
 
3448
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, title)
 
3449
#: rc.cpp:127 rc.cpp:130
 
3450
#, fuzzy
 
3451
#| msgid "Account"
 
3452
msgid "Account Identity"
 
3453
msgstr "חשבון"
 
3454
 
 
3455
#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:38
 
3456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectText)
 
3457
#: rc.cpp:133
 
3458
msgid "Select the identity to be used by the accounts:"
 
3459
msgstr ""
 
3460
 
 
3461
#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:69
 
3462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accounts)
 
3463
#: rc.cpp:136
 
3464
msgid "<img name=foobar> My Account"
 
3465
msgstr ""
 
3466
 
 
3467
#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:100
 
3468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, identityList)
 
3469
#: rc.cpp:139
 
3470
#, fuzzy
 
3471
#| msgid "Identity:"
 
3472
msgid "Identity"
 
3473
msgstr "זהות:"
 
3474
 
 
3475
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:13
 
3476
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IdentityGeneral)
 
3477
#: rc.cpp:142 protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:110
 
3478
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:57
 
3479
#, fuzzy
 
3480
msgid "General Info"
 
3481
msgstr "כללי"
 
3482
 
 
3483
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:73
 
3484
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, selectPhoto)
 
3485
#: rc.cpp:148
 
3486
#, fuzzy
 
3487
msgid "Select Photo"
 
3488
msgstr "בחר את מפתח ההצפנה הציבורי של איש הקשר"
 
3489
 
 
3490
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:86
 
3491
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, clearPhoto)
 
3492
#: rc.cpp:151
 
3493
#, fuzzy
 
3494
msgid "Clear Photo"
 
3495
msgstr "&תמונה"
 
3496
 
 
3497
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:127
 
3498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLabel)
 
3499
#: rc.cpp:154
 
3500
#, fuzzy
 
3501
#| msgid "Show"
 
3502
msgid "Show as:"
 
3503
msgstr "הצג"
 
3504
 
 
3505
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:146
 
3506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
 
3507
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:121
 
3508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick)
 
3509
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:40
 
3510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNickName)
 
3511
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:35
 
3512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick)
 
3513
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:146
 
3514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
 
3515
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:121
 
3516
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick)
 
3517
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:40
 
3518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNickName)
 
3519
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:35
 
3520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick)
 
3521
#: rc.cpp:157 rc.cpp:1851 rc.cpp:3503 rc.cpp:4732
 
3522
msgid "Nickname:"
 
3523
msgstr "כינוי:"
 
3524
 
 
3525
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165
 
3526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
 
3527
#: rc.cpp:160
 
3528
#, fuzzy
 
3529
#| msgid "First Name"
 
3530
msgid "First Name:"
 
3531
msgstr "שם פרטי"
 
3532
 
 
3533
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184
 
3534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
 
3535
#: rc.cpp:163
 
3536
#, fuzzy
 
3537
#| msgid "Last Name"
 
3538
msgid "Last Name:"
 
3539
msgstr "שם משפחה"
 
3540
 
 
3541
#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:13
 
3542
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IdentityDetailed)
 
3543
#: rc.cpp:166
 
3544
#, fuzzy
 
3545
msgid "Detailed Info"
 
3546
msgstr "&הצגת פרטים"
 
3547
 
 
3548
#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:19
 
3549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLabel)
 
3550
#: rc.cpp:169
 
3551
#, fuzzy
 
3552
#| msgid "Email:"
 
3553
msgid "E-mail: "
 
3554
msgstr "דוא\"ל:"
 
3555
 
 
3556
#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:32
 
3557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, phoneLabel)
 
3558
#: rc.cpp:172
 
3559
#, fuzzy
 
3560
#| msgid "Private Phone"
 
3561
msgid "Private Phone:"
 
3562
msgstr "טלפון פרטי"
 
3563
 
 
3564
#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:45
 
3565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mobileLabel)
 
3566
#: rc.cpp:175
 
3567
#, fuzzy
 
3568
#| msgid "Mobile phone:"
 
3569
msgid "Mobile Phone:"
 
3570
msgstr "טלפון סלולרי:"
 
3571
 
 
3572
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:19
 
3573
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AVDeviceConfig_VideoDevice)
 
3574
#: rc.cpp:178 protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:32
 
3575
msgid "Video"
 
3576
msgstr "וידאו"
 
3577
 
 
3578
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:93
 
3579
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
3580
#: rc.cpp:181
 
3581
msgid "Device"
 
3582
msgstr "התקן"
 
3583
 
 
3584
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:103
 
3585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel)
 
3586
#. i18n: file: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:79
 
3587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
3588
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:103
 
3589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel)
 
3590
#. i18n: file: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:79
 
3591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
3592
#: rc.cpp:184 rc.cpp:2934
 
3593
msgid "Device:"
 
3594
msgstr "התקן:"
 
3595
 
 
3596
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:110
 
3597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputLabel)
 
3598
#: rc.cpp:187
 
3599
msgid "Input:"
 
3600
msgstr "קלט:"
 
3601
 
 
3602
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:117
 
3603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, standardLabel)
 
3604
#: rc.cpp:190
 
3605
#, fuzzy
 
3606
#| msgid "Standard:"
 
3607
msgctxt ""
 
3608
"Label of a combo box containing video standards like PAL-B, NTSC-M, etc"
 
3609
msgid "Standard:"
 
3610
msgstr "תקן:"
 
3611
 
 
3612
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:143
 
3613
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mDeviceKComboBox)
 
3614
#: rc.cpp:193
 
3615
msgid "Select the device to take video input from"
 
3616
msgstr ""
 
3617
 
 
3618
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:156
 
3619
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mInputKComboBox)
 
3620
#: rc.cpp:196
 
3621
msgid "Select from multiple inputs provided by some devices"
 
3622
msgstr ""
 
3623
 
 
3624
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:169
 
3625
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mStandardKComboBox)
 
3626
#: rc.cpp:199
 
3627
#, fuzzy
 
3628
#| msgid "Select the sound to play"
 
3629
msgid "Select the video standard to use"
 
3630
msgstr "בחר צליל לניגון"
 
3631
 
 
3632
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:197
 
3633
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
3634
#: rc.cpp:202
 
3635
msgid "Optio&ns"
 
3636
msgstr "אפשרוי&ות"
 
3637
 
 
3638
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:209
 
3639
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mImageAutoBrightnessContrast)
 
3640
#: rc.cpp:205
 
3641
#, fuzzy
 
3642
#| msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment"
 
3643
msgid "Enable automatic brightness/contrast adjustment"
 
3644
msgstr "כיוונון &אוטומטי של בהירות/ניגודיות "
 
3645
 
 
3646
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:212
 
3647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mImageAutoBrightnessContrast)
 
3648
#: rc.cpp:208
 
3649
#, fuzzy
 
3650
#| msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment"
 
3651
msgid "Adjust brightness/contrast"
 
3652
msgstr "כיוונון &אוטומטי של בהירות/ניגודיות "
 
3653
 
 
3654
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:225
 
3655
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mImageAutoColorCorrection)
 
3656
#: rc.cpp:211
 
3657
#, fuzzy
 
3658
#| msgid "Automatic color correction"
 
3659
msgid "Enable automatic color correction"
 
3660
msgstr "תיקון צבע אוטומטי"
 
3661
 
 
3662
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:228
 
3663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mImageAutoColorCorrection)
 
3664
#: rc.cpp:214
 
3665
#, fuzzy
 
3666
msgid "Correct colors"
 
3667
msgstr "העדפות חיבור"
 
3668
 
 
3669
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:244
 
3670
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mImageAsMirror)
 
3671
#: rc.cpp:217
 
3672
msgid "Show the video input mirrored"
 
3673
msgstr ""
 
3674
 
 
3675
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:247
 
3676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mImageAsMirror)
 
3677
#: rc.cpp:220
 
3678
#, fuzzy
 
3679
#| msgid "Preview:"
 
3680
msgid "Mirror preview"
 
3681
msgstr "תצוגה מקדימה:"
 
3682
 
 
3683
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:274
 
3684
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
3685
#: rc.cpp:223
 
3686
msgid "Con&trols"
 
3687
msgstr "&בקרות"
 
3688
 
 
3689
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:288
 
3690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brightnessLabel)
 
3691
#: rc.cpp:226
 
3692
msgid "Brightness:"
 
3693
msgstr "בהירות:"
 
3694
 
 
3695
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:323
 
3696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contrastLabel)
 
3697
#: rc.cpp:229
 
3698
msgid "Contrast:"
 
3699
msgstr "ניגודיות:"
 
3700
 
 
3701
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:358
 
3702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, saturationLabel)
 
3703
#: rc.cpp:232
 
3704
msgid "Saturation:"
 
3705
msgstr "רוויה:"
 
3706
 
 
3707
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:393
 
3708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, whitenessLabel)
 
3709
#: rc.cpp:235
 
3710
msgid "Whiteness:"
 
3711
msgstr "לובן:"
 
3712
 
 
3713
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:428
 
3714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hueLabel)
 
3715
#: rc.cpp:238
 
3716
msgid "Hue:"
 
3717
msgstr "גוון:"
 
3718
 
 
3719
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:13
 
3720
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_General)
 
3721
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:42
 
3722
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
3723
#. i18n: file: protocols/msn/config/msnprefs.ui:30
 
3724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
3725
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:13
 
3726
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_General)
 
3727
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:42
 
3728
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
3729
#. i18n: file: protocols/msn/config/msnprefs.ui:30
 
3730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
3731
#: rc.cpp:241 rc.cpp:1845 rc.cpp:2734
 
3732
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:68
 
3733
msgid "General"
 
3734
msgstr "כללי"
 
3735
 
 
3736
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:25
 
3737
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
3738
#: rc.cpp:244
 
3739
msgid "System Tray"
 
3740
msgstr "מגש המערכת"
 
3741
 
 
3742
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:37
 
3743
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray)
 
3744
#: rc.cpp:247
 
3745
msgid "Show the icon in the system tray"
 
3746
msgstr "הצג סמל במגש המערכת"
 
3747
 
 
3748
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:40
 
3749
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray)
 
3750
#: rc.cpp:250
 
3751
#, fuzzy
 
3752
#| msgid ""
 
3753
#| "By default, the system tray icon indicates new incoming messages by "
 
3754
#| "flashing and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon "
 
3755
#| "will open the message in a new chat window. Pressing the \"View\" button "
 
3756
#| "in the bubble has the same effect."
 
3757
msgid ""
 
3758
"By default, the system tray icon indicates new incoming messages using an "
 
3759
"animation. A left or middle mouse click on the icon will open the message in "
 
3760
"a new chat window. Pressing the \"View\" button in the notification popup "
 
3761
"has the same effect."
 
3762
msgstr ""
 
3763
"במצב ברירת המחדל, הסמל במגש המערכת מצביע על הודעה חדשה על ידי הבהוב ומראה "
 
3764
"בועה. לחיצה על הכפתור השמאלי או האמצעי של העכבר על הסמל תפתח את ההודעה בחלון "
 
3765
"שיחה חדש. לחיצה על הלחצן \"הראה\" בבועה תבצע פעולה זאת גם כן."
 
3766
 
 
3767
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:43
 
3768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray)
 
3769
#: rc.cpp:253
 
3770
#, fuzzy
 
3771
msgid "Show system &tray icon"
 
3772
msgstr "הצג סמל &במגש המערכת"
 
3773
 
 
3774
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:53
 
3775
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked)
 
3776
#: rc.cpp:256
 
3777
msgid "Start with the main window minimized to the system tray"
 
3778
msgstr "התחל כאשר החלון הראשי סגור ומופיע רק הסמל במגש המערכת."
 
3779
 
 
3780
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:56
 
3781
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked)
 
3782
#: rc.cpp:259
 
3783
msgid ""
 
3784
"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray "
 
3785
"icon."
 
3786
msgstr ""
 
3787
"הסתר את החלון הראשי בתחילת השימוש, Kopete זמין דרך סמל מגש המערכת במצב זה."
 
3788
 
 
3789
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:59
 
3790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked)
 
3791
#: rc.cpp:262
 
3792
#, fuzzy
 
3793
msgid "Start &with hidden main window"
 
3794
msgstr "התחל כאשר החלון ה&ראשי מוסתר"
 
3795
 
 
3796
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:69
 
3797
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
3798
#: rc.cpp:265
 
3799
#, fuzzy
 
3800
msgid "Message Handling"
 
3801
msgstr "מסר ארוך מדי."
 
3802
 
 
3803
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:81
 
3804
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk)
 
3805
#: rc.cpp:268
 
3806
#, fuzzy
 
3807
msgid "Instantly open incoming messages"
 
3808
msgstr "החלפה אוטומטית עבור מסרים נכנסים"
 
3809
 
 
3810
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:84
 
3811
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk)
 
3812
#: rc.cpp:271
 
3813
msgid ""
 
3814
"If there is no chat window open, a new message arriving will cause a new "
 
3815
"window to open. If there is already a chat window opened for that sender, "
 
3816
"the message will immediately be displayed there."
 
3817
msgstr ""
 
3818
 
 
3819
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:87
 
3820
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk)
 
3821
#: rc.cpp:274
 
3822
msgid "Open messages instantl&y"
 
3823
msgstr ""
 
3824
 
 
3825
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:94
 
3826
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue)
 
3827
#: rc.cpp:277
 
3828
#, fuzzy
 
3829
msgid "Use a message queue to store incoming messages"
 
3830
msgstr "השתמש בתור מסרים במקום פתיחת חלון שיחה עבור מסרים נכנסים"
 
3831
 
 
3832
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:97
 
3833
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue)
 
3834
#: rc.cpp:280
 
3835
msgid ""
 
3836
"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages "
 
3837
"that cannot be displayed in an already open chat window. Only queued "
 
3838
"messages trigger notification via chat window and system tray icon "
 
3839
"animations."
 
3840
msgstr ""
 
3841
 
 
3842
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:100
 
3843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue)
 
3844
#: rc.cpp:283
 
3845
msgid "Use message &queue"
 
3846
msgstr "השתמש ב&תור מסרים"
 
3847
 
 
3848
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:110
 
3849
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages)
 
3850
#: rc.cpp:286
 
3851
#, fuzzy
 
3852
msgid "Also add unread messages to queue"
 
3853
msgstr "הוסף גם הודעות שלא נקראו לתור"
 
3854
 
 
3855
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:113
 
3856
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages)
 
3857
#: rc.cpp:289
 
3858
msgid ""
 
3859
"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but "
 
3860
"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via "
 
3861
"chat window and system tray icon animations. With this option disabled only "
 
3862
"new incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in "
 
3863
"an already open chat window."
 
3864
msgstr ""
 
3865
 
 
3866
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:116
 
3867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages)
 
3868
#: rc.cpp:292
 
3869
#, fuzzy
 
3870
msgid "Queue unrea&d messages"
 
3871
msgstr "הבהוב הסמל &במגש המערכת בעת קבלת מסר חדש"
 
3872
 
 
3873
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:126
 
3874
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, initialStatusGroup)
 
3875
#: rc.cpp:295
 
3876
#, fuzzy
 
3877
msgid "Initial status"
 
3878
msgstr "&שלח אישור אימות"
 
3879
 
 
3880
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:138
 
3881
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
 
3882
#: rc.cpp:298
 
3883
#, fuzzy
 
3884
msgid "Set the initial status"
 
3885
msgstr "&קבע מצב זמינות"
 
3886
 
 
3887
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:141
 
3888
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
 
3889
#: rc.cpp:301
 
3890
#, fuzzy
 
3891
#| msgid ""
 
3892
#| "When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. "
 
3893
#| "Note: You can exclude accounts individually in their properties."
 
3894
msgid ""
 
3895
"When starting Kopete, and whenever your computer is online, all your "
 
3896
"accounts will go into the status selected here. You can exclude accounts "
 
3897
"individually in their properties."
 
3898
msgstr ""
 
3899
"כאשר מופעלת Kopete כל החשבונות שהגדרת יהיו מחוברים באופן אוטומטי. שים לב: "
 
3900
"באפשרותך להוציא מכלל זה חשבונות מסוימים בהגדרות האישיות שלהם."
 
3901
 
 
3902
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:13
 
3903
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Events)
 
3904
#: rc.cpp:319
 
3905
msgid "Events"
 
3906
msgstr "מאורעות"
 
3907
 
 
3908
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:19
 
3909
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, notifyGroupBox)
 
3910
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:900
 
3911
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
 
3912
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:19
 
3913
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, notifyGroupBox)
 
3914
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:900
 
3915
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
 
3916
#: rc.cpp:322 rc.cpp:5084
 
3917
#, fuzzy
 
3918
msgid "Notifications"
 
3919
msgstr "&הודעות"
 
3920
 
 
3921
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:25
 
3922
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
 
3923
#: rc.cpp:325
 
3924
#, fuzzy
 
3925
#| msgid "Flash the system tray icon on an incoming message"
 
3926
msgid "Animate the system tray icon on an incoming message"
 
3927
msgstr "הבהוב הסמל במגש המערכת בעת קבלת מסר חדש"
 
3928
 
 
3929
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:28
 
3930
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
 
3931
#: rc.cpp:328
 
3932
#, fuzzy
 
3933
#| msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in."
 
3934
msgid "Animate the system tray icon whenever a message comes in."
 
3935
msgstr "הבהוב הסמל במגש המערכת כאשר מסר חדש מתקבל"
 
3936
 
 
3937
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:31
 
3938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
 
3939
#: rc.cpp:331
 
3940
#, fuzzy
 
3941
msgid "Animate s&ystem tray icon"
 
3942
msgstr "הצג סמל &במגש המערכת"
 
3943
 
 
3944
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:65
 
3945
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage)
 
3946
#: rc.cpp:334
 
3947
msgid ""
 
3948
"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of restoring/"
 
3949
"minimizing contact list"
 
3950
msgstr ""
 
3951
"לחיצה על הכפתור השמאלי של העכבר כאשר הסמל במגש המערכת מהבהב פותחת הודעה "
 
3952
"במקום שחזור/סגירת חלון רשימת אנשי הקשר"
 
3953
 
 
3954
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:68
 
3955
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage)
 
3956
#: rc.cpp:337
 
3957
#, fuzzy
 
3958
msgid ""
 
3959
"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming "
 
3960
"message instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who "
 
3961
"is sending messages). A middle click always opens this message."
 
3962
msgstr ""
 
3963
"לחיצה על הכפתור השמאלי של העכבר כאשר הסמל במגש המערכת מהבהב פותחת הודעה "
 
3964
"במקום שחזור/סגירת חלון רשימת אנשי הקשר (לדוגמה בשביל לבדוק מי שלח הודעות). "
 
3965
"לחיצה על הלחצן האמצעי תמיד פותחת הודעה זו."
 
3966
 
 
3967
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:71
 
3968
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage)
 
3969
#: rc.cpp:340
 
3970
msgid "&Left mouse click opens message"
 
3971
msgstr "&לחיצה על הכפתור השמאלי של העכבר פותחת הודעה"
 
3972
 
 
3973
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:80
 
3974
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_animateOnMessageWithOpenChat)
 
3975
#: rc.cpp:343
 
3976
#, fuzzy
 
3977
#| msgid "Flash the system tray icon on an incoming message"
 
3978
msgid ""
 
3979
"Animate the contact list or the system tray icon on an incoming message with "
 
3980
"open chat"
 
3981
msgstr "הבהוב הסמל במגש המערכת בעת קבלת מסר חדש"
 
3982
 
 
3983
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:83
 
3984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateOnMessageWithOpenChat)
 
3985
#: rc.cpp:346
 
3986
msgid "Animate on message with open chat"
 
3987
msgstr ""
 
3988
 
 
3989
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:90
 
3990
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView)
 
3991
#: rc.cpp:349
 
3992
#, fuzzy
 
3993
#| msgid ""
 
3994
#| "The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender"
 
3995
msgid ""
 
3996
"The \"Ignore\" button of the new message popup closes the chat window for "
 
3997
"the sender"
 
3998
msgstr "הכפתור \"התעלם\" שעל גבי הבועה סוגר את חלון השיחה עבור השולח."
 
3999
 
 
4000
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:93
 
4001
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView)
 
4002
#: rc.cpp:352
 
4003
#, fuzzy
 
4004
#| msgid ""
 
4005
#| "If there is already a chat window opened for the sender of the message "
 
4006
#| "displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window."
 
4007
msgid ""
 
4008
"If there is already a chat window opened for the sender of the message "
 
4009
"displayed in the new message popup the \"Ignore\" button will close this "
 
4010
"chat window."
 
4011
msgstr ""
 
4012
"אם קיים כבר חלון שיחה פתוח עבור שולח ההודעה שמוצגת בבועה, הכפתור \"התעלם\" "
 
4013
"יסגור חלון שיחה זה."
 
4014
 
 
4015
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:96
 
4016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView)
 
4017
#: rc.cpp:355
 
4018
#, fuzzy
 
4019
msgid "Button \"I&gnore\" in new message popups closes chat"
 
4020
msgstr "כפתור \"&התעלם\" סוגר חלון שיחה"
 
4021
 
 
4022
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:103
 
4023
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats)
 
4024
#: rc.cpp:358
 
4025
#, fuzzy
 
4026
#| msgid "Notify only highlighted messages in group chats"
 
4027
msgid "Notify only highlighted messages in groupchats"
 
4028
msgstr "הודע רק על הודעות מובלטות בשיחות קבוצתיות"
 
4029
 
 
4030
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:106
 
4031
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats)
 
4032
#: rc.cpp:361
 
4033
#, fuzzy
 
4034
#| msgid ""
 
4035
#| "In very active group chats important messages can be singled out by "
 
4036
#| "excluding non-highlighted messages from notification."
 
4037
msgid ""
 
4038
"In very active groupchats important messages can be singled out by excluding "
 
4039
"non-highlighted messages from notification."
 
4040
msgstr ""
 
4041
"כאשר ישנן שיחות קבוצתיות פעילות מאוד, אפשר לברור את ההודעות על ידי מניעת "
 
4042
"הודעה על הודעות לא מובלטות."
 
4043
 
 
4044
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:109
 
4045
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats)
 
4046
#: rc.cpp:364
 
4047
#, fuzzy
 
4048
msgid "Exclude non-&highlighted messages in groupchats"
 
4049
msgstr "מנע הודעות לא מובלטות ב&שיחות קבוצתיות"
 
4050
 
 
4051
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:116
 
4052
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop)
 
4053
#: rc.cpp:367
 
4054
msgid ""
 
4055
"Use the same notifications for events in the active chat window and other "
 
4056
"chat windows on the current desktop (usually less intrusive)"
 
4057
msgstr ""
 
4058
 
 
4059
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:120
 
4060
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop)
 
4061
#: rc.cpp:370
 
4062
msgid ""
 
4063
"If activated, events for chat windows that are on the current desktop will "
 
4064
"be handled like events in the active chat window: The system tray icon and "
 
4065
"the sender icon in the contact list are not animated and the \"Incoming "
 
4066
"Message for Active Chat\" event is used for the notification. Chat windows "
 
4067
"on other desktops will trigger notifications.\n"
 
4068
"If not activated, all chat windows except the active one will notify you "
 
4069
"that an event has occurred using animations (if activated) and the "
 
4070
"\"Incoming Message\" event."
 
4071
msgstr ""
 
4072
 
 
4073
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:123
 
4074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop)
 
4075
#: rc.cpp:374
 
4076
msgid "Treat all chats on the current des&ktop like active chats"
 
4077
msgstr ""
 
4078
 
 
4079
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:133
 
4080
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
4081
#: rc.cpp:377
 
4082
msgid "Miscellaneous"
 
4083
msgstr ""
 
4084
 
 
4085
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:145
 
4086
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway)
 
4087
#: rc.cpp:380
 
4088
msgid "Enable events if your account status is \"Away\""
 
4089
msgstr "אפשר אירועים אם מצב החשבון הוא \"לא נמצא\""
 
4090
 
 
4091
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:148
 
4092
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway)
 
4093
#: rc.cpp:383
 
4094
msgid ""
 
4095
"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less "
 
4096
"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not "
 
4097
"affect the flashing of the system tray icon."
 
4098
msgstr ""
 
4099
"אפשר אירועים גם אם מצב החשבון הוא \"לא נמצא\" או אפילו פחות מזה, לדוגמה: "
 
4100
"\"לא זמין\" או \"נא לא להפריע. שים לב: זה לא משפיע על הבהוב הסמל במגש המערכת."
 
4101
 
 
4102
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:151
 
4103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway)
 
4104
#: rc.cpp:386
 
4105
msgid "E&nable events while away"
 
4106
msgstr "א&פשר אירועים כאשר איני נמצא"
 
4107
 
 
4108
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:158
 
4109
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView)
 
4110
#: rc.cpp:389
 
4111
msgid ""
 
4112
"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when "
 
4113
"opening his/her message"
 
4114
msgstr "עבור לשולחן העבודה שבו חלון השיחה עם השולח כאשר פותחים הודעה שלו"
 
4115
 
 
4116
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:161
 
4117
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView)
 
4118
#: rc.cpp:392
 
4119
#, fuzzy
 
4120
msgid ""
 
4121
"If there is already a chat window open for the sender of the message, "
 
4122
"opening his/her message will cause a switch to the desktop which contains "
 
4123
"this chat window."
 
4124
msgstr ""
 
4125
"אם כבר קיים חלון שיחה פתוח עם שולח ההודעה, לחיצה על ההודעה תגרום למעבר "
 
4126
"לשלוחן העבודה שבו חלון השיחה"
 
4127
 
 
4128
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:164
 
4129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView)
 
4130
#: rc.cpp:395
 
4131
#, fuzzy
 
4132
msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message"
 
4133
msgstr "&עבור לשולחן העבודה שבו חלון השיחה כאשר פותחים הודעה"
 
4134
 
 
4135
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:171
 
4136
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow)
 
4137
#: rc.cpp:398
 
4138
msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message"
 
4139
msgstr "הבא חלון/לשונית קדימה בעת קבלת מסרים חדשים"
 
4140
 
 
4141
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:174
 
4142
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow)
 
4143
#: rc.cpp:401
 
4144
msgid ""
 
4145
"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming "
 
4146
"message this window will be put on the current desktop and in front of all "
 
4147
"other windows."
 
4148
msgstr ""
 
4149
"אם כבר קיים חלון שיחה פתוח עם שולח ההודעה הנכנסת, החלון יופיע בקידמת שולחן "
 
4150
"העובדה הנוכחי ."
 
4151
 
 
4152
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:177
 
4153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow)
 
4154
#: rc.cpp:404
 
4155
msgid "&Raise window on incoming message"
 
4156
msgstr "&הבא חלון קדימה בעת קבלת מסרים חדשים"
 
4157
 
 
4158
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:16
 
4159
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
4160
#: rc.cpp:407
 
4161
msgid "Auto Away"
 
4162
msgstr "קבע מצב \"לא נמצא\" אוטומטי"
 
4163
 
 
4164
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:28
 
4165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useAutoAway)
 
4166
#: rc.cpp:410
 
4167
msgid "&Use auto away"
 
4168
msgstr "&השתמש במצב לא נמצא באופן אוטומטי"
 
4169
 
 
4170
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:46
 
4171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
4172
#: rc.cpp:413
 
4173
msgid "Become away after"
 
4174
msgstr "עבור למצב \"לא נמצא\" לאחר"
 
4175
 
 
4176
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:63
 
4177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
4178
#: rc.cpp:416
 
4179
#, fuzzy
 
4180
msgid "minutes of inactivity"
 
4181
msgstr "דקות של חוסר פעילות"
 
4182
 
 
4183
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:88
 
4184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayGoAvailable)
 
4185
#: rc.cpp:419
 
4186
msgid "Become available when detecting activity again"
 
4187
msgstr "קבע מצב זמין לאחר זיהוי פעילות"
 
4188
 
 
4189
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:98
 
4190
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
4191
#: rc.cpp:422
 
4192
#, fuzzy
 
4193
msgid "Auto Away Message"
 
4194
msgstr "הודעת לא נמצא"
 
4195
 
 
4196
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:104
 
4197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useLastAwayMessage)
 
4198
#: rc.cpp:425
 
4199
#, fuzzy
 
4200
msgid "Display the &last away message used"
 
4201
msgstr "הצ&ג הודעה:"
 
4202
 
 
4203
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:111
 
4204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useCustomAwayMessage)
 
4205
#: rc.cpp:428
 
4206
#, fuzzy
 
4207
msgid "Display the &following away message:"
 
4208
msgstr "הצ&ג הודעה:"
 
4209
 
 
4210
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:120
 
4211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4212
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:97
 
4213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4214
#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:16
 
4215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4216
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:120
 
4217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4218
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:97
 
4219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4220
#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:16
 
4221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4222
#: rc.cpp:431 rc.cpp:716 rc.cpp:917
 
4223
#, fuzzy
 
4224
msgid "Title:"
 
4225
msgstr "כותרת"
 
4226
 
 
4227
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:134
 
4228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
4229
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:123
 
4230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatusMessage)
 
4231
#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:29
 
4232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
4233
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui:74
 
4234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
 
4235
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:64
 
4236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
4237
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:134
 
4238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
4239
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:123
 
4240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatusMessage)
 
4241
#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:29
 
4242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
4243
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui:74
 
4244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
 
4245
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:64
 
4246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
4247
#: rc.cpp:434 rc.cpp:722 rc.cpp:920 rc.cpp:2438 rc.cpp:4196
 
4248
msgid "Message:"
 
4249
msgstr "מסר:"
 
4250
 
 
4251
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:34
 
4252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showEvents)
 
4253
#: rc.cpp:440
 
4254
#, fuzzy
 
4255
msgid "Show events in chat &window"
 
4256
msgstr "&הצג אירועים בחלון השיחה"
 
4257
 
 
4258
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:47
 
4259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_highlightEnabled)
 
4260
#: rc.cpp:443
 
4261
msgid "High&light messages containing your nickname"
 
4262
msgstr "האר את המסרים המכילים את ה&כינוי שלך"
 
4263
 
 
4264
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:60
 
4265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_spellCheck)
 
4266
#: rc.cpp:446
 
4267
msgid "E&nable automatic spell checking"
 
4268
msgstr "אפשר בדיקת איות אוטו&מטית"
 
4269
 
 
4270
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:67
 
4271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowTabs)
 
4272
#: rc.cpp:449
 
4273
msgid "&Always show tabs"
 
4274
msgstr ""
 
4275
 
 
4276
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:74
 
4277
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, interfaceGroup)
 
4278
#: rc.cpp:452
 
4279
msgid "&Interface Preference"
 
4280
msgstr "&העדפות ממשק"
 
4281
 
 
4282
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:101
 
4283
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chatWindowGroup)
 
4284
#: rc.cpp:455
 
4285
msgid "Chat Window Grouping &Policy"
 
4286
msgstr "אופן &קיבוץ חלונות שיחה"
 
4287
 
 
4288
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:122
 
4289
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
 
4290
#: rc.cpp:458
 
4291
msgid "Every chat will have its own window."
 
4292
msgstr ""
 
4293
 
 
4294
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:126
 
4295
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
 
4296
#: rc.cpp:461
 
4297
msgid "Open All Messages in New Chat Window"
 
4298
msgstr "פתח כל שיחה בחלון חדש"
 
4299
 
 
4300
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:131
 
4301
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
 
4302
#: rc.cpp:464
 
4303
msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window"
 
4304
msgstr "קיבוץ כל המסרים המתקבלים מחשבון מסוים תחת חלון בודד"
 
4305
 
 
4306
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:136
 
4307
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
 
4308
#: rc.cpp:467
 
4309
msgid "Group All Messages in Same Chat Window"
 
4310
msgstr "קיבוץ כל המסרים המתקבלים בחלון שיחה אחד"
 
4311
 
 
4312
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:141
 
4313
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
 
4314
#: rc.cpp:470
 
4315
msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window"
 
4316
msgstr "קיבוץ מסרים מאנשי קשר הנמצאים בקבוצה אחת תחת חלון אחד"
 
4317
 
 
4318
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:146
 
4319
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
 
4320
#: rc.cpp:473
 
4321
msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window"
 
4322
msgstr "קיבוץ מסרים מאיש קשר בעל מספר חשבונות תחת חלון אחד"
 
4323
 
 
4324
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:157
 
4325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showDates)
 
4326
#: rc.cpp:476
 
4327
#, fuzzy
 
4328
msgid "Show message dates"
 
4329
msgstr "הודעות לא-נמצא"
 
4330
 
 
4331
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:181
 
4332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_truncateContactName)
 
4333
#: rc.cpp:479
 
4334
#, fuzzy
 
4335
msgid "&Truncate contact name with more characters than:"
 
4336
msgstr "ח&תוך שם איש קשר עם מספר תווים גדול מ:"
 
4337
 
 
4338
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:236
 
4339
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtChatViewBufferSize)
 
4340
#: rc.cpp:482
 
4341
msgid ""
 
4342
"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed "
 
4343
"for complex layouts."
 
4344
msgstr ""
 
4345
"מגביל את המספר השורות הניתנות לצפייה בחלון שיחה לשם שיפור המהירות בתצוגות "
 
4346
"מורכבות."
 
4347
 
 
4348
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:239
 
4349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtChatViewBufferSize)
 
4350
#: rc.cpp:485
 
4351
#, fuzzy
 
4352
msgid "Ma&ximum number of chat window lines:"
 
4353
msgstr "מספר שורות &מקסימלי בחלון שיחה:"
 
4354
 
 
4355
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:14
 
4356
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KopeteAccountConfigBase)
 
4357
#: rc.cpp:488
 
4358
msgid "Manage Accounts"
 
4359
msgstr "ניהול חשבונות"
 
4360
 
 
4361
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:25
 
4362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4363
#: rc.cpp:491
 
4364
#, fuzzy
 
4365
#| msgid "Check this to enable SSL for this connection"
 
4366
msgctxt "second-person command"
 
4367
msgid "Check to Include in Global Connection"
 
4368
msgstr "סמן תיבה זו כדי לאפשר קשר מאובטח SSL עבור חיבור זה."
 
4369
 
 
4370
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:41
 
4371
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, mAccountList)
 
4372
#: rc.cpp:494
 
4373
msgid ""
 
4374
"This widget shows your identities and accounts in a hierarchical view. Each "
 
4375
"configured identity shows its associated accounts."
 
4376
msgstr ""
 
4377
 
 
4378
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:69
 
4379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAccountList)
 
4380
#: rc.cpp:497
 
4381
#, fuzzy
 
4382
#| msgid "Account"
 
4383
msgid "Account ID"
 
4384
msgstr "חשבון"
 
4385
 
 
4386
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:86
 
4387
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupBoxAccounts)
 
4388
#: rc.cpp:503
 
4389
#, fuzzy
 
4390
#| msgid "Acco&unts"
 
4391
msgid "Accounts"
 
4392
msgstr "ח&שבונות"
 
4393
 
 
4394
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:92
 
4395
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountAdd)
 
4396
#: rc.cpp:506
 
4397
#, fuzzy
 
4398
#| msgid "Add new account"
 
4399
msgid "Add a new account"
 
4400
msgstr "הוסף חשבון חדש"
 
4401
 
 
4402
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:97
 
4403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountAdd)
 
4404
#: rc.cpp:509
 
4405
msgid ""
 
4406
"Add Account\n"
 
4407
"KAction replaces\n"
 
4408
"these labels!"
 
4409
msgstr ""
 
4410
 
 
4411
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:104
 
4412
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove)
 
4413
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:107
 
4414
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove)
 
4415
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:104
 
4416
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove)
 
4417
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:107
 
4418
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove)
 
4419
#: rc.cpp:514 rc.cpp:517
 
4420
msgid "Remove selected account"
 
4421
msgstr "מחק חשבון מסומן"
 
4422
 
 
4423
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:117
 
4424
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountModify)
 
4425
#: rc.cpp:523
 
4426
msgid "Modify selected account"
 
4427
msgstr "שנה חשבון מסומן"
 
4428
 
 
4429
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:120
 
4430
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountModify)
 
4431
#: rc.cpp:526
 
4432
#, fuzzy
 
4433
#| msgid "Let you edit the account's properties."
 
4434
msgid "Lets you edit the account's properties."
 
4435
msgstr "ערוך את מאפייני החשבון"
 
4436
 
 
4437
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:130
 
4438
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity)
 
4439
#: rc.cpp:532
 
4440
msgid "Associate the selected account with another identity"
 
4441
msgstr ""
 
4442
 
 
4443
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:133
 
4444
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity)
 
4445
#: rc.cpp:535
 
4446
msgid ""
 
4447
"Each account is associated with exactly one identity. You can use this "
 
4448
"button to change the association and switch an account to a different "
 
4449
"identity"
 
4450
msgstr ""
 
4451
 
 
4452
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:136
 
4453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity)
 
4454
#: rc.cpp:538
 
4455
#, fuzzy
 
4456
#| msgid "Ne&w Identity..."
 
4457
msgid "Switch &Identity..."
 
4458
msgstr "&זהות חדשה..."
 
4459
 
 
4460
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:159
 
4461
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupBoxIdentities)
 
4462
#: rc.cpp:541
 
4463
#, fuzzy
 
4464
#| msgid "Identity:"
 
4465
msgid "Identities"
 
4466
msgstr "זהות:"
 
4467
 
 
4468
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:165
 
4469
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityAdd)
 
4470
#: rc.cpp:544
 
4471
#, fuzzy
 
4472
#| msgid "New Identity"
 
4473
msgid "Add a new identity"
 
4474
msgstr "זהות חדשה"
 
4475
 
 
4476
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:168
 
4477
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityAdd)
 
4478
#: rc.cpp:547
 
4479
#, fuzzy
 
4480
#| msgid "Cop&y Identity..."
 
4481
msgid "A&dd Identity..."
 
4482
msgstr "&העתקת זהות..."
 
4483
 
 
4484
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:175
 
4485
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityCopy)
 
4486
#: rc.cpp:550
 
4487
#, fuzzy
 
4488
#| msgid "Create a new entry in your address book"
 
4489
msgid "Create a new identity based on an existing one"
 
4490
msgstr "יצירת רשומה חדשה בפנקס הכתובות שלך"
 
4491
 
 
4492
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:185
 
4493
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove)
 
4494
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:188
 
4495
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove)
 
4496
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:185
 
4497
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove)
 
4498
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:188
 
4499
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove)
 
4500
#: rc.cpp:556 rc.cpp:559
 
4501
#, fuzzy
 
4502
#| msgid "Remove selected account"
 
4503
msgid "Remove selected identity"
 
4504
msgstr "מחק חשבון מסומן"
 
4505
 
 
4506
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:191
 
4507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove)
 
4508
#: rc.cpp:562
 
4509
#, fuzzy
 
4510
msgid "R&emove"
 
4511
msgstr "&הסר"
 
4512
 
 
4513
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:198
 
4514
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify)
 
4515
#: rc.cpp:565
 
4516
#, fuzzy
 
4517
#| msgid "Modify selected account"
 
4518
msgid "Modify selected identity"
 
4519
msgstr "שנה חשבון מסומן"
 
4520
 
 
4521
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:201
 
4522
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify)
 
4523
#: rc.cpp:568
 
4524
msgid "Let you edit the account's properties."
 
4525
msgstr "ערוך את מאפייני החשבון"
 
4526
 
 
4527
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:211
 
4528
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentitySetDefault)
 
4529
#: rc.cpp:574
 
4530
msgid "Set the selected identity as default identity"
 
4531
msgstr ""
 
4532
 
 
4533
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:214
 
4534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentitySetDefault)
 
4535
#: rc.cpp:577
 
4536
#, fuzzy
 
4537
msgid "&Set Default"
 
4538
msgstr "פרטי איש קשר"
 
4539
 
 
4540
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:13
 
4541
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfig_Advanced)
 
4542
#: rc.cpp:580
 
4543
#, fuzzy
 
4544
#| msgid "Contact List Appearance"
 
4545
msgid "Contact List Advanced"
 
4546
msgstr "הופעת רשימת אנשי קשר"
 
4547
 
 
4548
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:25
 
4549
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
4550
#: rc.cpp:583
 
4551
msgid "Contact List Animations"
 
4552
msgstr "הנפשות רשימת אנשי קשר"
 
4553
 
 
4554
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:37
 
4555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAnimateChange)
 
4556
#: rc.cpp:586
 
4557
#, fuzzy
 
4558
msgid "A&nimate changes to contact list items"
 
4559
msgstr "הנפשת ש&ינויים לפרטי רשימת אנשי קשר"
 
4560
 
 
4561
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:50
 
4562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListFading)
 
4563
#: rc.cpp:589
 
4564
msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear"
 
4565
msgstr ""
 
4566
 
 
4567
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:63
 
4568
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListFolding)
 
4569
#: rc.cpp:592
 
4570
msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear"
 
4571
msgstr ""
 
4572
 
 
4573
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:73
 
4574
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
4575
#: rc.cpp:595
 
4576
msgid "Contact List Auto-Hide"
 
4577
msgstr "הסתר רשימת אנשי קשר באופן אוטומטי"
 
4578
 
 
4579
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:85
 
4580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHide)
 
4581
#: rc.cpp:598
 
4582
msgid "A&uto-hide contact list"
 
4583
msgstr "ה&סתר רשימת אנשי קשר באופן אוטומטי"
 
4584
 
 
4585
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:99
 
4586
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHideVScroll)
 
4587
#: rc.cpp:601
 
4588
msgid ""
 
4589
"Since vertical scrollbars occupy space, we introduced this auto-hide "
 
4590
"feature. The vertical scrollbar will not be available until you move your "
 
4591
"mouse over the contact list.<br>\n"
 
4592
"(<b>Disabled</b> if \"<b>Hide vertical scrollbar</b>\" option is selected "
 
4593
"above.)"
 
4594
msgstr ""
 
4595
 
 
4596
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:102
 
4597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHideVScroll)
 
4598
#: rc.cpp:605
 
4599
msgid "Auto-hide vertical &scrollbar"
 
4600
msgstr "הסתר &סרגל צד אנכי באופן אוטומטי"
 
4601
 
 
4602
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:142
 
4603
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_contactListAutoHideTimeout)
 
4604
#: rc.cpp:608
 
4605
msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding."
 
4606
msgstr "פסק הזמן עבור הסתרה אוטומטית של  רשימת אנשי קשר וסרגל צד"
 
4607
 
 
4608
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:145
 
4609
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_contactListAutoHideTimeout)
 
4610
#: rc.cpp:611
 
4611
msgid " Sec"
 
4612
msgstr " שניות"
 
4613
 
 
4614
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:164
 
4615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
4616
#: rc.cpp:614
 
4617
#, fuzzy
 
4618
#| msgid "after the cursor left the window"
 
4619
msgid "after the cursor leaves the window"
 
4620
msgstr "לאחר שהסמן עוזב את החלון"
 
4621
 
 
4622
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:176
 
4623
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_contactListResizeAnchor)
 
4624
#: rc.cpp:617
 
4625
msgid ""
 
4626
"&Automatically resize contact list window to fit number of contacts onscreen"
 
4627
msgstr ""
 
4628
 
 
4629
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:185
 
4630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, top)
 
4631
#: rc.cpp:620
 
4632
msgid "Anchor resizing at &top"
 
4633
msgstr ""
 
4634
 
 
4635
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:192
 
4636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottom)
 
4637
#: rc.cpp:623
 
4638
msgid "Anchor resizing at &bottom"
 
4639
msgstr ""
 
4640
 
 
4641
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:13
 
4642
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfig_ContactList)
 
4643
#: rc.cpp:626
 
4644
msgid "Contact List Appearance"
 
4645
msgstr "הופעת רשימת אנשי קשר"
 
4646
 
 
4647
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:21
 
4648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4649
#: rc.cpp:629
 
4650
#, fuzzy
 
4651
msgid "Contact list style:"
 
4652
msgstr "רשימת אנשי קשר"
 
4653
 
 
4654
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:35
 
4655
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListDisplayMode)
 
4656
#: rc.cpp:632
 
4657
#, fuzzy
 
4658
msgid "Classic, left-aligned status icon"
 
4659
msgstr "&קלאסי, סמל מצב מיושר לשמאל"
 
4660
 
 
4661
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:40
 
4662
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListDisplayMode)
 
4663
#: rc.cpp:635
 
4664
#, fuzzy
 
4665
msgid "Right-aligned status icons"
 
4666
msgstr "&סמל מצב מיושר לימין"
 
4667
 
 
4668
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:45
 
4669
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListDisplayMode)
 
4670
#: rc.cpp:638
 
4671
#, fuzzy
 
4672
msgid "Detailed view"
 
4673
msgstr "&הצגת פרטים"
 
4674
 
 
4675
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:61
 
4676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconMode)
 
4677
#: rc.cpp:641
 
4678
#, fuzzy
 
4679
msgid "Use contact photos &when available"
 
4680
msgstr "השתמש בתמונת איש קשר כאשר זמינה"
 
4681
 
 
4682
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:74
 
4683
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_groupContactByGroup)
 
4684
#: rc.cpp:644
 
4685
msgid "Arrange metacontacts by &group"
 
4686
msgstr "ארגן אנשי קשר על פי ה&קבוצות"
 
4687
 
 
4688
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:87
 
4689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListTreeView)
 
4690
#: rc.cpp:647
 
4691
msgid "Show tree &branch lines"
 
4692
msgstr "הצג עץ ו&קווי ענפים"
 
4693
 
 
4694
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:121
 
4695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIndentContact)
 
4696
#: rc.cpp:650
 
4697
msgid "In&dent contacts"
 
4698
msgstr "ה&רחק אנשי קשר מהשוליים"
 
4699
 
 
4700
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:136
 
4701
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar)
 
4702
#: rc.cpp:653
 
4703
msgid "<b>Always</b> disables the vertical scrollbar"
 
4704
msgstr "אל תאפשר סרגל צד אנכי <b>באופן תמידי</b> "
 
4705
 
 
4706
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:139
 
4707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar)
 
4708
#: rc.cpp:656
 
4709
msgid "&Hide vertical scrollbar"
 
4710
msgstr "&הסתר סרגל צד אנכי"
 
4711
 
 
4712
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:146
 
4713
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showIdentityIcons)
 
4714
#: rc.cpp:659
 
4715
msgid "Show identities in status bar instead of accounts"
 
4716
msgstr ""
 
4717
 
 
4718
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:161
 
4719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditTooltips)
 
4720
#: rc.cpp:662
 
4721
#, fuzzy
 
4722
msgid "Change &Tooltip Contents..."
 
4723
msgstr "&מחק איש קשר..."
 
4724
 
 
4725
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:71
 
4726
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbDown)
 
4727
#: rc.cpp:665
 
4728
msgid "Use this arrow to reorder the items in the list."
 
4729
msgstr ""
 
4730
 
 
4731
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:74
 
4732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbDown)
 
4733
#: rc.cpp:668
 
4734
msgid "v"
 
4735
msgstr ""
 
4736
 
 
4737
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:81
 
4738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbUp)
 
4739
#: rc.cpp:671
 
4740
msgid "^"
 
4741
msgstr ""
 
4742
 
 
4743
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:88
 
4744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbRemove)
 
4745
#: rc.cpp:674
 
4746
msgid "<"
 
4747
msgstr "<"
 
4748
 
 
4749
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:95
 
4750
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbAdd)
 
4751
#: rc.cpp:677
 
4752
#, fuzzy
 
4753
msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips."
 
4754
msgstr "האם כתגובה להוסיף את %1 לרשימת הקשר שלך?"
 
4755
 
 
4756
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:98
 
4757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbAdd)
 
4758
#: rc.cpp:680
 
4759
msgid ">"
 
4760
msgstr ">"
 
4761
 
 
4762
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:143
 
4763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
4764
#: rc.cpp:683
 
4765
msgid ""
 
4766
"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the "
 
4767
"contact tooltips. You can then sort them."
 
4768
msgstr ""
 
4769
 
 
4770
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:156
 
4771
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
4772
#: rc.cpp:686
 
4773
msgid "<b>Here you can customize the contact tooltips</b>"
 
4774
msgstr ""
 
4775
 
 
4776
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:16
 
4777
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_contactListUseCustomFont)
 
4778
#: rc.cpp:689
 
4779
#, fuzzy
 
4780
#| msgid "Custom"
 
4781
msgid "C&ustom Fonts"
 
4782
msgstr "מותאם אישית"
 
4783
 
 
4784
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:34
 
4785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNormalFontLabel)
 
4786
#: rc.cpp:692
 
4787
msgid "Base font:"
 
4788
msgstr "גופן בסיסי:"
 
4789
 
 
4790
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:57
 
4791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSmallFontLabel)
 
4792
#: rc.cpp:695
 
4793
msgid "Small font:"
 
4794
msgstr "גופן קטן:"
 
4795
 
 
4796
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:77
 
4797
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
 
4798
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:88
 
4799
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
4800
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
 
4801
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
4802
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:77
 
4803
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
 
4804
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:88
 
4805
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
4806
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
 
4807
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
4808
#: rc.cpp:698 rc.cpp:805 rc.cpp:1310
 
4809
msgid "Colors"
 
4810
msgstr "צבעים"
 
4811
 
 
4812
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:89
 
4813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_greyIdleMetaContacts)
 
4814
#: rc.cpp:701
 
4815
#, fuzzy
 
4816
#| msgid "In&dent contacts"
 
4817
msgid "Tint &Idle Contacts:"
 
4818
msgstr "ה&רחק אנשי קשר מהשוליים"
 
4819
 
 
4820
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:131
 
4821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
 
4822
#: rc.cpp:704
 
4823
#, fuzzy
 
4824
#| msgid "&Groups"
 
4825
msgid "&Group Names:"
 
4826
msgstr "&קבוצות"
 
4827
 
 
4828
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:59
 
4829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddGroup)
 
4830
#: rc.cpp:713
 
4831
#, fuzzy
 
4832
msgid "Add Group"
 
4833
msgstr "קבוצות"
 
4834
 
 
4835
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:110
 
4836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
4837
#: rc.cpp:719
 
4838
#, fuzzy
 
4839
msgid "Category:"
 
4840
msgstr "י&צירת רשומה חדשה..."
 
4841
 
 
4842
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:17
 
4843
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
4844
#: rc.cpp:725
 
4845
#, fuzzy
 
4846
#| msgid "Online contacts (%1)"
 
4847
msgid "Online Status Menu"
 
4848
msgstr "משתמשים מחוברים (%1)"
 
4849
 
 
4850
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:23
 
4851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4852
#: rc.cpp:728
 
4853
msgid "Protocol's online status menu:"
 
4854
msgstr ""
 
4855
 
 
4856
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:31
 
4857
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType)
 
4858
#: rc.cpp:731
 
4859
#, fuzzy
 
4860
msgid "As global status menu"
 
4861
msgstr "הודעת \"לא נמצא\" כללית"
 
4862
 
 
4863
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:36
 
4864
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType)
 
4865
#: rc.cpp:734
 
4866
msgid "Only statuses with matching category"
 
4867
msgstr ""
 
4868
 
 
4869
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:41
 
4870
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType)
 
4871
#: rc.cpp:737
 
4872
msgid "All statuses with parent category"
 
4873
msgstr ""
 
4874
 
 
4875
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:19
 
4876
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChatWindowConfig_Style)
 
4877
#: rc.cpp:740
 
4878
msgid "Chat Window Appearance"
 
4879
msgstr "תצורת מראה חלון השיחה"
 
4880
 
 
4881
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:39
 
4882
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
4883
#: rc.cpp:743
 
4884
#, fuzzy
 
4885
msgid "Display"
 
4886
msgstr "השם המוצג"
 
4887
 
 
4888
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:45
 
4889
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_groupConsecutiveMessages)
 
4890
#: rc.cpp:746
 
4891
msgid "Group consecuti&ve messages"
 
4892
msgstr ""
 
4893
 
 
4894
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:52
 
4895
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCompact)
 
4896
#: rc.cpp:749
 
4897
msgid "Co&mpact style in chatrooms"
 
4898
msgstr ""
 
4899
 
 
4900
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:68
 
4901
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stylesGroupBox)
 
4902
#: rc.cpp:752
 
4903
msgid "Styles"
 
4904
msgstr "סגנונות"
 
4905
 
 
4906
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:99
 
4907
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
4908
#: rc.cpp:755
 
4909
msgid "Style variant:"
 
4910
msgstr ""
 
4911
 
 
4912
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:129
 
4913
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnGetStyles)
 
4914
#: rc.cpp:758
 
4915
msgid "Get new Chat Window styles over the Internet"
 
4916
msgstr "השג סגנונות חלון שיחה חדשים בעזרת האינטרנט"
 
4917
 
 
4918
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:132
 
4919
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnGetStyles)
 
4920
#: rc.cpp:761
 
4921
msgid "&Get New..."
 
4922
msgstr "&השגת חדש..."
 
4923
 
 
4924
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:145
 
4925
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton)
 
4926
#: rc.cpp:764
 
4927
#, fuzzy
 
4928
msgid "&Install..."
 
4929
msgstr "&התקנת קובץ ערכת נושא..."
 
4930
 
 
4931
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:158
 
4932
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton)
 
4933
#: rc.cpp:767 protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:40
 
4934
#, fuzzy
 
4935
msgid "&Delete"
 
4936
msgstr "הסר פריט"
 
4937
 
 
4938
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:22
 
4939
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useEmoticons)
 
4940
#: rc.cpp:770
 
4941
msgid ""
 
4942
"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be "
 
4943
"replaced by an image"
 
4944
msgstr ""
 
4945
 
 
4946
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:25
 
4947
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useEmoticons)
 
4948
#: rc.cpp:773
 
4949
#, fuzzy
 
4950
msgid "U&se the following emoticon theme:"
 
4951
msgstr "בחר חשבון"
 
4952
 
 
4953
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:48
 
4954
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnManageThemes)
 
4955
#: rc.cpp:776
 
4956
#, fuzzy
 
4957
msgid "&Manage emoticons..."
 
4958
msgstr "אפשר &שימוש בסמיילי"
 
4959
 
 
4960
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:16
 
4961
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_chatFontSelection)
 
4962
#: rc.cpp:779
 
4963
#, fuzzy
 
4964
#| msgid "&Font"
 
4965
msgid "Fonts"
 
4966
msgstr "&גופן"
 
4967
 
 
4968
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:29
 
4969
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
4970
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:72
 
4971
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_chatFont)
 
4972
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:98
 
4973
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
 
4974
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:29
 
4975
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
4976
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:72
 
4977
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_chatFont)
 
4978
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:98
 
4979
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
 
4980
#: rc.cpp:782 rc.cpp:798 rc.cpp:808
 
4981
msgid ""
 
4982
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
4983
"\">\n"
 
4984
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
4985
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
4986
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
4987
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4988
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Base font in the chat "
 
4989
"window</p>\n"
 
4990
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
4991
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
4992
"p></body></html>"
 
4993
msgstr ""
 
4994
 
 
4995
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:32
 
4996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
4997
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:101
 
4998
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
4999
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:32
 
5000
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
5001
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:101
 
5002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
5003
#: rc.cpp:789 rc.cpp:815
 
5004
#, fuzzy
 
5005
#| msgid "Base font:"
 
5006
msgid "Base &font:"
 
5007
msgstr "גופן בסיסי:"
 
5008
 
 
5009
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:42
 
5010
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
 
5011
#: rc.cpp:792
 
5012
#, fuzzy
 
5013
#| msgid "Use custom &icons"
 
5014
msgid "Use system font"
 
5015
msgstr "שימוש בסמלים מו&תאמים אישית"
 
5016
 
 
5017
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:49
 
5018
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
 
5019
#: rc.cpp:795
 
5020
#, fuzzy
 
5021
#| msgid "Use custom &icons"
 
5022
msgid "Use custom font:"
 
5023
msgstr "שימוש בסמלים מו&תאמים אישית"
 
5024
 
 
5025
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:111
 
5026
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatTextColor)
 
5027
#: rc.cpp:818
 
5028
#, fuzzy
 
5029
#| msgid "Enable events for acti&ve chat windows"
 
5030
msgid "Base font color for the chat window"
 
5031
msgstr "אפשר אירועים עבור חלונות שיחה &פעילים"
 
5032
 
 
5033
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:121
 
5034
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
5035
#: rc.cpp:821
 
5036
#, fuzzy
 
5037
#| msgid "Highlight foreground:"
 
5038
msgid "&Highlight foreground:"
 
5039
msgstr "צביעת הדגשה:"
 
5040
 
 
5041
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:131
 
5042
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightForegroundColor)
 
5043
#: rc.cpp:824
 
5044
#, fuzzy
 
5045
#| msgid "This is a highlighted message"
 
5046
msgid "Foreground color for highlighted messages"
 
5047
msgstr "זו הודעה מודגשת"
 
5048
 
 
5049
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:141
 
5050
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
5051
#: rc.cpp:827
 
5052
#, fuzzy
 
5053
#| msgid "Background color:"
 
5054
msgid "&Background color:"
 
5055
msgstr "צבע הרקע:"
 
5056
 
 
5057
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:151
 
5058
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatBackgroundColor)
 
5059
#: rc.cpp:830
 
5060
#, fuzzy
 
5061
#| msgid "Color of history messages in the chat window"
 
5062
msgid "Color for the background of the chat window"
 
5063
msgstr "צבע הודעות היסטוריות בחלון השיחה"
 
5064
 
 
5065
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:168
 
5066
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
5067
#: rc.cpp:833
 
5068
#, fuzzy
 
5069
#| msgid "Highlight background:"
 
5070
msgid "Highlight bac&kground:"
 
5071
msgstr "צבע רקע מודגש:"
 
5072
 
 
5073
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:178
 
5074
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightBackgroundColor)
 
5075
#: rc.cpp:836
 
5076
#, fuzzy
 
5077
#| msgid "This is a highlighted message"
 
5078
msgid "Background color for highlighted messages"
 
5079
msgstr "זו הודעה מודגשת"
 
5080
 
 
5081
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:188
 
5082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
 
5083
#: rc.cpp:839
 
5084
#, fuzzy
 
5085
#| msgid "Link color:"
 
5086
msgid "&Link color:"
 
5087
msgstr "צבע קישור:"
 
5088
 
 
5089
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:198
 
5090
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatLinkColor)
 
5091
#: rc.cpp:842
 
5092
msgid "Color used for links in chats"
 
5093
msgstr ""
 
5094
 
 
5095
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:218
 
5096
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
5097
#: rc.cpp:845
 
5098
#, fuzzy
 
5099
msgid "Formatting Overrides"
 
5100
msgstr "מבנה"
 
5101
 
 
5102
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:230
 
5103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatBgOverride)
 
5104
#: rc.cpp:848
 
5105
#, fuzzy
 
5106
#| msgid "Do not show user specified &background color"
 
5107
msgid "Do not show user specified back&ground color"
 
5108
msgstr "אל תראה צבעי &רקע על פי הגדרות המשתמש"
 
5109
 
 
5110
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:237
 
5111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatFgOverride)
 
5112
#: rc.cpp:851
 
5113
#, fuzzy
 
5114
msgid "&Do not show user specified foreground color"
 
5115
msgstr "אל תראה צבעי &גופן על פי הגדרות המשתמש"
 
5116
 
 
5117
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:244
 
5118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatRtfOverride)
 
5119
#: rc.cpp:854
 
5120
msgid "Do not show user specified &rich text"
 
5121
msgstr "אל תראה טקסט &עשיר של המשתמש"
 
5122
 
 
5123
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:19
 
5124
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddAccountWizardPage1)
 
5125
#: rc.cpp:857
 
5126
msgid "Step One: Select Messaging Service"
 
5127
msgstr "שלב ראשון: בחירת שרות המסרים "
 
5128
 
 
5129
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:32
 
5130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_header)
 
5131
#: rc.cpp:860
 
5132
msgid ""
 
5133
"<h2>Welcome to the Add Account Wizard</h2>\n"
 
5134
"<p>Select the messaging service from the list below.</p>"
 
5135
msgstr ""
 
5136
"<h2>ברוך הבא לאשף הוספת חשבון</h2>\n"
 
5137
"<p>בחר את שרות המסרים מהרשימה המצורפת.</p>"
 
5138
 
 
5139
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:52
 
5140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, protocolListView)
 
5141
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:46
 
5142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeCategories)
 
5143
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:61
 
5144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeRooms)
 
5145
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:52
 
5146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, protocolListView)
 
5147
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:46
 
5148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeCategories)
 
5149
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:61
 
5150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeRooms)
 
5151
#: rc.cpp:864 rc.cpp:4374 rc.cpp:4377
 
5152
#, fuzzy
 
5153
msgid "1"
 
5154
msgstr "12"
 
5155
 
 
5156
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:13
 
5157
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddAccountWizardPage2)
 
5158
#: rc.cpp:867
 
5159
msgid "Finished"
 
5160
msgstr "הסתיים"
 
5161
 
 
5162
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:44
 
5163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_header)
 
5164
#: rc.cpp:870
 
5165
msgid ""
 
5166
"<h2>Congratulations</h2>\n"
 
5167
"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
 
5168
"button.</p>"
 
5169
msgstr ""
 
5170
"<h2>ברכות! </h2> \n"
 
5171
"<p>סיימת את הגדרת החשבון. לחץ על הכפתור \"סיום\".</p>"
 
5172
 
 
5173
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:74
 
5174
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mUseColor)
 
5175
#: rc.cpp:874
 
5176
msgid "Use a custom color for this account"
 
5177
msgstr "שימוש בצבע מותאם אישית עבור חשבון זה"
 
5178
 
 
5179
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:77
 
5180
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mUseColor)
 
5181
#: rc.cpp:877
 
5182
msgid ""
 
5183
"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have "
 
5184
"severals accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that "
 
5185
"icon to differentiate accounts from the same protocols."
 
5186
msgstr ""
 
5187
 
 
5188
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:81
 
5189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseColor)
 
5190
#: rc.cpp:880
 
5191
msgid ""
 
5192
"Use &custom color\n"
 
5193
"for account:"
 
5194
msgstr "שימוש &בצבע מותאם אישית עבור חשבון:"
 
5195
 
 
5196
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:88
 
5197
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, mColorButton)
 
5198
#: rc.cpp:884
 
5199
msgid "Account custom color selector"
 
5200
msgstr ""
 
5201
 
 
5202
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:142
 
5203
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mConnectNow)
 
5204
#: rc.cpp:887
 
5205
msgid "Connect right after Finish is pressed"
 
5206
msgstr "התחבר מיד לאחר הלחיצה על סיום"
 
5207
 
 
5208
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:145
 
5209
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mConnectNow)
 
5210
#: rc.cpp:890
 
5211
msgid ""
 
5212
"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on "
 
5213
"<i>Finished</i>."
 
5214
msgstr "אם תיבה זו מסומנת, החשבון יחובר מיד אחרי הלחיצה על <i>סיום</i>."
 
5215
 
 
5216
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:148
 
5217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mConnectNow)
 
5218
#: rc.cpp:893
 
5219
msgid "Co&nnect now"
 
5220
msgstr "ה&תחבר עכשיו"
 
5221
 
 
5222
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:5
 
5223
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
5224
#: rc.cpp:896
 
5225
#, fuzzy
 
5226
msgid "&File"
 
5227
msgstr "&כותרת:"
 
5228
 
 
5229
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
 
5230
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
5231
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
 
5232
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
5233
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
 
5234
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
5235
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
 
5236
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
5237
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
 
5238
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
5239
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
 
5240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
 
5241
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
 
5242
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
5243
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
 
5244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
 
5245
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
 
5246
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
5247
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
 
5248
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
5249
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
 
5250
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
5251
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
 
5252
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
5253
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
 
5254
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
5255
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
 
5256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
 
5257
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
 
5258
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
5259
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
 
5260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
 
5261
#: rc.cpp:899 rc.cpp:1124 rc.cpp:1271 rc.cpp:1619 rc.cpp:1695 rc.cpp:1728
 
5262
#: rc.cpp:1815 rc.cpp:5561
 
5263
#, fuzzy
 
5264
msgid "&Edit"
 
5265
msgstr "עריכה..."
 
5266
 
 
5267
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:32
 
5268
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
5269
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22
 
5270
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
5271
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:41
 
5272
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
5273
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:23
 
5274
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings)
 
5275
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:32
 
5276
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
5277
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22
 
5278
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
5279
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:41
 
5280
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
5281
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:23
 
5282
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings)
 
5283
#: rc.cpp:902 rc.cpp:1085 rc.cpp:1103 rc.cpp:1130
 
5284
#, fuzzy
 
5285
msgid "&Settings"
 
5286
msgstr "%1 הגדרות"
 
5287
 
 
5288
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:47
 
5289
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
5290
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:24
 
5291
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
5292
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29
 
5293
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
5294
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:52
 
5295
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
5296
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:47
 
5297
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
5298
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:24
 
5299
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
5300
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29
 
5301
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
5302
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:52
 
5303
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
5304
#: rc.cpp:905 rc.cpp:1073 rc.cpp:1088 rc.cpp:1106
 
5305
#, fuzzy
 
5306
msgid "Main Toolbar"
 
5307
msgstr "מבנה סרגל כלים"
 
5308
 
 
5309
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:65
 
5310
#. i18n: ectx: Menu (contact_popup_actions)
 
5311
#: rc.cpp:911
 
5312
msgid "&Other Actions"
 
5313
msgstr "&פעולות אחרות"
 
5314
 
 
5315
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:72
 
5316
#. i18n: ectx: Menu (contact_popup_groups)
 
5317
#: rc.cpp:914
 
5318
msgid "&Groups"
 
5319
msgstr "&קבוצות"
 
5320
 
 
5321
#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:64
 
5322
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, setButton)
 
5323
#: rc.cpp:923
 
5324
#, fuzzy
 
5325
#| msgid "Street:"
 
5326
msgid "Set"
 
5327
msgstr "רחוב:"
 
5328
 
 
5329
#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page1.ui:22
 
5330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
5331
#: rc.cpp:929
 
5332
msgid ""
 
5333
"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address "
 
5334
"book."
 
5335
msgstr ""
 
5336
"אשף זה יעזור לך לייצא את רשימת אנשי הקשר שלך מתוך Kopete לפנקס הכתובות של KDE"
 
5337
 
 
5338
#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page1.ui:32
 
5339
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
5340
#: rc.cpp:932
 
5341
msgid "&Select Address Book"
 
5342
msgstr "&בחר פנקס הכתובות"
 
5343
 
 
5344
#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:22
 
5345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
5346
#: rc.cpp:935
 
5347
msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book."
 
5348
msgstr "בחר אנשי קשר שיתווספו לספר הכתובות של KDE"
 
5349
 
 
5350
#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:49
 
5351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectAll)
 
5352
#: rc.cpp:938
 
5353
msgid "Select &All"
 
5354
msgstr "בחר &הכל"
 
5355
 
 
5356
#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:56
 
5357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDeselectAll)
 
5358
#: rc.cpp:941
 
5359
msgid "&Deselect All"
 
5360
msgstr "&נקה הכל"
 
5361
 
 
5362
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:13
 
5363
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookExportUI)
 
5364
#: rc.cpp:944
 
5365
msgid "Merge with Address Book"
 
5366
msgstr "מזג עם פנקס הכתובות"
 
5367
 
 
5368
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37
 
5369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName)
 
5370
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480
 
5371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2)
 
5372
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111
 
5373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
5374
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37
 
5375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName)
 
5376
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480
 
5377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2)
 
5378
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111
 
5379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
5380
#: rc.cpp:947 rc.cpp:4323 rc.cpp:5591
 
5381
msgid "First name:"
 
5382
msgstr "שם פרטי:"
 
5383
 
 
5384
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:47
 
5385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblHomePhone)
 
5386
#: rc.cpp:950
 
5387
msgid "Home phone:"
 
5388
msgstr "טלפון בבית:"
 
5389
 
 
5390
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:78
 
5391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblWorkPhone)
 
5392
#: rc.cpp:953
 
5393
msgid "Work phone:"
 
5394
msgstr "טלפון בעבודה:"
 
5395
 
 
5396
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:88
 
5397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblMobilePhone)
 
5398
#: rc.cpp:956
 
5399
msgid "Mobile phone:"
 
5400
msgstr "טלפון סלולרי:"
 
5401
 
 
5402
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:98
 
5403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblUrl)
 
5404
#: rc.cpp:959
 
5405
msgid "URL:"
 
5406
msgstr "כתובת אינטרנט:"
 
5407
 
 
5408
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117
 
5409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName)
 
5410
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417
 
5411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel)
 
5412
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147
 
5413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
 
5414
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117
 
5415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName)
 
5416
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417
 
5417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel)
 
5418
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147
 
5419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
 
5420
#: rc.cpp:962 rc.cpp:4317 rc.cpp:5600
 
5421
msgid "Last name:"
 
5422
msgstr "שם משפחה:"
 
5423
 
 
5424
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:134
 
5425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblEmail)
 
5426
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:662
 
5427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail)
 
5428
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:311
 
5429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail)
 
5430
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:405
 
5431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail_2)
 
5432
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:134
 
5433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblEmail)
 
5434
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:662
 
5435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail)
 
5436
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:311
 
5437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail)
 
5438
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:405
 
5439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail_2)
 
5440
#: rc.cpp:965 rc.cpp:1962 rc.cpp:4777 rc.cpp:4798
 
5441
msgid "Email:"
 
5442
msgstr "דוא\"ל:"
 
5443
 
 
5444
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:52
 
5445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDisplayName)
 
5446
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:87
 
5447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
5448
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:52
 
5449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDisplayName)
 
5450
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:87
 
5451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
5452
#: rc.cpp:971 rc.cpp:5573
 
5453
msgid "&Name:"
 
5454
msgstr "&שם:"
 
5455
 
 
5456
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:67
 
5457
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons)
 
5458
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:380
 
5459
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons)
 
5460
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:67
 
5461
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons)
 
5462
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:380
 
5463
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons)
 
5464
#: rc.cpp:974 rc.cpp:1046
 
5465
msgid "Icons"
 
5466
msgstr "סמלים"
 
5467
 
 
5468
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:120
 
5469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons)
 
5470
#: rc.cpp:977
 
5471
msgid "Use custom &icons"
 
5472
msgstr "שימוש בסמלים מו&תאמים אישית"
 
5473
 
 
5474
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:127
 
5475
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpen)
 
5476
#: rc.cpp:980
 
5477
msgid "O&pen:"
 
5478
msgstr "&פתח:"
 
5479
 
 
5480
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:144
 
5481
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClosed)
 
5482
#: rc.cpp:983
 
5483
msgid "C&losed:"
 
5484
msgstr "&סגור:"
 
5485
 
 
5486
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:47
 
5487
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpAddressbook)
 
5488
#: rc.cpp:989
 
5489
msgid "Address Book Link"
 
5490
msgstr "קישור לספר הכתובות"
 
5491
 
 
5492
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:91
 
5493
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnExportKABC)
 
5494
#: rc.cpp:992
 
5495
msgid "Export contact's details to the KDE Address Book"
 
5496
msgstr "ייצא פרטי אנשי קשר לספר הכתובות של KDE"
 
5497
 
 
5498
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:94
 
5499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnExportKABC)
 
5500
#: rc.cpp:995
 
5501
msgid "E&xport Details..."
 
5502
msgstr "ייצוא &פרטים..."
 
5503
 
 
5504
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:120
 
5505
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnImportKABC)
 
5506
#: rc.cpp:998
 
5507
msgid "Import contacts from the KDE Address Book"
 
5508
msgstr "ייבוא רשימת אנשי קשר מספר הכתובות של KDE"
 
5509
 
 
5510
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:123
 
5511
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImportKABC)
 
5512
#: rc.cpp:1001
 
5513
msgid "&Import Contacts"
 
5514
msgstr "&ייבוא רשימת אנשי קשר"
 
5515
 
 
5516
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:135
 
5517
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
 
5518
#: rc.cpp:1004
 
5519
msgid "Display Name Source"
 
5520
msgstr "מקור שם התצוגה"
 
5521
 
 
5522
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:141
 
5523
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameKABC)
 
5524
#: rc.cpp:1007
 
5525
#, fuzzy
 
5526
msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)"
 
5527
msgstr "השתמש בשם מתוך ספר הכתובות (דרוש קישור לספר הכתובות)"
 
5528
 
 
5529
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:148
 
5530
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameContact)
 
5531
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:265
 
5532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoContact)
 
5533
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:148
 
5534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameContact)
 
5535
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:265
 
5536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoContact)
 
5537
#: rc.cpp:1010 rc.cpp:1028
 
5538
msgid "From contact:"
 
5539
msgstr "מתוך אנשי הקשר:"
 
5540
 
 
5541
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:177
 
5542
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountName)
 
5543
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:294
 
5544
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountPhoto)
 
5545
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:177
 
5546
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountName)
 
5547
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:294
 
5548
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountPhoto)
 
5549
#: rc.cpp:1013 rc.cpp:1031
 
5550
msgid "Contact with which to synchronize the displayname."
 
5551
msgstr ""
 
5552
 
 
5553
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:184
 
5554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameCustom)
 
5555
#: rc.cpp:1016
 
5556
msgid "Cus&tom:"
 
5557
msgstr "מ&ותאם אישית:"
 
5558
 
 
5559
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:213
 
5560
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2)
 
5561
#: rc.cpp:1019
 
5562
msgid "Photo Source"
 
5563
msgstr "מקור תמונה"
 
5564
 
 
5565
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:219
 
5566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoKABC)
 
5567
#: rc.cpp:1022
 
5568
#, fuzzy
 
5569
msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)"
 
5570
msgstr "השתמש בתמונה מתוך ספר הכתובות (דרוש קישור לספר הכתובות)"
 
5571
 
 
5572
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:305
 
5573
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoCustom)
 
5574
#: rc.cpp:1034
 
5575
msgid "Custom:"
 
5576
msgstr "מותאם אישית:"
 
5577
 
 
5578
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:328
 
5579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnChoosePhoto)
 
5580
#: rc.cpp:1037
 
5581
#, fuzzy
 
5582
msgid "Choose"
 
5583
msgstr "&עיון..."
 
5584
 
 
5585
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:353
 
5586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSyncPhoto)
 
5587
#: rc.cpp:1040
 
5588
msgid "S&ync photo to addressbook"
 
5589
msgstr "סינכרון תמונה עם ספר הכתובות"
 
5590
 
 
5591
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:374
 
5592
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
5593
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:133
 
5594
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
5595
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:374
 
5596
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
5597
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:133
 
5598
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
5599
#: rc.cpp:1043 rc.cpp:5774
 
5600
msgid "Ad&vanced"
 
5601
msgstr "מתק&דם"
 
5602
 
 
5603
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:386
 
5604
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons)
 
5605
#: rc.cpp:1049
 
5606
msgid "Check to set custom icons for this contact"
 
5607
msgstr "סמן כדי לקבוע סמלים מותאמים אישית עבור איש קשר זה"
 
5608
 
 
5609
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:389
 
5610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons)
 
5611
#: rc.cpp:1052
 
5612
msgid "Use custom status &icons"
 
5613
msgstr "שימוש בסמלי מצב מו&תאמים אישית"
 
5614
 
 
5615
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:396
 
5616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOnline)
 
5617
#: rc.cpp:1055
 
5618
msgid "&Online:"
 
5619
msgstr "מ&חובר:"
 
5620
 
 
5621
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:413
 
5622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOffline)
 
5623
#: rc.cpp:1058
 
5624
msgid "O&ffline:"
 
5625
msgstr "מ&נותק:"
 
5626
 
 
5627
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:446
 
5628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAway)
 
5629
#: rc.cpp:1061
 
5630
msgid "Awa&y:"
 
5631
msgstr "&לא נמצא:"
 
5632
 
 
5633
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:463
 
5634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUnknown)
 
5635
#: rc.cpp:1064
 
5636
msgid "Un&known:"
 
5637
msgstr "בלתי י&דוע:"
 
5638
 
 
5639
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:4
 
5640
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
5641
#: rc.cpp:1067
 
5642
msgid "F&ormat"
 
5643
msgstr "מ&בנה"
 
5644
 
 
5645
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:10
 
5646
#. i18n: ectx: Menu (alignment)
 
5647
#: rc.cpp:1070
 
5648
msgid "&Alignment"
 
5649
msgstr "יי&שור"
 
5650
 
 
5651
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32
 
5652
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
 
5653
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:71
 
5654
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
 
5655
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32
 
5656
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
 
5657
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:71
 
5658
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
 
5659
#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1115
 
5660
msgid "Format Toolbar"
 
5661
msgstr "מבנה סרגל כלים"
 
5662
 
 
5663
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5
 
5664
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
5665
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5
 
5666
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
5667
#. i18n: file: protocols/qq/qqchatui.rc:5
 
5668
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
5669
#. i18n: file: protocols/msn/msnchatui.rc:5
 
5670
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
5671
#. i18n: file: protocols/wlm/wlmchatui.rc:5
 
5672
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
5673
#. i18n: file: protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5
 
5674
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
5675
#. i18n: file: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5
 
5676
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
5677
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwchatui.rc:5
 
5678
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
5679
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5
 
5680
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
5681
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5
 
5682
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
5683
#. i18n: file: protocols/qq/qqchatui.rc:5
 
5684
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
5685
#. i18n: file: protocols/msn/msnchatui.rc:5
 
5686
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
5687
#. i18n: file: protocols/wlm/wlmchatui.rc:5
 
5688
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
5689
#. i18n: file: protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5
 
5690
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
5691
#. i18n: file: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5
 
5692
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
5693
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwchatui.rc:5
 
5694
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
5695
#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1094 rc.cpp:2129 rc.cpp:2728 rc.cpp:3053 rc.cpp:4539
 
5696
#: rc.cpp:5231 rc.cpp:5777
 
5697
msgid "&Chat"
 
5698
msgstr "&שיחה"
 
5699
 
 
5700
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
 
5701
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
5702
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:19
 
5703
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
5704
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
 
5705
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
5706
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:19
 
5707
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
5708
#: rc.cpp:1082 rc.cpp:1097
 
5709
msgid "&Format"
 
5710
msgstr "מב&נה"
 
5711
 
 
5712
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:31
 
5713
#. i18n: ectx: Menu (tabs)
 
5714
#: rc.cpp:1100
 
5715
msgid "&Tabs"
 
5716
msgstr "&לשוניות"
 
5717
 
 
5718
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:56
 
5719
#. i18n: ectx: ToolBar (chatToolBar)
 
5720
#: rc.cpp:1109
 
5721
#, fuzzy
 
5722
#| msgid "Format Toolbar"
 
5723
msgid "Chat Toolbar"
 
5724
msgstr "מבנה סרגל כלים"
 
5725
 
 
5726
#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:4
 
5727
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
5728
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningchatui.rc:5
 
5729
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
5730
#. i18n: file: plugins/translator/translatorchatui.rc:5
 
5731
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
5732
#. i18n: file: plugins/latex/latexchatui.rc:5
 
5733
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
5734
#. i18n: file: plugins/history/historychatui.rc:5
 
5735
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
5736
#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:4
 
5737
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
5738
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningchatui.rc:5
 
5739
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
5740
#. i18n: file: plugins/translator/translatorchatui.rc:5
 
5741
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
5742
#. i18n: file: plugins/latex/latexchatui.rc:5
 
5743
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
5744
#. i18n: file: plugins/history/historychatui.rc:5
 
5745
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
5746
#: rc.cpp:1118 rc.cpp:1205 rc.cpp:1268 rc.cpp:1411 rc.cpp:1658
 
5747
#, fuzzy
 
5748
msgid "&Tools"
 
5749
msgstr "&צבעים"
 
5750
 
 
5751
#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:5
 
5752
#. i18n: ectx: Menu (otr_menu)
 
5753
#: rc.cpp:1121
 
5754
#, fuzzy
 
5755
msgid "OTR Settings"
 
5756
msgstr "%1 הגדרות"
 
5757
 
 
5758
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:13
 
5759
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OTRPrefsUI)
 
5760
#: rc.cpp:1127
 
5761
#, fuzzy
 
5762
#| msgid "Messaging Preferences"
 
5763
msgid "OTR Plugin Preferences"
 
5764
msgstr "העדפות העברת הודעות"
 
5765
 
 
5766
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:35
 
5767
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
5768
#: rc.cpp:1133
 
5769
#, fuzzy
 
5770
#| msgid "Private Key List"
 
5771
msgid "Private Keys"
 
5772
msgstr "רשימת מפתחות פרטיים"
 
5773
 
 
5774
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:41
 
5775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
5776
#: rc.cpp:1136
 
5777
#, fuzzy
 
5778
#| msgid "Account"
 
5779
msgid "Account:"
 
5780
msgstr "חשבון"
 
5781
 
 
5782
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:61
 
5783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btGenFingerprint)
 
5784
#: rc.cpp:1139
 
5785
#, fuzzy
 
5786
#| msgid "&General"
 
5787
msgid "&Generate"
 
5788
msgstr "&כללי"
 
5789
 
 
5790
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:68
 
5791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
5792
#: rc.cpp:1142
 
5793
msgid "Fingerprint:"
 
5794
msgstr ""
 
5795
 
 
5796
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:78
 
5797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlFingerprint)
 
5798
#: rc.cpp:1145
 
5799
msgid "No Fingerprint"
 
5800
msgstr ""
 
5801
 
 
5802
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:110
 
5803
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPolicy)
 
5804
#: rc.cpp:1148
 
5805
msgid "Default OTR Policy"
 
5806
msgstr ""
 
5807
 
 
5808
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:116
 
5809
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbAlways)
 
5810
#: rc.cpp:1151
 
5811
#, fuzzy
 
5812
#| msgid "Away Messages"
 
5813
msgid "Always encrypt messages"
 
5814
msgstr "הודעות לא-נמצא"
 
5815
 
 
5816
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:119
 
5817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbAlways)
 
5818
#: rc.cpp:1154
 
5819
#, fuzzy
 
5820
#| msgid "Always"
 
5821
msgid "Al&ways"
 
5822
msgstr "תמיד"
 
5823
 
 
5824
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:129
 
5825
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual)
 
5826
#: rc.cpp:1157
 
5827
msgid "Encrypt messages if the other side requests an OTR connection"
 
5828
msgstr ""
 
5829
 
 
5830
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:132
 
5831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual)
 
5832
#: rc.cpp:1160
 
5833
#, fuzzy
 
5834
msgid "&Manual"
 
5835
msgstr "שולי"
 
5836
 
 
5837
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:142
 
5838
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic)
 
5839
#: rc.cpp:1163
 
5840
msgid "Encrypt messages automatically if the other side supports OTR"
 
5841
msgstr ""
 
5842
 
 
5843
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:145
 
5844
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic)
 
5845
#: rc.cpp:1166
 
5846
msgid "&Opportunistic"
 
5847
msgstr ""
 
5848
 
 
5849
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:152
 
5850
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever)
 
5851
#: rc.cpp:1169
 
5852
#, fuzzy
 
5853
msgid "Never encrypt messages"
 
5854
msgstr "Jabber: הודעת שרת"
 
5855
 
 
5856
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:155
 
5857
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever)
 
5858
#: rc.cpp:1172
 
5859
#, fuzzy
 
5860
#| msgid "Never"
 
5861
msgid "Ne&ver"
 
5862
msgstr "לעולם"
 
5863
 
 
5864
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:179
 
5865
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fingerprints)
 
5866
#: rc.cpp:1175
 
5867
msgid "K&nown Fingerprints"
 
5868
msgstr ""
 
5869
 
 
5870
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:201
 
5871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
 
5872
#: rc.cpp:1178
 
5873
#, fuzzy
 
5874
#| msgid "Contact ID:"
 
5875
msgid "Contact ID"
 
5876
msgstr "זיהוי איש קשר:"
 
5877
 
 
5878
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:211
 
5879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
 
5880
#: rc.cpp:1184
 
5881
#, fuzzy
 
5882
#| msgid "User Defined"
 
5883
msgid "Verified"
 
5884
msgstr "לפי הגדרת משתמש"
 
5885
 
 
5886
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:216
 
5887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
 
5888
#: rc.cpp:1187
 
5889
msgid "Fingerprint"
 
5890
msgstr ""
 
5891
 
 
5892
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:221
 
5893
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
 
5894
#. i18n: file: protocols/telepathy/ui/telepathyeditaccountwidget.ui:87
 
5895
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeProtocol)
 
5896
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:221
 
5897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
 
5898
#. i18n: file: protocols/telepathy/ui/telepathyeditaccountwidget.ui:87
 
5899
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeProtocol)
 
5900
#: rc.cpp:1190 rc.cpp:5399
 
5901
msgid "Protocol"
 
5902
msgstr "פרוטוקול"
 
5903
 
 
5904
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:232
 
5905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btVerify)
 
5906
#: rc.cpp:1193
 
5907
msgid "&Verify Fingerprint"
 
5908
msgstr ""
 
5909
 
 
5910
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:242
 
5911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btForget)
 
5912
#: rc.cpp:1196
 
5913
msgid "F&orget Fingerprint"
 
5914
msgstr ""
 
5915
 
 
5916
#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:13
 
5917
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrivKeyPopup)
 
5918
#: rc.cpp:1199 plugins/otr/privkeypopup.cpp:34
 
5919
msgid "Please wait"
 
5920
msgstr ""
 
5921
 
 
5922
#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:32
 
5923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
5924
#: rc.cpp:1202
 
5925
#, fuzzy
 
5926
#| msgid "Please wait while querying the server..."
 
5927
msgid "Please wait while generating the private key"
 
5928
msgstr "המתן בעת תשאול השרת..."
 
5929
 
 
5930
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:13
 
5931
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NowListeningPrefsUI)
 
5932
#: rc.cpp:1208
 
5933
msgid "Now Listening"
 
5934
msgstr "מאזין כעת"
 
5935
 
 
5936
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:25
 
5937
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, advertiseNewMediaToBuddiesLabel)
 
5938
#: rc.cpp:1211
 
5939
msgid "<b>Share Your Musical Taste</b>"
 
5940
msgstr "<b>שתף את טעמך המוזיקלי</b>"
 
5941
 
 
5942
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:57
 
5943
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
5944
#: rc.cpp:1214
 
5945
msgid "Messa&ge"
 
5946
msgstr "&מסר"
 
5947
 
 
5948
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:77
 
5949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, useThisMessageLabel)
 
5950
#: rc.cpp:1217
 
5951
msgid "Use this message when advertising:"
 
5952
msgstr "שימוש בהודעה זו בעת פרסום:"
 
5953
 
 
5954
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:85
 
5955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helperLabel)
 
5956
#: rc.cpp:1221
 
5957
#, no-c-format
 
5958
msgid ""
 
5959
"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n"
 
5960
"Expressions in brackets depend on a substitution being made."
 
5961
msgstr ""
 
5962
"%track, %artist, %album, %player יוחלפו אם המידע הדרוש קיים\n"
 
5963
"ביטויים בסוגריים תלויים בקיום ביצוע החלפה."
 
5964
 
 
5965
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:103
 
5966
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_headerLabel)
 
5967
#: rc.cpp:1225
 
5968
msgid "Start with:"
 
5969
msgstr "התחל עם:"
 
5970
 
 
5971
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:116
 
5972
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Header)
 
5973
#: rc.cpp:1228
 
5974
msgid "Now Listening To: "
 
5975
msgstr "כעת מאזין ל:"
 
5976
 
 
5977
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:123
 
5978
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_perTrackLabel)
 
5979
#: rc.cpp:1231
 
5980
msgid "For each track:"
 
5981
msgstr "עבור כל רצועה:"
 
5982
 
 
5983
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:136
 
5984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_PerTrack)
 
5985
#: rc.cpp:1235
 
5986
#, no-c-format
 
5987
msgid "%track (by %artist)(on %album)"
 
5988
msgstr "%track (על-ידי %artist)(באלבום %album) "
 
5989
 
 
5990
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:143
 
5991
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_conjunctionLabel)
 
5992
#: rc.cpp:1238
 
5993
#, fuzzy
 
5994
msgid "Conjunction (if >1 track):"
 
5995
msgstr "איחו&ד (אם >1 רצועה):"
 
5996
 
 
5997
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:156
 
5998
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Conjunction)
 
5999
#: rc.cpp:1241
 
6000
msgid ", and "
 
6001
msgstr ", ו"
 
6002
 
 
6003
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:192
 
6004
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
6005
#: rc.cpp:1244
 
6006
msgid "A&dvertising Mode"
 
6007
msgstr "מ&צב פרסום"
 
6008
 
 
6009
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:206
 
6010
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExplicitAdvertising)
 
6011
#: rc.cpp:1247
 
6012
msgid ""
 
6013
"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n"
 
6014
"or by typing \"/media\" in the chat\n"
 
6015
"window edit area."
 
6016
msgstr ""
 
6017
 
 
6018
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:213
 
6019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ChatAdvertising)
 
6020
#: rc.cpp:1252
 
6021
#, fuzzy
 
6022
msgid "&Show in chat window (automatic)"
 
6023
msgstr "&הצג אירועים בחלון השיחה"
 
6024
 
 
6025
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:221
 
6026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_StatusAdvertising)
 
6027
#: rc.cpp:1255
 
6028
msgid ""
 
6029
"Show &the music you are listening to \n"
 
6030
"in place of your status message."
 
6031
msgstr ""
 
6032
 
 
6033
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:228
 
6034
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AppendStatusAdvertising)
 
6035
#: rc.cpp:1259
 
6036
msgid "Appe&nd to your status message"
 
6037
msgstr ""
 
6038
 
 
6039
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:260
 
6040
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
6041
#: rc.cpp:1262
 
6042
msgid "Media Pla&yer"
 
6043
msgstr "נגן מד&יה"
 
6044
 
 
6045
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:280
 
6046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSpecifiedMediaPlayer)
 
6047
#: rc.cpp:1265
 
6048
msgid "Use &specified media player"
 
6049
msgstr "השתמש בנגן מדיה &מסויים"
 
6050
 
 
6051
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:71
 
6052
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
 
6053
#: rc.cpp:1274
 
6054
msgid "Translation service:"
 
6055
msgstr "שרות תרגום:"
 
6056
 
 
6057
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:78
 
6058
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
 
6059
#: rc.cpp:1277
 
6060
msgid "Default native language:"
 
6061
msgstr "ברירת המחדל עבור שפה מקומית:"
 
6062
 
 
6063
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:100
 
6064
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, IncomingMessages)
 
6065
#: rc.cpp:1280
 
6066
msgid "Incoming Messages"
 
6067
msgstr "מסרים נכנסים"
 
6068
 
 
6069
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
 
6070
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, IncomingDontTranslate)
 
6071
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
 
6072
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OutgoingDontTranslate)
 
6073
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
 
6074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, IncomingDontTranslate)
 
6075
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
 
6076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OutgoingDontTranslate)
 
6077
#: rc.cpp:1283 rc.cpp:1295
 
6078
msgid "Do not translate"
 
6079
msgstr "אל תתרגם"
 
6080
 
 
6081
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
 
6082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, IncomingShowOriginal)
 
6083
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
 
6084
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OutgoingShowOriginal)
 
6085
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
 
6086
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, IncomingShowOriginal)
 
6087
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
 
6088
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OutgoingShowOriginal)
 
6089
#: rc.cpp:1286 rc.cpp:1298
 
6090
msgid "Show the original message"
 
6091
msgstr "הצג מסר מקורי"
 
6092
 
 
6093
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
 
6094
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, IncomingTranslate)
 
6095
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
 
6096
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OutgoingTranslate)
 
6097
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
 
6098
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, IncomingTranslate)
 
6099
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
 
6100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OutgoingTranslate)
 
6101
#: rc.cpp:1289 rc.cpp:1301
 
6102
msgid "Translate directly"
 
6103
msgstr "תרגם באופן ישיר"
 
6104
 
 
6105
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:151
 
6106
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OutgoingTranslate)
 
6107
#: rc.cpp:1292
 
6108
msgid "Outgoing Messages"
 
6109
msgstr "מסרים יוצאים"
 
6110
 
 
6111
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:199
 
6112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OutgoingAsk)
 
6113
#: rc.cpp:1304
 
6114
msgid "Show dialog before sending"
 
6115
msgstr "שאל לפני שליחה"
 
6116
 
 
6117
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:39
 
6118
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
6119
#: rc.cpp:1307
 
6120
msgid "&Colors"
 
6121
msgstr "&צבעים"
 
6122
 
 
6123
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:90
 
6124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsAdd)
 
6125
#: rc.cpp:1313
 
6126
msgid "&Add..."
 
6127
msgstr "הוס&פה..."
 
6128
 
 
6129
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
 
6130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
 
6131
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
 
6132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
 
6133
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
 
6134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
 
6135
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
 
6136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
 
6137
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
 
6138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
 
6139
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
 
6140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
 
6141
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
 
6142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
 
6143
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
 
6144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
 
6145
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
 
6146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
 
6147
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
 
6148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
 
6149
#: rc.cpp:1316 rc.cpp:1731 rc.cpp:2141 rc.cpp:5564 rc.cpp:5744
 
6150
#, fuzzy
 
6151
msgid "&Remove"
 
6152
msgstr "&הסר"
 
6153
 
 
6154
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:104
 
6155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsUp)
 
6156
#: rc.cpp:1319
 
6157
msgid "Move &Up"
 
6158
msgstr "&הזז למעלה"
 
6159
 
 
6160
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:111
 
6161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsDown)
 
6162
#: rc.cpp:1322
 
6163
msgid "Move &Down"
 
6164
msgstr "הזז למ&טה"
 
6165
 
 
6166
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:137
 
6167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_colorRandom)
 
6168
#: rc.cpp:1325
 
6169
msgid "Random order"
 
6170
msgstr "סדר אקראי"
 
6171
 
 
6172
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:154
 
6173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_fg)
 
6174
#: rc.cpp:1328
 
6175
msgid "Change global text foreground color"
 
6176
msgstr "שנה צבע טקסט כללי"
 
6177
 
 
6178
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161
 
6179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_char)
 
6180
#: rc.cpp:1331
 
6181
msgid "Change color every letter"
 
6182
msgstr "שנה צבע לאחר כל אות"
 
6183
 
 
6184
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:168
 
6185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_words)
 
6186
#: rc.cpp:1334
 
6187
msgid "Change color every word"
 
6188
msgstr "שנה צבע לאחר כל מילה"
 
6189
 
 
6190
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:176
 
6191
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
6192
#: rc.cpp:1337
 
6193
msgid "Effects"
 
6194
msgstr "אפקטים"
 
6195
 
 
6196
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:203
 
6197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lamer)
 
6198
#: rc.cpp:1340
 
6199
msgid "L4m3r t4lk"
 
6200
msgstr "L4m3r t4lk"
 
6201
 
 
6202
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:216
 
6203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_casewaves)
 
6204
#: rc.cpp:1343
 
6205
msgid "CasE wAVes"
 
6206
msgstr "CasE wAVes"
 
6207
 
 
6208
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:34
 
6209
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, aliasList)
 
6210
#: rc.cpp:1346
 
6211
msgid ""
 
6212
"This is the list of custom aliases and the commands that you have already "
 
6213
"added"
 
6214
msgstr "זוהי רשימה של הכינויים שהותאמו והפקודות שכבר נוספו"
 
6215
 
 
6216
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:50
 
6217
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList)
 
6218
#: rc.cpp:1349
 
6219
msgid "Alias"
 
6220
msgstr "כינוי"
 
6221
 
 
6222
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:55
 
6223
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList)
 
6224
#: rc.cpp:1352
 
6225
msgid "Command"
 
6226
msgstr "פקודה"
 
6227
 
 
6228
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:60
 
6229
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList)
 
6230
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:123
 
6231
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, protocolList)
 
6232
#. i18n: file: protocols/telepathy/ui/telepathyeditaccountwidget.ui:127
 
6233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeConnectionManager)
 
6234
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:60
 
6235
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList)
 
6236
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:123
 
6237
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, protocolList)
 
6238
#. i18n: file: protocols/telepathy/ui/telepathyeditaccountwidget.ui:127
 
6239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeConnectionManager)
 
6240
#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1405 rc.cpp:5408
 
6241
msgid "Protocols"
 
6242
msgstr "פרוטוקולים"
 
6243
 
 
6244
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:68
 
6245
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
 
6246
#: rc.cpp:1358
 
6247
msgid "&Add New Alias..."
 
6248
msgstr "הוספת &כינוי חדש..."
 
6249
 
 
6250
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:75
 
6251
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton)
 
6252
#: rc.cpp:1361
 
6253
msgid "&Delete Selected"
 
6254
msgstr "מחק מ&סומנים"
 
6255
 
 
6256
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:82
 
6257
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
 
6258
#: rc.cpp:1364
 
6259
msgid "Edit Alias..."
 
6260
msgstr "עריכת כינוי..."
 
6261
 
 
6262
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:13
 
6263
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AliasDialog)
 
6264
#: rc.cpp:1367
 
6265
msgid "Add New Alias"
 
6266
msgstr "הוסף כינוי חדש"
 
6267
 
 
6268
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:37
 
6269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
6270
#: rc.cpp:1370
 
6271
msgid "Command:"
 
6272
msgstr "פקודה:"
 
6273
 
 
6274
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:47
 
6275
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, command)
 
6276
#: rc.cpp:1373
 
6277
msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. "
 
6278
msgstr ""
 
6279
 
 
6280
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:54
 
6281
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, command)
 
6282
#: rc.cpp:1377
 
6283
#, fuzzy, no-c-format
 
6284
msgid ""
 
6285
"<qt>This is the command that you want to run when you execute this alias.\n"
 
6286
"\n"
 
6287
"You can use the variables <b>%1, %2 ... %9</b> in your command, and they "
 
6288
"will be replaced with the arguments of the alias. The variable <b>%s</b> "
 
6289
"will be replaced with all arguments. <b>%n</b> expands to your nickname.\n"
 
6290
"\n"
 
6291
"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off "
 
6292
"anyway).</qt>"
 
6293
msgstr ""
 
6294
"זוהי הפקודה שברצונך להריץ בעת הפעלת כינוי זה. באפשרותך להשתמש במשתנים %1, %"
 
6295
"2 ... %9 בפקודה והם יוחלפו עם הפרמטרים של הכינוי. אין לכלול '/' בפקודה (סימן "
 
6296
"זה מוסר מהפקודה בכל מקרה)"
 
6297
 
 
6298
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:61
 
6299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
6300
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:88
 
6301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
 
6302
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:61
 
6303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
6304
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:88
 
6305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
 
6306
#: rc.cpp:1384 rc.cpp:4133
 
6307
msgid "Alias:"
 
6308
msgstr "כינוי:"
 
6309
 
 
6310
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:71
 
6311
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, alias)
 
6312
#: rc.cpp:1387
 
6313
#, fuzzy
 
6314
msgid ""
 
6315
"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
 
6316
"identifier, '/')."
 
6317
msgstr ""
 
6318
"זהו הכינוי להוספה (מה שמדפיסים אחרי מזהה הפקודה - '/'. אין לכלול '/' (סימן "
 
6319
"זה מוסר מהפקודה בכל מקרה) "
 
6320
 
 
6321
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:74
 
6322
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, alias)
 
6323
#: rc.cpp:1390
 
6324
msgid ""
 
6325
"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
 
6326
"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do "
 
6327
"anyway)."
 
6328
msgstr ""
 
6329
"זהו הכינוי להוספה (מה שמדפיסים אחרי מזהה הפקודה - '/'. אין לכלול '/' (סימן "
 
6330
"זה מוסר מהפקודה בכל מקרה) "
 
6331
 
 
6332
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:81
 
6333
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
 
6334
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:235
 
6335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton)
 
6336
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:81
 
6337
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
 
6338
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:235
 
6339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton)
 
6340
#: rc.cpp:1393 rc.cpp:2186
 
6341
#, fuzzy
 
6342
msgid "&Save"
 
6343
msgstr "מחוז:"
 
6344
 
 
6345
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:91
 
6346
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kPushButton3)
 
6347
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:228
 
6348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton)
 
6349
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:145
 
6350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCancel)
 
6351
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:91
 
6352
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kPushButton3)
 
6353
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:228
 
6354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton)
 
6355
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:145
 
6356
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCancel)
 
6357
#: rc.cpp:1396 rc.cpp:2183 rc.cpp:4683 plugins/history/historydialog.cpp:471
 
6358
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:55
 
6359
#, fuzzy
 
6360
msgid "&Cancel"
 
6361
msgstr "ערוץ"
 
6362
 
 
6363
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:101
 
6364
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, protocolList)
 
6365
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:104
 
6366
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, protocolList)
 
6367
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:101
 
6368
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, protocolList)
 
6369
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:104
 
6370
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, protocolList)
 
6371
#: rc.cpp:1399 rc.cpp:1402
 
6372
msgid ""
 
6373
"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those "
 
6374
"protocols here."
 
6375
msgstr "אם ברצונך להפעיל כינוי זה עבור פרוטוקולים מסוימים בלבד, בחר אותם כאן."
 
6376
 
 
6377
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:134
 
6378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
6379
#: rc.cpp:1408
 
6380
msgid "For protocols:"
 
6381
msgstr "עבור פרוטוקולים:"
 
6382
 
 
6383
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:21
 
6384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
6385
#: rc.cpp:1414
 
6386
msgid ""
 
6387
"The KopeteTeX plugin allows Kopete to render LaTeX formulas in the chat "
 
6388
"window. The sender must enclose the formula between two pairs of $ signs. "
 
6389
"ie: $$formula$$\n"
 
6390
"This plugin requires that the ImageMagick convert program be installed in "
 
6391
"order to work."
 
6392
msgstr ""
 
6393
 
 
6394
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:31
 
6395
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
6396
#: rc.cpp:1418
 
6397
#, fuzzy
 
6398
msgid "Options"
 
6399
msgstr "אפשרוי&ות"
 
6400
 
 
6401
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:41
 
6402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
6403
#: rc.cpp:1421
 
6404
msgid "LaTeX include file:"
 
6405
msgstr ""
 
6406
 
 
6407
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:55
 
6408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
6409
#: rc.cpp:1424
 
6410
msgid "Rendering resolution (DPI):"
 
6411
msgstr ""
 
6412
 
 
6413
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:65
 
6414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
6415
#: rc.cpp:1427
 
6416
msgid "x"
 
6417
msgstr ""
 
6418
 
 
6419
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:38
 
6420
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
 
6421
#: rc.cpp:1430
 
6422
#, fuzzy
 
6423
#| msgid "&Add"
 
6424
msgctxt "verb"
 
6425
msgid "&Add"
 
6426
msgstr "הו&סף"
 
6427
 
 
6428
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:45
 
6429
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
 
6430
#: rc.cpp:1433
 
6431
#, fuzzy
 
6432
msgctxt "verb"
 
6433
msgid "&Remove"
 
6434
msgstr "&הסר"
 
6435
 
 
6436
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:34
 
6437
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
6438
#: rc.cpp:1436
 
6439
msgid "Uploading"
 
6440
msgstr "ההעלאה"
 
6441
 
 
6442
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:61
 
6443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
6444
#: rc.cpp:1439
 
6445
msgid "Uplo&ad to:"
 
6446
msgstr "העל&ה אל:"
 
6447
 
 
6448
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:77
 
6449
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, formatHTML)
 
6450
#: rc.cpp:1442
 
6451
msgid "Formatting"
 
6452
msgstr "מבנה"
 
6453
 
 
6454
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:98
 
6455
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, formatHTML)
 
6456
#: rc.cpp:1445
 
6457
msgid ""
 
6458
"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
 
6459
"encoding."
 
6460
msgstr ""
 
6461
 
 
6462
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:103
 
6463
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, formatHTML)
 
6464
#: rc.cpp:1448
 
6465
msgid ""
 
6466
"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character "
 
6467
"set encoding.\n"
 
6468
"\n"
 
6469
"This version should be easily opened by most web browsers."
 
6470
msgstr ""
 
6471
 
 
6472
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:106
 
6473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatHTML)
 
6474
#: rc.cpp:1453
 
6475
msgid "HTML (simple loo&k)"
 
6476
msgstr "HTML (מראה פשו&ט)"
 
6477
 
 
6478
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:116
 
6479
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, formatXHTML)
 
6480
#: rc.cpp:1456
 
6481
msgid "XHTML 1.0 Strict"
 
6482
msgstr ""
 
6483
 
 
6484
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:121
 
6485
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, formatXHTML)
 
6486
#: rc.cpp:1459
 
6487
msgid ""
 
6488
"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C "
 
6489
"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n"
 
6490
"\n"
 
6491
"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure "
 
6492
"your web server serves it out with the correct mime type, such as "
 
6493
"application/xhtml+xml."
 
6494
msgstr ""
 
6495
 
 
6496
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:124
 
6497
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatXHTML)
 
6498
#: rc.cpp:1464
 
6499
msgid "XHTML (simple look)"
 
6500
msgstr "XHTML (מראה פשוט)"
 
6501
 
 
6502
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:131
 
6503
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, formatXML)
 
6504
#: rc.cpp:1467
 
6505
msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set."
 
6506
msgstr "שמור את הפלט בפורמט XML והשתמש בערכת תווים UTF-8."
 
6507
 
 
6508
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:134
 
6509
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, formatXML)
 
6510
#: rc.cpp:1470
 
6511
msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding."
 
6512
msgstr "שמור את הפלט בפורמט XML והשתמש בקידוד UTF-8."
 
6513
 
 
6514
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:137
 
6515
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatXML)
 
6516
#: rc.cpp:1473
 
6517
msgid "&XML"
 
6518
msgstr "&XML"
 
6519
 
 
6520
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:144
 
6521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatStylesheet)
 
6522
#: rc.cpp:1476
 
6523
msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:"
 
6524
msgstr ""
 
6525
 
 
6526
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:193
 
6527
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useImagesHTML)
 
6528
#: rc.cpp:1479
 
6529
msgid "Replaces the protocol names, such as MSN and IRC, with images."
 
6530
msgstr ""
 
6531
 
 
6532
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:210
 
6533
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useImagesHTML)
 
6534
#: rc.cpp:1482
 
6535
msgid ""
 
6536
"Replaces the protocol names, such as MSN and IRC, with images.\n"
 
6537
"\n"
 
6538
"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n"
 
6539
"\n"
 
6540
"The following files are used by default:\n"
 
6541
"\n"
 
6542
"images/msn_protocol.png\n"
 
6543
"images/icq_protocol.png\n"
 
6544
"images/jabber_protocol.png\n"
 
6545
"images/yahoo_protocol.png\n"
 
6546
"images/aim_protocol.png\n"
 
6547
"images/irc_protocol.png\n"
 
6548
"images/sms_protocol.png\n"
 
6549
"images/gadu_protocol.png\n"
 
6550
"images/winpopup_protocol.png"
 
6551
msgstr ""
 
6552
 
 
6553
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:213
 
6554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useImagesHTML)
 
6555
#: rc.cpp:1499
 
6556
msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML"
 
6557
msgstr ""
 
6558
 
 
6559
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:223
 
6560
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
6561
#: rc.cpp:1502
 
6562
msgid "Display Name"
 
6563
msgstr "השם המוצג"
 
6564
 
 
6565
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:247
 
6566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showName)
 
6567
#: rc.cpp:1505
 
6568
msgid "Use one of &your IM names"
 
6569
msgstr "שימוש באחד מהשמות שלך בשרותי המסרים"
 
6570
 
 
6571
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:257
 
6572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeIMAddress)
 
6573
#: rc.cpp:1508
 
6574
msgid "Include &IM addresses"
 
6575
msgstr "צרף כתובת מס&רים מידיים"
 
6576
 
 
6577
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:264
 
6578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showAnotherName)
 
6579
#: rc.cpp:1511
 
6580
msgid "Use another &name:"
 
6581
msgstr "שימוש ב&שם נוסף:"
 
6582
 
 
6583
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:32
 
6584
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
6585
#: rc.cpp:1514
 
6586
msgid "Available Filters"
 
6587
msgstr "מסננים זמינים"
 
6588
 
 
6589
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:86
 
6590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_rename)
 
6591
#: rc.cpp:1523
 
6592
msgid "Rename..."
 
6593
msgstr "שינוי שם..."
 
6594
 
 
6595
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:96
 
6596
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
6597
#: rc.cpp:1526
 
6598
msgid "Criteria"
 
6599
msgstr "קריטריון"
 
6600
 
 
6601
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:123
 
6602
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
6603
#: rc.cpp:1529
 
6604
msgid "If the message contains:"
 
6605
msgstr "אם המסר מכיל:"
 
6606
 
 
6607
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:150
 
6608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_regexp)
 
6609
#: rc.cpp:1532
 
6610
msgid "Regular expression"
 
6611
msgstr "ביטוי רגולרי"
 
6612
 
 
6613
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:166
 
6614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editregexp)
 
6615
#: rc.cpp:1535 protocols/gadu/gaducontact.cpp:198
 
6616
msgid "Edit..."
 
6617
msgstr "עריכה..."
 
6618
 
 
6619
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:191
 
6620
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_case)
 
6621
#: rc.cpp:1538
 
6622
msgid "Case sensitive"
 
6623
msgstr "הבחנה בין אותיות גדולות וקטנות"
 
6624
 
 
6625
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:201
 
6626
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
6627
#: rc.cpp:1541
 
6628
msgid "Action"
 
6629
msgstr "פעולה"
 
6630
 
 
6631
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:245
 
6632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_setImportance)
 
6633
#: rc.cpp:1544
 
6634
msgid "Set the message importance to:"
 
6635
msgstr "קבע את רמת דחיפות המסר ל:"
 
6636
 
 
6637
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:262
 
6638
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_importance)
 
6639
#: rc.cpp:1547
 
6640
msgid "Low"
 
6641
msgstr "נמוך"
 
6642
 
 
6643
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:267
 
6644
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_importance)
 
6645
#: rc.cpp:1550
 
6646
msgid "Normal"
 
6647
msgstr "רגיל"
 
6648
 
 
6649
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:272
 
6650
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_importance)
 
6651
#: rc.cpp:1553
 
6652
msgid "Highlight"
 
6653
msgstr "מודגש"
 
6654
 
 
6655
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:315
 
6656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_setBG)
 
6657
#: rc.cpp:1556
 
6658
msgid "Change the background color to:"
 
6659
msgstr "שנה את צבע הרקע ל:"
 
6660
 
 
6661
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:373
 
6662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_setFG)
 
6663
#: rc.cpp:1559
 
6664
msgid "Change the foreground color to:"
 
6665
msgstr "שנה את צבע הטקסט ל:"
 
6666
 
 
6667
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:431
 
6668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_raise)
 
6669
#: rc.cpp:1562
 
6670
msgid "Raise window"
 
6671
msgstr "העלה חלון"
 
6672
 
 
6673
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:457
 
6674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_notifications)
 
6675
#: rc.cpp:1565
 
6676
#, fuzzy
 
6677
msgid "Configure Notifications..."
 
6678
msgstr "הגדרות תוספים..."
 
6679
 
 
6680
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:19
 
6681
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, URLPicPreviewPrefsUI)
 
6682
#: rc.cpp:1568
 
6683
#, fuzzy
 
6684
#| msgid "User Preferences"
 
6685
msgid "Picture Preview Preferences"
 
6686
msgstr "העדפות משתמש"
 
6687
 
 
6688
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:37
 
6689
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1)
 
6690
#: rc.cpp:1571
 
6691
#, fuzzy
 
6692
#| msgid "Preview:"
 
6693
msgid "Preview"
 
6694
msgstr "תצוגה מקדימה:"
 
6695
 
 
6696
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:44
 
6697
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, restrictPreviews)
 
6698
#: rc.cpp:1574
 
6699
msgid ""
 
6700
"If checked, only the selected amount of pictures are downloaded and "
 
6701
"displayed as previews.\n"
 
6702
"If not checked an unlimited number of previews are generated."
 
6703
msgstr ""
 
6704
 
 
6705
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:47
 
6706
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, restrictPreviews)
 
6707
#: rc.cpp:1578
 
6708
msgid "&Restrict amount of previews"
 
6709
msgstr ""
 
6710
 
 
6711
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:57
 
6712
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, previewAmount)
 
6713
#: rc.cpp:1581
 
6714
msgid "The maximum amount of pictures to download and preview."
 
6715
msgstr ""
 
6716
 
 
6717
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:98
 
6718
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox2)
 
6719
#: rc.cpp:1584
 
6720
#, fuzzy
 
6721
msgid "Scaling"
 
6722
msgstr "מחפש..."
 
6723
 
 
6724
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:111
 
6725
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableScaling)
 
6726
#: rc.cpp:1587
 
6727
msgid ""
 
6728
"If checked, preview images get scaled down to the width specified.\n"
 
6729
"If not checked, the images get not scaled at all and appear in their "
 
6730
"original size."
 
6731
msgstr ""
 
6732
 
 
6733
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:114
 
6734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableScaling)
 
6735
#: rc.cpp:1591
 
6736
#, fuzzy
 
6737
#| msgid "Save to:"
 
6738
msgid "Scale &to"
 
6739
msgstr "שמור אל:"
 
6740
 
 
6741
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:124
 
6742
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, previewScaleWidth)
 
6743
#: rc.cpp:1594
 
6744
msgid ""
 
6745
"The width to which images should get scaled down. Smaller images will not "
 
6746
"get scaled and appear in the original size."
 
6747
msgstr ""
 
6748
 
 
6749
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:127
 
6750
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, previewScaleWidth)
 
6751
#: rc.cpp:1597
 
6752
msgid " pixel"
 
6753
msgstr ""
 
6754
 
 
6755
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:165
 
6756
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, linkPreviewGroup)
 
6757
#: rc.cpp:1600
 
6758
#, fuzzy
 
6759
#| msgid "Preview:"
 
6760
msgid "Link Preview"
 
6761
msgstr "תצוגה מקדימה:"
 
6762
 
 
6763
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:173
 
6764
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableLinkPreview)
 
6765
#: rc.cpp:1603
 
6766
msgid "Creates an preview picture of the link."
 
6767
msgstr ""
 
6768
 
 
6769
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:176
 
6770
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableLinkPreview)
 
6771
#: rc.cpp:1606
 
6772
msgid "Enable Lin&k Preview"
 
6773
msgstr ""
 
6774
 
 
6775
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:203
 
6776
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
6777
#: rc.cpp:1609
 
6778
msgid "Abort creating previe&w after"
 
6779
msgstr ""
 
6780
 
 
6781
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:220
 
6782
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, timeoutLinkPreview)
 
6783
#: rc.cpp:1612
 
6784
msgid ""
 
6785
"After the specified amount of seconds the creation of the preview is aborted "
 
6786
"automatically.\n"
 
6787
"Use 0 seconds to never abort the creation."
 
6788
msgstr ""
 
6789
 
 
6790
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:226
 
6791
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, timeoutLinkPreview)
 
6792
#: rc.cpp:1616
 
6793
#, fuzzy
 
6794
#| msgid "seconds"
 
6795
msgid " seconds"
 
6796
msgstr "שניות"
 
6797
 
 
6798
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:32
 
6799
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
6800
#: rc.cpp:1622
 
6801
msgid "Chat History"
 
6802
msgstr "היסטורית שיחה"
 
6803
 
 
6804
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:72
 
6805
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblNoLinesPerPage)
 
6806
#: rc.cpp:1625
 
6807
msgid ""
 
6808
"The number of messages that are shown when browsing history in the chat "
 
6809
"window"
 
6810
msgstr ""
 
6811
 
 
6812
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:75
 
6813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNoLinesPerPage)
 
6814
#: rc.cpp:1628
 
6815
msgid "Number of messages per page:"
 
6816
msgstr "מספר מסרים בעמוד:"
 
6817
 
 
6818
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:82
 
6819
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, colorLabel)
 
6820
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:108
 
6821
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, History_color)
 
6822
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:82
 
6823
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, colorLabel)
 
6824
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:108
 
6825
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, History_color)
 
6826
#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1643
 
6827
msgid "Color of history messages in the chat window"
 
6828
msgstr "צבע הודעות היסטוריות בחלון השיחה"
 
6829
 
 
6830
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:85
 
6831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel)
 
6832
#: rc.cpp:1634
 
6833
msgid "Color of messages:"
 
6834
msgstr "צבע המסרים:"
 
6835
 
 
6836
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:95
 
6837
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel)
 
6838
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:125
 
6839
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_Auto_chatwindow)
 
6840
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:95
 
6841
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel)
 
6842
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:125
 
6843
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_Auto_chatwindow)
 
6844
#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1646
 
6845
msgid ""
 
6846
"This is the number of messages that will be added automatically in the chat "
 
6847
"window when opening a new chat."
 
6848
msgstr ""
 
6849
"זה מספר ההדועות שיתווספו באופן אוטומטי לחלון שיחה כאשר פותחים שיחה חדשה."
 
6850
 
 
6851
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:98
 
6852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
 
6853
#: rc.cpp:1640
 
6854
msgid "Number of messages to show:"
 
6855
msgstr "מספר מסרים להצגה:"
 
6856
 
 
6857
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:141
 
6858
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_ChatWindow)
 
6859
#: rc.cpp:1649
 
6860
msgid ""
 
6861
"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window"
 
6862
msgstr ""
 
6863
 
 
6864
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:157
 
6865
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowPrevious)
 
6866
#: rc.cpp:1652
 
6867
msgid ""
 
6868
"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between "
 
6869
"you and that contact."
 
6870
msgstr ""
 
6871
"כאשר נפתחת שיחה חדשה, יתווספו באופן אוטומטי מספר הודעות אחרונות בינך ובין "
 
6872
"איש הקשר."
 
6873
 
 
6874
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:160
 
6875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPrevious)
 
6876
#: rc.cpp:1655
 
6877
msgid "Show chat history in new chats"
 
6878
msgstr "הצג מסרים משיחה קודמת בשיחה חדשה"
 
6879
 
 
6880
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:45
 
6881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
6882
#: rc.cpp:1661
 
6883
msgid "Contact:"
 
6884
msgstr "איש קשר:"
 
6885
 
 
6886
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:62
 
6887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
6888
#: rc.cpp:1664
 
6889
#, fuzzy
 
6890
msgid "Message Filter:"
 
6891
msgstr "שנה שם מסנן"
 
6892
 
 
6893
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:82
 
6894
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
 
6895
#: rc.cpp:1667
 
6896
#, fuzzy
 
6897
msgid "All messages"
 
6898
msgstr "הודעות לא-נמצא"
 
6899
 
 
6900
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:87
 
6901
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
 
6902
#: rc.cpp:1670
 
6903
msgid "Only incoming"
 
6904
msgstr ""
 
6905
 
 
6906
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:92
 
6907
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
 
6908
#: rc.cpp:1673
 
6909
msgid "Only outgoing"
 
6910
msgstr ""
 
6911
 
 
6912
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:122
 
6913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget)
 
6914
#: rc.cpp:1676
 
6915
msgid "Date"
 
6916
msgstr "תאריך"
 
6917
 
 
6918
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:127
 
6919
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget)
 
6920
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:304
 
6921
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
6922
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:127
 
6923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget)
 
6924
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:304
 
6925
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
6926
#: rc.cpp:1679 rc.cpp:1878
 
6927
msgid "Contact"
 
6928
msgstr "אנשי קשר"
 
6929
 
 
6930
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:180
 
6931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton)
 
6932
#: rc.cpp:1685
 
6933
#, fuzzy
 
6934
msgid "Se&arch"
 
6935
msgstr "&חיפוש:"
 
6936
 
 
6937
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:203
 
6938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
 
6939
#: rc.cpp:1688 plugins/history/historydialog.cpp:576
 
6940
msgid "Ready"
 
6941
msgstr "מוכן"
 
6942
 
 
6943
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticswidgetbase.ui:38
 
6944
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
6945
#: rc.cpp:1691
 
6946
msgid "&Calendar View"
 
6947
msgstr ""
 
6948
 
 
6949
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:31
 
6950
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
 
6951
#: rc.cpp:1698
 
6952
msgid "Use Subfolder for Each Contact"
 
6953
msgstr "השתמש בתת ספריה עבור כל איש קשר"
 
6954
 
 
6955
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:55
 
6956
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, yesButton)
 
6957
#: rc.cpp:1701
 
6958
msgid "Always"
 
6959
msgstr "תמיד"
 
6960
 
 
6961
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:68
 
6962
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noButton)
 
6963
#: rc.cpp:1704
 
6964
msgid "Never"
 
6965
msgstr "לעולם"
 
6966
 
 
6967
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:78
 
6968
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlySelectedButton)
 
6969
#: rc.cpp:1707
 
6970
#, fuzzy
 
6971
msgid "Only the selected contacts"
 
6972
msgstr "רק עבור אנשי קשר שנבחרו"
 
6973
 
 
6974
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:91
 
6975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlyNotSelectedButton)
 
6976
#: rc.cpp:1710
 
6977
msgid "Not the selected contacts"
 
6978
msgstr "לא עבור אנשי קשר שנבחרו"
 
6979
 
 
6980
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:32
 
6981
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
6982
#: rc.cpp:1713
 
6983
msgid "Sentence Options"
 
6984
msgstr "אפשרויות תחביר"
 
6985
 
 
6986
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:53
 
6987
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DotEndSentence)
 
6988
#: rc.cpp:1716
 
6989
msgid "Add a dot at the end of each sent line"
 
6990
msgstr "הוסף נקודה בסוף כל שורה יוצאת"
 
6991
 
 
6992
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:60
 
6993
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CapitalizeBeginningSentence)
 
6994
#: rc.cpp:1719
 
6995
msgid "Start each sent line with a capital letter"
 
6996
msgstr "התחל כל שורה באות גדולה"
 
6997
 
 
6998
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:70
 
6999
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
7000
#: rc.cpp:1722
 
7001
msgid "Replacements List"
 
7002
msgstr "רשימת החלפות"
 
7003
 
 
7004
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
 
7005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
 
7006
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
 
7007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
 
7008
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
 
7009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
 
7010
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
 
7011
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
 
7012
#: rc.cpp:1725 rc.cpp:5558 plugins/alias/aliaspreferences.cpp:316
 
7013
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:38
 
7014
msgid "&Add"
 
7015
msgstr "הו&סף"
 
7016
 
 
7017
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:189
 
7018
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
7019
#: rc.cpp:1734
 
7020
#, fuzzy
 
7021
msgid "&Text:"
 
7022
msgstr "&טקסט:"
 
7023
 
 
7024
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:202
 
7025
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
7026
#: rc.cpp:1737
 
7027
msgid "Re&placement:"
 
7028
msgstr "תח&ליף:"
 
7029
 
 
7030
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:220
 
7031
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_options)
 
7032
#: rc.cpp:1740
 
7033
msgid "Replacement Options"
 
7034
msgstr "אפשרויות החלפה"
 
7035
 
 
7036
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:241
 
7037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceIncoming)
 
7038
#: rc.cpp:1743
 
7039
msgid "Auto replace on incoming messages"
 
7040
msgstr "החלפה אוטומטית עבור מסרים נכנסים"
 
7041
 
 
7042
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:248
 
7043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceOutgoing)
 
7044
#: rc.cpp:1746
 
7045
msgid "Auto replace on outgoing messages"
 
7046
msgstr "החלפה אוטומטית עבור מסרים יוצאים"
 
7047
 
 
7048
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:33
 
7049
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAddExistingMetaContact)
 
7050
#: rc.cpp:1752
 
7051
#, fuzzy
 
7052
msgid "Add an existing Metacontact"
 
7053
msgstr "הוסף איש קשר"
 
7054
 
 
7055
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:46
 
7056
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAnotherContact)
 
7057
#: rc.cpp:1755
 
7058
msgid "Specify another contact"
 
7059
msgstr ""
 
7060
 
 
7061
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:34
 
7062
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
7063
#: rc.cpp:1758
 
7064
#, fuzzy
 
7065
msgid "Filter by sender"
 
7066
msgstr "מסננים"
 
7067
 
 
7068
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:58
 
7069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyWhiteList)
 
7070
#: rc.cpp:1761
 
7071
msgid "Allow messages only from contacts on the whitelist"
 
7072
msgstr ""
 
7073
 
 
7074
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:99
 
7075
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
7076
#: rc.cpp:1770
 
7077
msgid "Blacklist:"
 
7078
msgstr ""
 
7079
 
 
7080
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:125
 
7081
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllowAll)
 
7082
#: rc.cpp:1776
 
7083
#, fuzzy
 
7084
msgid "Allow all messages"
 
7085
msgstr "הודעות לא-נמצא"
 
7086
 
 
7087
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:135
 
7088
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyContactList)
 
7089
#: rc.cpp:1779
 
7090
#, fuzzy
 
7091
msgid "Allow messages only from contacts on my contact list"
 
7092
msgstr "הוסף איש קשר זה לרשמת אנשי הקשר שלך"
 
7093
 
 
7094
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:142
 
7095
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllButBlackList)
 
7096
#: rc.cpp:1782
 
7097
msgid "Allow all messages but messages from contacts on the blacklist"
 
7098
msgstr ""
 
7099
 
 
7100
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:169
 
7101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
7102
#: rc.cpp:1785
 
7103
#, fuzzy
 
7104
msgid "Whitelist:"
 
7105
msgstr "לובן:"
 
7106
 
 
7107
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:212
 
7108
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
7109
#: rc.cpp:1797
 
7110
msgid "Filter by content (separate multiple words by commas)"
 
7111
msgstr ""
 
7112
 
 
7113
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:242
 
7114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAll)
 
7115
#: rc.cpp:1800
 
7116
msgid "Drop messages that contain all of the following words:"
 
7117
msgstr ""
 
7118
 
 
7119
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:249
 
7120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAtLeastOne)
 
7121
#: rc.cpp:1803
 
7122
msgid "Drop messages that contain at least one of the following words:"
 
7123
msgstr ""
 
7124
 
 
7125
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:5
 
7126
#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu)
 
7127
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:12
 
7128
#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu)
 
7129
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:18
 
7130
#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu)
 
7131
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:303
 
7132
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, privacy_page)
 
7133
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:151
 
7134
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 
7135
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:5
 
7136
#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu)
 
7137
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:12
 
7138
#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu)
 
7139
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:18
 
7140
#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu)
 
7141
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:303
 
7142
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, privacy_page)
 
7143
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:151
 
7144
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 
7145
#: rc.cpp:1806 rc.cpp:1809 rc.cpp:1812 rc.cpp:2549 rc.cpp:2988
 
7146
#, fuzzy
 
7147
msgid "Privacy"
 
7148
msgstr "פרטי"
 
7149
 
 
7150
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:33
 
7151
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
7152
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:36
 
7153
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
7154
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:49
 
7155
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_uniqueName)
 
7156
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:52
 
7157
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_uniqueName)
 
7158
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:18
 
7159
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
7160
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:21
 
7161
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
7162
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:37
 
7163
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_uniqueName)
 
7164
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:40
 
7165
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_uniqueName)
 
7166
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:44
 
7167
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
7168
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:47
 
7169
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
7170
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:55
 
7171
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
 
7172
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:58
 
7173
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
 
7174
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:33
 
7175
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
7176
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:36
 
7177
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
7178
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:49
 
7179
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_uniqueName)
 
7180
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:52
 
7181
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_uniqueName)
 
7182
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:18
 
7183
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
7184
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:21
 
7185
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
7186
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:37
 
7187
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_uniqueName)
 
7188
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:40
 
7189
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_uniqueName)
 
7190
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:44
 
7191
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
7192
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:47
 
7193
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
7194
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:55
 
7195
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
 
7196
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:58
 
7197
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
 
7198
#: rc.cpp:1818 rc.cpp:1821 rc.cpp:1827 rc.cpp:1830 rc.cpp:3035 rc.cpp:3038
 
7199
#: rc.cpp:3044 rc.cpp:3047 rc.cpp:5783 rc.cpp:5786 rc.cpp:5789 rc.cpp:5792
 
7200
#, fuzzy
 
7201
msgid "The account name of the account you would like to add."
 
7202
msgstr "שם חשבון ה-Yahoo שברצונך להוסיף."
 
7203
 
 
7204
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:39
 
7205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
7206
#: rc.cpp:1824
 
7207
#, fuzzy
 
7208
msgid "&Contact name:"
 
7209
msgstr "&שם איש קשר:"
 
7210
 
 
7211
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:61
 
7212
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
7213
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:68
 
7214
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
 
7215
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:61
 
7216
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
7217
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:68
 
7218
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
 
7219
#: rc.cpp:1833 rc.cpp:5795
 
7220
#, fuzzy
 
7221
msgid "Contact Type"
 
7222
msgstr "הערות איש קשר"
 
7223
 
 
7224
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:73
 
7225
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_rbEcho)
 
7226
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:76
 
7227
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_rbEcho)
 
7228
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:85
 
7229
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton)
 
7230
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:88
 
7231
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton)
 
7232
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:73
 
7233
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_rbEcho)
 
7234
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:76
 
7235
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_rbEcho)
 
7236
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:85
 
7237
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton)
 
7238
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:88
 
7239
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton)
 
7240
#: rc.cpp:1836 rc.cpp:1839 rc.cpp:5801 rc.cpp:5804
 
7241
msgid ""
 
7242
"Hey look!  Only one option.  Could you please make this a dropdown and add "
 
7243
"Null?"
 
7244
msgstr ""
 
7245
 
 
7246
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:79
 
7247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rbEcho)
 
7248
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:79
 
7249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
 
7250
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:79
 
7251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rbEcho)
 
7252
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:79
 
7253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
 
7254
#: rc.cpp:1842 rc.cpp:5798
 
7255
msgid "&Echo"
 
7256
msgstr ""
 
7257
 
 
7258
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:104
 
7259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
7260
#: rc.cpp:1848
 
7261
#, fuzzy
 
7262
msgid "Picture"
 
7263
msgstr "הצג תמונה"
 
7264
 
 
7265
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:138
 
7266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQQId)
 
7267
#: rc.cpp:1854
 
7268
msgid "QQ ID:"
 
7269
msgstr ""
 
7270
 
 
7271
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:164
 
7272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
 
7273
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:45
 
7274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
 
7275
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:164
 
7276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
 
7277
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:45
 
7278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
 
7279
#: rc.cpp:1857 rc.cpp:4735
 
7280
msgid "Full name:"
 
7281
msgstr "שם מלא:"
 
7282
 
 
7283
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:184
 
7284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAge)
 
7285
#: rc.cpp:1860
 
7286
#, fuzzy
 
7287
msgid "Age:"
 
7288
msgstr "גיל:"
 
7289
 
 
7290
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:210
 
7291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblGender)
 
7292
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:704
 
7293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2)
 
7294
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:242
 
7295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4a)
 
7296
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:210
 
7297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblGender)
 
7298
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:704
 
7299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2)
 
7300
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:242
 
7301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4a)
 
7302
#: rc.cpp:1863 rc.cpp:3413 rc.cpp:3470
 
7303
msgid "Gender:"
 
7304
msgstr "מין:"
 
7305
 
 
7306
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:218
 
7307
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender)
 
7308
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:779
 
7309
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, uiGender)
 
7310
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:264
 
7311
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gender)
 
7312
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:218
 
7313
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender)
 
7314
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:779
 
7315
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, uiGender)
 
7316
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:264
 
7317
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gender)
 
7318
#: rc.cpp:1866 rc.cpp:3425 rc.cpp:3473 protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:197
 
7319
msgid "Male"
 
7320
msgstr "זכר"
 
7321
 
 
7322
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:223
 
7323
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender)
 
7324
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:774
 
7325
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, uiGender)
 
7326
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:269
 
7327
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gender)
 
7328
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:223
 
7329
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender)
 
7330
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:774
 
7331
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, uiGender)
 
7332
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:269
 
7333
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gender)
 
7334
#: rc.cpp:1869 rc.cpp:3422 rc.cpp:3476 protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:196
 
7335
msgid "Female"
 
7336
msgstr "נקבה"
 
7337
 
 
7338
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:228
 
7339
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender)
 
7340
#: rc.cpp:1872 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:38
 
7341
msgid "N/A"
 
7342
msgstr "לא זמין"
 
7343
 
 
7344
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:281
 
7345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSignature)
 
7346
#: rc.cpp:1875
 
7347
#, fuzzy
 
7348
msgid "Signature:"
 
7349
msgstr "מחוז:"
 
7350
 
 
7351
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:325
 
7352
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
7353
#: rc.cpp:1881 protocols/qq/qqprotocol.cpp:45
 
7354
#, fuzzy
 
7355
msgid "Home Address"
 
7356
msgstr "כתובת בבית"
 
7357
 
 
7358
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:369
 
7359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet)
 
7360
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:252
 
7361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet)
 
7362
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:352
 
7363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet_2)
 
7364
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:369
 
7365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet)
 
7366
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:252
 
7367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet)
 
7368
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:352
 
7369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet_2)
 
7370
#: rc.cpp:1884 rc.cpp:4762 rc.cpp:4783
 
7371
msgid "Street:"
 
7372
msgstr "רחוב:"
 
7373
 
 
7374
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:379
 
7375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblZip)
 
7376
#: rc.cpp:1887
 
7377
#, fuzzy
 
7378
msgid "Zip code:"
 
7379
msgstr "מיקוד:"
 
7380
 
 
7381
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:386
 
7382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry)
 
7383
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:137
 
7384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
7385
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:307
 
7386
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
7387
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:91
 
7388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
7389
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:295
 
7390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry)
 
7391
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:395
 
7392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry_2)
 
7393
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:386
 
7394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry)
 
7395
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:137
 
7396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
7397
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:307
 
7398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
7399
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:91
 
7400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
7401
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:295
 
7402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry)
 
7403
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:395
 
7404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry_2)
 
7405
#: rc.cpp:1890 rc.cpp:3731 rc.cpp:4118 rc.cpp:4401 rc.cpp:4774 rc.cpp:4795
 
7406
msgid "Country:"
 
7407
msgstr "מדינה:"
 
7408
 
 
7409
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:399
 
7410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState)
 
7411
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:91
 
7412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
7413
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:290
 
7414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
7415
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:78
 
7416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
7417
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:399
 
7418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState)
 
7419
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:91
 
7420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
7421
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:290
 
7422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
7423
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:78
 
7424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
7425
#: rc.cpp:1893 rc.cpp:3725 rc.cpp:4115 rc.cpp:4398
 
7426
msgid "State:"
 
7427
msgstr "מחוז:"
 
7428
 
 
7429
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:406
 
7430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity)
 
7431
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:718
 
7432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_3)
 
7433
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:147
 
7434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2a)
 
7435
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:68
 
7436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
7437
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:273
 
7438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
7439
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:128
 
7440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
7441
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:275
 
7442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity)
 
7443
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:375
 
7444
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity_2)
 
7445
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:406
 
7446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity)
 
7447
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:718
 
7448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_3)
 
7449
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:147
 
7450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2a)
 
7451
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:68
 
7452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
7453
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:273
 
7454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
7455
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:128
 
7456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
7457
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:275
 
7458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity)
 
7459
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:375
 
7460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity_2)
 
7461
#: rc.cpp:1896 rc.cpp:3419 rc.cpp:3461 rc.cpp:3722 rc.cpp:4112 rc.cpp:4410
 
7462
#: rc.cpp:4768 rc.cpp:4789
 
7463
msgid "City:"
 
7464
msgstr "יישוב:"
 
7465
 
 
7466
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:421
 
7467
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
7468
#: rc.cpp:1899
 
7469
#, fuzzy
 
7470
msgid "Phone numbers"
 
7471
msgstr "מספרי טלפון"
 
7472
 
 
7473
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:462
 
7474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome)
 
7475
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msninfo.ui:94
 
7476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
 
7477
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:493
 
7478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome)
 
7479
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:462
 
7480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome)
 
7481
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msninfo.ui:94
 
7482
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
 
7483
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:493
 
7484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome)
 
7485
#: rc.cpp:1902 rc.cpp:2712 rc.cpp:4819
 
7486
msgid "Home:"
 
7487
msgstr "בית:"
 
7488
 
 
7489
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:469
 
7490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell)
 
7491
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:523
 
7492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell)
 
7493
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:469
 
7494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell)
 
7495
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:523
 
7496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell)
 
7497
#: rc.cpp:1905 rc.cpp:4828
 
7498
msgid "Cell:"
 
7499
msgstr "טלפון נייד:"
 
7500
 
 
7501
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:476
 
7502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneQQ)
 
7503
#: rc.cpp:1908
 
7504
msgid "QQ:"
 
7505
msgstr ""
 
7506
 
 
7507
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:511
 
7508
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_9)
 
7509
#: rc.cpp:1911 protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110
 
7510
#, fuzzy
 
7511
msgid "About"
 
7512
msgstr "בוטל"
 
7513
 
 
7514
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:553
 
7515
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
 
7516
#: rc.cpp:1914
 
7517
msgid "Rat"
 
7518
msgstr ""
 
7519
 
 
7520
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:558
 
7521
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
 
7522
#: rc.cpp:1917
 
7523
msgid "Ox"
 
7524
msgstr ""
 
7525
 
 
7526
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:563
 
7527
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
 
7528
#: rc.cpp:1920
 
7529
#, fuzzy
 
7530
msgid "Tiger"
 
7531
msgstr "כותרת"
 
7532
 
 
7533
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:568
 
7534
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
 
7535
#: rc.cpp:1923
 
7536
msgid "Rabbit"
 
7537
msgstr ""
 
7538
 
 
7539
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:573
 
7540
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
 
7541
#: rc.cpp:1926
 
7542
#, fuzzy
 
7543
msgid "Dragon"
 
7544
msgstr "סיום"
 
7545
 
 
7546
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:578
 
7547
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
 
7548
#: rc.cpp:1929
 
7549
#, fuzzy
 
7550
msgid "Snake"
 
7551
msgstr "שם משפחה:"
 
7552
 
 
7553
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:583
 
7554
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
 
7555
#: rc.cpp:1932
 
7556
#, fuzzy
 
7557
msgid "Horse"
 
7558
msgstr "בית:"
 
7559
 
 
7560
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:588
 
7561
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
 
7562
#: rc.cpp:1935
 
7563
#, fuzzy
 
7564
msgid "Ram"
 
7565
msgstr "שנה שם"
 
7566
 
 
7567
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:593
 
7568
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
 
7569
#: rc.cpp:1938
 
7570
#, fuzzy
 
7571
msgid "Monkey"
 
7572
msgstr "סיום"
 
7573
 
 
7574
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:598
 
7575
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
 
7576
#: rc.cpp:1941
 
7577
#, fuzzy
 
7578
msgid "Rooster"
 
7579
msgstr "הרשם"
 
7580
 
 
7581
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:603
 
7582
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
 
7583
#: rc.cpp:1944
 
7584
msgid "Dog"
 
7585
msgstr ""
 
7586
 
 
7587
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:608
 
7588
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
 
7589
#: rc.cpp:1947
 
7590
#, fuzzy
 
7591
msgid "Pig"
 
7592
msgstr "שלח &Ping"
 
7593
 
 
7594
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:621
 
7595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage)
 
7596
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:150
 
7597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
7598
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:177
 
7599
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
7600
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:76
 
7601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage)
 
7602
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:621
 
7603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage)
 
7604
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:150
 
7605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
7606
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:177
 
7607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
7608
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:76
 
7609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage)
 
7610
#: rc.cpp:1950 rc.cpp:3734 rc.cpp:4413 rc.cpp:4741
 
7611
msgid "Homepage:"
 
7612
msgstr "עמוד בית:"
 
7613
 
 
7614
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:628
 
7615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOccupation)
 
7616
#: rc.cpp:1953
 
7617
#, fuzzy
 
7618
msgid "Occupation:"
 
7619
msgstr "רוויה:"
 
7620
 
 
7621
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:635
 
7622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
7623
#: rc.cpp:1956
 
7624
msgid "Graduate:"
 
7625
msgstr ""
 
7626
 
 
7627
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:642
 
7628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblZodiac)
 
7629
#: rc.cpp:1959
 
7630
#, fuzzy
 
7631
msgid "Zodiac:"
 
7632
msgstr "נושא"
 
7633
 
 
7634
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:670
 
7635
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
 
7636
#: rc.cpp:1965
 
7637
#, fuzzy
 
7638
msgid "Aries"
 
7639
msgstr "מסיבות"
 
7640
 
 
7641
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:675
 
7642
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
 
7643
#: rc.cpp:1968
 
7644
#, fuzzy
 
7645
msgid "Taurus"
 
7646
msgstr "נסיעות"
 
7647
 
 
7648
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:680
 
7649
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
 
7650
#: rc.cpp:1971
 
7651
#, fuzzy
 
7652
msgid "Gemini"
 
7653
msgstr "גרמנית"
 
7654
 
 
7655
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:685
 
7656
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
 
7657
#: rc.cpp:1974
 
7658
#, fuzzy
 
7659
msgid "Cancer"
 
7660
msgstr "ערוץ"
 
7661
 
 
7662
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:690
 
7663
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
 
7664
#: rc.cpp:1977
 
7665
#, fuzzy
 
7666
msgid "Leo"
 
7667
msgstr "נמוך"
 
7668
 
 
7669
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:695
 
7670
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
 
7671
#: rc.cpp:1980
 
7672
#, fuzzy
 
7673
msgid "Virgo"
 
7674
msgstr "וידאו"
 
7675
 
 
7676
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:700
 
7677
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
 
7678
#: rc.cpp:1983
 
7679
msgid "Libra"
 
7680
msgstr ""
 
7681
 
 
7682
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:705
 
7683
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
 
7684
#: rc.cpp:1986
 
7685
#, fuzzy
 
7686
#| msgid "Subscription"
 
7687
msgid "Scorpio"
 
7688
msgstr "רישום"
 
7689
 
 
7690
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:710
 
7691
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
 
7692
#: rc.cpp:1989
 
7693
msgid "Sagittarius"
 
7694
msgstr ""
 
7695
 
 
7696
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:715
 
7697
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
 
7698
#: rc.cpp:1992
 
7699
#, fuzzy
 
7700
msgid "Capricorn"
 
7701
msgstr "אישור"
 
7702
 
 
7703
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:720
 
7704
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
 
7705
#: rc.cpp:1995
 
7706
msgid "Aquarius"
 
7707
msgstr ""
 
7708
 
 
7709
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:725
 
7710
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
 
7711
#: rc.cpp:1998
 
7712
#, fuzzy
 
7713
msgid "Pisces"
 
7714
msgstr "מסיבות"
 
7715
 
 
7716
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:733
 
7717
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHoroscope)
 
7718
#: rc.cpp:2001
 
7719
msgid "Horoscope:"
 
7720
msgstr ""
 
7721
 
 
7722
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:817
 
7723
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIntroduction)
 
7724
#: rc.cpp:2004
 
7725
#, fuzzy
 
7726
msgid "Introduction:"
 
7727
msgstr "הקדמה"
 
7728
 
 
7729
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:14
 
7730
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QQEditAccountUI)
 
7731
#: rc.cpp:2007
 
7732
#, fuzzy
 
7733
msgid "Account Preferences - QQ"
 
7734
msgstr "העדפות חשבון - ICQ"
 
7735
 
 
7736
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:42
 
7737
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_connection)
 
7738
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:30
 
7739
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_connection)
 
7740
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:41
 
7741
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
7742
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:44
 
7743
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
7744
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:39
 
7745
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
7746
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:42
 
7747
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_connection)
 
7748
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:30
 
7749
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_connection)
 
7750
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:41
 
7751
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
7752
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:44
 
7753
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
7754
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:39
 
7755
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
7756
#: rc.cpp:2010 rc.cpp:2462 rc.cpp:3527 rc.cpp:4446 rc.cpp:4888
 
7757
#, fuzzy
 
7758
msgid "&Basic Setup"
 
7759
msgstr "תצורה &בסיסית"
 
7760
 
 
7761
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:63
 
7762
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_accountInfo)
 
7763
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:52
 
7764
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox59)
 
7765
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:36
 
7766
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_accountInfo)
 
7767
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:71
 
7768
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
 
7769
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:32
 
7770
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
7771
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:78
 
7772
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
7773
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:163
 
7774
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
7775
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:65
 
7776
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mAccountInfo)
 
7777
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:41
 
7778
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox53)
 
7779
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:45
 
7780
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
7781
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:49
 
7782
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
7783
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:59
 
7784
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox55)
 
7785
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:56
 
7786
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
7787
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:63
 
7788
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_accountInfo)
 
7789
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:52
 
7790
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox59)
 
7791
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:36
 
7792
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_accountInfo)
 
7793
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:71
 
7794
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
 
7795
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:32
 
7796
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
7797
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:78
 
7798
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
7799
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:163
 
7800
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
7801
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:65
 
7802
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mAccountInfo)
 
7803
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:41
 
7804
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox53)
 
7805
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:45
 
7806
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
7807
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:49
 
7808
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
7809
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:59
 
7810
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox55)
 
7811
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:56
 
7812
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
7813
#: rc.cpp:2013 rc.cpp:2201 rc.cpp:2465 rc.cpp:2783 rc.cpp:2955 rc.cpp:3301
 
7814
#: rc.cpp:3539 rc.cpp:4449 rc.cpp:4578 rc.cpp:4891 rc.cpp:5294 rc.cpp:5498
 
7815
#: rc.cpp:5813
 
7816
msgid "Account Information"
 
7817
msgstr "פרטי חשבון"
 
7818
 
 
7819
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:107
 
7820
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3)
 
7821
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:123
 
7822
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_login)
 
7823
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:107
 
7824
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3)
 
7825
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:123
 
7826
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_login)
 
7827
#: rc.cpp:2016 rc.cpp:2025
 
7828
#, fuzzy
 
7829
msgid "The user ID of the QQ contact you would like to use."
 
7830
msgstr "זיהוי משתמש MSN עבור איש הקשר אותו תרצה להוסיף."
 
7831
 
 
7832
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:110
 
7833
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3)
 
7834
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:126
 
7835
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_login)
 
7836
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:110
 
7837
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3)
 
7838
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:126
 
7839
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_login)
 
7840
#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2028
 
7841
#, fuzzy
 
7842
msgid ""
 
7843
"The user ID of the QQ contact you would like to use.  This should be in the "
 
7844
"form of a valid E-mail address."
 
7845
msgstr ""
 
7846
"זיהוי משתמש MSN עבור איש הקשר בו תשתמש. אמור להיות כתוב ככתובת דוא\"ל תקינה."
 
7847
 
 
7848
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:113
 
7849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3)
 
7850
#: rc.cpp:2022
 
7851
#, fuzzy
 
7852
msgid "&QQ ID:"
 
7853
msgstr "&מספר משתמש ICQ:"
 
7854
 
 
7855
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:175
 
7856
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin)
 
7857
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:96
 
7858
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin)
 
7859
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:74
 
7860
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin)
 
7861
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:175
 
7862
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin)
 
7863
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:96
 
7864
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin)
 
7865
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:74
 
7866
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin)
 
7867
#: rc.cpp:2031 rc.cpp:2483 rc.cpp:2973
 
7868
msgid ""
 
7869
"If you check this checkbox, the account will not be connected when you press "
 
7870
"the \"Connect All\" button, or at startup when automatic connection at "
 
7871
"startup is enabled."
 
7872
msgstr ""
 
7873
 
 
7874
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:178
 
7875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin)
 
7876
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:342
 
7877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect)
 
7878
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:99
 
7879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin)
 
7880
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:77
 
7881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin)
 
7882
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:172
 
7883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoLoginCheck_)
 
7884
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:235
 
7885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoLogon)
 
7886
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:134
 
7887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoLogin)
 
7888
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:137
 
7889
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
 
7890
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:86
 
7891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
 
7892
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:109
 
7893
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoConnect)
 
7894
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:134
 
7895
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect)
 
7896
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:178
 
7897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin)
 
7898
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:342
 
7899
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect)
 
7900
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:99
 
7901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin)
 
7902
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:77
 
7903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin)
 
7904
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:172
 
7905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoLoginCheck_)
 
7906
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:235
 
7907
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoLogon)
 
7908
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:134
 
7909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoLogin)
 
7910
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:137
 
7911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
 
7912
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:86
 
7913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
 
7914
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:109
 
7915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoConnect)
 
7916
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:134
 
7917
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect)
 
7918
#: rc.cpp:2034 rc.cpp:2258 rc.cpp:2486 rc.cpp:2976 rc.cpp:3322 rc.cpp:3560
 
7919
#: rc.cpp:3883 rc.cpp:4470 rc.cpp:4599 rc.cpp:4912 rc.cpp:5519
 
7920
msgid "E&xclude from connect all"
 
7921
msgstr ""
 
7922
 
 
7923
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:203
 
7924
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonVCard)
 
7925
#: rc.cpp:2037
 
7926
msgid "View && Update my vCard"
 
7927
msgstr ""
 
7928
 
 
7929
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:215
 
7930
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
7931
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:112
 
7932
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
7933
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:90
 
7934
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
7935
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:182
 
7936
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
7937
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:78
 
7938
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
 
7939
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:144
 
7940
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
 
7941
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:147
 
7942
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
7943
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:119
 
7944
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
 
7945
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:215
 
7946
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
7947
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:112
 
7948
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
7949
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:90
 
7950
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
7951
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:182
 
7952
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
7953
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:78
 
7954
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
 
7955
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:144
 
7956
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
 
7957
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:147
 
7958
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
7959
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:119
 
7960
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
 
7961
#: rc.cpp:2040 rc.cpp:2489 rc.cpp:2979 rc.cpp:3325 rc.cpp:3530 rc.cpp:3886
 
7962
#: rc.cpp:4473 rc.cpp:4915
 
7963
#, fuzzy
 
7964
msgid "Registration"
 
7965
msgstr "טופס רישום"
 
7966
 
 
7967
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:250
 
7968
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
7969
#: rc.cpp:2043
 
7970
#, fuzzy
 
7971
msgid ""
 
7972
"To connect to the QQ network, you will need a QQ ID.\n"
 
7973
"\n"
 
7974
"If you do not currently have an ID, please create one."
 
7975
msgstr ""
 
7976
"<i>כדי להתחבר לרשת ICQ תזדקק לחשבון ICQ.<br><br>אם אין לך עדיין חשבון "
 
7977
"באפשרותך להירשם דרך הקישור שלמטה.</i>"
 
7978
 
 
7979
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:260
 
7980
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
7981
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:149
 
7982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
7983
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:127
 
7984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
7985
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:244
 
7986
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerNew)
 
7987
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:128
 
7988
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
7989
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:191
 
7990
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
7991
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:163
 
7992
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister)
 
7993
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:260
 
7994
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
7995
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:149
 
7996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
7997
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:127
 
7998
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
7999
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:244
 
8000
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerNew)
 
8001
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:128
 
8002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
8003
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:191
 
8004
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
8005
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:163
 
8006
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister)
 
8007
#: rc.cpp:2048 rc.cpp:2495 rc.cpp:2985 rc.cpp:3338 rc.cpp:3533 rc.cpp:3893
 
8008
#: rc.cpp:4924
 
8009
msgid "Re&gister New Account"
 
8010
msgstr "&רישום חשבון חדש"
 
8011
 
 
8012
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:287
 
8013
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
8014
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:176
 
8015
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
8016
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:246
 
8017
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
8018
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:287
 
8019
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
8020
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:176
 
8021
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
8022
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:246
 
8023
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
8024
#: rc.cpp:2051 rc.cpp:2498 rc.cpp:3563
 
8025
#, fuzzy
 
8026
msgid "Accou&nt Preferences"
 
8027
msgstr "העדפות חשבון"
 
8028
 
 
8029
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:308
 
8030
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
8031
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:288
 
8032
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
8033
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:318
 
8034
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
8035
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:267
 
8036
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
8037
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:292
 
8038
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
8039
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:279
 
8040
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
8041
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:109
 
8042
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox54)
 
8043
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:297
 
8044
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
8045
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:308
 
8046
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
8047
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:288
 
8048
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
8049
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:318
 
8050
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
8051
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:267
 
8052
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
8053
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:292
 
8054
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
8055
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:279
 
8056
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
8057
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:109
 
8058
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox54)
 
8059
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:297
 
8060
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
8061
#: rc.cpp:2054 rc.cpp:2249 rc.cpp:3344 rc.cpp:3566 rc.cpp:3908 rc.cpp:4491
 
8062
#: rc.cpp:4605 rc.cpp:4942
 
8063
msgid "Connection Preferences"
 
8064
msgstr "העדפות חיבור"
 
8065
 
 
8066
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:329
 
8067
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
 
8068
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:993
 
8069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
 
8070
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:278
 
8071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
 
8072
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:288
 
8073
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
 
8074
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:313
 
8075
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
 
8076
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:332
 
8077
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCustomServer)
 
8078
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:329
 
8079
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
 
8080
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:993
 
8081
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
 
8082
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:278
 
8083
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
 
8084
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:288
 
8085
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
 
8086
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:313
 
8087
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
 
8088
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:332
 
8089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCustomServer)
 
8090
#: rc.cpp:2057 rc.cpp:2656 rc.cpp:3011 rc.cpp:3569 rc.cpp:3911 rc.cpp:4957
 
8091
msgid "&Override default server information"
 
8092
msgstr "&עקוף מידע ברירת מחדל של השרת"
 
8093
 
 
8094
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:376
 
8095
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
 
8096
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1027
 
8097
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
 
8098
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:308
 
8099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
 
8100
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:362
 
8101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
8102
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:376
 
8103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
 
8104
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1027
 
8105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
 
8106
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:308
 
8107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
 
8108
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:362
 
8109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
8110
#: rc.cpp:2060 rc.cpp:2659 rc.cpp:3014 rc.cpp:3920
 
8111
msgid "Ser&ver /"
 
8112
msgstr "&שרת /"
 
8113
 
 
8114
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:389
 
8115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
 
8116
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1040
 
8117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
 
8118
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:321
 
8119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
 
8120
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:931
 
8121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
 
8122
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:389
 
8123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
 
8124
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1040
 
8125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
 
8126
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:321
 
8127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
 
8128
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:931
 
8129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
 
8130
#: rc.cpp:2063 rc.cpp:2662 rc.cpp:3017 rc.cpp:3443
 
8131
msgid "po&rt:"
 
8132
msgstr "&יציאה:"
 
8133
 
 
8134
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:420
 
8135
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort)
 
8136
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:423
 
8137
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort)
 
8138
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:448
 
8139
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_serverName)
 
8140
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:451
 
8141
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_serverName)
 
8142
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1061
 
8143
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_serverName)
 
8144
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1064
 
8145
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_serverName)
 
8146
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1077
 
8147
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort)
 
8148
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1080
 
8149
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort)
 
8150
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:342
 
8151
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_serverName)
 
8152
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:345
 
8153
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_serverName)
 
8154
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:358
 
8155
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort)
 
8156
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:361
 
8157
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort)
 
8158
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:420
 
8159
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort)
 
8160
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:423
 
8161
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort)
 
8162
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:448
 
8163
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_serverName)
 
8164
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:451
 
8165
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_serverName)
 
8166
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1061
 
8167
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_serverName)
 
8168
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1064
 
8169
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_serverName)
 
8170
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1077
 
8171
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort)
 
8172
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1080
 
8173
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort)
 
8174
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:342
 
8175
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_serverName)
 
8176
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:345
 
8177
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_serverName)
 
8178
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:358
 
8179
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort)
 
8180
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:361
 
8181
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort)
 
8182
#: rc.cpp:2066 rc.cpp:2069 rc.cpp:2072 rc.cpp:2075 rc.cpp:2665 rc.cpp:2668
 
8183
#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2677 rc.cpp:3020 rc.cpp:3023 rc.cpp:3029 rc.cpp:3032
 
8184
msgid ""
 
8185
"Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like "
 
8186
"SIMP"
 
8187
msgstr ""
 
8188
"שנה ערכים אלו רק אם ברצונך להשתמש בשרת פרוקסי עבור מסרים מידיים, כדוגמת SIMP"
 
8189
 
 
8190
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:454
 
8191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverName)
 
8192
#: rc.cpp:2078
 
8193
msgid "tcpconn.tencent.com"
 
8194
msgstr ""
 
8195
 
 
8196
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:466
 
8197
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, global_settings_page)
 
8198
#: rc.cpp:2081
 
8199
#, fuzzy
 
8200
msgid "Global QQ Options"
 
8201
msgstr "אפשרויות MSN כלליות"
 
8202
 
 
8203
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:487
 
8204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
 
8205
#: rc.cpp:2084
 
8206
#, fuzzy
 
8207
msgid "<qt><b>Note:</b> These settings are applicable to all QQ accounts"
 
8208
msgstr "<qt><b> הערה:</b> הגדרות אלו משפיעות על כל חשבונות MSN"
 
8209
 
 
8210
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:503
 
8211
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, NotifyNewChat)
 
8212
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:210
 
8213
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, NotifyNewChat)
 
8214
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:503
 
8215
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, NotifyNewChat)
 
8216
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:210
 
8217
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, NotifyNewChat)
 
8218
#: rc.cpp:2087 rc.cpp:2507
 
8219
msgid ""
 
8220
"This option will notify you when a contact starts typing their message, "
 
8221
"before the message is sent or finished."
 
8222
msgstr ""
 
8223
"אפשרות זו תידע אותך כאשר איש קשר מתחל לכתוב את ההודעה שלו, עוד לפני שההודעה "
 
8224
"נשלחת או מסויימת."
 
8225
 
 
8226
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:506
 
8227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, NotifyNewChat)
 
8228
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:213
 
8229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, NotifyNewChat)
 
8230
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:506
 
8231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, NotifyNewChat)
 
8232
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:213
 
8233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, NotifyNewChat)
 
8234
#: rc.cpp:2090 rc.cpp:2510
 
8235
msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation"
 
8236
msgstr "&פתח חלון שיחה באופן אוטומטי כאשר מישהו מתחיל שיחה"
 
8237
 
 
8238
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:533
 
8239
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_4)
 
8240
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:231
 
8241
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_4)
 
8242
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:533
 
8243
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_4)
 
8244
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:231
 
8245
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_4)
 
8246
#: rc.cpp:2093 rc.cpp:2513
 
8247
msgid ""
 
8248
"<qt><p>Indicate when Kopete will download the display pictures of contacts</"
 
8249
"p>\n"
 
8250
"<dl><dt>Only manually</dt><dd>The picture is not downloaded automatically. "
 
8251
"It is only downloaded when the user requests it</dd>\n"
 
8252
"<dt>When a chat is open</dt><dd>The picture is downloaded when a "
 
8253
"conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window</dd>\n"
 
8254
"<dt>Automatically</dt><dd>Always try to download the picture if the contact "
 
8255
"has one.  <b>Note:</b> this will open a socket, and let the user know you "
 
8256
"are downloading their picture.</dd></dl>"
 
8257
msgstr ""
 
8258
 
 
8259
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:536
 
8260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
 
8261
#: rc.cpp:2099
 
8262
#, fuzzy
 
8263
msgid "Download the QQ picture:"
 
8264
msgstr "הורד את התמונה של MSN:"
 
8265
 
 
8266
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:552
 
8267
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, DownloadPicture)
 
8268
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:250
 
8269
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, DownloadPicture)
 
8270
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:552
 
8271
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, DownloadPicture)
 
8272
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:250
 
8273
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, DownloadPicture)
 
8274
#: rc.cpp:2102 rc.cpp:2522
 
8275
msgid ""
 
8276
"<qt><p>Indicate when Kopete will download the pictures of contacts</p>\n"
 
8277
"<dl><dt>Only manually</dt><dd>The picture is not downloaded automatically. "
 
8278
"It is only downloaded when the user requests it</dd>\n"
 
8279
"<dt>When a chat is open</dt><dd>The picture is downloaded when a "
 
8280
"conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window</dd>\n"
 
8281
"<dt>Automatically</dt><dd>Always try to download the picture if the contact "
 
8282
"has one.  <b>Note:</b> this will open a socket, and let the user know you "
 
8283
"are downloading their picture.</dd></dl>"
 
8284
msgstr ""
 
8285
 
 
8286
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:559
 
8287
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture)
 
8288
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:257
 
8289
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture)
 
8290
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:559
 
8291
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture)
 
8292
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:257
 
8293
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture)
 
8294
#: rc.cpp:2108 rc.cpp:2528
 
8295
msgid "Only Manually"
 
8296
msgstr "באופן ידני בלבד"
 
8297
 
 
8298
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:564
 
8299
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture)
 
8300
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:262
 
8301
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture)
 
8302
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:564
 
8303
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture)
 
8304
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:262
 
8305
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture)
 
8306
#: rc.cpp:2111 rc.cpp:2531
 
8307
#, fuzzy
 
8308
msgid "When a Chat is Open (default)"
 
8309
msgstr "כאשר שיחה נפתחת"
 
8310
 
 
8311
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:569
 
8312
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture)
 
8313
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:267
 
8314
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture)
 
8315
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:569
 
8316
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture)
 
8317
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:267
 
8318
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture)
 
8319
#: rc.cpp:2114 rc.cpp:2534
 
8320
#, fuzzy
 
8321
msgid "Automatically (read help)"
 
8322
msgstr "באופן אוטומטי"
 
8323
 
 
8324
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:579
 
8325
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useCustomEmoticons)
 
8326
#: rc.cpp:2117
 
8327
msgid ""
 
8328
"QQ Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this "
 
8329
"option is enabled, Kopete will download and display such emoticons."
 
8330
msgstr ""
 
8331
 
 
8332
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:582
 
8333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCustomEmoticons)
 
8334
#: rc.cpp:2120
 
8335
#, fuzzy
 
8336
msgid "&Download and show custom emoticons"
 
8337
msgstr "הורד והצג &צלמיות סמיילי מותאמות אישית (ניסיוני)"
 
8338
 
 
8339
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:592
 
8340
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, exportEmoticons)
 
8341
#: rc.cpp:2123
 
8342
msgid ""
 
8343
"Export all the emoticon themes as custom emoticons (only works for emoticons "
 
8344
"in the PNG format)."
 
8345
msgstr ""
 
8346
 
 
8347
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:595
 
8348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportEmoticons)
 
8349
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:293
 
8350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportEmoticons)
 
8351
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:595
 
8352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportEmoticons)
 
8353
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:293
 
8354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportEmoticons)
 
8355
#: rc.cpp:2126 rc.cpp:2546
 
8356
msgid "E&xport the current emoticon theme to users"
 
8357
msgstr ""
 
8358
 
 
8359
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:13
 
8360
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NetworkConfig)
 
8361
#: rc.cpp:2132
 
8362
msgid "Network Configuration"
 
8363
msgstr "הגדרות רשת"
 
8364
 
 
8365
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:31
 
8366
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
 
8367
#: rc.cpp:2135
 
8368
#, fuzzy
 
8369
msgid "Host Con&figurations"
 
8370
msgstr "ה&גדרות מארח"
 
8371
 
 
8372
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:49
 
8373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newHost)
 
8374
#: rc.cpp:2138
 
8375
msgid "&New..."
 
8376
msgstr "&חדש..."
 
8377
 
 
8378
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:91
 
8379
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListBox, m_hostList)
 
8380
#: rc.cpp:2144
 
8381
msgid "The IRC servers associated with this network"
 
8382
msgstr "שרתי IRC מקושרים עם רשת זו"
 
8383
 
 
8384
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:94
 
8385
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListBox, m_hostList)
 
8386
#: rc.cpp:2147
 
8387
#, fuzzy
 
8388
msgid ""
 
8389
"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to "
 
8390
"alter the order in which connections are attempted."
 
8391
msgstr ""
 
8392
"שרתי IRC מקושרים עם רשת זו. השתמש בחיצים למעלה ולמטה בכדי לקבוע את סדר "
 
8393
"נסיונות ההתקשרות."
 
8394
 
 
8395
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:104
 
8396
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, downButton)
 
8397
#: rc.cpp:2150
 
8398
msgid "Move this server down"
 
8399
msgstr "כבה את פעולת שרת זה"
 
8400
 
 
8401
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:107
 
8402
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, downButton)
 
8403
#: rc.cpp:2153
 
8404
msgid "Decrease connection-attempt priority for this server"
 
8405
msgstr ""
 
8406
 
 
8407
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:110
 
8408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downButton)
 
8409
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:103
 
8410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downEmailButton)
 
8411
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:56
 
8412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDown)
 
8413
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:263
 
8414
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_down)
 
8415
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:110
 
8416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downButton)
 
8417
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:103
 
8418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downEmailButton)
 
8419
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:56
 
8420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDown)
 
8421
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:263
 
8422
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_down)
 
8423
#: rc.cpp:2156 rc.cpp:3830 rc.cpp:4187 rc.cpp:5195
 
8424
msgid "Down"
 
8425
msgstr "למטה"
 
8426
 
 
8427
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:120
 
8428
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, upButton)
 
8429
#: rc.cpp:2159
 
8430
msgid "Move this server up"
 
8431
msgstr "הפעל שרת זה"
 
8432
 
 
8433
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:123
 
8434
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, upButton)
 
8435
#: rc.cpp:2162
 
8436
msgid "Increase connection-attempt priority for this server"
 
8437
msgstr ""
 
8438
 
 
8439
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:126
 
8440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton)
 
8441
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:96
 
8442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upEmailButton)
 
8443
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:49
 
8444
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUp)
 
8445
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:256
 
8446
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_up)
 
8447
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:126
 
8448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton)
 
8449
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:96
 
8450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upEmailButton)
 
8451
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:49
 
8452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUp)
 
8453
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:256
 
8454
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_up)
 
8455
#: rc.cpp:2165 rc.cpp:3827 rc.cpp:4184 rc.cpp:5192
 
8456
msgid "Up"
 
8457
msgstr "למעלה"
 
8458
 
 
8459
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:154
 
8460
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSSL)
 
8461
#: rc.cpp:2168
 
8462
msgid "Check this to enable SSL for this connection"
 
8463
msgstr "סמן תיבה זו כדי לאפשר קשר מאובטח SSL עבור חיבור זה."
 
8464
 
 
8465
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:157
 
8466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSSL)
 
8467
#: rc.cpp:2171
 
8468
msgid "Use SS&L"
 
8469
msgstr "השתמש בקשר &מאובטח SSL"
 
8470
 
 
8471
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:164
 
8472
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_hostLabel)
 
8473
#: rc.cpp:2174
 
8474
msgid "&Host:"
 
8475
msgstr "&מארח:"
 
8476
 
 
8477
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:184
 
8478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_portLabel)
 
8479
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:662
 
8480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
8481
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:184
 
8482
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_portLabel)
 
8483
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:662
 
8484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
8485
#: rc.cpp:2177 rc.cpp:5034
 
8486
msgid "Por&t:"
 
8487
msgstr "&שלוחה:"
 
8488
 
 
8489
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:218
 
8490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_descriptionLabel)
 
8491
#: rc.cpp:2180
 
8492
msgid "&Description:"
 
8493
msgstr "&תיאור:"
 
8494
 
 
8495
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:242
 
8496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newNetworkButton)
 
8497
#: rc.cpp:2189
 
8498
msgid "Ne&w"
 
8499
msgstr "&חדש"
 
8500
 
 
8501
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:275
 
8502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_renameNetworkButton)
 
8503
#: rc.cpp:2192
 
8504
msgid "Rena&me..."
 
8505
msgstr "שי&נוי שם..."
 
8506
 
 
8507
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:282
 
8508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeNetworkButton)
 
8509
#: rc.cpp:2195
 
8510
msgid "Remo&ve"
 
8511
msgstr "&הסר"
 
8512
 
 
8513
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:40
 
8514
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
8515
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:60
 
8516
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
 
8517
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:26
 
8518
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
8519
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:57
 
8520
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
8521
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:35
 
8522
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
8523
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:38
 
8524
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
8525
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:35
 
8526
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
8527
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:40
 
8528
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
8529
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:60
 
8530
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
 
8531
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:26
 
8532
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
8533
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:57
 
8534
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
8535
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:35
 
8536
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
8537
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:38
 
8538
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
8539
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:35
 
8540
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
8541
#: rc.cpp:2198 rc.cpp:2780 rc.cpp:2952 rc.cpp:3298 rc.cpp:4575 rc.cpp:5495
 
8542
#: rc.cpp:5810
 
8543
msgid "B&asic Setup"
 
8544
msgstr "תצורה &בסיסית"
 
8545
 
 
8546
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:83
 
8547
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_nickNamesLabel)
 
8548
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:163
 
8549
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickNames)
 
8550
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:83
 
8551
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_nickNamesLabel)
 
8552
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:163
 
8553
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickNames)
 
8554
#: rc.cpp:2204 rc.cpp:2231
 
8555
#, fuzzy
 
8556
#| msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something"
 
8557
msgid "This is the name that everyone will see every time you say something"
 
8558
msgstr "זה השם שכולם יראו בכל פעם שתאמר משהו"
 
8559
 
 
8560
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:86
 
8561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_nickNamesLabel)
 
8562
#: rc.cpp:2207
 
8563
#, fuzzy
 
8564
msgid "N&icknames:"
 
8565
msgstr "&כינוי:"
 
8566
 
 
8567
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:96
 
8568
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_realNameLabel)
 
8569
#: rc.cpp:2210
 
8570
msgid "&Real name:"
 
8571
msgstr "ש&ם אמיתי:"
 
8572
 
 
8573
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:106
 
8574
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5)
 
8575
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:125
 
8576
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userName)
 
8577
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:128
 
8578
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userName)
 
8579
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:147
 
8580
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, realName)
 
8581
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:106
 
8582
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5)
 
8583
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:125
 
8584
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userName)
 
8585
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:128
 
8586
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userName)
 
8587
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:147
 
8588
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, realName)
 
8589
#: rc.cpp:2213 rc.cpp:2219 rc.cpp:2222 rc.cpp:2228
 
8590
msgid ""
 
8591
"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
 
8592
"identd support.  Leave blank to use your system account name."
 
8593
msgstr ""
 
8594
"שם המשתמש בו תרצה להשתמש ב IRC למקרה שהמערכת שלך לא תומכת ב identd. השאר ריק "
 
8595
"לשימוש בשם חשבון המערכת שלך."
 
8596
 
 
8597
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:109
 
8598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
8599
#: rc.cpp:2216
 
8600
msgid "&Username:"
 
8601
msgstr "שם &משתמש:"
 
8602
 
 
8603
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:144
 
8604
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, realName)
 
8605
#: rc.cpp:2225
 
8606
msgid ""
 
8607
"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
 
8608
"identd support."
 
8609
msgstr "שם המשתמש בו תרצה להשתמש ב IRC למקרה שהמערכת שלך לא תומכת ב identd."
 
8610
 
 
8611
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:166
 
8612
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nickNames)
 
8613
#: rc.cpp:2234
 
8614
#, fuzzy
 
8615
#| msgid ""
 
8616
#| "The alias you would like to use on IRC.  You may change this once online "
 
8617
#| "with the /nick command."
 
8618
msgid ""
 
8619
"The alias you would like to use on IRC.  Once you are online, you can change "
 
8620
"it with the /nick command."
 
8621
msgstr ""
 
8622
"זהו הכינוי בו תרצה להשתמש ב IRC. ניתן לשנות גם לאחר חיבור בעזרת הפקודה "
 
8623
"\"nick/\"."
 
8624
 
 
8625
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:173
 
8626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
 
8627
#: rc.cpp:2237
 
8628
#, fuzzy
 
8629
msgid "Network:"
 
8630
msgstr "&רשת:"
 
8631
 
 
8632
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:183
 
8633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
 
8634
#: rc.cpp:2240
 
8635
msgid "&Edit..."
 
8636
msgstr "&עריכה..."
 
8637
 
 
8638
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:235
 
8639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
8640
#: rc.cpp:2243
 
8641
#, fuzzy
 
8642
msgid ""
 
8643
"<p><b>Note:</b> most IRC servers do not require a password to connect, only "
 
8644
"a nickname.</p>"
 
8645
msgstr ""
 
8646
"<i>הערה: רוב שרתי ה IRC אינם דורשים סיסמה ורק בחירת כינוי נדרשת לביצוע "
 
8647
"התחברות."
 
8648
 
 
8649
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:270
 
8650
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
8651
#: rc.cpp:2246
 
8652
#, fuzzy
 
8653
msgid "C&onnection"
 
8654
msgstr "התחברות"
 
8655
 
 
8656
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:308
 
8657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
 
8658
#: rc.cpp:2252
 
8659
msgid "Default &charset:"
 
8660
msgstr "קידוד &ברירת מחדל:"
 
8661
 
 
8662
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:339
 
8663
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect)
 
8664
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:232
 
8665
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoLogon)
 
8666
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:339
 
8667
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect)
 
8668
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:232
 
8669
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoLogon)
 
8670
#: rc.cpp:2255 rc.cpp:3557
 
8671
msgid ""
 
8672
"If you enable this option, this account will not be connected when you press "
 
8673
"the \"Connect All\" button, nor at startup even if you have enabled automaic "
 
8674
"connection at startup"
 
8675
msgstr ""
 
8676
 
 
8677
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:349
 
8678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preferSSL)
 
8679
#: rc.cpp:2261
 
8680
msgid "&Prefer SSL-based connections"
 
8681
msgstr "העד&ף התקשרויות מבוססות קשר מאובטח SSL"
 
8682
 
 
8683
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:371
 
8684
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox60)
 
8685
#: rc.cpp:2264
 
8686
#, fuzzy
 
8687
msgid "Run the Following Commands on Connect"
 
8688
msgstr "הרץ את התוכנות הבאות לאחר חיבור"
 
8689
 
 
8690
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:389
 
8691
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, commandList)
 
8692
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:392
 
8693
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, commandList)
 
8694
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:389
 
8695
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, commandList)
 
8696
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:392
 
8697
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, commandList)
 
8698
#: rc.cpp:2267 rc.cpp:2270
 
8699
msgid ""
 
8700
"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC "
 
8701
"server."
 
8702
msgstr "כל פקודה שרשומה כאן תורץ מיד לאחר ביצוע התחברות מוצלחת לשרת IRC."
 
8703
 
 
8704
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:417
 
8705
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
 
8706
#: rc.cpp:2273
 
8707
msgid "Add Co&mmand"
 
8708
msgstr "&הוסף פקודה:"
 
8709
 
 
8710
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:438
 
8711
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
8712
#: rc.cpp:2276
 
8713
msgid "A&dvanced Configuration"
 
8714
msgstr "הגדרות מת&קדמות"
 
8715
 
 
8716
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:462
 
8717
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6)
 
8718
#: rc.cpp:2279
 
8719
msgid "Custom CTCP Replies"
 
8720
msgstr "תשובות CTCP מותאמות אישית"
 
8721
 
 
8722
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:480
 
8723
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, ctcpList)
 
8724
#: rc.cpp:2282
 
8725
#, fuzzy
 
8726
#| msgid ""
 
8727
#| "You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP "
 
8728
#| "requests to you. You can also use this dialog to override the built-in "
 
8729
#| "replies for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO."
 
8730
msgid ""
 
8731
"You can use this dialog to add custom replies for when people send you CTCP "
 
8732
"requests. You can also use this dialog to override the built-in replies for "
 
8733
"VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO."
 
8734
msgstr ""
 
8735
"השתמש בתיבת דו-שיח זו בכדי להתאים אישית מסרים למענה אוטומטי כאשר שולחים לך "
 
8736
"בקשות CTCP. באפשרותך גם לעקוף את המסרים המובנים עבור VERSION, USERINFO ו "
 
8737
"CLIENTINFO."
 
8738
 
 
8739
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:495
 
8740
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
8741
#: rc.cpp:2285
 
8742
msgid "&CTCP:"
 
8743
msgstr "CTCP"
 
8744
 
 
8745
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:508
 
8746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
 
8747
#: rc.cpp:2288
 
8748
msgid "&Reply:"
 
8749
msgstr "&מענה:"
 
8750
 
 
8751
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:521
 
8752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addReply)
 
8753
#: rc.cpp:2291
 
8754
msgid "Add Repl&y"
 
8755
msgstr "&הוסף תשובה"
 
8756
 
 
8757
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:533
 
8758
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5)
 
8759
#: rc.cpp:2294
 
8760
#, fuzzy
 
8761
msgid "Default Messages"
 
8762
msgstr "התאמה אישית של מסרי ברירת מחדל"
 
8763
 
 
8764
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:545
 
8765
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, quitMessage)
 
8766
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:548
 
8767
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, quitMessage)
 
8768
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:545
 
8769
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, quitMessage)
 
8770
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:548
 
8771
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, quitMessage)
 
8772
#: rc.cpp:2297 rc.cpp:2300
 
8773
msgid ""
 
8774
"The message you want people to see when you disconnect from IRC without "
 
8775
"giving a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
 
8776
msgstr ""
 
8777
"ההודעה שברצונך להציג לאנשים בעת ניתוק מ-IRC ללא מתן סיבה. השאר ריק כדי "
 
8778
"להשתמש בברירת המחדל של Kopete."
 
8779
 
 
8780
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:555
 
8781
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, partMessage)
 
8782
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:558
 
8783
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, partMessage)
 
8784
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:555
 
8785
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, partMessage)
 
8786
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:558
 
8787
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, partMessage)
 
8788
#: rc.cpp:2303 rc.cpp:2306
 
8789
msgid ""
 
8790
"The message you want people to see when you part a channel without giving a "
 
8791
"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
 
8792
msgstr ""
 
8793
"ההודעה שברצונך להציג לאנשים בעת יציאה מהערוץ ללא מתן סיבה. השאר ריק כדי "
 
8794
"להשתמש בברירת המחדל של Kopete."
 
8795
 
 
8796
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:565
 
8797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
 
8798
#: rc.cpp:2309
 
8799
msgid "&Quit message:"
 
8800
msgstr "&הודעת עזיבה:"
 
8801
 
 
8802
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:575
 
8803
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
8804
#: rc.cpp:2312
 
8805
msgid "&Part message:"
 
8806
msgstr "הודעת &פרידה:"
 
8807
 
 
8808
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:597
 
8809
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
8810
#: rc.cpp:2315
 
8811
#, fuzzy
 
8812
msgid "Windows"
 
8813
msgstr "Windows-1255 עברית"
 
8814
 
 
8815
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:622
 
8816
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox7)
 
8817
#: rc.cpp:2318
 
8818
msgid "Message Destinations"
 
8819
msgstr "יעדי מסר"
 
8820
 
 
8821
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:634
 
8822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoShowAnonWindows)
 
8823
#: rc.cpp:2321
 
8824
msgid "Auto-show anonymous windows"
 
8825
msgstr ""
 
8826
 
 
8827
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:641
 
8828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoShowServerWindow)
 
8829
#: rc.cpp:2324
 
8830
#, fuzzy
 
8831
msgid "Auto-show the server window"
 
8832
msgstr "הצג חלון הודעות שרת"
 
8833
 
 
8834
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:656
 
8835
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
 
8836
#: rc.cpp:2327
 
8837
#, fuzzy
 
8838
msgid "Server messages:"
 
8839
msgstr "Jabber: הודעת שרת"
 
8840
 
 
8841
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:666
 
8842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3_2)
 
8843
#: rc.cpp:2330
 
8844
msgid "Server notices:"
 
8845
msgstr "התראות שרת:"
 
8846
 
 
8847
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:680
 
8848
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
 
8849
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:712
 
8850
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
 
8851
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:761
 
8852
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
 
8853
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:800
 
8854
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
 
8855
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:680
 
8856
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
 
8857
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:712
 
8858
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
 
8859
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:761
 
8860
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
 
8861
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:800
 
8862
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
 
8863
#: rc.cpp:2333 rc.cpp:2348 rc.cpp:2366 rc.cpp:2384
 
8864
msgid "Active Window"
 
8865
msgstr "חלון פעיל"
 
8866
 
 
8867
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:685
 
8868
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
 
8869
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:717
 
8870
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
 
8871
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:766
 
8872
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
 
8873
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:805
 
8874
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
 
8875
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:685
 
8876
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
 
8877
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:717
 
8878
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
 
8879
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:766
 
8880
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
 
8881
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:805
 
8882
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
 
8883
#: rc.cpp:2336 rc.cpp:2351 rc.cpp:2369 rc.cpp:2387
 
8884
#, fuzzy
 
8885
msgid "Server Window"
 
8886
msgstr "הצג חלון הודעות שרת"
 
8887
 
 
8888
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:690
 
8889
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
 
8890
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:722
 
8891
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
 
8892
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:771
 
8893
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
 
8894
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:810
 
8895
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
 
8896
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:690
 
8897
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
 
8898
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:722
 
8899
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
 
8900
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:771
 
8901
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
 
8902
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:810
 
8903
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
 
8904
#: rc.cpp:2339 rc.cpp:2354 rc.cpp:2372 rc.cpp:2390
 
8905
msgid "Anonymous Window"
 
8906
msgstr ""
 
8907
 
 
8908
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:695
 
8909
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
 
8910
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:727
 
8911
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
 
8912
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:776
 
8913
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
 
8914
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:815
 
8915
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
 
8916
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:695
 
8917
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
 
8918
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:727
 
8919
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
 
8920
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:776
 
8921
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
 
8922
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:815
 
8923
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
 
8924
#: rc.cpp:2342 rc.cpp:2357 rc.cpp:2375 rc.cpp:2393
 
8925
msgid "KNotify"
 
8926
msgstr ""
 
8927
 
 
8928
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:700
 
8929
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
 
8930
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:732
 
8931
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
 
8932
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:781
 
8933
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
 
8934
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:820
 
8935
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
 
8936
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:700
 
8937
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
 
8938
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:732
 
8939
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
 
8940
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:781
 
8941
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
 
8942
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:820
 
8943
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
 
8944
#: rc.cpp:2345 rc.cpp:2360 rc.cpp:2378 rc.cpp:2396
 
8945
#, fuzzy
 
8946
#| msgid "Ignore"
 
8947
msgctxt "@item:inlistbox"
 
8948
msgid "Ignore"
 
8949
msgstr "התעלם"
 
8950
 
 
8951
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:750
 
8952
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3_2)
 
8953
#: rc.cpp:2363
 
8954
#, fuzzy
 
8955
msgid "Error messages:"
 
8956
msgstr "הודעת &פרידה:"
 
8957
 
 
8958
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:789
 
8959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
 
8960
#: rc.cpp:2381
 
8961
#, fuzzy
 
8962
msgid "Information replies:"
 
8963
msgstr "פרטי משתמש"
 
8964
 
 
8965
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:54
 
8966
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1)
 
8967
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:70
 
8968
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, addID)
 
8969
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:54
 
8970
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1)
 
8971
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:70
 
8972
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, addID)
 
8973
#: rc.cpp:2402 rc.cpp:2411
 
8974
msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add."
 
8975
msgstr "כינוי איש קשר ב IRC או שם ערוץ שברצונך להוסיף."
 
8976
 
 
8977
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:57
 
8978
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1)
 
8979
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:73
 
8980
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, addID)
 
8981
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:57
 
8982
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1)
 
8983
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:73
 
8984
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, addID)
 
8985
#: rc.cpp:2405 rc.cpp:2414
 
8986
#, fuzzy
 
8987
#| msgid ""
 
8988
#| "The name of the IRC contact or channel you would like to add.  You may "
 
8989
#| "type simply the text of a person's nickname, or you may type a channel "
 
8990
#| "name, preceded by a pound sign ('#')."
 
8991
msgid ""
 
8992
"The name of the IRC contact or channel you would like to add.  You can type "
 
8993
"a person's nickname, or a channel name, preceded by a pound sign ('#')."
 
8994
msgstr ""
 
8995
"שם ערוץ או איש קשר ב IRC שברצונך להוסיף. ניתן להקיש את כינוי איש הקשר בטקסט "
 
8996
"פשוט או לציין שם ערוץ עם סימן שולמית (\"#\")."
 
8997
 
 
8998
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:60
 
8999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
 
9000
#: rc.cpp:2408
 
9001
msgid "N&ickname/channel to add:"
 
9002
msgstr "&כינוי\\ערוץ להוספה:"
 
9003
 
 
9004
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:82
 
9005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
9006
#: rc.cpp:2417
 
9007
msgid "<i>(for example: joe_bob or #somechannel)</i>"
 
9008
msgstr "<i>( למשל: joe_bob או #gnuil)</i>"
 
9009
 
 
9010
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:117
 
9011
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
9012
#: rc.cpp:2420
 
9013
#, fuzzy
 
9014
msgid "&Search Channels"
 
9015
msgstr "חפש ב&ערוצים אחר:"
 
9016
 
 
9017
#. i18n: file: protocols/irc/ircchatui.rc:5
 
9018
#. i18n: ectx: Menu (irc)
 
9019
#: rc.cpp:2423 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79
 
9020
msgid "IRC"
 
9021
msgstr "IRC"
 
9022
 
 
9023
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui:25
 
9024
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
 
9025
#: rc.cpp:2426
 
9026
msgid "&Parameters:"
 
9027
msgstr "&פרמטרים:"
 
9028
 
 
9029
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui:38
 
9030
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
 
9031
#: rc.cpp:2429
 
9032
msgid "Co&mmand:"
 
9033
msgstr "&פקודה:"
 
9034
 
 
9035
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui:51
 
9036
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_addId)
 
9037
#: rc.cpp:2432
 
9038
msgid "Add &ID"
 
9039
msgstr "הוסף &זיהוי"
 
9040
 
 
9041
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui:61
 
9042
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_addNewline)
 
9043
#: rc.cpp:2435
 
9044
msgid "Add &new line"
 
9045
msgstr "הוסף &שורה חדשה"
 
9046
 
 
9047
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msnadd.ui:16
 
9048
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1)
 
9049
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msnadd.ui:35
 
9050
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, addID)
 
9051
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msnadd.ui:16
 
9052
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1)
 
9053
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msnadd.ui:35
 
9054
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, addID)
 
9055
#: rc.cpp:2441 rc.cpp:2450
 
9056
msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add."
 
9057
msgstr "זיהוי משתמש MSN עבור איש הקשר אותו תרצה להוסיף."
 
9058
 
 
9059
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msnadd.ui:19
 
9060
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1)
 
9061
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msnadd.ui:38
 
9062
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, addID)
 
9063
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msnadd.ui:19
 
9064
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1)
 
9065
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msnadd.ui:38
 
9066
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, addID)
 
9067
#: rc.cpp:2444 rc.cpp:2453
 
9068
msgid ""
 
9069
"The user ID of the MSN contact you would like to add.  This should be in the "
 
9070
"form of a valid E-mail address."
 
9071
msgstr ""
 
9072
"זיהוי משתמש MSN עבור איש הקשר אותו תרצה להוסיף. אמור להיות כתוב ככתובת דואר "
 
9073
"אלקטרוני תקינה."
 
9074
 
 
9075
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msnadd.ui:22
 
9076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
 
9077
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:68
 
9078
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3)
 
9079
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msnadd.ui:22
 
9080
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
 
9081
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:68
 
9082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3)
 
9083
#: rc.cpp:2447 rc.cpp:2474
 
9084
msgid "&MSN Passport ID:"
 
9085
msgstr "זיהוי &MSN Passport:"
 
9086
 
 
9087
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msnadd.ui:45
 
9088
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
9089
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:64
 
9090
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
9091
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msnadd.ui:45
 
9092
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
9093
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:64
 
9094
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
9095
#: rc.cpp:2456 rc.cpp:3050
 
9096
msgid "<i>(for example: joe@hotmail.com)</i>"
 
9097
msgstr "<i>(למשל shimon@hotmail.com)</i>"
 
9098
 
 
9099
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:14
 
9100
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MSNEditAccountUI)
 
9101
#: rc.cpp:2459
 
9102
#, fuzzy
 
9103
msgid "Account Preferences - MSN"
 
9104
msgstr "העדפות חשבון"
 
9105
 
 
9106
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:62
 
9107
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3)
 
9108
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:78
 
9109
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_login)
 
9110
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:62
 
9111
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3)
 
9112
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:78
 
9113
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_login)
 
9114
#: rc.cpp:2468 rc.cpp:2477
 
9115
msgid "The user ID of the MSN contact you would like to use."
 
9116
msgstr "זיהוי משתמש MSN עבור איש הקשר אותו תרצה להוסיף."
 
9117
 
 
9118
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:65
 
9119
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3)
 
9120
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:81
 
9121
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_login)
 
9122
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:65
 
9123
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3)
 
9124
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:81
 
9125
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_login)
 
9126
#: rc.cpp:2471 rc.cpp:2480
 
9127
msgid ""
 
9128
"The user ID of the MSN contact you would like to use.  This should be in the "
 
9129
"form of a valid E-mail address."
 
9130
msgstr ""
 
9131
"זיהוי משתמש MSN עבור איש הקשר בו תשתמש. אמור להיות כתוב ככתובת דוא\"ל תקינה."
 
9132
 
 
9133
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:136
 
9134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
9135
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:114
 
9136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
9137
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:136
 
9138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
9139
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:114
 
9140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
9141
#: rc.cpp:2492 rc.cpp:2982
 
9142
#, fuzzy
 
9143
msgid ""
 
9144
"To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft Passport."
 
9145
"<br><br>If you do not currently have a Passport, please click the button to "
 
9146
"create one."
 
9147
msgstr ""
 
9148
"<i>כדי להתחבר ל MSN יש ליצור חשבון MSN Passport<br><br>אם כרגע אין לך חשבון "
 
9149
"כזה תוכל להירשם באחד מהאתרים הרשומים מטה.</i>"
 
9150
 
 
9151
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:182
 
9152
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, global_settings_page)
 
9153
#: rc.cpp:2501
 
9154
msgid "Global MSN Options"
 
9155
msgstr "אפשרויות MSN כלליות"
 
9156
 
 
9157
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:194
 
9158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
 
9159
#: rc.cpp:2504
 
9160
msgid "<qt><b>Note:</b> These settings are applicable to all MSN accounts"
 
9161
msgstr "<qt><b> הערה:</b> הגדרות אלו משפיעות על כל חשבונות MSN"
 
9162
 
 
9163
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:234
 
9164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
 
9165
#: rc.cpp:2519
 
9166
#, fuzzy
 
9167
msgid "Download the MSN picture:"
 
9168
msgstr "הורד את התמונה של MSN:"
 
9169
 
 
9170
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:277
 
9171
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useCustomEmoticons)
 
9172
#: rc.cpp:2537
 
9173
msgid ""
 
9174
"MSN Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this "
 
9175
"option is enabled, Kopete will download and display such emoticons."
 
9176
msgstr ""
 
9177
 
 
9178
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:280
 
9179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCustomEmoticons)
 
9180
#: rc.cpp:2540
 
9181
#, fuzzy
 
9182
msgid "&Download and display custom emoticons"
 
9183
msgstr "הורד והצג &צלמיות סמיילי מותאמות אישית (ניסיוני)"
 
9184
 
 
9185
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:290
 
9186
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, exportEmoticons)
 
9187
#: rc.cpp:2543
 
9188
msgid ""
 
9189
"Export all the emoticon themes as custom emoticons (only works for emoticons "
 
9190
"in PNG format)."
 
9191
msgstr ""
 
9192
 
 
9193
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:318
 
9194
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, SendClientInfo)
 
9195
#: rc.cpp:2552
 
9196
msgid ""
 
9197
"<qt>Make it possible for your contacts to detect if you are using Kopete."
 
9198
"<br>We recommend leaving this checked.</qt>"
 
9199
msgstr ""
 
9200
 
 
9201
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:321
 
9202
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, SendClientInfo)
 
9203
#: rc.cpp:2555
 
9204
msgid ""
 
9205
"Third party MSN clients, such as Kopete, give users the ability to let other "
 
9206
"third party clients guess which client they are using. We recommend leaving "
 
9207
"this checkbox checked."
 
9208
msgstr ""
 
9209
 
 
9210
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:324
 
9211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SendClientInfo)
 
9212
#: rc.cpp:2558
 
9213
#, fuzzy
 
9214
msgid "Send client information"
 
9215
msgstr "פרטי משתמש"
 
9216
 
 
9217
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:340
 
9218
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, SendTypingNotification)
 
9219
#: rc.cpp:2561
 
9220
msgid ""
 
9221
"<qt>Check this box to send <b>Typing notifications</b> to your contacts. "
 
9222
"When you are composing a message, you might want your contact to know that "
 
9223
"you are typing so that he/she knows you are answering.</qt>"
 
9224
msgstr ""
 
9225
 
 
9226
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:343
 
9227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SendTypingNotification)
 
9228
#: rc.cpp:2564
 
9229
#, fuzzy
 
9230
msgid "Send &typing notifications"
 
9231
msgstr "&הודעות"
 
9232
 
 
9233
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:364
 
9234
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, SendJabber)
 
9235
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:380
 
9236
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, JabberAccount)
 
9237
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:364
 
9238
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, SendJabber)
 
9239
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:380
 
9240
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, JabberAccount)
 
9241
#: rc.cpp:2567 rc.cpp:2573
 
9242
msgid ""
 
9243
"If you have a Jabber account, you may let Jabber users on an MSN gateway "
 
9244
"know that you are also using Jabber."
 
9245
msgstr ""
 
9246
 
 
9247
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:367
 
9248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SendJabber)
 
9249
#: rc.cpp:2570
 
9250
msgid "Let other Jabber users see my Jabber account"
 
9251
msgstr ""
 
9252
 
 
9253
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:424
 
9254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
 
9255
#: rc.cpp:2576
 
9256
msgid "There are also privacy options in the \"Contacts\" tab"
 
9257
msgstr ""
 
9258
 
 
9259
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:454
 
9260
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_info)
 
9261
#: rc.cpp:2579
 
9262
#, fuzzy
 
9263
msgid "U&ser Info"
 
9264
msgstr "פרטי משתמש"
 
9265
 
 
9266
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:468
 
9267
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel2_2_2)
 
9268
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:481
 
9269
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_displayName)
 
9270
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:468
 
9271
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel2_2_2)
 
9272
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:481
 
9273
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_displayName)
 
9274
#: rc.cpp:2582 rc.cpp:2588
 
9275
msgid ""
 
9276
"The alias you would like to use on MSN.  You may change this at any time you "
 
9277
"wish."
 
9278
msgstr ""
 
9279
"הכינוי שברצונך להשתמש ב-MSN. יש באפשרותך לשנות כינוי זה בכל רגע שתחפוץ."
 
9280
 
 
9281
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:471
 
9282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2)
 
9283
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:156
 
9284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_2)
 
9285
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:471
 
9286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2)
 
9287
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:156
 
9288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_2)
 
9289
#: rc.cpp:2585 rc.cpp:3170
 
9290
msgid "N&ickname:"
 
9291
msgstr "&כינוי:"
 
9292
 
 
9293
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:493
 
9294
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_phones)
 
9295
#: rc.cpp:2591
 
9296
msgid "Phone Numbers"
 
9297
msgstr "מספרי טלפון"
 
9298
 
 
9299
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:499
 
9300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
 
9301
#: rc.cpp:2594
 
9302
msgid "&Work:"
 
9303
msgstr "&עבודה:"
 
9304
 
 
9305
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:512
 
9306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
 
9307
#: rc.cpp:2597
 
9308
msgid "Hom&e:"
 
9309
msgstr "&בית:"
 
9310
 
 
9311
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:525
 
9312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
 
9313
#: rc.cpp:2600
 
9314
msgid "&Mobile:"
 
9315
msgstr "&נייד:"
 
9316
 
 
9317
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:541
 
9318
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
9319
#: rc.cpp:2603
 
9320
msgid "Display Picture"
 
9321
msgstr "הצג תמונה"
 
9322
 
 
9323
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:588
 
9324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_selectImage)
 
9325
#: rc.cpp:2606
 
9326
msgid "&Select Image..."
 
9327
msgstr "ב&חירת דמות..."
 
9328
 
 
9329
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:622
 
9330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
9331
#: rc.cpp:2609
 
9332
#, fuzzy
 
9333
msgid "Please select a square image. The image will be scaled to 96x96 px."
 
9334
msgstr "בחר דמות ריבועית. ממדי הדמות יומרו ל 96x96"
 
9335
 
 
9336
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:653
 
9337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useDisplayPicture)
 
9338
#: rc.cpp:2612
 
9339
msgid "E&xport a display picture"
 
9340
msgstr "&יצא תמונה מוצגת"
 
9341
 
 
9342
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:744
 
9343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_warning_1)
 
9344
#: rc.cpp:2615
 
9345
msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page."
 
9346
msgstr "הערה: עליך להיות מחובר על מנת לשנות עמוד זה."
 
9347
 
 
9348
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:755
 
9349
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_contacts)
 
9350
#: rc.cpp:2618
 
9351
msgid "Con&tacts"
 
9352
msgstr "ר&שימת קשר"
 
9353
 
 
9354
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:763
 
9355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_font)
 
9356
#: rc.cpp:2621
 
9357
#, fuzzy
 
9358
#| msgid ""
 
9359
#| "<i>Italics</i> contacts are not on your contact list.<br>\n"
 
9360
#| "<br>\n"
 
9361
#| "<b>Bold</b> contacts are in your contact list but you are not in their "
 
9362
#| "contact list."
 
9363
msgid ""
 
9364
"<i>Italics</i> contacts are not on your contact list.<br>\n"
 
9365
"<br>\n"
 
9366
"<b>Bold</b> contacts are in your contact list but you are not in theirs."
 
9367
msgstr ""
 
9368
"<i>נטוי</i> אנשי קשר שאינם ברשימת הקשר שלך. <br>\n"
 
9369
"<b>מודגש</b> אנשי קשר שמופיעים ברשימת הקשר שלך אך אינך מופיע ברשימה שלהם."
 
9370
 
 
9371
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:778
 
9372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
9373
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:165
 
9374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
9375
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:778
 
9376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
9377
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:165
 
9378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
9379
#: rc.cpp:2626 rc.cpp:2991
 
9380
#, fuzzy
 
9381
#| msgid "Bloc&ked contacts:"
 
9382
msgid "Blocked contacts:"
 
9383
msgstr "אנשי קשר חס&ומים:"
 
9384
 
 
9385
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:825
 
9386
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
9387
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:212
 
9388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
9389
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:825
 
9390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
9391
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:212
 
9392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
9393
#: rc.cpp:2629 rc.cpp:2994
 
9394
#, fuzzy
 
9395
#| msgid "Allo&wed contacts:"
 
9396
msgid "Allowed contacts:"
 
9397
msgstr "אנשי קשר מו&רשים:"
 
9398
 
 
9399
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:864
 
9400
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_blp)
 
9401
#: rc.cpp:2632
 
9402
msgid ""
 
9403
"Checking this box will block all users not explicitly shown in the allowed "
 
9404
"list here, including any contacts not on your contact list."
 
9405
msgstr ""
 
9406
"סימון תיבה זו יגרום לחסימת כל אנשי הקשר שאינם מופיעים ברשימת המורשים כולל כל "
 
9407
"אנשי הקשר שאינם מופיעים ברשימת אנשי הקשר שלך."
 
9408
 
 
9409
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:867
 
9410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_blp)
 
9411
#: rc.cpp:2635
 
9412
#, fuzzy
 
9413
#| msgid "Block all users not in 'Allowed' &list"
 
9414
msgid "Block all users not in 'Allowed' list"
 
9415
msgstr "חסום את כל המשתמשים שאינם ב&רשימת ה\"מורשים\""
 
9416
 
 
9417
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:922
 
9418
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_RLButton)
 
9419
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:925
 
9420
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_RLButton)
 
9421
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:922
 
9422
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_RLButton)
 
9423
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:925
 
9424
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_RLButton)
 
9425
#: rc.cpp:2638 rc.cpp:2641
 
9426
#, fuzzy
 
9427
#| msgid ""
 
9428
#| "The reverse list is the list of contacts who added you to their own "
 
9429
#| "contact list."
 
9430
msgid ""
 
9431
"The reverse list is the list of contacts who have added you to their own "
 
9432
"contact list."
 
9433
msgstr ""
 
9434
"הרשימה המהופכת היא רשימה של כל אנשי הקשר אשר הוסיפו אותך לרשימת אנשי הקשר "
 
9435
"שלהם."
 
9436
 
 
9437
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:928
 
9438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_RLButton)
 
9439
#: rc.cpp:2644
 
9440
msgid "View &Reverse List"
 
9441
msgstr "צפה ברשימה מהו&פכת"
 
9442
 
 
9443
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:964
 
9444
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_warning_2)
 
9445
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:255
 
9446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_warning)
 
9447
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:964
 
9448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_warning_2)
 
9449
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:255
 
9450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_warning)
 
9451
#: rc.cpp:2647 rc.cpp:3002
 
9452
msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page"
 
9453
msgstr "הערה: עליך להיות מחובר על מנת לשנות עמוד זה"
 
9454
 
 
9455
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:975
 
9456
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
9457
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:266
 
9458
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
9459
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285
 
9460
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
9461
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:975
 
9462
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
9463
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:266
 
9464
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
9465
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285
 
9466
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
9467
#: rc.cpp:2650 rc.cpp:3005 rc.cpp:4939
 
9468
#, fuzzy
 
9469
msgid "Co&nnection"
 
9470
msgstr "התחברות"
 
9471
 
 
9472
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:981
 
9473
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
9474
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:272
 
9475
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
9476
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:981
 
9477
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
9478
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:272
 
9479
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
9480
#: rc.cpp:2653 rc.cpp:3008
 
9481
msgid "Connection Preferences (for advanced users)"
 
9482
msgstr "העדפות חיבור (עבור משתמשים מתקדמים)"
 
9483
 
 
9484
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1067
 
9485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverName)
 
9486
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:348
 
9487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverName)
 
9488
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1067
 
9489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverName)
 
9490
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:348
 
9491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverName)
 
9492
#: rc.cpp:2671 rc.cpp:3026
 
9493
msgid "messenger.hotmail.com"
 
9494
msgstr "messenger.hotmail.com"
 
9495
 
 
9496
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1119
 
9497
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, optionUseHttpMethod)
 
9498
#: rc.cpp:2680
 
9499
msgid ""
 
9500
"Connect to MSN Messenger using an HTTP-like protocol on port 80.\n"
 
9501
"This may be used to connect on a network with a restrictive firewall.\n"
 
9502
"Only check this option if the normal connection does not work."
 
9503
msgstr ""
 
9504
 
 
9505
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1122
 
9506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionUseHttpMethod)
 
9507
#: rc.cpp:2685
 
9508
msgid "Use &HTTP method"
 
9509
msgstr ""
 
9510
 
 
9511
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1140
 
9512
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_useWebcamPort)
 
9513
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1153
 
9514
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_webcamPort)
 
9515
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1140
 
9516
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_useWebcamPort)
 
9517
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1153
 
9518
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_webcamPort)
 
9519
#: rc.cpp:2688 rc.cpp:2694
 
9520
msgid ""
 
9521
"If you are behind a firewall, you may specify a base port to use for the "
 
9522
"incoming connection, and configure your firewall to accept connections on a "
 
9523
"range of 10 ports, starting at this one. Incoming connections are used for "
 
9524
"the webcam. If you do not specify a port yourself, the operating system will "
 
9525
"choose an available port for you. It is recommended to leave the checkbox "
 
9526
"unchecked."
 
9527
msgstr ""
 
9528
 
 
9529
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1143
 
9530
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useWebcamPort)
 
9531
#: rc.cpp:2691
 
9532
msgid "S&pecify a base port for incoming webcam connections:"
 
9533
msgstr ""
 
9534
 
 
9535
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msninfo.ui:24
 
9536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
 
9537
#: rc.cpp:2697
 
9538
msgid "Email address:"
 
9539
msgstr "כתובת דוא\"ל:"
 
9540
 
 
9541
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msninfo.ui:58
 
9542
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
9543
#: rc.cpp:2703
 
9544
#, fuzzy
 
9545
msgid "Personal message:"
 
9546
msgstr "קרא מסר"
 
9547
 
 
9548
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msninfo.ui:74
 
9549
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
9550
#: rc.cpp:2706
 
9551
msgid "Phones"
 
9552
msgstr "טלפונים"
 
9553
 
 
9554
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msninfo.ui:80
 
9555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
 
9556
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:503
 
9557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneWork)
 
9558
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msninfo.ui:80
 
9559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
 
9560
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:503
 
9561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneWork)
 
9562
#: rc.cpp:2709 rc.cpp:4822
 
9563
msgid "Work:"
 
9564
msgstr "עבודה:"
 
9565
 
 
9566
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msninfo.ui:108
 
9567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
 
9568
#: rc.cpp:2715
 
9569
msgid "Mobile:"
 
9570
msgstr "נייד:"
 
9571
 
 
9572
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msninfo.ui:125
 
9573
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_reversed)
 
9574
#: rc.cpp:2718
 
9575
msgid "Show whether you are on the contact list of this user"
 
9576
msgstr "הצג אם שמך מופיע ברשימת הקשר של משתמש זה"
 
9577
 
 
9578
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msninfo.ui:129
 
9579
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_reversed)
 
9580
#: rc.cpp:2721
 
9581
msgid ""
 
9582
"If this box is checked, you are on this user's contact list.\n"
 
9583
"If not, the user has not added you to their list, or has removed you."
 
9584
msgstr ""
 
9585
"אם תיבה זו מסומנת אז שמך מופיע ברשימת הקשר של המשתמש. \n"
 
9586
"אם לא, המשתמש לא הוסיף אותך או הסיר אותך מרשימתו."
 
9587
 
 
9588
#. i18n: file: protocols/msn/ui/msninfo.ui:132
 
9589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_reversed)
 
9590
#: rc.cpp:2725
 
9591
#, fuzzy
 
9592
msgid "I am on &the contact list of this contact"
 
9593
msgstr "אני ברשימת הקשר של משתמש זה"
 
9594
 
 
9595
#. i18n: file: protocols/msn/msnchatui.rc:13
 
9596
#. i18n: ectx: Menu (debug)
 
9597
#: rc.cpp:2731
 
9598
msgid "&Debug"
 
9599
msgstr "ניפוי ש&גיאות"
 
9600
 
 
9601
#. i18n: file: protocols/msn/config/msnprefs.ui:57
 
9602
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
9603
#: rc.cpp:2737
 
9604
msgid "&Automatically open a chat window when someone starts a conversation"
 
9605
msgstr "&פתח חלון שיחה באופן אוטומטי כאשר משתמש מתחיל שיחה"
 
9606
 
 
9607
#. i18n: file: protocols/msn/config/msnprefs.ui:65
 
9608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
9609
#: rc.cpp:2740
 
9610
msgid "&Automatically download the display picture if possible"
 
9611
msgstr "הורד באופן &אוטומטי את התמונה המוצגת אם הדבר אפשרי"
 
9612
 
 
9613
#. i18n: file: protocols/msn/config/msnprefs.ui:76
 
9614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
9615
#: rc.cpp:2743
 
9616
#, fuzzy
 
9617
msgid "Download and display custom emoticons (experimental)"
 
9618
msgstr "הורד והצג צלמיות סמיילי מותאמות אישית (ניסיוני)"
 
9619
 
 
9620
#. i18n: file: protocols/msn/config/msnprefs.ui:97
 
9621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
9622
#: rc.cpp:2747
 
9623
msgid "Away Messages"
 
9624
msgstr "הודעות לא-נמצא"
 
9625
 
 
9626
#. i18n: file: protocols/msn/config/msnprefs.ui:132
 
9627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
9628
#: rc.cpp:2750
 
9629
msgid "Send &away messages"
 
9630
msgstr "&שלח מסרי \"לא נמצא\""
 
9631
 
 
9632
#. i18n: file: protocols/msn/config/msnprefs.ui:151
 
9633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
9634
#: rc.cpp:2753
 
9635
#, fuzzy
 
9636
#| msgid "Do not send more than one away message every"
 
9637
msgid "Send no more than one away message every"
 
9638
msgstr "אל תשלח יותר מהודעת \"לא נמצא\" אחת בכל"
 
9639
 
 
9640
#. i18n: file: protocols/msn/config/msnprefs.ui:170
 
9641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
9642
#: rc.cpp:2756
 
9643
msgid "seconds"
 
9644
msgstr "שניות"
 
9645
 
 
9646
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:40
 
9647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
9648
#: rc.cpp:2759
 
9649
msgid "Some One"
 
9650
msgstr "מישהו"
 
9651
 
 
9652
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:70
 
9653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
9654
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:54
 
9655
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
9656
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:210
 
9657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2)
 
9658
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:70
 
9659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
9660
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:54
 
9661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
9662
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:210
 
9663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2)
 
9664
#: rc.cpp:2762 rc.cpp:2889 rc.cpp:3188
 
9665
msgid "&Telephone number:"
 
9666
msgstr "מספר &טלפון:"
 
9667
 
 
9668
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:76
 
9669
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
9670
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:87
 
9671
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
 
9672
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:76
 
9673
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
9674
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:87
 
9675
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
 
9676
#: rc.cpp:2765 rc.cpp:2771
 
9677
msgid "The telephone number of the contact."
 
9678
msgstr "מספר הטלפון של איש הקשר."
 
9679
 
 
9680
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:79
 
9681
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
9682
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:90
 
9683
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit)
 
9684
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:79
 
9685
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
9686
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:90
 
9687
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit)
 
9688
#: rc.cpp:2768 rc.cpp:2774
 
9689
msgid ""
 
9690
"The telephone number of the contact.  This should be a number with SMS "
 
9691
"service available."
 
9692
msgstr "מספר הטלפון של איש הקשר. אמור להיות מספר ברשת שתומכת בשליחת SMS."
 
9693
 
 
9694
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:25
 
9695
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget)
 
9696
#: rc.cpp:2777
 
9697
msgid "Account Preferences - SMS"
 
9698
msgstr "העדפות חשבון - SMS"
 
9699
 
 
9700
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:82
 
9701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
9702
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:38
 
9703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
9704
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:82
 
9705
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
9706
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:38
 
9707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
9708
#: rc.cpp:2786 rc.cpp:5780
 
9709
msgid "&Account name:"
 
9710
msgstr "שם &חשבון:"
 
9711
 
 
9712
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:88
 
9713
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
9714
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:91
 
9715
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
9716
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:116
 
9717
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
 
9718
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:77
 
9719
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
9720
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:80
 
9721
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
9722
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:109
 
9723
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
 
9724
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:112
 
9725
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
 
9726
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:88
 
9727
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
9728
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:91
 
9729
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
9730
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:116
 
9731
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
 
9732
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:77
 
9733
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
9734
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:80
 
9735
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
9736
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:109
 
9737
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
 
9738
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:112
 
9739
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
 
9740
#: rc.cpp:2789 rc.cpp:2792 rc.cpp:2804 rc.cpp:2901 rc.cpp:2904 rc.cpp:2913
 
9741
#: rc.cpp:2916
 
9742
msgid "A unique name for this SMS account."
 
9743
msgstr "שם ייחודי לחשבון SMS זה."
 
9744
 
 
9745
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:99
 
9746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
9747
#: rc.cpp:2795
 
9748
msgid "&SMS delivery service:"
 
9749
msgstr "שרות משלוח &SMS:"
 
9750
 
 
9751
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:105
 
9752
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
9753
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:140
 
9754
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox)
 
9755
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:105
 
9756
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
9757
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:140
 
9758
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox)
 
9759
#: rc.cpp:2798 rc.cpp:2807
 
9760
msgid "The delivery service that you would like to use."
 
9761
msgstr "שרות המשלוח שבו ברצונך להשתמש לשם שליחת SMS."
 
9762
 
 
9763
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:108
 
9764
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
9765
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:143
 
9766
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox)
 
9767
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:108
 
9768
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
9769
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:143
 
9770
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox)
 
9771
#: rc.cpp:2801 rc.cpp:2810
 
9772
msgid ""
 
9773
"The delivery service that you would like to use.  Note that you will need to "
 
9774
"have this software installed prior to using this account."
 
9775
msgstr ""
 
9776
"שרות משלוח SMS שבו תשתמש. הערה: שעליך לדאוג להתקנת התוכנה המתאימה לפני יצירת "
 
9777
"החשבון."
 
9778
 
 
9779
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:151
 
9780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
 
9781
#: rc.cpp:2813
 
9782
msgid "&Description"
 
9783
msgstr "&תיאור"
 
9784
 
 
9785
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:154
 
9786
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton)
 
9787
#: rc.cpp:2816
 
9788
msgid "Description of the SMS delivery service."
 
9789
msgstr "תיאור לשרות משלוח SMS."
 
9790
 
 
9791
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:157
 
9792
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton)
 
9793
#: rc.cpp:2819
 
9794
msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations."
 
9795
msgstr "תיאור לשרות משלוח SMS, כולל כתובות להורדה."
 
9796
 
 
9797
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:188
 
9798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
9799
#: rc.cpp:2825
 
9800
#, fuzzy
 
9801
msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service."
 
9802
msgstr "<i>בכדי לשלוח SMS יש צורך בחשבון עם שרות שליחה.</i>"
 
9803
 
 
9804
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:223
 
9805
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
 
9806
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:297
 
9807
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
9808
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:223
 
9809
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
 
9810
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:297
 
9811
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
9812
#: rc.cpp:2828 rc.cpp:3341
 
9813
#, fuzzy
 
9814
msgid "A&ccount Preferences"
 
9815
msgstr "העדפות חשבון"
 
9816
 
 
9817
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:234
 
9818
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
 
9819
#: rc.cpp:2831
 
9820
msgid "Messaging Preferences"
 
9821
msgstr "העדפות העברת הודעות"
 
9822
 
 
9823
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:253
 
9824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
9825
#: rc.cpp:2834
 
9826
msgid "If the message is too &long:"
 
9827
msgstr "אם המסר &ארוך מדי:"
 
9828
 
 
9829
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:259
 
9830
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
9831
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:285
 
9832
#. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (QComboBox)
 
9833
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:259
 
9834
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
9835
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:285
 
9836
#. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (QComboBox)
 
9837
#: rc.cpp:2837 rc.cpp:2852
 
9838
msgid ""
 
9839
"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
 
9840
"SMS message."
 
9841
msgstr "פעולה לביצוע אם תדפיס מסר שהוא ארוך מהאורך המותר עבור מסר SMS בודד."
 
9842
 
 
9843
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:262
 
9844
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
9845
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:288
 
9846
#. i18n: ectx: property (whatsThis), item, widget (QComboBox)
 
9847
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:262
 
9848
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
9849
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:288
 
9850
#. i18n: ectx: property (whatsThis), item, widget (QComboBox)
 
9851
#: rc.cpp:2840 rc.cpp:2855
 
9852
msgid ""
 
9853
"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
 
9854
"SMS message.  You can either choose to break it up into smaller messages "
 
9855
"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete "
 
9856
"prompt you each time you enter a message that is too long."
 
9857
msgstr ""
 
9858
"פעולה לביצוע אם תדפיס מסר שהוא ארוך מהאורך המותר עבור מסר SMS בודד. באפשרותך "
 
9859
"לבחור לקצץ את המסר לחלקים קטנים באופן אוטומטי, לבטל לגמרי את שליחת המסר או "
 
9860
"ש- Kopete ישאל את העדפותיך בכל פעם שתדפיס מסר ארוך מדי."
 
9861
 
 
9862
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:268
 
9863
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
 
9864
#: rc.cpp:2843
 
9865
msgid "Prompt (recommended)"
 
9866
msgstr "שאל (מומלץ)"
 
9867
 
 
9868
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:273
 
9869
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
 
9870
#: rc.cpp:2846
 
9871
msgid "Break Into Multiple"
 
9872
msgstr "שבור למספר חלקים"
 
9873
 
 
9874
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:278
 
9875
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
 
9876
#: rc.cpp:2849
 
9877
msgid "Cancel Sending"
 
9878
msgstr "בטל שליחה"
 
9879
 
 
9880
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:298
 
9881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
9882
#: rc.cpp:2858
 
9883
msgid "&Enable phone number internationalization"
 
9884
msgstr "אפשר מספרי טלפון בינלאומיים."
 
9885
 
 
9886
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:301
 
9887
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
 
9888
#: rc.cpp:2861
 
9889
msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization."
 
9890
msgstr "סמן אם ברצונך לאפשר שימוש במספרי טלפון בינלאומיים."
 
9891
 
 
9892
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:304
 
9893
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
 
9894
#: rc.cpp:2864
 
9895
msgid ""
 
9896
"Check if you would like to enable phone number internationalization.  "
 
9897
"Without this option, you will only be able to use SMS for accounts within "
 
9898
"your country."
 
9899
msgstr ""
 
9900
"סמן אם ברצונך לאפשר קידומות בינלאומיות. ללא אפשרות זו תוכל לשלוח SMS בגבולות "
 
9901
"ארצך בלבד."
 
9902
 
 
9903
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:331
 
9904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
9905
#: rc.cpp:2867
 
9906
msgid "Substitute leading &zero with code:"
 
9907
msgstr "אם מופיע אפס בתחילת המחרו&זת, החלף ב:"
 
9908
 
 
9909
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:337
 
9910
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
9911
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:340
 
9912
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
9913
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:365
 
9914
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine)
 
9915
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:368
 
9916
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine)
 
9917
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:337
 
9918
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
9919
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:340
 
9920
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
9921
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:365
 
9922
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine)
 
9923
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:368
 
9924
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine)
 
9925
#: rc.cpp:2870 rc.cpp:2873 rc.cpp:2882 rc.cpp:2885
 
9926
#, fuzzy
 
9927
#| msgid "What you would like to substitute a leading zero with."
 
9928
msgid "Whatever you want to substitute for a leading zero."
 
9929
msgstr "המחרוזת שתחליף אפס שמופיע בתחילת המחרוזת."
 
9930
 
 
9931
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:359
 
9932
#. i18n: ectx: property (text), widget (KRestrictedLine)
 
9933
#: rc.cpp:2876
 
9934
msgid "+"
 
9935
msgstr "+"
 
9936
 
 
9937
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:362
 
9938
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine)
 
9939
#: rc.cpp:2879
 
9940
msgid "1234567890+"
 
9941
msgstr "1234567890+"
 
9942
 
 
9943
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:60
 
9944
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
9945
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:98
 
9946
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
 
9947
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:60
 
9948
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
 
9949
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:98
 
9950
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
 
9951
#: rc.cpp:2892 rc.cpp:2907
 
9952
msgid "The telephone number of the contact you would like to add."
 
9953
msgstr "מספר הטלפון של איש הקשר שברצונך להוסיף."
 
9954
 
 
9955
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:63
 
9956
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
9957
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:101
 
9958
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
 
9959
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:63
 
9960
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
 
9961
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:101
 
9962
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
 
9963
#: rc.cpp:2895 rc.cpp:2910
 
9964
msgid ""
 
9965
"The telephone number of the contact you would like to add.  This should be a "
 
9966
"number with SMS service available."
 
9967
msgstr ""
 
9968
"מספר הטלפון של איש הקשר שברצונך להוסיף. אמור להיות מספר אשר רשאי לקבל הודעות "
 
9969
"SMS."
 
9970
 
 
9971
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:71
 
9972
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
9973
#: rc.cpp:2898
 
9974
msgid "Contact na&me:"
 
9975
msgstr "&שם איש קשר:"
 
9976
 
 
9977
#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:49
 
9978
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
9979
#: rc.cpp:2919
 
9980
msgid "SMSClient Settings"
 
9981
msgstr "הגדרות SMSClient"
 
9982
 
 
9983
#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:79
 
9984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
9985
#: rc.cpp:2922
 
9986
msgid "SMSClient &program:"
 
9987
msgstr "&תוכנת SMSClient:"
 
9988
 
 
9989
#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:90
 
9990
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
9991
#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:105
 
9992
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
9993
#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:90
 
9994
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
9995
#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:105
 
9996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
9997
#: rc.cpp:2925 rc.cpp:2940
 
9998
msgid "Pro&vider:"
 
9999
msgstr "&ספק:"
 
10000
 
 
10001
#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:116
 
10002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
10003
#: rc.cpp:2928
 
10004
msgid "SMSClient &config path:"
 
10005
msgstr "נתיב ה&הגדרות של SMSClient:"
 
10006
 
 
10007
#. i18n: file: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:49
 
10008
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
10009
#: rc.cpp:2931
 
10010
#, fuzzy
 
10011
msgid "GSMLib Settings"
 
10012
msgstr "הגדרות SMSClient"
 
10013
 
 
10014
#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:49
 
10015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
10016
#: rc.cpp:2937
 
10017
msgid "SMSSend Options"
 
10018
msgstr "אפשרויות SMSSend"
 
10019
 
 
10020
#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:124
 
10021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
10022
#: rc.cpp:2943
 
10023
msgid "SMSSend prefi&x:"
 
10024
msgstr "קידומת SMSSend:"
 
10025
 
 
10026
#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:159
 
10027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
10028
#: rc.cpp:2946
 
10029
msgid "Provider Options"
 
10030
msgstr "אפשרויות ספק"
 
10031
 
 
10032
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:13
 
10033
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WlmAccountPreferences)
 
10034
#: rc.cpp:2949
 
10035
#, fuzzy
 
10036
msgid "Account Preferences - Wlm"
 
10037
msgstr "העדפות חשבון - ICQ"
 
10038
 
 
10039
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:40
 
10040
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, accountLabel)
 
10041
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:43
 
10042
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, accountLabel)
 
10043
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:59
 
10044
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_passport)
 
10045
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:62
 
10046
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_passport)
 
10047
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:97
 
10048
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
10049
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:100
 
10050
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
10051
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:116
 
10052
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userId)
 
10053
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:119
 
10054
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userId)
 
10055
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:40
 
10056
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, accountLabel)
 
10057
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:43
 
10058
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, accountLabel)
 
10059
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:59
 
10060
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_passport)
 
10061
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:62
 
10062
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_passport)
 
10063
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:97
 
10064
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
10065
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:100
 
10066
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
10067
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:116
 
10068
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userId)
 
10069
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:119
 
10070
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userId)
 
10071
#: rc.cpp:2958 rc.cpp:2961 rc.cpp:2967 rc.cpp:2970 rc.cpp:5501 rc.cpp:5504
 
10072
#: rc.cpp:5510 rc.cpp:5513
 
10073
#, fuzzy
 
10074
msgid "The account name of your account."
 
10075
msgstr "שם החשבון עבור חשבון Yahoo שלך."
 
10076
 
 
10077
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:46
 
10078
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
 
10079
#: rc.cpp:2964
 
10080
#, fuzzy
 
10081
#| msgid "&MSN Passport ID:"
 
10082
msgid "WLM Passport:"
 
10083
msgstr "זיהוי &MSN Passport:"
 
10084
 
 
10085
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:237
 
10086
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
10087
#: rc.cpp:2997
 
10088
msgid ""
 
10089
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
10090
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
10091
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body>\n"
 
10092
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
10093
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
 
10094
"italic;\">Italics</span> contacts are not on your contact list.</p></body></"
 
10095
"html>"
 
10096
msgstr ""
 
10097
 
 
10098
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:24
 
10099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
10100
#: rc.cpp:3041
 
10101
#, fuzzy
 
10102
#| msgid "&MSN Passport ID:"
 
10103
msgid "&WLM Passport:"
 
10104
msgstr "זיהוי &MSN Passport:"
 
10105
 
 
10106
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:16
 
10107
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduRegisterAccountUI)
 
10108
#: rc.cpp:3056
 
10109
msgid "Register Account - Gadu-Gadu"
 
10110
msgstr "רישום חשבון - Gadu-Gadu"
 
10111
 
 
10112
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:66
 
10113
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPasswordVerify)
 
10114
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:247
 
10115
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify)
 
10116
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:66
 
10117
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPasswordVerify)
 
10118
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:247
 
10119
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify)
 
10120
#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3113
 
10121
msgid "A confirmation of the password you would like to use."
 
10122
msgstr "וידוא עבור הסיסמה שבחרת."
 
10123
 
 
10124
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:69
 
10125
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPasswordVerify)
 
10126
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:250
 
10127
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify)
 
10128
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:69
 
10129
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPasswordVerify)
 
10130
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:250
 
10131
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify)
 
10132
#: rc.cpp:3062 rc.cpp:3116
 
10133
msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account."
 
10134
msgstr "וידוא הסיסמה שבחרת לשימוש בחשבון זה.."
 
10135
 
 
10136
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:72
 
10137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPasswordVerify)
 
10138
#: rc.cpp:3065
 
10139
msgid "Repeat pass&word:"
 
10140
msgstr "וידוא סיסמה:"
 
10141
 
 
10142
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:82
 
10143
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePassword)
 
10144
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:231
 
10145
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPassword)
 
10146
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:82
 
10147
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePassword)
 
10148
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:231
 
10149
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPassword)
 
10150
#: rc.cpp:3068 rc.cpp:3104
 
10151
msgid "The password you would like to use."
 
10152
msgstr "הסיסמה שבה תשתמש."
 
10153
 
 
10154
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:85
 
10155
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePassword)
 
10156
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:234
 
10157
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPassword)
 
10158
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:85
 
10159
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePassword)
 
10160
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:234
 
10161
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPassword)
 
10162
#: rc.cpp:3071 rc.cpp:3107
 
10163
msgid "The password you would like to use for this account."
 
10164
msgstr "הסיסמה שבה תרצה להשתמש עבור חשבון זה."
 
10165
 
 
10166
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:95
 
10167
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valueEmailAddress)
 
10168
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:132
 
10169
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelEmailAddress)
 
10170
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:95
 
10171
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valueEmailAddress)
 
10172
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:132
 
10173
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelEmailAddress)
 
10174
#: rc.cpp:3074 rc.cpp:3080
 
10175
msgid "Your E-mail address."
 
10176
msgstr "כתובת הדואר האלקטרוני שלך."
 
10177
 
 
10178
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:98
 
10179
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valueEmailAddress)
 
10180
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:135
 
10181
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelEmailAddress)
 
10182
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:98
 
10183
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valueEmailAddress)
 
10184
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:135
 
10185
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelEmailAddress)
 
10186
#: rc.cpp:3077 rc.cpp:3083
 
10187
msgid "The E-mail address you would like to use to register this account."
 
10188
msgstr "כתובת הדוא\"ל לשימוש עבור רישום חשבון זה."
 
10189
 
 
10190
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:138
 
10191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelEmailAddress)
 
10192
#: rc.cpp:3086
 
10193
msgid "&E-Mail address:"
 
10194
msgstr "כתובת &דוא\"ל:"
 
10195
 
 
10196
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:178
 
10197
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelVerificationSequence)
 
10198
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:194
 
10199
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence)
 
10200
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:178
 
10201
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelVerificationSequence)
 
10202
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:194
 
10203
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence)
 
10204
#: rc.cpp:3089 rc.cpp:3098
 
10205
#, fuzzy
 
10206
msgid "The text from the image below."
 
10207
msgstr "הטקסט מהתמונה שלמעלה."
 
10208
 
 
10209
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:181
 
10210
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelVerificationSequence)
 
10211
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:197
 
10212
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence)
 
10213
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:181
 
10214
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelVerificationSequence)
 
10215
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:197
 
10216
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence)
 
10217
#: rc.cpp:3092 rc.cpp:3101
 
10218
#, fuzzy
 
10219
msgid ""
 
10220
"The text from the image below.  This is used to prevent abusive automated "
 
10221
"registration scripts."
 
10222
msgstr ""
 
10223
"הטקסט מהתמונה שלמעלה. נועד כדי למנוע תוכנות רישום אוטומטיות המנסות לנצל את "
 
10224
"השרות."
 
10225
 
 
10226
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:184
 
10227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelVerificationSequence)
 
10228
#: rc.cpp:3095
 
10229
#, fuzzy
 
10230
msgid "&Verification sequence:"
 
10231
msgstr "הזן את שם הקבוצה החדשה:"
 
10232
 
 
10233
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:237
 
10234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword)
 
10235
#: rc.cpp:3110
 
10236
msgid "&Password:"
 
10237
msgstr "&סיסמה:"
 
10238
 
 
10239
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:306
 
10240
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapToken)
 
10241
#: rc.cpp:3119
 
10242
#, fuzzy
 
10243
msgid "Gadu-Gadu registration token."
 
10244
msgstr "שגיאת רישום Gadu-Gadu"
 
10245
 
 
10246
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:309
 
10247
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, pixmapToken)
 
10248
#: rc.cpp:3122
 
10249
#, fuzzy
 
10250
msgid ""
 
10251
"This field contains an image showing a number that you need to type into the "
 
10252
"<b>Verification Sequence</b> field above."
 
10253
msgstr ""
 
10254
"שדה זה מכיל מפת-סיביות עם מספר שעליך להזין בשדה שלמטה כדי לבצע רישום עבור "
 
10255
"חשבון חדש."
 
10256
 
 
10257
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:351
 
10258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInstructions)
 
10259
#: rc.cpp:3125
 
10260
msgid ""
 
10261
"<i>Type the letters and numbers shown in the image above into the "
 
10262
"<b>Verification Sequence</b> field.  This is used to prevent automated "
 
10263
"registration abuse.</i>"
 
10264
msgstr ""
 
10265
 
 
10266
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:41
 
10267
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1)
 
10268
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:66
 
10269
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine, addEdit_)
 
10270
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:41
 
10271
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1)
 
10272
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:66
 
10273
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine, addEdit_)
 
10274
#: rc.cpp:3128 rc.cpp:3137
 
10275
msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add."
 
10276
msgstr "זיהוי משתמש עבור חשבון Gadu-Gadu שברצונך להוסיף"
 
10277
 
 
10278
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:44
 
10279
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1)
 
10280
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:69
 
10281
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine, addEdit_)
 
10282
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:44
 
10283
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1)
 
10284
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:69
 
10285
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine, addEdit_)
 
10286
#: rc.cpp:3131 rc.cpp:3140
 
10287
msgid ""
 
10288
"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add.  This should be "
 
10289
"in the form of a number (no decimals, no spaces).  This field is mandatory."
 
10290
msgstr ""
 
10291
"זיהוי משתמש עבור חשבון Gadu-Gadu שברצונך להוסיף. אמור להיות מספר (ללא "
 
10292
"נקודות, ללא רווחים). זהו שדה מחייב."
 
10293
 
 
10294
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:47
 
10295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
 
10296
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:122
 
10297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
10298
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:47
 
10299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
 
10300
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:122
 
10301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
10302
#: rc.cpp:3134 rc.cpp:3310
 
10303
msgid "Gadu-Gadu &UIN:"
 
10304
msgstr "&זיהוי משתמש Gadu-Gadu:"
 
10305
 
 
10306
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:78
 
10307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
10308
#: rc.cpp:3143
 
10309
msgid "<i>(for example: 1234567)</i>"
 
10310
msgstr "<i>(למשל: 1234567)</i>"
 
10311
 
 
10312
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:107
 
10313
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
10314
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:233
 
10315
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fornameEdit_)
 
10316
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:107
 
10317
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
10318
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:233
 
10319
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fornameEdit_)
 
10320
#: rc.cpp:3146 rc.cpp:3191
 
10321
msgid "The forename of the contact you wish to add."
 
10322
msgstr "השם הפרטי של המשתמש שאותו אתה מוסיף."
 
10323
 
 
10324
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:110
 
10325
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
10326
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:236
 
10327
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fornameEdit_)
 
10328
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:110
 
10329
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
10330
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:236
 
10331
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fornameEdit_)
 
10332
#: rc.cpp:3149 rc.cpp:3194
 
10333
msgid ""
 
10334
"The forename (first name) of the contact you wish to add.  Optionally this "
 
10335
"may include a middle name."
 
10336
msgstr "השם הפרטי של המשתמש שאותו אתה מוסיף. ניתן גם לכלול שם אמצעי בשדה זה."
 
10337
 
 
10338
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:113
 
10339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
10340
#: rc.cpp:3152
 
10341
msgid "&Forename:"
 
10342
msgstr "שם &פרטי:"
 
10343
 
 
10344
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:126
 
10345
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2)
 
10346
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:246
 
10347
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, snameEdit_)
 
10348
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:126
 
10349
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2)
 
10350
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:246
 
10351
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, snameEdit_)
 
10352
#: rc.cpp:3155 rc.cpp:3197
 
10353
msgid "The surname of the contact you wish to add."
 
10354
msgstr "שם המשפחה של המשתמש שאותו אתה מוסיף."
 
10355
 
 
10356
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:129
 
10357
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2)
 
10358
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:249
 
10359
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, snameEdit_)
 
10360
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:129
 
10361
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2)
 
10362
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:249
 
10363
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, snameEdit_)
 
10364
#: rc.cpp:3158 rc.cpp:3200
 
10365
msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add."
 
10366
msgstr "שם המשפחה של המשתמש שאותו אתה מוסיף."
 
10367
 
 
10368
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:132
 
10369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
 
10370
#: rc.cpp:3161
 
10371
msgid "&Surname:"
 
10372
msgstr "שם &משפחה:"
 
10373
 
 
10374
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:150
 
10375
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2_2)
 
10376
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:153
 
10377
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2_2)
 
10378
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:256
 
10379
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickEdit_)
 
10380
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:259
 
10381
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nickEdit_)
 
10382
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:150
 
10383
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2_2)
 
10384
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:153
 
10385
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2_2)
 
10386
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:256
 
10387
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickEdit_)
 
10388
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:259
 
10389
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nickEdit_)
 
10390
#: rc.cpp:3164 rc.cpp:3167 rc.cpp:3203 rc.cpp:3206
 
10391
msgid "A nickname for the contact you wish to add."
 
10392
msgstr "כינוי עבור איש הקשר אותו אתה מוסיף."
 
10393
 
 
10394
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:177
 
10395
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4)
 
10396
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:180
 
10397
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4)
 
10398
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:204
 
10399
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4_2)
 
10400
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:207
 
10401
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4_2)
 
10402
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:269
 
10403
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, emailEdit_)
 
10404
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:272
 
10405
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, emailEdit_)
 
10406
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:282
 
10407
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, telephoneEdit_)
 
10408
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:285
 
10409
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, telephoneEdit_)
 
10410
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:177
 
10411
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4)
 
10412
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:180
 
10413
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4)
 
10414
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:204
 
10415
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4_2)
 
10416
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:207
 
10417
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4_2)
 
10418
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:269
 
10419
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, emailEdit_)
 
10420
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:272
 
10421
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, emailEdit_)
 
10422
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:282
 
10423
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, telephoneEdit_)
 
10424
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:285
 
10425
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, telephoneEdit_)
 
10426
#: rc.cpp:3173 rc.cpp:3176 rc.cpp:3182 rc.cpp:3185 rc.cpp:3209 rc.cpp:3212
 
10427
#: rc.cpp:3215 rc.cpp:3218
 
10428
msgid "E-Mail address for this contact."
 
10429
msgstr "כתובת הדואר האלקטרוני עבור איש קשר זה."
 
10430
 
 
10431
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:183
 
10432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4)
 
10433
#: rc.cpp:3179
 
10434
msgid "&Email address:"
 
10435
msgstr "כתובת &דוא\"ל:"
 
10436
 
 
10437
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:299
 
10438
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, notAFriend_)
 
10439
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:302
 
10440
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, notAFriend_)
 
10441
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:299
 
10442
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, notAFriend_)
 
10443
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:302
 
10444
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, notAFriend_)
 
10445
#: rc.cpp:3221 rc.cpp:3224
 
10446
msgid ""
 
10447
"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" "
 
10448
"status mode."
 
10449
msgstr "סמן אם אתה רוצה לא לכלול את איש הקשר במצב \"לחברים בלבד\"."
 
10450
 
 
10451
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:305
 
10452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, notAFriend_)
 
10453
#: rc.cpp:3227
 
10454
msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\""
 
10455
msgstr "יוצג כמנותק עבור אנשי קשר כאשר נבחרה האפשרות \"לחברים בלבד\""
 
10456
 
 
10457
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:313
 
10458
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
 
10459
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
 
10460
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
10461
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:313
 
10462
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
 
10463
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
 
10464
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
10465
#: rc.cpp:3230 rc.cpp:5144 protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:60
 
10466
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:103
 
10467
#, fuzzy
 
10468
msgid "Group"
 
10469
msgstr "קבוצות"
 
10470
 
 
10471
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:16
 
10472
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduAwayUI)
 
10473
#: rc.cpp:3233 protocols/gadu/gaduaway.cpp:39
 
10474
msgid "Away Dialog"
 
10475
msgstr "תיבת דו-שיח \"לא נמצא\""
 
10476
 
 
10477
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:59
 
10478
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ButtonGroup, statusGroup_)
 
10479
#: rc.cpp:3236
 
10480
#, fuzzy
 
10481
#| msgid ""
 
10482
#| "Choose status, by default present status is selected. \n"
 
10483
#| "So all you need to do is just to type in your description. \n"
 
10484
#| "Choosing Offline status will disconnect you, with given description."
 
10485
msgid ""
 
10486
"Choose a status; by default Online status is selected. \n"
 
10487
"So all you need to do is just to type in your description. \n"
 
10488
"Choosing Offline status will disconnect you, with given description."
 
10489
msgstr ""
 
10490
"בחר מצב. ברירת המחדל היא המצב הנוכחי. \n"
 
10491
"כך שכל שעליך לעשות הוא להוסיף את התיאור שלך. \n"
 
10492
"בחירה במצב \"לא מחובר\" תגרום לניתוקך עם התיאור שציינת."
 
10493
 
 
10494
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:106
 
10495
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, onlineButton_)
 
10496
#: rc.cpp:3244
 
10497
msgid "Set your status to Online."
 
10498
msgstr "קבע את מצבך ל\"מחובר\"."
 
10499
 
 
10500
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:109
 
10501
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, onlineButton_)
 
10502
#: rc.cpp:3247
 
10503
msgid ""
 
10504
"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with "
 
10505
"anyone who wishes."
 
10506
msgstr "קבע את מצבך ל\"מחובר\". במצב זה תהיה זמין לשיחה עבור כל מי שיחפוץ בכך."
 
10507
 
 
10508
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:112
 
10509
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlineButton_)
 
10510
#: rc.cpp:3250 protocols/qq/qqprotocol.cpp:35 protocols/msn/msnprotocol.cpp:51
 
10511
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:42
 
10512
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:79
 
10513
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:87
 
10514
#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:37
 
10515
msgid "O&nline"
 
10516
msgstr "&מחובר"
 
10517
 
 
10518
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:119
 
10519
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, awayButton_)
 
10520
#: rc.cpp:3253
 
10521
msgid "Set your status to busy."
 
10522
msgstr "קבע את מצבך ל\"עסוק\"."
 
10523
 
 
10524
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:122
 
10525
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, awayButton_)
 
10526
#: rc.cpp:3256
 
10527
#, fuzzy
 
10528
#| msgid ""
 
10529
#| "Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered "
 
10530
#| "with trivial chat, and may not be able to reply immediately."
 
10531
msgid ""
 
10532
"Set your status to busy, indicating that you should not be bothered with "
 
10533
"trivial chat, and may not be able to reply immediately."
 
10534
msgstr ""
 
10535
"קבע את מצבך ל\"עסוק\". במצב זה אתה רומז שאינך זמין לשיחה רגילה ויתכן כי "
 
10536
"תשובותיך יאחרו לבוא."
 
10537
 
 
10538
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:132
 
10539
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, invisibleButton_)
 
10540
#: rc.cpp:3262
 
10541
msgid ""
 
10542
"Set status to invisible, which will hide your presence from other users."
 
10543
msgstr "קבע את מצבך ל\"בלתי-נראה\" כדי להחביא את נוכחותך ממשתמשים אחרים."
 
10544
 
 
10545
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:135
 
10546
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, invisibleButton_)
 
10547
#: rc.cpp:3265
 
10548
#, fuzzy
 
10549
msgid ""
 
10550
"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who "
 
10551
"will see you as offline).  However you may still chat, and see the online "
 
10552
"presence of others."
 
10553
msgstr ""
 
10554
"קבע את מצבך ל\"בלתי-נראה\" כדי להחביא את נוכחותך ממשתמשים אחרים (שיראו אותך "
 
10555
"כלא מחובר). אך בכל מקרה תוכל לראות משתמשים אחרים ולשוחח עימם."
 
10556
 
 
10557
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:145
 
10558
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, offlineButton_)
 
10559
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:148
 
10560
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, offlineButton_)
 
10561
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:145
 
10562
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, offlineButton_)
 
10563
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:148
 
10564
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, offlineButton_)
 
10565
#: rc.cpp:3271 rc.cpp:3274
 
10566
#, fuzzy
 
10567
#| msgid "Choose this status to disconnect with description entered below."
 
10568
msgid "Choose this status to disconnect with the description entered below."
 
10569
msgstr "בחר במצב זה כדי להתנתק עם התיאור שציינת למטה."
 
10570
 
 
10571
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:151
 
10572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offlineButton_)
 
10573
#: rc.cpp:3277 protocols/qq/qqprotocol.cpp:39 protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:61
 
10574
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:58
 
10575
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:67
 
10576
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:75
 
10577
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
 
10578
#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:42
 
10579
msgid "O&ffline"
 
10580
msgstr "&מנותק"
 
10581
 
 
10582
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:180
 
10583
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
 
10584
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:199
 
10585
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, textEdit_)
 
10586
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:180
 
10587
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
 
10588
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:199
 
10589
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, textEdit_)
 
10590
#: rc.cpp:3280 rc.cpp:3289
 
10591
msgid "Description of your status."
 
10592
msgstr "תיאור המצב שלך."
 
10593
 
 
10594
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:183
 
10595
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
 
10596
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:202
 
10597
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, textEdit_)
 
10598
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:183
 
10599
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
 
10600
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:202
 
10601
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, textEdit_)
 
10602
#: rc.cpp:3283 rc.cpp:3292
 
10603
msgid "Description of your status (up to 70 characters)."
 
10604
msgstr "תיאור המצב שלך (עד 70 תווים)."
 
10605
 
 
10606
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:186
 
10607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
10608
#: rc.cpp:3286
 
10609
msgid "&Message:"
 
10610
msgstr "&מסר:"
 
10611
 
 
10612
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:19
 
10613
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduAccountEditUI)
 
10614
#: rc.cpp:3295
 
10615
#, fuzzy
 
10616
msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu"
 
10617
msgstr "העדפות חשבון"
 
10618
 
 
10619
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:116
 
10620
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
10621
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:135
 
10622
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit_)
 
10623
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:116
 
10624
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
10625
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:135
 
10626
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit_)
 
10627
#: rc.cpp:3304 rc.cpp:3313
 
10628
msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account."
 
10629
msgstr "זיהוי המשתמש של חשבון ה Gadu-Gadu שלך."
 
10630
 
 
10631
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:119
 
10632
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
10633
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:138
 
10634
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit_)
 
10635
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:119
 
10636
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
10637
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:138
 
10638
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit_)
 
10639
#: rc.cpp:3307 rc.cpp:3316
 
10640
msgid ""
 
10641
"The user ID of your Gadu-Gadu account.  This should be in the form of a "
 
10642
"number (no decimals, no spaces)."
 
10643
msgstr ""
 
10644
"זיהוי המשתמש של חשבון ה Gadu-Gadu שלך. שדה זה אמור להכיל ספרות (ללא נקודות, "
 
10645
"ללא רווחים(."
 
10646
 
 
10647
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:169
 
10648
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoLoginCheck_)
 
10649
#: rc.cpp:3319
 
10650
#, fuzzy
 
10651
#| msgid ""
 
10652
#| "Check to disable automatic connection.  If checked, you may connect to "
 
10653
#| "this account manually using the icon in the bottom of the main Kopete "
 
10654
#| "window."
 
10655
msgid ""
 
10656
"Check to disable automatic connection. When checked, you may connect to this "
 
10657
"account manually via the icon in the bottom of the main Kopete window."
 
10658
msgstr ""
 
10659
"סמן כדי להתחבר אוטומטית בעת הפעלת Kopete. אם לא יסומן תוכל להתחבר לחשבון זה "
 
10660
"באופן ידני על ידי שימוש בסמל שבתחתית החלון הראשי של Kopete."
 
10661
 
 
10662
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:219
 
10663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
10664
#: rc.cpp:3328
 
10665
#, fuzzy
 
10666
msgid ""
 
10667
"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account."
 
10668
"<br><br>\n"
 
10669
"If you do not currently have an account, please click the button to create "
 
10670
"one."
 
10671
msgstr ""
 
10672
"<i>כדי להתחבר לרשת Gadu-Gadu יש צורך לפתוח חשבון. <br><br>אם אין לך חשבון "
 
10673
"Gadu-Gadu כרגע, לחץ על כפתור הרישום שלמעלה.</i>"
 
10674
 
 
10675
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:238
 
10676
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, registerNew)
 
10677
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:241
 
10678
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, registerNew)
 
10679
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:212
 
10680
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
10681
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:215
 
10682
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
10683
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:157
 
10684
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRegister)
 
10685
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:160
 
10686
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRegister)
 
10687
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:238
 
10688
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, registerNew)
 
10689
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:241
 
10690
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, registerNew)
 
10691
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:212
 
10692
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
10693
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:215
 
10694
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
10695
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:157
 
10696
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRegister)
 
10697
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:160
 
10698
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRegister)
 
10699
#: rc.cpp:3332 rc.cpp:3335 rc.cpp:4479 rc.cpp:4482 rc.cpp:4918 rc.cpp:4921
 
10700
msgid "Register a new account on this network."
 
10701
msgstr "רישום חשבון חדש ברשת זו."
 
10702
 
 
10703
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:342
 
10704
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cacheServersCheck__)
 
10705
#: rc.cpp:3347
 
10706
msgid ""
 
10707
"Cache connection information for each server connected to in case the main "
 
10708
"load-balancing server fails."
 
10709
msgstr ""
 
10710
"שמור פרטי חיבור של כל שרת שבוצע אליו חיבור למקרה ששרת איזון העומס אינו פעיל."
 
10711
 
 
10712
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:345
 
10713
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cacheServersCheck__)
 
10714
#: rc.cpp:3350
 
10715
msgid ""
 
10716
"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server "
 
10717
"fails.  If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers "
 
10718
"directly using cached information about them.  This prevents connection "
 
10719
"errors when the main load-balancing server does not answer. In practice it "
 
10720
"only helps very rarely."
 
10721
msgstr ""
 
10722
"אפשרות זו שימושית כאשר שרת איזון העומס הראשי של Gadu-Gadu לא זמין.אם אפשרות "
 
10723
"זו מסומנת Kopete ינסה להתחבר ישירות לשרתים תוך שימוש במידע מטמון של פרטי "
 
10724
"השרתים. אפשרות זו מונעת בעיות התחברות כאשר יש תקלה בהתחברות לשרת איזון "
 
10725
"העומס. במציאות, זה קורה לעתים רחוקות מאד."
 
10726
 
 
10727
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:348
 
10728
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cacheServersCheck__)
 
10729
#: rc.cpp:3353
 
10730
msgid "C&ache server information"
 
10731
msgstr "פרטי שרת &מטמון"
 
10732
 
 
10733
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:361
 
10734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dccCheck_)
 
10735
#: rc.cpp:3356
 
10736
#, fuzzy
 
10737
msgid "&Use direct connections (DCC)"
 
10738
msgstr "הש&תמש בחיבורים ישירים (DCC)"
 
10739
 
 
10740
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:374
 
10741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreCheck_)
 
10742
#: rc.cpp:3359
 
10743
#, fuzzy
 
10744
msgid "Ignore people not on your contact list"
 
10745
msgstr "לא ברשימת אנשי הקשר שלך"
 
10746
 
 
10747
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:404
 
10748
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
10749
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:420
 
10750
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, useTls_)
 
10751
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:404
 
10752
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
10753
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:420
 
10754
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, useTls_)
 
10755
#: rc.cpp:3362 rc.cpp:3371
 
10756
msgid ""
 
10757
"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the "
 
10758
"server."
 
10759
msgstr "האם לאפשר או לא לאפשר התקשרות מוצפנת מבוססת SSL עם השרת."
 
10760
 
 
10761
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:407
 
10762
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
10763
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:423
 
10764
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, useTls_)
 
10765
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:407
 
10766
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
10767
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:423
 
10768
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, useTls_)
 
10769
#: rc.cpp:3365 rc.cpp:3374
 
10770
msgid ""
 
10771
"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the "
 
10772
"server.  Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted "
 
10773
"communication with the server."
 
10774
msgstr ""
 
10775
"האם לאפשר או לא לאפשר התקשרות מוצפנת מבוססת SSL עם השרת. שים לב שזוהי לא "
 
10776
"הצפנת קצה-לקצה אלא התקשרות מוצפנת עם השרת."
 
10777
 
 
10778
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:410
 
10779
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
10780
#: rc.cpp:3368
 
10781
msgid "Use protocol encr&yption (SSL):"
 
10782
msgstr "שימוש בפרוטוקול הצפנה (SSL):"
 
10783
 
 
10784
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:433
 
10785
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, useTls_)
 
10786
#: rc.cpp:3377
 
10787
msgid "If Available"
 
10788
msgstr "אם זמין"
 
10789
 
 
10790
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:438
 
10791
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, useTls_)
 
10792
#: rc.cpp:3380
 
10793
msgid "Required"
 
10794
msgstr "נדרש"
 
10795
 
 
10796
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:486
 
10797
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
10798
#: rc.cpp:3386
 
10799
#, fuzzy
 
10800
msgid "U&ser Information"
 
10801
msgstr "פרטי משתמש"
 
10802
 
 
10803
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:507
 
10804
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, userInformation)
 
10805
#: rc.cpp:3389
 
10806
#, fuzzy
 
10807
msgid "User Information"
 
10808
msgstr "פרטי משתמש"
 
10809
 
 
10810
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:534
 
10811
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connectLabel)
 
10812
#: rc.cpp:3392
 
10813
msgid ""
 
10814
"<p align=\"center\">You must be connected to change your Personal "
 
10815
"Information.</p>"
 
10816
msgstr ""
 
10817
 
 
10818
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:575
 
10819
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_4)
 
10820
#: rc.cpp:3395
 
10821
#, fuzzy
 
10822
msgid "Maiden name:"
 
10823
msgstr "כינוי"
 
10824
 
 
10825
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:582
 
10826
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_4_3)
 
10827
#: rc.cpp:3398
 
10828
msgid "City of origin:"
 
10829
msgstr ""
 
10830
 
 
10831
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:626
 
10832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_4_2)
 
10833
#: rc.cpp:3401
 
10834
msgid ""
 
10835
"The values below will be used in the search, but will not appear in the "
 
10836
"results."
 
10837
msgstr ""
 
10838
 
 
10839
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:683
 
10840
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
 
10841
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:126
 
10842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1a)
 
10843
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:34
 
10844
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
10845
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:121
 
10846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
10847
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:683
 
10848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
 
10849
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:126
 
10850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1a)
 
10851
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:34
 
10852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
10853
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:121
 
10854
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
10855
#: rc.cpp:3404 rc.cpp:3452 rc.cpp:3716 rc.cpp:4407
 
10856
msgid "Name:"
 
10857
msgstr "שם:"
 
10858
 
 
10859
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:690
 
10860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uiSurnamea)
 
10861
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:133
 
10862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
10863
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:690
 
10864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uiSurnamea)
 
10865
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:133
 
10866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
10867
#: rc.cpp:3407 rc.cpp:3455
 
10868
msgid "Surname:"
 
10869
msgstr "שם משפחה:"
 
10870
 
 
10871
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:697
 
10872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3)
 
10873
#: rc.cpp:3410
 
10874
#, fuzzy
 
10875
msgid "Your nickname:"
 
10876
msgstr "כינוי"
 
10877
 
 
10878
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:711
 
10879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_2)
 
10880
#: rc.cpp:3416
 
10881
msgid "Year of birth:"
 
10882
msgstr ""
 
10883
 
 
10884
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:809
 
10885
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
10886
#: rc.cpp:3428
 
10887
#, fuzzy
 
10888
msgid "&File Transfer"
 
10889
msgstr "העברת קובץ"
 
10890
 
 
10891
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:830
 
10892
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dcc)
 
10893
#: rc.cpp:3431
 
10894
msgid "Global DCC Options"
 
10895
msgstr "אפשרויות DCC כלליות"
 
10896
 
 
10897
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:851
 
10898
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
 
10899
#: rc.cpp:3434
 
10900
msgid ""
 
10901
"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">These options affect <b>all</"
 
10902
"b> Gadu-Gadu accounts.</font></p></qt>"
 
10903
msgstr ""
 
10904
 
 
10905
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:858
 
10906
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideDCC)
 
10907
#: rc.cpp:3437
 
10908
#, fuzzy
 
10909
msgid "&Override default configuration"
 
10910
msgstr "הגדרות מת&קדמות"
 
10911
 
 
10912
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:918
 
10913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
10914
#: rc.cpp:3440
 
10915
#, fuzzy
 
10916
msgid "Local &IP address /"
 
10917
msgstr "כתובת דואר:"
 
10918
 
 
10919
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:952
 
10920
#. i18n: ectx: property (text), widget (KRestrictedLine, ipAddress)
 
10921
#: rc.cpp:3446
 
10922
#, fuzzy
 
10923
msgid "0.0.0.0"
 
10924
msgstr "..."
 
10925
 
 
10926
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:52
 
10927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioByData)
 
10928
#: rc.cpp:3449
 
10929
msgid "Search by specified data:"
 
10930
msgstr "חיפוש לפי מידע מסוים:"
 
10931
 
 
10932
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:140
 
10933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3a)
 
10934
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:16
 
10935
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
10936
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:140
 
10937
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3a)
 
10938
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:16
 
10939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
10940
#: rc.cpp:3458 rc.cpp:5204
 
10941
msgid "Nick:"
 
10942
msgstr "כינוי:"
 
10943
 
 
10944
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:164
 
10945
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2a)
 
10946
#: rc.cpp:3464
 
10947
msgid "Age from:"
 
10948
msgstr "גיל מ:"
 
10949
 
 
10950
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:190
 
10951
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_4)
 
10952
#: rc.cpp:3467
 
10953
msgid "to:"
 
10954
msgstr "עבור:"
 
10955
 
 
10956
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:282
 
10957
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioByUin)
 
10958
#: rc.cpp:3479
 
10959
msgid "Request information about user:"
 
10960
msgstr "יבא פרטים על המשתמש:"
 
10961
 
 
10962
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:319
 
10963
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uin_static)
 
10964
#: rc.cpp:3482
 
10965
msgid "User number:"
 
10966
msgstr "מספר משתמש:"
 
10967
 
 
10968
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:343
 
10969
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onlyOnline)
 
10970
#: rc.cpp:3485
 
10971
msgid "Lookup only those that are currently online"
 
10972
msgstr "חפש רק משתמשים שמחוברים כרגע"
 
10973
 
 
10974
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:25
 
10975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
10976
#: rc.cpp:3488
 
10977
#, fuzzy
 
10978
msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join."
 
10979
msgstr "הזן את שם הערוץ שברצונך להצטרף אליו:"
 
10980
 
 
10981
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:64
 
10982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
10983
#: rc.cpp:3491
 
10984
#, fuzzy
 
10985
msgid "Room &name:"
 
10986
msgstr "שם &פרטי:"
 
10987
 
 
10988
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:74
 
10989
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
10990
#: rc.cpp:3494
 
10991
#, fuzzy
 
10992
msgid "E&xchange:"
 
10993
msgstr "שנוי &נושא..."
 
10994
 
 
10995
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:28
 
10996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton)
 
10997
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:84
 
10998
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton)
 
10999
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:28
 
11000
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton)
 
11001
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:84
 
11002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton)
 
11003
#: rc.cpp:3497 rc.cpp:4233
 
11004
#, fuzzy
 
11005
msgid "AOL Screen Name:"
 
11006
msgstr "בלי כינוי"
 
11007
 
 
11008
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:48
 
11009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton)
 
11010
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:34
 
11011
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton)
 
11012
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:48
 
11013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton)
 
11014
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:34
 
11015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton)
 
11016
#: rc.cpp:3500 rc.cpp:4224
 
11017
#, fuzzy
 
11018
msgid "ICQ Number:"
 
11019
msgstr "מספר משתמש:"
 
11020
 
 
11021
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:63
 
11022
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScreenName)
 
11023
#: rc.cpp:3506
 
11024
msgid "Screen name:"
 
11025
msgstr "שם משתמש:"
 
11026
 
 
11027
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:77
 
11028
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWarnLevel)
 
11029
#: rc.cpp:3509
 
11030
msgid "Warning level:"
 
11031
msgstr "רמת האזהרות:"
 
11032
 
 
11033
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:91
 
11034
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIdleTime)
 
11035
#: rc.cpp:3512
 
11036
msgid "Idle minutes:"
 
11037
msgstr "מספר דקות במצב סרק:"
 
11038
 
 
11039
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:118
 
11040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOnlineSince)
 
11041
#: rc.cpp:3515
 
11042
msgid "Online since:"
 
11043
msgstr "מחובר מאז:"
 
11044
 
 
11045
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:138
 
11046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAwayMessage)
 
11047
#: rc.cpp:3518
 
11048
msgid "Away message:"
 
11049
msgstr "הודעת לא-נמצא:"
 
11050
 
 
11051
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:158
 
11052
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
11053
#: rc.cpp:3521
 
11054
msgid "Profile:"
 
11055
msgstr "פרופיל:"
 
11056
 
 
11057
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:19
 
11058
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, aimEditAccountUI)
 
11059
#: rc.cpp:3524
 
11060
#, fuzzy
 
11061
msgid "Account Preferences - AIM"
 
11062
msgstr "העדפות חשבון"
 
11063
 
 
11064
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:147
 
11065
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
11066
#: rc.cpp:3536
 
11067
#, fuzzy
 
11068
msgid ""
 
11069
"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a "
 
11070
"screen name from AIM, AOL, or .Mac.<br><br>If you do not currently have an "
 
11071
"AIM screen name, please click the button to create one."
 
11072
msgstr ""
 
11073
"<i> כדי להתחבר לרשת המסרים המידיים של AOL עליך להשתמש בשם משתמש מ-AIM, AOL "
 
11074
"או @mac.<br><br>אם אין לך שם משתמש כזה, באפשרותך להירשם דרך הקישור שלמטה.</i>"
 
11075
 
 
11076
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:201
 
11077
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId)
 
11078
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:217
 
11079
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId)
 
11080
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:201
 
11081
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId)
 
11082
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:217
 
11083
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId)
 
11084
#: rc.cpp:3542 rc.cpp:3551
 
11085
msgid "The screen name of your AIM account."
 
11086
msgstr "הכינוי של חשבון AIM שלך."
 
11087
 
 
11088
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:204
 
11089
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId)
 
11090
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:220
 
11091
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId)
 
11092
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:204
 
11093
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId)
 
11094
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:220
 
11095
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId)
 
11096
#: rc.cpp:3545 rc.cpp:3554
 
11097
msgid ""
 
11098
"The screen name of your AIM account.  This should be in the form of an "
 
11099
"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)."
 
11100
msgstr ""
 
11101
"הכינוי של חשבון AIM שלך. אמור להיות צרוף של אותיות ומספרים (מותר שימוש "
 
11102
"ברווחים, אין רגישות לאותיות תחיליות)."
 
11103
 
 
11104
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:207
 
11105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAccountId)
 
11106
#: rc.cpp:3548
 
11107
#, fuzzy
 
11108
msgid "AIM &screen name:"
 
11109
msgstr "שם משתמש ב AIM:"
 
11110
 
 
11111
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:334
 
11112
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
 
11113
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:353
 
11114
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
 
11115
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:334
 
11116
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
 
11117
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:353
 
11118
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
 
11119
#: rc.cpp:3572 rc.cpp:3581
 
11120
msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to."
 
11121
msgstr "כתובת IP או hostmask של שרת ה-AIM שברצונך להתחבר אליו."
 
11122
 
 
11123
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:337
 
11124
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
 
11125
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:356
 
11126
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
 
11127
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:337
 
11128
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
 
11129
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:356
 
11130
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
 
11131
#: rc.cpp:3575 rc.cpp:3584
 
11132
msgid ""
 
11133
"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to.  "
 
11134
"Normally you will want the default (login.oscar.aol.com)."
 
11135
msgstr ""
 
11136
"כתובת IP או hostmask של שרת ה-AIM שברצונך להתחבר אליו. בדרך כלל יש לבחור "
 
11137
"בברירת המחדל (login.oscar.aol.com(."
 
11138
 
 
11139
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:340
 
11140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
11141
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:352
 
11142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
11143
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:125
 
11144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
11145
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:381
 
11146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
 
11147
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:186
 
11148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
 
11149
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:340
 
11150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
11151
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:352
 
11152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
11153
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:125
 
11154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
11155
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:381
 
11156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
 
11157
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:186
 
11158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
 
11159
#: rc.cpp:3578 rc.cpp:4503 rc.cpp:4614 rc.cpp:4966 rc.cpp:5528
 
11160
msgid "Ser&ver:"
 
11161
msgstr "&שרת:"
 
11162
 
 
11163
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:359
 
11164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
 
11165
#: rc.cpp:3587
 
11166
msgid "login.oscar.aol.com"
 
11167
msgstr "login.oscar.aol.com"
 
11168
 
 
11169
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:369
 
11170
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
 
11171
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:388
 
11172
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
 
11173
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:369
 
11174
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
 
11175
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:388
 
11176
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
 
11177
#: rc.cpp:3590 rc.cpp:3599
 
11178
msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to."
 
11179
msgstr "השער (port) בשרת AIM לאליו אתה רוצה להתחבר."
 
11180
 
 
11181
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:372
 
11182
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
 
11183
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:391
 
11184
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
 
11185
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:372
 
11186
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
 
11187
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:391
 
11188
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
 
11189
#: rc.cpp:3593 rc.cpp:3602
 
11190
msgid ""
 
11191
"The port on the AIM server that you would like to connect to.  Normally this "
 
11192
"is 5190."
 
11193
msgstr "השער (port) בשרת AIM לאליו אתה רוצה להתחבר. בדרך כלל שער 5190."
 
11194
 
 
11195
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:375
 
11196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
 
11197
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:381
 
11198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServerPort)
 
11199
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:158
 
11200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
 
11201
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:422
 
11202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
 
11203
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:236
 
11204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
 
11205
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:375
 
11206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
 
11207
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:381
 
11208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServerPort)
 
11209
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:158
 
11210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
 
11211
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:422
 
11212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
 
11213
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:236
 
11214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
 
11215
#: rc.cpp:3596 rc.cpp:3929 rc.cpp:4629 rc.cpp:4981 rc.cpp:5543
 
11216
msgid "Po&rt:"
 
11217
msgstr "&יציאה"
 
11218
 
 
11219
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:412
 
11220
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
11221
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:500
 
11222
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
11223
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:412
 
11224
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
11225
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:500
 
11226
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
11227
#: rc.cpp:3605 rc.cpp:3977
 
11228
#, fuzzy
 
11229
msgid "Direct Connect Options"
 
11230
msgstr "אפשרויות תחביר"
 
11231
 
 
11232
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:450
 
11233
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
 
11234
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:538
 
11235
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
 
11236
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:450
 
11237
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
 
11238
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:538
 
11239
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
 
11240
#: rc.cpp:3608 rc.cpp:3980
 
11241
#, fuzzy
 
11242
msgid "The ports to use for direct connections."
 
11243
msgstr "סמן תיבה זו כדי לאפשר קשר מאובטח SSL עבור חיבור זה."
 
11244
 
 
11245
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:453
 
11246
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
 
11247
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:541
 
11248
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
 
11249
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:453
 
11250
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
 
11251
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:541
 
11252
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
 
11253
#: rc.cpp:3611 rc.cpp:3983
 
11254
msgid ""
 
11255
"The ports to use when listening for direct connections. These must not be "
 
11256
"blocked by a firewall or router."
 
11257
msgstr ""
 
11258
 
 
11259
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:456
 
11260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
 
11261
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:544
 
11262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
 
11263
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:456
 
11264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
 
11265
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:544
 
11266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
 
11267
#: rc.cpp:3614 rc.cpp:3986
 
11268
#, fuzzy
 
11269
msgid "Po&rt Range:"
 
11270
msgstr "&יציאה"
 
11271
 
 
11272
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:466
 
11273
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort)
 
11274
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:554
 
11275
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort)
 
11276
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:466
 
11277
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort)
 
11278
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:554
 
11279
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort)
 
11280
#: rc.cpp:3617 rc.cpp:3989
 
11281
msgid "The start of the port range."
 
11282
msgstr ""
 
11283
 
 
11284
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:469
 
11285
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort)
 
11286
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:557
 
11287
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort)
 
11288
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:469
 
11289
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort)
 
11290
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:557
 
11291
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort)
 
11292
#: rc.cpp:3620 rc.cpp:3992
 
11293
#, fuzzy
 
11294
msgid "The start of the port range. Normally this is 5190."
 
11295
msgstr "השער (port) בשרת AIM לאליו אתה רוצה להתחבר. בדרך כלל שער 5190."
 
11296
 
 
11297
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:485
 
11298
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort)
 
11299
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:573
 
11300
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort)
 
11301
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:485
 
11302
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort)
 
11303
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:573
 
11304
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort)
 
11305
#: rc.cpp:3623 rc.cpp:3995
 
11306
msgid "The end of the port range."
 
11307
msgstr ""
 
11308
 
 
11309
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:488
 
11310
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort)
 
11311
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:576
 
11312
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort)
 
11313
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:488
 
11314
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort)
 
11315
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:576
 
11316
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort)
 
11317
#: rc.cpp:3626 rc.cpp:3998
 
11318
msgid "The end of the port range. Normally this is 5199."
 
11319
msgstr ""
 
11320
 
 
11321
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:506
 
11322
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
 
11323
#: rc.cpp:3629
 
11324
msgid ""
 
11325
"Use AOL proxy server instead of direct connections. If you are behind a "
 
11326
"router that you do not control, you'll probably want this."
 
11327
msgstr ""
 
11328
 
 
11329
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:509
 
11330
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
 
11331
#: rc.cpp:3632
 
11332
msgid ""
 
11333
"Use the AOL proxy server for things that would normally need a direct "
 
11334
"connection, like file transfers. You'll want this if there's a firewall or "
 
11335
"router that blocks connections to your computer and you cannot get "
 
11336
"unblocked. If a direct connection fails, a proxy connection will be tried "
 
11337
"regardless of this setting."
 
11338
msgstr ""
 
11339
 
 
11340
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:512
 
11341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
 
11342
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:600
 
11343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
 
11344
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:512
 
11345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
 
11346
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:600
 
11347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
 
11348
#: rc.cpp:3635 rc.cpp:4007
 
11349
#, fuzzy
 
11350
msgid "&Use proxy instead"
 
11351
msgstr "לפי הגדרת משתמש"
 
11352
 
 
11353
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:536
 
11354
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout)
 
11355
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:552
 
11356
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout)
 
11357
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:624
 
11358
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout)
 
11359
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:640
 
11360
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout)
 
11361
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:536
 
11362
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout)
 
11363
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:552
 
11364
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout)
 
11365
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:624
 
11366
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout)
 
11367
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:640
 
11368
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout)
 
11369
#: rc.cpp:3638 rc.cpp:3647 rc.cpp:4010 rc.cpp:4019
 
11370
#, fuzzy
 
11371
msgid "Timeout for direct connections."
 
11372
msgstr "הש&תמש בחיבורים ישירים (DCC)"
 
11373
 
 
11374
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:539
 
11375
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout)
 
11376
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:555
 
11377
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout)
 
11378
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:627
 
11379
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout)
 
11380
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:643
 
11381
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout)
 
11382
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:539
 
11383
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout)
 
11384
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:555
 
11385
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout)
 
11386
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:627
 
11387
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout)
 
11388
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:643
 
11389
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout)
 
11390
#: rc.cpp:3641 rc.cpp:3650 rc.cpp:4013 rc.cpp:4022
 
11391
msgid ""
 
11392
"The number of seconds to wait for a connection to succeed before trying a "
 
11393
"different method."
 
11394
msgstr ""
 
11395
 
 
11396
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:542
 
11397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout)
 
11398
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:630
 
11399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout)
 
11400
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:542
 
11401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout)
 
11402
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:630
 
11403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout)
 
11404
#: rc.cpp:3644 rc.cpp:4016
 
11405
msgid "T&imeout (secs):"
 
11406
msgstr ""
 
11407
 
 
11408
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:596
 
11409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
11410
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:684
 
11411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
11412
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:596
 
11413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
11414
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:684
 
11415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
11416
#: rc.cpp:3653 rc.cpp:4025
 
11417
msgid "Default to the following &encoding for messages:"
 
11418
msgstr ""
 
11419
 
 
11420
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:642
 
11421
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
11422
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:847
 
11423
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
11424
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:642
 
11425
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
11426
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:847
 
11427
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
11428
#: rc.cpp:3656 rc.cpp:5072
 
11429
#, fuzzy
 
11430
msgid "Pri&vacy"
 
11431
msgstr "פרטי"
 
11432
 
 
11433
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:663
 
11434
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
11435
#: rc.cpp:3659
 
11436
#, fuzzy
 
11437
msgid "Visibility settings"
 
11438
msgstr "הגדרות וידאו"
 
11439
 
 
11440
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:687
 
11441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowPerimtList)
 
11442
#: rc.cpp:3662
 
11443
msgid "Allow only from visible list"
 
11444
msgstr ""
 
11445
 
 
11446
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:694
 
11447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowMyContacts)
 
11448
#: rc.cpp:3665
 
11449
#, fuzzy
 
11450
msgid "Allow only contact list's users"
 
11451
msgstr "לא ברשימת אנשי הקשר שלך"
 
11452
 
 
11453
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:701
 
11454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowAll)
 
11455
#: rc.cpp:3668
 
11456
msgid "Allow all users"
 
11457
msgstr ""
 
11458
 
 
11459
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:708
 
11460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockAll)
 
11461
#: rc.cpp:3671
 
11462
#, fuzzy
 
11463
msgid "Block all users"
 
11464
msgstr "חסום משתמש"
 
11465
 
 
11466
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:715
 
11467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockAIM)
 
11468
#: rc.cpp:3674
 
11469
#, fuzzy
 
11470
msgid "Block AIM users"
 
11471
msgstr "חסום משתמש"
 
11472
 
 
11473
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:722
 
11474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockDenyList)
 
11475
#: rc.cpp:3677
 
11476
msgid "Block only from invisible list"
 
11477
msgstr ""
 
11478
 
 
11479
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:746
 
11480
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabVisible)
 
11481
#: rc.cpp:3680
 
11482
#, fuzzy
 
11483
msgid "Visible"
 
11484
msgstr "בלתי-נראה"
 
11485
 
 
11486
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:770
 
11487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
11488
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:760
 
11489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
11490
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:770
 
11491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
11492
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:760
 
11493
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
11494
#: rc.cpp:3683 rc.cpp:4031
 
11495
#, fuzzy
 
11496
msgid "Always visible:"
 
11497
msgstr "תמיד &בלתי-נראה"
 
11498
 
 
11499
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:791
 
11500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
11501
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:870
 
11502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
 
11503
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:767
 
11504
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
11505
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:857
 
11506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
 
11507
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:923
 
11508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
 
11509
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:791
 
11510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
11511
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:870
 
11512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
 
11513
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:767
 
11514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
11515
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:857
 
11516
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
 
11517
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:923
 
11518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
 
11519
#: rc.cpp:3692 rc.cpp:3707 rc.cpp:4034 rc.cpp:4055 rc.cpp:4070
 
11520
#, fuzzy
 
11521
msgid "Contact to add:"
 
11522
msgstr "איש קשר:"
 
11523
 
 
11524
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:836
 
11525
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
11526
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:850
 
11527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
11528
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:836
 
11529
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
11530
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:850
 
11531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
11532
#: rc.cpp:3698 rc.cpp:4052
 
11533
#, fuzzy
 
11534
msgid "Always invisible:"
 
11535
msgstr "תמיד &בלתי-נראה"
 
11536
 
 
11537
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui:31
 
11538
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
11539
#: rc.cpp:3710
 
11540
msgid "Interests"
 
11541
msgstr "תחומי-התעניינות"
 
11542
 
 
11543
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:28
 
11544
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
11545
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:47
 
11546
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
11547
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:28
 
11548
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
11549
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:47
 
11550
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
11551
#: rc.cpp:3713 rc.cpp:4392
 
11552
#, fuzzy
 
11553
msgid "Company Location Information"
 
11554
msgstr "פרטי איש קשר"
 
11555
 
 
11556
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:51
 
11557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
11558
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:114
 
11559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
11560
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:51
 
11561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
11562
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:114
 
11563
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
11564
#: rc.cpp:3719 rc.cpp:4404
 
11565
msgid "Address:"
 
11566
msgstr "כתובת:"
 
11567
 
 
11568
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:114
 
11569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
11570
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:71
 
11571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
11572
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:114
 
11573
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
11574
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:71
 
11575
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
11576
#: rc.cpp:3728 rc.cpp:4395
 
11577
msgid "Zip:"
 
11578
msgstr "מיקוד:"
 
11579
 
 
11580
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:170
 
11581
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
11582
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:190
 
11583
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
11584
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:170
 
11585
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
11586
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:190
 
11587
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
11588
#: rc.cpp:3737 rc.cpp:4416
 
11589
#, fuzzy
 
11590
msgid "Personal Work Information"
 
11591
msgstr "פרטי עבודה"
 
11592
 
 
11593
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:194
 
11594
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
11595
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:456
 
11596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDepartment)
 
11597
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:194
 
11598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
11599
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:456
 
11600
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDepartment)
 
11601
#: rc.cpp:3740 rc.cpp:4807
 
11602
msgid "Department:"
 
11603
msgstr "מחלקה:"
 
11604
 
 
11605
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:211
 
11606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
11607
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:466
 
11608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPosition)
 
11609
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:211
 
11610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
11611
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:466
 
11612
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPosition)
 
11613
#: rc.cpp:3743 rc.cpp:4810
 
11614
msgid "Position:"
 
11615
msgstr "מיקום:"
 
11616
 
 
11617
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:228
 
11618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, occupationLabel)
 
11619
#: rc.cpp:3746
 
11620
#, fuzzy
 
11621
msgid "Occupation"
 
11622
msgstr "אפשרוי&ות"
 
11623
 
 
11624
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:248
 
11625
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
11626
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:227
 
11627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
11628
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:248
 
11629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
11630
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:227
 
11631
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
11632
#: rc.cpp:3749 rc.cpp:4419
 
11633
msgid "Phone:"
 
11634
msgstr "טלפון:"
 
11635
 
 
11636
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:265
 
11637
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
 
11638
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:513
 
11639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneFax)
 
11640
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:265
 
11641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
 
11642
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:513
 
11643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneFax)
 
11644
#: rc.cpp:3752 rc.cpp:4825
 
11645
msgid "Fax:"
 
11646
msgstr "פקס:"
 
11647
 
 
11648
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:35
 
11649
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWhitepages)
 
11650
#: rc.cpp:3755
 
11651
#, fuzzy
 
11652
msgid "ICQ Whitepages Search"
 
11653
msgstr "חיפוש jabber"
 
11654
 
 
11655
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
 
11656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
11657
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71
 
11658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
 
11659
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533
 
11660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
 
11661
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
 
11662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
11663
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71
 
11664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
 
11665
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533
 
11666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
 
11667
#: rc.cpp:3758 rc.cpp:4130 rc.cpp:4335
 
11668
msgid "&Nickname:"
 
11669
msgstr "&כינוי:"
 
11670
 
 
11671
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:54
 
11672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
11673
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:105
 
11674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
 
11675
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:54
 
11676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
11677
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:105
 
11678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
 
11679
#: rc.cpp:3761 rc.cpp:4136
 
11680
msgid "&First name:"
 
11681
msgstr "שם &פרטי:"
 
11682
 
 
11683
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
 
11684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
11685
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67
 
11686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
11687
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
 
11688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
11689
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67
 
11690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
11691
#: rc.cpp:3764 rc.cpp:4272
 
11692
msgid "&Email:"
 
11693
msgstr "&דוא\"ל:"
 
11694
 
 
11695
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:80
 
11696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
11697
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:128
 
11698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
 
11699
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:80
 
11700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
11701
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:128
 
11702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
 
11703
#: rc.cpp:3767 rc.cpp:4139
 
11704
msgid "&Last name:"
 
11705
msgstr "שם &משפחה:"
 
11706
 
 
11707
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:93
 
11708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
11709
#: rc.cpp:3770
 
11710
msgid "&Gender:"
 
11711
msgstr "&מין:"
 
11712
 
 
11713
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106
 
11714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
11715
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78
 
11716
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
11717
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338
 
11718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
11719
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106
 
11720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
11721
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78
 
11722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
11723
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338
 
11724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
11725
#: rc.cpp:3773 rc.cpp:4085 rc.cpp:4308
 
11726
msgid "&City:"
 
11727
msgstr "&יישוב:"
 
11728
 
 
11729
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:119
 
11730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
11731
#: rc.cpp:3776
 
11732
msgid "Lan&guage:"
 
11733
msgstr "&שפה:"
 
11734
 
 
11735
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:132
 
11736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
 
11737
#: rc.cpp:3779
 
11738
msgid "C&ountry:"
 
11739
msgstr "מ&דינה:"
 
11740
 
 
11741
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:145
 
11742
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onlyOnline)
 
11743
#: rc.cpp:3782
 
11744
#, fuzzy
 
11745
msgid "Only search for online contacts"
 
11746
msgstr "הצג רק משתמשים מחוברים"
 
11747
 
 
11748
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:169
 
11749
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabUIN)
 
11750
#: rc.cpp:3785
 
11751
#, fuzzy
 
11752
msgid "UIN Search"
 
11753
msgstr "חיפש ח&דש"
 
11754
 
 
11755
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:175
 
11756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
11757
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:34
 
11758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uinLabel)
 
11759
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:175
 
11760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
11761
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:34
 
11762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uinLabel)
 
11763
#: rc.cpp:3788 rc.cpp:4124
 
11764
#, fuzzy
 
11765
msgid "&UIN #:"
 
11766
msgstr "זיהוי משתמש:"
 
11767
 
 
11768
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:221
 
11769
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, searchResults)
 
11770
#: rc.cpp:3791
 
11771
msgid ""
 
11772
"This is where the results from your search are displayed. If you double-"
 
11773
"click a result, the search window will close and pass the UIN of the contact "
 
11774
"you wish to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact "
 
11775
"at a time."
 
11776
msgstr ""
 
11777
 
 
11778
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:239
 
11779
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, searchButton)
 
11780
#: rc.cpp:3794
 
11781
msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria"
 
11782
msgstr ""
 
11783
 
 
11784
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:242
 
11785
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton)
 
11786
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:70
 
11787
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton)
 
11788
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:193
 
11789
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_search)
 
11790
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:242
 
11791
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton)
 
11792
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:70
 
11793
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton)
 
11794
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:193
 
11795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_search)
 
11796
#: rc.cpp:3797 rc.cpp:4230 rc.cpp:5471 plugins/history/historydialog.cpp:455
 
11797
#: plugins/history/historydialog.cpp:537
 
11798
msgid "&Search"
 
11799
msgstr "&חפש"
 
11800
 
 
11801
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:252
 
11802
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, clearButton)
 
11803
#: rc.cpp:3800
 
11804
msgid "Clears both search fields and results"
 
11805
msgstr "נקה את שדות החיפוש ואת התוצאות"
 
11806
 
 
11807
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:265
 
11808
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, stopButton)
 
11809
#: rc.cpp:3806
 
11810
msgid "Stops the search"
 
11811
msgstr "עצור את החיפוש"
 
11812
 
 
11813
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:268
 
11814
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, stopButton)
 
11815
#: rc.cpp:3809
 
11816
msgid "Stop"
 
11817
msgstr ""
 
11818
 
 
11819
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:281
 
11820
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, userInfoButton)
 
11821
#: rc.cpp:3812
 
11822
#, fuzzy
 
11823
msgid "Show information about the selected contact"
 
11824
msgstr "מחק חשבון מסומן"
 
11825
 
 
11826
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:284
 
11827
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, userInfoButton)
 
11828
#: rc.cpp:3815
 
11829
msgid "User Info"
 
11830
msgstr "פרטי משתמש"
 
11831
 
 
11832
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:28
 
11833
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
11834
#: rc.cpp:3818
 
11835
#, fuzzy
 
11836
msgid "Email addresses"
 
11837
msgstr "כתובות דוא\"ל:"
 
11838
 
 
11839
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:112
 
11840
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendInfoCheck)
 
11841
#: rc.cpp:3833
 
11842
msgid "Send updates and ICQ promotional info to my primary email."
 
11843
msgstr ""
 
11844
 
 
11845
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:119
 
11846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
11847
#: rc.cpp:3836
 
11848
msgid "Non-published email will be used for password retrieval purposes."
 
11849
msgstr ""
 
11850
 
 
11851
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:132
 
11852
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
11853
#: rc.cpp:3839
 
11854
#, fuzzy
 
11855
msgid "Contact notes"
 
11856
msgstr "הערות איש קשר:"
 
11857
 
 
11858
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:30
 
11859
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
11860
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:25
 
11861
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
11862
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:30
 
11863
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
11864
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:25
 
11865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
11866
#: rc.cpp:3842 rc.cpp:4686
 
11867
#, fuzzy
 
11868
msgid "Current password:"
 
11869
msgstr "סיסמה:"
 
11870
 
 
11871
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:50
 
11872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
11873
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:70
 
11874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
11875
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:32
 
11876
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
11877
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:39
 
11878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
11879
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:50
 
11880
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
11881
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:70
 
11882
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
11883
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:32
 
11884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
11885
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:39
 
11886
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
11887
#: rc.cpp:3845 rc.cpp:3848 rc.cpp:4689 rc.cpp:4692
 
11888
#, fuzzy
 
11889
msgid "New password:"
 
11890
msgstr "זכור סיסמה"
 
11891
 
 
11892
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:100
 
11893
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus)
 
11894
#: rc.cpp:3851
 
11895
#, fuzzy
 
11896
msgid ""
 
11897
"Please enter your current password first\n"
 
11898
"and then your new password twice.\n"
 
11899
"Password have to be between 6-8 characters long."
 
11900
msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:"
 
11901
 
 
11902
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:13
 
11903
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ICQEditAccountUI)
 
11904
#: rc.cpp:3856
 
11905
msgid "Account Preferences - ICQ"
 
11906
msgstr "העדפות חשבון - ICQ"
 
11907
 
 
11908
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:38
 
11909
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
11910
#: rc.cpp:3859
 
11911
#, fuzzy
 
11912
msgctxt "@title:tab"
 
11913
msgid "&Basic Setup"
 
11914
msgstr "תצורה &בסיסית"
 
11915
 
 
11916
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:59
 
11917
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
11918
#: rc.cpp:3862
 
11919
msgid "Account Preferences"
 
11920
msgstr "העדפות חשבון"
 
11921
 
 
11922
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:97
 
11923
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId)
 
11924
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:113
 
11925
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId)
 
11926
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:97
 
11927
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId)
 
11928
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:113
 
11929
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId)
 
11930
#: rc.cpp:3865 rc.cpp:3874
 
11931
msgid "The user ID of your ICQ account."
 
11932
msgstr "זיהוי המשתמש עבור חשבון ה-ICQ שלך."
 
11933
 
 
11934
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:100
 
11935
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId)
 
11936
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:116
 
11937
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId)
 
11938
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:100
 
11939
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId)
 
11940
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:116
 
11941
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId)
 
11942
#: rc.cpp:3868 rc.cpp:3877
 
11943
msgid ""
 
11944
"The user ID of your ICQ account.  This should be in the form of a number (no "
 
11945
"decimals, no spaces)."
 
11946
msgstr ""
 
11947
"זיהוי המשתמש עבור חשבון ה-ICQ שלך. אמור להיות מספר (בלי נקודות, בלי רווחים)."
 
11948
 
 
11949
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:103
 
11950
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAccountId)
 
11951
#: rc.cpp:3871
 
11952
msgid "IC&Q UIN:"
 
11953
msgstr "&מספר משתמש ICQ:"
 
11954
 
 
11955
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:131
 
11956
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoLogin)
 
11957
#: rc.cpp:3880
 
11958
msgid ""
 
11959
"If you enable this option, this account will not be connected when you press "
 
11960
"the \"Connect All\" button, nor at startup even if you have enabled automaic "
 
11961
"connection at startup."
 
11962
msgstr ""
 
11963
 
 
11964
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:178
 
11965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
11966
#: rc.cpp:3889
 
11967
#, fuzzy
 
11968
msgid ""
 
11969
"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account.<br><br>\n"
 
11970
"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to "
 
11971
"create one."
 
11972
msgstr ""
 
11973
"<i>כדי להתחבר לרשת ICQ תזדקק לחשבון ICQ.<br><br>אם אין לך עדיין חשבון "
 
11974
"באפשרותך להירשם דרך הקישור שלמטה.</i>"
 
11975
 
 
11976
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:201
 
11977
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, changePasswordGroupBox)
 
11978
#: rc.cpp:3896
 
11979
#, fuzzy
 
11980
msgid "Change password"
 
11981
msgstr "סיסמה שונתה"
 
11982
 
 
11983
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:228
 
11984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
11985
#: rc.cpp:3899
 
11986
msgid ""
 
11987
"If you have an existing ICQ account and would like to change its password, "
 
11988
"you can use this button to enter a new password."
 
11989
msgstr ""
 
11990
 
 
11991
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:244
 
11992
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonChangePassword)
 
11993
#: rc.cpp:3902
 
11994
#, fuzzy
 
11995
msgid "Change Your Password"
 
11996
msgstr "סיסמה שונתה"
 
11997
 
 
11998
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:271
 
11999
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
12000
#: rc.cpp:3905
 
12001
#, fuzzy
 
12002
msgctxt "@title:tab"
 
12003
msgid "Accou&nt Preferences"
 
12004
msgstr "העדפות חשבון"
 
12005
 
 
12006
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:356
 
12007
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
 
12008
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:394
 
12009
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
 
12010
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:356
 
12011
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
 
12012
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:394
 
12013
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
 
12014
#: rc.cpp:3914 rc.cpp:3932
 
12015
msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to."
 
12016
msgstr "כתובת ה-IP או hostmask של שרת ICQ שברצונך להתחבר אליו."
 
12017
 
 
12018
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:359
 
12019
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
 
12020
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:397
 
12021
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
 
12022
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:359
 
12023
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
 
12024
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:397
 
12025
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
 
12026
#: rc.cpp:3917 rc.cpp:3935
 
12027
msgid ""
 
12028
"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to.  "
 
12029
"Normally you will want the default (login.icq.com)."
 
12030
msgstr ""
 
12031
"כתובת ה-IP או hostmask של שרת ICQ שברצונך להתחבר אליו.בדרך כלל משתמשים "
 
12032
"בברירת המחדל (login.icq.com(."
 
12033
 
 
12034
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:375
 
12035
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServerPort)
 
12036
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:410
 
12037
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtServerPort)
 
12038
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:375
 
12039
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServerPort)
 
12040
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:410
 
12041
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtServerPort)
 
12042
#: rc.cpp:3923 rc.cpp:3941
 
12043
msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to."
 
12044
msgstr "השער על שרת ה-ICQ שברצונך להתחבר אליו."
 
12045
 
 
12046
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:378
 
12047
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServerPort)
 
12048
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:413
 
12049
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, edtServerPort)
 
12050
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:378
 
12051
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServerPort)
 
12052
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:413
 
12053
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, edtServerPort)
 
12054
#: rc.cpp:3926 rc.cpp:3944
 
12055
msgid ""
 
12056
"The port on the ICQ server that you would like to connect to.  Normally this "
 
12057
"is 5190."
 
12058
msgstr "השער על שרת ה-ICQ שברצונך להתחבר אליו. בדרך כלל שער 5190."
 
12059
 
 
12060
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:400
 
12061
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
 
12062
#: rc.cpp:3938
 
12063
msgid "login.icq.com"
 
12064
msgstr "login.icq.com"
 
12065
 
 
12066
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:434
 
12067
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
12068
#: rc.cpp:3947
 
12069
#, fuzzy
 
12070
msgid "Privacy Options"
 
12071
msgstr "אפשרויות ספק"
 
12072
 
 
12073
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:455
 
12074
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRequireAuth)
 
12075
#: rc.cpp:3950
 
12076
#, fuzzy
 
12077
#| msgid ""
 
12078
#| "Enable authorization requirement, which will not allow users to add you "
 
12079
#| "to their contact list without authorization from you."
 
12080
msgid ""
 
12081
"Enable the authorization requirement, which will not allow users to add you "
 
12082
"to their contact list without authorization from you."
 
12083
msgstr ""
 
12084
"הפעלת בקשת אישור שתמנע ממשתמשים להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלהם ללא אישור "
 
12085
"ממך."
 
12086
 
 
12087
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:458
 
12088
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRequireAuth)
 
12089
#: rc.cpp:3953
 
12090
#, fuzzy
 
12091
#| msgid ""
 
12092
#| "Enable authorization requirement, which will not allow users to add you "
 
12093
#| "to their contact list without authorization from you.  Check this box, "
 
12094
#| "and you will have to confirm any users who add you to their list before "
 
12095
#| "they may see your online status."
 
12096
msgid ""
 
12097
"Enable the authorization requirement, which will not allow users to add you "
 
12098
"to their contact list without authorization from you.  Check this box, and "
 
12099
"you will have to confirm any users who add you to their list before they may "
 
12100
"see your online status."
 
12101
msgstr ""
 
12102
"הפעלת בקשת אישור שתמנע ממשתמשים להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלהם ללא אישור "
 
12103
"ממך. סמן בתיבה זו ותוכל לאשר או לדחות אישורים לכל משתמש שמוסיף אותך לרשימתו."
 
12104
 
 
12105
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:461
 
12106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRequireAuth)
 
12107
#: rc.cpp:3956
 
12108
#, fuzzy
 
12109
msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list"
 
12110
msgstr "כאן תוכל לצפות ברשימת אנשי קשר שהוסיפו אותך לרשימתם"
 
12111
 
 
12112
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:468
 
12113
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkHideIP)
 
12114
#: rc.cpp:3959
 
12115
#, fuzzy
 
12116
msgid ""
 
12117
"Check this to hide your IP address from people when they view your user info"
 
12118
msgstr "סמן כאן כדי להחביא את כתובת ה-IP שלך מאחרים."
 
12119
 
 
12120
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:471
 
12121
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkHideIP)
 
12122
#: rc.cpp:3962
 
12123
msgid ""
 
12124
"Checking this box prevent people from seeing your IP address if they view "
 
12125
"your ICQ user details such as name, address, or age."
 
12126
msgstr ""
 
12127
 
 
12128
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:474
 
12129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkHideIP)
 
12130
#: rc.cpp:3965
 
12131
#, fuzzy
 
12132
msgid "Hide &IP address"
 
12133
msgstr "כתובת בבית"
 
12134
 
 
12135
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:481
 
12136
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkWebAware)
 
12137
#: rc.cpp:3968
 
12138
msgid "Check this box to enable Web Aware functionality."
 
12139
msgstr "סמן תיבה זו כדי להפעיל מודעות רשת."
 
12140
 
 
12141
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:484
 
12142
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkWebAware)
 
12143
#: rc.cpp:3971
 
12144
#, fuzzy
 
12145
msgid ""
 
12146
"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people "
 
12147
"to see your online status from ICQ's web page, and send you a message "
 
12148
"without necessarily having ICQ themselves."
 
12149
msgstr ""
 
12150
"סמן תיבה זו כדי להפעיל מודעות רשת שמאפשרת לאנשים לראות את מצב הזמינות שלך "
 
12151
"מהרשת ולשלוח לך הודעה ללא צורך בחשבון ICQ."
 
12152
 
 
12153
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:487
 
12154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWebAware)
 
12155
#: rc.cpp:3974
 
12156
msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center"
 
12157
msgstr ""
 
12158
 
 
12159
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:594
 
12160
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
 
12161
#: rc.cpp:4001
 
12162
msgid ""
 
12163
"Use AOL proxy server instead of direct connections. If you're behind a "
 
12164
"router that you don't control, you'll probably want this."
 
12165
msgstr ""
 
12166
 
 
12167
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:597
 
12168
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
 
12169
#: rc.cpp:4004
 
12170
msgid ""
 
12171
"Use the AOL proxy server for things that would normally need a direct "
 
12172
"connection, like file transfers. You'll want this if there's a firewall or "
 
12173
"router that blocks connections to your computer and you can't get unblocked. "
 
12174
"If a direct connection fails, a proxy connection will be tried regardless of "
 
12175
"this setting."
 
12176
msgstr ""
 
12177
 
 
12178
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:733
 
12179
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabVisible)
 
12180
#: rc.cpp:4028
 
12181
#, fuzzy
 
12182
msgctxt "@title:tab"
 
12183
msgid "Visible"
 
12184
msgstr "בלתי-נראה"
 
12185
 
 
12186
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:799
 
12187
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabInvisible)
 
12188
#: rc.cpp:4043
 
12189
#, fuzzy
 
12190
#| msgid "Invisible"
 
12191
msgctxt "@title:tab"
 
12192
msgid "Invisible"
 
12193
msgstr "בלתי-נראה"
 
12194
 
 
12195
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:865
 
12196
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabIgnore)
 
12197
#: rc.cpp:4058
 
12198
#, fuzzy
 
12199
#| msgid "Ignore"
 
12200
msgctxt "@title:tab"
 
12201
msgid "Ignore"
 
12202
msgstr "התעלם"
 
12203
 
 
12204
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:916
 
12205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
 
12206
#: rc.cpp:4067
 
12207
#, fuzzy
 
12208
msgid "Ignore:"
 
12209
msgstr "התעלם"
 
12210
 
 
12211
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqorgaffinfowidget.ui:31
 
12212
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
12213
#: rc.cpp:4073
 
12214
msgid "Organization Type"
 
12215
msgstr ""
 
12216
 
 
12217
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqorgaffinfowidget.ui:88
 
12218
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
12219
#: rc.cpp:4076
 
12220
msgid "Past Affiliation"
 
12221
msgstr ""
 
12222
 
 
12223
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:31
 
12224
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
12225
#: rc.cpp:4079
 
12226
#, fuzzy
 
12227
msgid "Location && Contact Information"
 
12228
msgstr "פרטי איש קשר"
 
12229
 
 
12230
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55
 
12231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
12232
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289
 
12233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
12234
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55
 
12235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
12236
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289
 
12237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
12238
#: rc.cpp:4082 rc.cpp:4302
 
12239
#, fuzzy
 
12240
msgid "&Address:"
 
12241
msgstr "כתובת:"
 
12242
 
 
12243
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101
 
12244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
12245
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279
 
12246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
12247
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101
 
12248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
12249
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279
 
12250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
12251
#: rc.cpp:4088 rc.cpp:4299
 
12252
#, fuzzy
 
12253
msgid "&State:"
 
12254
msgstr "מחוז:"
 
12255
 
 
12256
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124
 
12257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
12258
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348
 
12259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
12260
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124
 
12261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
12262
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348
 
12263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
12264
#: rc.cpp:4091 rc.cpp:4311
 
12265
#, fuzzy
 
12266
msgid "&Zip:"
 
12267
msgstr "מיקוד:"
 
12268
 
 
12269
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150
 
12270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
12271
#: rc.cpp:4094
 
12272
#, fuzzy
 
12273
msgid "Countr&y"
 
12274
msgstr "מדינה:"
 
12275
 
 
12276
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163
 
12277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
12278
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156
 
12279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
12280
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163
 
12281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
12282
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156
 
12283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
12284
#: rc.cpp:4097 rc.cpp:4284
 
12285
#, fuzzy
 
12286
msgid "&Phone:"
 
12287
msgstr "טלפון:"
 
12288
 
 
12289
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183
 
12290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
 
12291
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212
 
12292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
 
12293
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183
 
12294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
 
12295
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212
 
12296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
 
12297
#: rc.cpp:4100 rc.cpp:4293
 
12298
#, fuzzy
 
12299
msgid "Ce&ll:"
 
12300
msgstr "טלפון נייד:"
 
12301
 
 
12302
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206
 
12303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
 
12304
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133
 
12305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
 
12306
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206
 
12307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
 
12308
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133
 
12309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
 
12310
#: rc.cpp:4103 rc.cpp:4281
 
12311
#, fuzzy
 
12312
msgid "Fa&x:"
 
12313
msgstr "פקס:"
 
12314
 
 
12315
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223
 
12316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
 
12317
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202
 
12318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
 
12319
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223
 
12320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
 
12321
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202
 
12322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
 
12323
#: rc.cpp:4106 rc.cpp:4290
 
12324
#, fuzzy
 
12325
msgid "&Homepage:"
 
12326
msgstr "עמוד בית:"
 
12327
 
 
12328
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:249
 
12329
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
12330
#: rc.cpp:4109
 
12331
msgid "Origin"
 
12332
msgstr ""
 
12333
 
 
12334
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28
 
12335
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
12336
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384
 
12337
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
12338
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28
 
12339
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
12340
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384
 
12341
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
12342
#: rc.cpp:4121 rc.cpp:4314
 
12343
#, fuzzy
 
12344
msgid "Personal Information"
 
12345
msgstr "פרטי משתמש"
 
12346
 
 
12347
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:51
 
12348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ipLabel)
 
12349
#: rc.cpp:4127
 
12350
#, fuzzy
 
12351
msgid "&IP:"
 
12352
msgstr "IP:"
 
12353
 
 
12354
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:151
 
12355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
12356
#: rc.cpp:4142
 
12357
#, fuzzy
 
12358
msgid "Gen&der:"
 
12359
msgstr "מין:"
 
12360
 
 
12361
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:164
 
12362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maritalLabel)
 
12363
#: rc.cpp:4145
 
12364
#, fuzzy
 
12365
msgid "Marital status:"
 
12366
msgstr "&שלח אישור אימות"
 
12367
 
 
12368
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:190
 
12369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
12370
#: rc.cpp:4148
 
12371
#, fuzzy
 
12372
msgid "&Timezone:"
 
12373
msgstr "אזור זמן:"
 
12374
 
 
12375
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:206
 
12376
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
12377
#: rc.cpp:4151 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96
 
12378
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:89
 
12379
#, fuzzy
 
12380
msgid "Birthday"
 
12381
msgstr "יום הולדת:"
 
12382
 
 
12383
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:214
 
12384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayDayLabel)
 
12385
#: rc.cpp:4154
 
12386
#, fuzzy
 
12387
msgid "Day:"
 
12388
msgstr "&לא נמצא:"
 
12389
 
 
12390
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:234
 
12391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayMonthLabel)
 
12392
#: rc.cpp:4157
 
12393
msgid "Month:"
 
12394
msgstr ""
 
12395
 
 
12396
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:257
 
12397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayYearLabel)
 
12398
#: rc.cpp:4160
 
12399
#, fuzzy
 
12400
msgid "Year:"
 
12401
msgstr "חיפוש:"
 
12402
 
 
12403
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:300
 
12404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
12405
#: rc.cpp:4163
 
12406
#, fuzzy
 
12407
msgid "A&ge:"
 
12408
msgstr "גיל:"
 
12409
 
 
12410
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:337
 
12411
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
12412
#: rc.cpp:4166
 
12413
#, fuzzy
 
12414
msgid "Spoken Languages"
 
12415
msgstr "קבע &שפה"
 
12416
 
 
12417
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:361
 
12418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language1Label)
 
12419
#: rc.cpp:4169
 
12420
#, fuzzy
 
12421
msgid "First:"
 
12422
msgstr "שם פרטי:"
 
12423
 
 
12424
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:374
 
12425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language2Label)
 
12426
#: rc.cpp:4172
 
12427
#, fuzzy
 
12428
msgid "Second:"
 
12429
msgstr "שם משתמש:"
 
12430
 
 
12431
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:387
 
12432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language3Label)
 
12433
#: rc.cpp:4175
 
12434
msgid "Third:"
 
12435
msgstr ""
 
12436
 
 
12437
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:29
 
12438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete)
 
12439
#: rc.cpp:4181 plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
 
12440
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:93
 
12441
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:96
 
12442
#, fuzzy
 
12443
msgid "Delete"
 
12444
msgstr "הסר פריט"
 
12445
 
 
12446
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:28
 
12447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
12448
#: rc.cpp:4190
 
12449
#, fuzzy
 
12450
msgid "Icon:"
 
12451
msgstr "סמלים"
 
12452
 
 
12453
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:51
 
12454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
12455
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:233
 
12456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
 
12457
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:51
 
12458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
12459
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:233
 
12460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
 
12461
#: rc.cpp:4193 rc.cpp:5678
 
12462
msgid "Description:"
 
12463
msgstr "תיאור:"
 
12464
 
 
12465
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:77
 
12466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAppend)
 
12467
#: rc.cpp:4199
 
12468
msgid "Append to menu"
 
12469
msgstr ""
 
12470
 
 
12471
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:13
 
12472
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ICQAuthReplyUI)
 
12473
#: rc.cpp:4202
 
12474
#, fuzzy
 
12475
msgid "ICQ Authorization Reply"
 
12476
msgstr "&שלח אישור אימות"
 
12477
 
 
12478
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:34
 
12479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUserReq)
 
12480
#: rc.cpp:4206
 
12481
#, fuzzy, no-c-format, kde-format
 
12482
msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list."
 
12483
msgstr "דרוש &אימות עבור אנשי קשר שרוצים להוסיף אותך"
 
12484
 
 
12485
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:64
 
12486
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblReqReason)
 
12487
#: rc.cpp:4209
 
12488
#, fuzzy
 
12489
msgid "Request Reason:"
 
12490
msgstr "בקשה נדחתה"
 
12491
 
 
12492
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:77
 
12493
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRequestReason)
 
12494
#: rc.cpp:4212
 
12495
#, fuzzy
 
12496
msgid "Some reason..."
 
12497
msgstr "שרותים..."
 
12498
 
 
12499
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:135
 
12500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbGrant)
 
12501
#: rc.cpp:4215
 
12502
#, fuzzy
 
12503
msgid "&Grant authorization"
 
12504
msgstr "&שלח אישור אימות"
 
12505
 
 
12506
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:145
 
12507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDecline)
 
12508
#: rc.cpp:4218
 
12509
#, fuzzy
 
12510
msgid "&Decline authorization"
 
12511
msgstr "&שלח אישור אימות"
 
12512
 
 
12513
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:193
 
12514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblReason)
 
12515
#: rc.cpp:4221
 
12516
#, fuzzy
 
12517
msgid "Reason:"
 
12518
msgstr " מהסיבה: %2"
 
12519
 
 
12520
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:47
 
12521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
12522
#: rc.cpp:4227
 
12523
msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :"
 
12524
msgstr ""
 
12525
 
 
12526
#. i18n: file: protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui:25
 
12527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
12528
#: rc.cpp:4236
 
12529
msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:"
 
12530
msgstr ""
 
12531
 
 
12532
#. i18n: file: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:25
 
12533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
12534
#: rc.cpp:4239
 
12535
msgid ""
 
12536
"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add "
 
12537
"them?"
 
12538
msgstr ""
 
12539
 
 
12540
#. i18n: file: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:42
 
12541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doNotShowAgain)
 
12542
#: rc.cpp:4242
 
12543
#, fuzzy
 
12544
msgid "Do &not ask again"
 
12545
msgstr "אל תתרגם"
 
12546
 
 
12547
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:16
 
12548
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooAddContactBase)
 
12549
#: rc.cpp:4245
 
12550
msgid "Add Yahoo Contact"
 
12551
msgstr "הוסף איש קשר ברשת Yahoo"
 
12552
 
 
12553
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:36
 
12554
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
12555
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:52
 
12556
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID)
 
12557
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:36
 
12558
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
12559
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:52
 
12560
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID)
 
12561
#: rc.cpp:4248 rc.cpp:4257
 
12562
msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add."
 
12563
msgstr "שם חשבון ה-Yahoo שברצונך להוסיף."
 
12564
 
 
12565
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:39
 
12566
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
12567
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:55
 
12568
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID)
 
12569
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:39
 
12570
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
12571
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:55
 
12572
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID)
 
12573
#: rc.cpp:4251 rc.cpp:4260
 
12574
msgid ""
 
12575
"The account name of the Yahoo account you would like to add.  This should be "
 
12576
"in the form of an alphanumeric string (no spaces)."
 
12577
msgstr ""
 
12578
"שם חשבון ה-Yahoo שברצונך להוסיף. אמור להיות אותיות ומספרים (ללא רווחים)."
 
12579
 
 
12580
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:42
 
12581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
12582
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:109
 
12583
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
 
12584
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:42
 
12585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
12586
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:109
 
12587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
 
12588
#: rc.cpp:4254 rc.cpp:4458
 
12589
#, fuzzy
 
12590
msgid "&Yahoo username:"
 
12591
msgstr "שם המשתמש שלך ב &Yahoo:"
 
12592
 
 
12593
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:64
 
12594
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
12595
#: rc.cpp:4263
 
12596
msgid "<i>(for example: joe8752)</i>"
 
12597
msgstr "<i>(למשל: shlomo8752)</i>"
 
12598
 
 
12599
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:38
 
12600
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
12601
#: rc.cpp:4266
 
12602
msgid "Contact Information"
 
12603
msgstr "פרטי איש קשר"
 
12604
 
 
12605
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:50
 
12606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
 
12607
#: rc.cpp:4269
 
12608
#, fuzzy
 
12609
msgid "Email &3:"
 
12610
msgstr "דוא\"ל:"
 
12611
 
 
12612
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:90
 
12613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2)
 
12614
#: rc.cpp:4275
 
12615
msgid "Pager:"
 
12616
msgstr ""
 
12617
 
 
12618
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:123
 
12619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
 
12620
#: rc.cpp:4278
 
12621
#, fuzzy
 
12622
msgid "Email &2:"
 
12623
msgstr "דוא\"ל:"
 
12624
 
 
12625
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:166
 
12626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
 
12627
#: rc.cpp:4287
 
12628
#, fuzzy
 
12629
msgid "Additional:"
 
12630
msgstr "מאפיי%נים"
 
12631
 
 
12632
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:251
 
12633
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
12634
#: rc.cpp:4296
 
12635
#, fuzzy
 
12636
msgid "Location Information"
 
12637
msgstr "פרטי איש קשר"
 
12638
 
 
12639
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299
 
12640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
12641
#: rc.cpp:4305
 
12642
#, fuzzy
 
12643
msgid "Countr&y:"
 
12644
msgstr "מדינה:"
 
12645
 
 
12646
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:457
 
12647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel_2)
 
12648
#: rc.cpp:4320
 
12649
msgid "Anniversary:"
 
12650
msgstr ""
 
12651
 
 
12652
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490
 
12653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel)
 
12654
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110
 
12655
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday)
 
12656
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490
 
12657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel)
 
12658
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110
 
12659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday)
 
12660
#: rc.cpp:4326 rc.cpp:4744
 
12661
msgid "Birthday:"
 
12662
msgstr "יום הולדת:"
 
12663
 
 
12664
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:513
 
12665
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel)
 
12666
#: rc.cpp:4329
 
12667
#, fuzzy
 
12668
msgid "Yahoo ID:"
 
12669
msgstr "Yahoo"
 
12670
 
 
12671
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:523
 
12672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2_2)
 
12673
#: rc.cpp:4332
 
12674
#, fuzzy
 
12675
msgid "Second name:"
 
12676
msgstr "שם משתמש:"
 
12677
 
 
12678
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:543
 
12679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel_2)
 
12680
#: rc.cpp:4338
 
12681
#, fuzzy
 
12682
msgctxt "Person's name suffix or prefix"
 
12683
msgid "Title:"
 
12684
msgstr "כותרת"
 
12685
 
 
12686
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:13
 
12687
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooInviteListBase)
 
12688
#: rc.cpp:4341
 
12689
#, fuzzy
 
12690
msgid "Invite Friends to Conference"
 
12691
msgstr "שמור שיחה"
 
12692
 
 
12693
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:37
 
12694
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
12695
#: rc.cpp:4344
 
12696
msgid "Conference Members"
 
12697
msgstr ""
 
12698
 
 
12699
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:94
 
12700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_Add)
 
12701
#: rc.cpp:4347
 
12702
#, fuzzy
 
12703
msgid "Add >>"
 
12704
msgstr "הוסף &זיהוי"
 
12705
 
 
12706
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:101
 
12707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_Remove)
 
12708
#: rc.cpp:4350
 
12709
#, fuzzy
 
12710
msgid "<< Remove"
 
12711
msgstr "&הסר"
 
12712
 
 
12713
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:143
 
12714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
12715
#: rc.cpp:4353
 
12716
#, fuzzy
 
12717
msgid "Chat Invitation List"
 
12718
msgstr "הקלד הודעת הזמנה"
 
12719
 
 
12720
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:201
 
12721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
12722
#: rc.cpp:4359
 
12723
msgid "Friend List"
 
12724
msgstr ""
 
12725
 
 
12726
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:233
 
12727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtInvMsg)
 
12728
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:105
 
12729
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, message)
 
12730
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:233
 
12731
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtInvMsg)
 
12732
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:105
 
12733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, message)
 
12734
#: rc.cpp:4362 rc.cpp:5624
 
12735
#, fuzzy
 
12736
msgid "Invitation Message"
 
12737
msgstr "הקלד הודעת הזמנה"
 
12738
 
 
12739
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:13
 
12740
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooChatSelectorWidgetBase)
 
12741
#: rc.cpp:4365
 
12742
#, fuzzy
 
12743
msgid "Choose a Chat room:"
 
12744
msgstr "חפש ב&ערוצים אחר:"
 
12745
 
 
12746
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:25
 
12747
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
12748
#: rc.cpp:4368
 
12749
#, fuzzy
 
12750
msgid "Chat rooms:"
 
12751
msgstr "שיחה"
 
12752
 
 
12753
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:32
 
12754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
12755
#: rc.cpp:4371
 
12756
#, fuzzy
 
12757
msgid "Categories:"
 
12758
msgstr "י&צירת רשומה חדשה..."
 
12759
 
 
12760
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:31
 
12761
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
12762
#: rc.cpp:4380
 
12763
#, fuzzy
 
12764
msgid "Show Me As"
 
12765
msgstr "הצג את שמך כ"
 
12766
 
 
12767
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:56
 
12768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOffline)
 
12769
#: rc.cpp:4386
 
12770
#, fuzzy
 
12771
msgid "Off&line"
 
12772
msgstr "מנותק"
 
12773
 
 
12774
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:66
 
12775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPermOffline)
 
12776
#: rc.cpp:4389
 
12777
#, fuzzy
 
12778
msgid "Perma&nently offline"
 
12779
msgstr "&נתק"
 
12780
 
 
12781
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:60
 
12782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
12783
#: rc.cpp:4422
 
12784
#, fuzzy
 
12785
msgid "Note 4:"
 
12786
msgstr "&הערות"
 
12787
 
 
12788
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:74
 
12789
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
12790
#: rc.cpp:4425
 
12791
#, fuzzy
 
12792
msgid "Note 3:"
 
12793
msgstr "&הערות"
 
12794
 
 
12795
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:88
 
12796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
12797
#: rc.cpp:4428
 
12798
#, fuzzy
 
12799
msgid "Note 2:"
 
12800
msgstr "&הערות"
 
12801
 
 
12802
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:102
 
12803
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
12804
#: rc.cpp:4431
 
12805
#, fuzzy
 
12806
msgid "Note 1:"
 
12807
msgstr "הערות על %1:"
 
12808
 
 
12809
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:109
 
12810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
 
12811
#: rc.cpp:4434
 
12812
#, fuzzy
 
12813
msgid "Contact comments:"
 
12814
msgstr "הערות איש קשר:"
 
12815
 
 
12816
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:31
 
12817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
12818
#: rc.cpp:4437
 
12819
msgid ""
 
12820
"Your Account has to be verified due to too many failed login attempts.<br>"
 
12821
msgstr ""
 
12822
 
 
12823
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:46
 
12824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
12825
#: rc.cpp:4440
 
12826
#, fuzzy
 
12827
msgid "Please enter the characters shown in the picture:"
 
12828
msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:"
 
12829
 
 
12830
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:13
 
12831
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooEditAccountBase)
 
12832
#: rc.cpp:4443
 
12833
#, fuzzy
 
12834
msgid "Account Preferences - Yahoo"
 
12835
msgstr "העדפות חשבון"
 
12836
 
 
12837
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103
 
12838
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
 
12839
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119
 
12840
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName)
 
12841
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103
 
12842
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
 
12843
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119
 
12844
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName)
 
12845
#: rc.cpp:4452 rc.cpp:4461
 
12846
msgid "The account name of your Yahoo account."
 
12847
msgstr "שם החשבון עבור חשבון Yahoo שלך."
 
12848
 
 
12849
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106
 
12850
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
 
12851
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122
 
12852
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName)
 
12853
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106
 
12854
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
 
12855
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122
 
12856
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName)
 
12857
#: rc.cpp:4455 rc.cpp:4464
 
12858
msgid ""
 
12859
"The account name of your Yahoo account.  This should be in the form of an "
 
12860
"alphanumeric string (no spaces)."
 
12861
msgstr ""
 
12862
"שם החשבון עבור חשבון Yahoo שלך. אמור להיות מחרוזת של מספרים ואותיות (ללא "
 
12863
"רווחים)."
 
12864
 
 
12865
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:134
 
12866
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
 
12867
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:83
 
12868
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
 
12869
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:106
 
12870
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoConnect)
 
12871
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:134
 
12872
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
 
12873
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:83
 
12874
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
 
12875
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:106
 
12876
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoConnect)
 
12877
#: rc.cpp:4467 rc.cpp:4596 rc.cpp:4909
 
12878
#, fuzzy
 
12879
#| msgid ""
 
12880
#| "Check to disable automatic connection.  If checked, you may connect to "
 
12881
#| "this account manually using the icon in the bottom of the main Kopete "
 
12882
#| "window"
 
12883
msgid ""
 
12884
"Check to disable automatic connection.  If checked, you can connect manually "
 
12885
"to this account, using the icon at the bottom of the main Kopete window"
 
12886
msgstr ""
 
12887
"סמן כדי להתחבר אוטומטית בעת הפעלת Kopete. אם לא יסומן תוכל להתחבר לחשבון זה "
 
12888
"באופן ידני על ידי שימוש בסמל שבתחתית החלון הראשי של Kopete."
 
12889
 
 
12890
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:183
 
12891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
12892
#: rc.cpp:4476
 
12893
#, fuzzy
 
12894
msgid ""
 
12895
"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account.<br><br>If "
 
12896
"you do not currently have a Yahoo account, please click the button to create "
 
12897
"one."
 
12898
msgstr ""
 
12899
"<i>כדי להתחבר לרשת ICQ תזדקק לחשבון ICQ.<br><br>אם אין לך עדיין חשבון "
 
12900
"באפשרותך להירשם דרך הקישור שלמטה.</i>"
 
12901
 
 
12902
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:218
 
12903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
12904
#: rc.cpp:4485
 
12905
#, fuzzy
 
12906
msgid "Register &New Account"
 
12907
msgstr "רישום חשבון חדש"
 
12908
 
 
12909
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:258
 
12910
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
12911
#: rc.cpp:4488
 
12912
#, fuzzy
 
12913
msgid "Accoun&t Preferences"
 
12914
msgstr "העדפות חשבון"
 
12915
 
 
12916
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:300
 
12917
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
 
12918
#: rc.cpp:4494
 
12919
#, fuzzy
 
12920
msgid "O&verride default server information"
 
12921
msgstr "פרטי שרת &מטמון"
 
12922
 
 
12923
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:346
 
12924
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
 
12925
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365
 
12926
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress)
 
12927
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:346
 
12928
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
 
12929
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365
 
12930
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress)
 
12931
#: rc.cpp:4497 rc.cpp:4506
 
12932
#, fuzzy
 
12933
msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to."
 
12934
msgstr "כתובת ה-IP או hostmask של שרת ICQ שברצונך להתחבר אליו."
 
12935
 
 
12936
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:349
 
12937
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
 
12938
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368
 
12939
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress)
 
12940
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:349
 
12941
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
 
12942
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368
 
12943
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress)
 
12944
#: rc.cpp:4500 rc.cpp:4509
 
12945
#, fuzzy
 
12946
msgid ""
 
12947
"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to.  "
 
12948
"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)."
 
12949
msgstr ""
 
12950
"כתובת IP או hostmask של שרת ה-AIM שברצונך להתחבר אליו. בדרך כלל יש לבחור "
 
12951
"בברירת המחדל (login.oscar.aol.com(."
 
12952
 
 
12953
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:371
 
12954
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, editServerAddress)
 
12955
#: rc.cpp:4512
 
12956
msgid "scs.msg.yahoo.com"
 
12957
msgstr ""
 
12958
 
 
12959
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:381
 
12960
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
 
12961
#: rc.cpp:4515
 
12962
#, fuzzy
 
12963
msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
 
12964
msgstr "השער (PORT) על השרת שאליו אתה רוצה להתחבר."
 
12965
 
 
12966
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:384
 
12967
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
 
12968
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403
 
12969
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
 
12970
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:384
 
12971
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
 
12972
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403
 
12973
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
 
12974
#: rc.cpp:4518 rc.cpp:4527
 
12975
#, fuzzy
 
12976
msgid ""
 
12977
"The port on the Yahoo server that you would like to connect to.  Normally "
 
12978
"this is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a "
 
12979
"firewall."
 
12980
msgstr "השער על שרת ה-ICQ שברצונך להתחבר אליו. בדרך כלל שער 5190."
 
12981
 
 
12982
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:387
 
12983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
 
12984
#: rc.cpp:4521
 
12985
msgid "P&ort:"
 
12986
msgstr "&שלוחה:"
 
12987
 
 
12988
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:400
 
12989
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
 
12990
#: rc.cpp:4524
 
12991
#, fuzzy
 
12992
msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect  to."
 
12993
msgstr "השער (PORT) על השרת שאליו אתה רוצה להתחבר."
 
12994
 
 
12995
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:424
 
12996
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
12997
#: rc.cpp:4530
 
12998
#, fuzzy
 
12999
msgid "Buddy Icon"
 
13000
msgstr "עסקים"
 
13001
 
 
13002
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:465
 
13003
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionSendBuddyIcon)
 
13004
#: rc.cpp:4533
 
13005
msgid "Se&nd buddy icon to other users"
 
13006
msgstr ""
 
13007
 
 
13008
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:508
 
13009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSelectPicture)
 
13010
#: rc.cpp:4536
 
13011
#, fuzzy
 
13012
msgid "Select Picture..."
 
13013
msgstr "בחר את מפתח ההצפנה הציבורי של איש הקשר"
 
13014
 
 
13015
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:13
 
13016
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MeanwhileAddUI)
 
13017
#: rc.cpp:4542
 
13018
#, fuzzy
 
13019
msgid "Add Sametime Contact"
 
13020
msgstr "הוסף איש קשר"
 
13021
 
 
13022
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:27
 
13023
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
13024
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:30
 
13025
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
13026
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:46
 
13027
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID)
 
13028
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:49
 
13029
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID)
 
13030
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:27
 
13031
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
13032
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:30
 
13033
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
13034
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:46
 
13035
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID)
 
13036
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:49
 
13037
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID)
 
13038
#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4548 rc.cpp:4554 rc.cpp:4557
 
13039
#, fuzzy
 
13040
#| msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add."
 
13041
msgid "The user ID of the contact you would like to add."
 
13042
msgstr "זיהוי משתמש MSN עבור איש הקשר אותו תרצה להוסיף."
 
13043
 
 
13044
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:33
 
13045
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
13046
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:103
 
13047
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
13048
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:33
 
13049
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
13050
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:103
 
13051
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
13052
#: rc.cpp:4551 rc.cpp:5507
 
13053
#, fuzzy
 
13054
msgid "&User ID:"
 
13055
msgstr "&פרטי משתמש"
 
13056
 
 
13057
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:56
 
13058
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnFindUser)
 
13059
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:59
 
13060
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnFindUser)
 
13061
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:56
 
13062
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnFindUser)
 
13063
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:59
 
13064
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnFindUser)
 
13065
#: rc.cpp:4560 rc.cpp:4563
 
13066
#, fuzzy
 
13067
msgid "Find User ID"
 
13068
msgstr "החבא זיהוי משתמש:"
 
13069
 
 
13070
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:62
 
13071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnFindUser)
 
13072
#: rc.cpp:4566
 
13073
#, fuzzy
 
13074
msgid "&Find"
 
13075
msgstr "פינלנד"
 
13076
 
 
13077
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:71
 
13078
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
13079
#: rc.cpp:4569
 
13080
#, fuzzy
 
13081
msgid "<i>(for example: johndoe)</i>"
 
13082
msgstr "<i>(למשל: shlomo8752)</i>"
 
13083
 
 
13084
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:19
 
13085
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MeanwhileEditAccount)
 
13086
#: rc.cpp:4572
 
13087
#, fuzzy
 
13088
msgid "Edit Meanwhile Account"
 
13089
msgstr "ערוך חשבון Yahoo"
 
13090
 
 
13091
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:49
 
13092
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
 
13093
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:52
 
13094
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
 
13095
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:68
 
13096
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName)
 
13097
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:71
 
13098
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName)
 
13099
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:49
 
13100
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
 
13101
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:52
 
13102
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
 
13103
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:68
 
13104
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName)
 
13105
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:71
 
13106
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName)
 
13107
#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4584 rc.cpp:4590 rc.cpp:4593
 
13108
msgid "Your Sametime user ID"
 
13109
msgstr ""
 
13110
 
 
13111
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:55
 
13112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
 
13113
#: rc.cpp:4587
 
13114
#, fuzzy
 
13115
msgid "Meanwhile &username:"
 
13116
msgstr "שם המשתמש שלך ב &Yahoo:"
 
13117
 
 
13118
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:97
 
13119
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
13120
#: rc.cpp:4602
 
13121
msgid "Connection"
 
13122
msgstr "התחברות"
 
13123
 
 
13124
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:119
 
13125
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
 
13126
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:122
 
13127
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
 
13128
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:138
 
13129
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServerName)
 
13130
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:141
 
13131
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServerName)
 
13132
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:119
 
13133
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
 
13134
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:122
 
13135
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
 
13136
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:138
 
13137
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServerName)
 
13138
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:141
 
13139
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServerName)
 
13140
#: rc.cpp:4608 rc.cpp:4611 rc.cpp:4617 rc.cpp:4620
 
13141
#, fuzzy
 
13142
msgid ""
 
13143
"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to."
 
13144
msgstr "כתובת IP או hostmask של שרת ה-AIM שברצונך להתחבר אליו."
 
13145
 
 
13146
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:152
 
13147
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
 
13148
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:171
 
13149
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mServerPort)
 
13150
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:152
 
13151
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
 
13152
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:171
 
13153
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mServerPort)
 
13154
#: rc.cpp:4623 rc.cpp:4632
 
13155
#, fuzzy
 
13156
msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to."
 
13157
msgstr "השער (PORT) על השרת שאליו אתה רוצה להתחבר."
 
13158
 
 
13159
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:155
 
13160
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
 
13161
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:174
 
13162
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mServerPort)
 
13163
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:155
 
13164
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
 
13165
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:174
 
13166
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mServerPort)
 
13167
#: rc.cpp:4626 rc.cpp:4635
 
13168
#, fuzzy
 
13169
msgid ""
 
13170
"The port on the Sametime server that you would like to connect to.  Usually "
 
13171
"this is 1533."
 
13172
msgstr "השער על שרת ה-ICQ שברצונך להתחבר אליו. בדרך כלל שער 5190."
 
13173
 
 
13174
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:204
 
13175
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox5)
 
13176
#: rc.cpp:4638
 
13177
#, fuzzy
 
13178
msgid "Client Identifier"
 
13179
msgstr "הגדרות SMSClient"
 
13180
 
 
13181
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:216
 
13182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomClientID)
 
13183
#: rc.cpp:4641
 
13184
#, fuzzy
 
13185
#| msgid "Use &custom color"
 
13186
msgid "Use custom client identifier"
 
13187
msgstr "שימוש בצבע &מותאם אישית"
 
13188
 
 
13189
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:235
 
13190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClientIdentifier)
 
13191
#: rc.cpp:4644
 
13192
#, fuzzy
 
13193
msgid "Client identifier"
 
13194
msgstr "הגדרות SMSClient"
 
13195
 
 
13196
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:263
 
13197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVersionSeparator)
 
13198
#: rc.cpp:4647
 
13199
msgid "."
 
13200
msgstr ""
 
13201
 
 
13202
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:291
 
13203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClientVersion)
 
13204
#: rc.cpp:4650
 
13205
msgid "Client version (major.minor)"
 
13206
msgstr ""
 
13207
 
 
13208
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:315
 
13209
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnServerDefaults)
 
13210
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:318
 
13211
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnServerDefaults)
 
13212
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:315
 
13213
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnServerDefaults)
 
13214
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:318
 
13215
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnServerDefaults)
 
13216
#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4656
 
13217
msgid "Restore the server and port values to their defaults."
 
13218
msgstr "שחזר את ערכי השרת והשער לערכי ברירת המחדל."
 
13219
 
 
13220
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:321
 
13221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnServerDefaults)
 
13222
#: rc.cpp:4659
 
13223
#, fuzzy
 
13224
msgid "Restore &Defaults"
 
13225
msgstr "פרטי איש קשר"
 
13226
 
 
13227
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:22
 
13228
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberChooseServer)
 
13229
#: rc.cpp:4662
 
13230
#, fuzzy
 
13231
msgid "Choose Server - Jabber"
 
13232
msgstr "בחר מפתח סודי:"
 
13233
 
 
13234
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:19
 
13235
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dlgRegister)
 
13236
#: rc.cpp:4671
 
13237
msgid "Register with Jabber Service"
 
13238
msgstr "רישום בשרות Jabber"
 
13239
 
 
13240
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:43
 
13241
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpForm)
 
13242
#: rc.cpp:4674
 
13243
msgid "Registration Form"
 
13244
msgstr "טופס רישום"
 
13245
 
 
13246
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:70
 
13247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWait)
 
13248
#: rc.cpp:4677 protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:44
 
13249
msgid "Please wait while querying the server..."
 
13250
msgstr "המתן בעת תשאול השרת..."
 
13251
 
 
13252
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:132
 
13253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister)
 
13254
#: rc.cpp:4680
 
13255
msgid "&Execute"
 
13256
msgstr ""
 
13257
 
 
13258
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:64
 
13259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus)
 
13260
#: rc.cpp:4695
 
13261
#, fuzzy
 
13262
msgid ""
 
13263
"Please enter your current password first\n"
 
13264
"and then your new password twice."
 
13265
msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:"
 
13266
 
 
13267
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:33
 
13268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
13269
#: rc.cpp:4699
 
13270
#, fuzzy
 
13271
msgid "Server"
 
13272
msgstr "שרת:"
 
13273
 
 
13274
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:43
 
13275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery)
 
13276
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:46
 
13277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery)
 
13278
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:43
 
13279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery)
 
13280
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:46
 
13281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery)
 
13282
#: rc.cpp:4702 rc.cpp:5210
 
13283
#, fuzzy
 
13284
msgid "&Query"
 
13285
msgstr "&תשאל שרת"
 
13286
 
 
13287
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:53
 
13288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList)
 
13289
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:57
 
13290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList)
 
13291
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:53
 
13292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList)
 
13293
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:57
 
13294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList)
 
13295
#: rc.cpp:4705 rc.cpp:5213
 
13296
#, fuzzy
 
13297
msgid "Chatroom Name"
 
13298
msgstr "שם משפחה"
 
13299
 
 
13300
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:58
 
13301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList)
 
13302
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:62
 
13303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList)
 
13304
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:58
 
13305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList)
 
13306
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:62
 
13307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList)
 
13308
#: rc.cpp:4708 rc.cpp:5216
 
13309
#, fuzzy
 
13310
msgid "Chatroom Description"
 
13311
msgstr "תיאור"
 
13312
 
 
13313
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:36
 
13314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
13315
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:26
 
13316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
13317
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:36
 
13318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
13319
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:26
 
13320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
13321
#: rc.cpp:4711 rc.cpp:5207
 
13322
msgid "Server:"
 
13323
msgstr "שרת:"
 
13324
 
 
13325
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:53
 
13326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
13327
#: rc.cpp:4714
 
13328
#, fuzzy
 
13329
msgid "Node:"
 
13330
msgstr "ללא"
 
13331
 
 
13332
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:69
 
13333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnQuery)
 
13334
#: rc.cpp:4717
 
13335
msgid "&Query Server"
 
13336
msgstr "&תשאל שרת"
 
13337
 
 
13338
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
 
13339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
 
13340
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
 
13341
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
13342
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
 
13343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
 
13344
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
 
13345
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
13346
#: rc.cpp:4723 rc.cpp:5141 protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:183
 
13347
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:57
 
13348
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:100
 
13349
msgid "JID"
 
13350
msgstr "JID"
 
13351
 
 
13352
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:95
 
13353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
 
13354
#: rc.cpp:4726
 
13355
#, fuzzy
 
13356
msgid "Node"
 
13357
msgstr "ללא"
 
13358
 
 
13359
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:59
 
13360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblJID)
 
13361
#: rc.cpp:4738
 
13362
msgid "Jabber ID:"
 
13363
msgstr "זיהוי Jabber:"
 
13364
 
 
13365
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:127
 
13366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimezone)
 
13367
#: rc.cpp:4747
 
13368
msgid "Timezone:"
 
13369
msgstr "אזור זמן:"
 
13370
 
 
13371
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:212
 
13372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectPhoto)
 
13373
#: rc.cpp:4753
 
13374
#, fuzzy
 
13375
msgid "&Select Photo..."
 
13376
msgstr "בחר את מפתח ההצפנה הציבורי של איש הקשר"
 
13377
 
 
13378
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:219
 
13379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearPhoto)
 
13380
#: rc.cpp:4756
 
13381
#, fuzzy
 
13382
msgid "Clear Pho&to"
 
13383
msgstr "&תמונה"
 
13384
 
 
13385
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:246
 
13386
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
13387
#: rc.cpp:4759
 
13388
#, fuzzy
 
13389
msgid "&Home Address"
 
13390
msgstr "כתובת בבית"
 
13391
 
 
13392
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:265
 
13393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox)
 
13394
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:365
 
13395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox_2)
 
13396
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:265
 
13397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox)
 
13398
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:365
 
13399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox_2)
 
13400
#: rc.cpp:4765 rc.cpp:4786
 
13401
msgid "PO box:"
 
13402
msgstr "תיבת דואר:"
 
13403
 
 
13404
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:285
 
13405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState)
 
13406
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:385
 
13407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState_2)
 
13408
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:285
 
13409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState)
 
13410
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:385
 
13411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState_2)
 
13412
#: rc.cpp:4771 rc.cpp:4792
 
13413
msgid "Postal code:"
 
13414
msgstr "כתובת דואר:"
 
13415
 
 
13416
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:346
 
13417
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
13418
#: rc.cpp:4780
 
13419
#, fuzzy
 
13420
msgid "&Work Address"
 
13421
msgstr "כתובת העבודה"
 
13422
 
 
13423
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:440
 
13424
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
13425
#: rc.cpp:4801
 
13426
#, fuzzy
 
13427
msgid "Wor&k Information"
 
13428
msgstr "פרטי עבודה"
 
13429
 
 
13430
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:446
 
13431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompany)
 
13432
#: rc.cpp:4804
 
13433
msgid "Company:"
 
13434
msgstr "חברה:"
 
13435
 
 
13436
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:476
 
13437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRole)
 
13438
#: rc.cpp:4813
 
13439
msgid "Role:"
 
13440
msgstr "תפקיד:"
 
13441
 
 
13442
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:487
 
13443
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
13444
#: rc.cpp:4816
 
13445
#, fuzzy
 
13446
msgid "Phone &Numbers"
 
13447
msgstr "מספרי טלפון"
 
13448
 
 
13449
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:534
 
13450
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
13451
#: rc.cpp:4831
 
13452
#, fuzzy
 
13453
msgid "A&bout"
 
13454
msgstr "בוטל"
 
13455
 
 
13456
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:16
 
13457
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, dlgAddContact)
 
13458
#: rc.cpp:4834
 
13459
msgid "Add Contacts"
 
13460
msgstr "הוסף אנשי קשר"
 
13461
 
 
13462
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:36
 
13463
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblID)
 
13464
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:55
 
13465
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, addID)
 
13466
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:36
 
13467
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblID)
 
13468
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:55
 
13469
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, addID)
 
13470
#: rc.cpp:4837 rc.cpp:4846
 
13471
msgid "The Jabber ID for the account you would like to add."
 
13472
msgstr "זיהוי Jabber עבור החשבון שאתה מוסיף."
 
13473
 
 
13474
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:39
 
13475
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblID)
 
13476
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:58
 
13477
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, addID)
 
13478
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:39
 
13479
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblID)
 
13480
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:58
 
13481
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, addID)
 
13482
#: rc.cpp:4840 rc.cpp:4849
 
13483
msgid ""
 
13484
"The Jabber ID for the account you would like to add.  Note that this must "
 
13485
"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are "
 
13486
"many Jabber servers."
 
13487
msgstr ""
 
13488
"זיהוי Jabber עבור החשבון שאתה מוסיף. שים לב שיש לכלול שם משפחה ושם שרת (כמו "
 
13489
"כתובת דוא\"ל), כי קיימים שרתי Jabber רבים."
 
13490
 
 
13491
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:42
 
13492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblID)
 
13493
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:71
 
13494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3)
 
13495
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:42
 
13496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblID)
 
13497
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:71
 
13498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3)
 
13499
#: rc.cpp:4843 rc.cpp:4900
 
13500
msgid "&Jabber ID:"
 
13501
msgstr "&זיהוי Jabber:"
 
13502
 
 
13503
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:67
 
13504
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
13505
#: rc.cpp:4852
 
13506
msgid "<i>(for example: joe@jabber.org)</i>"
 
13507
msgstr "<i>(למשל : shlomo@jabber.org)</i>"
 
13508
 
 
13509
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:19
 
13510
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberRegisterAccount)
 
13511
#: rc.cpp:4855
 
13512
#, fuzzy
 
13513
msgid "Register Account - Jabber"
 
13514
msgstr "רישום חשבון חדש"
 
13515
 
 
13516
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:43
 
13517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblJID)
 
13518
#: rc.cpp:4858
 
13519
#, fuzzy
 
13520
msgid "Desired Jabber &ID:"
 
13521
msgstr "זיהוי Jabber:"
 
13522
 
 
13523
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:93
 
13524
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChooseServer)
 
13525
#: rc.cpp:4861
 
13526
#, fuzzy
 
13527
msgid "C&hoose..."
 
13528
msgstr "&עיון..."
 
13529
 
 
13530
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:102
 
13531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPassword)
 
13532
#: rc.cpp:4864
 
13533
msgid "Pass&word:"
 
13534
msgstr "&סיסמה:"
 
13535
 
 
13536
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131
 
13537
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
 
13538
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:309
 
13539
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
 
13540
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131
 
13541
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
 
13542
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:309
 
13543
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
 
13544
#: rc.cpp:4867 rc.cpp:4945
 
13545
msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server."
 
13546
msgstr "סמן תיבה זו כדי לאפשר תשדורת SSL מוצפנת עם השרת."
 
13547
 
 
13548
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:134
 
13549
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
 
13550
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:312
 
13551
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
 
13552
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:134
 
13553
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
 
13554
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:312
 
13555
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
 
13556
#: rc.cpp:4870 rc.cpp:4948
 
13557
msgid ""
 
13558
"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server.  Note "
 
13559
"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication "
 
13560
"with the server."
 
13561
msgstr ""
 
13562
"סמן תיבה זו כדי לאפשר תשדורת SSL מוצפנת עם השרת. שים לב שזו אינה הצפנת קצה-"
 
13563
"לקצה אלא התקשרות מוצפנת עם השרת בלבד."
 
13564
 
 
13565
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:137
 
13566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
 
13567
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:315
 
13568
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
 
13569
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:137
 
13570
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
 
13571
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:315
 
13572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
 
13573
#: rc.cpp:4873 rc.cpp:4951
 
13574
#, fuzzy
 
13575
msgid "Use protocol encr&yption (SSL)"
 
13576
msgstr "שימוש בפרוטוקול הצפנה (SSL):"
 
13577
 
 
13578
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:163
 
13579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
 
13580
#: rc.cpp:4876
 
13581
#, fuzzy
 
13582
msgid "&Port:"
 
13583
msgstr "&יציאה"
 
13584
 
 
13585
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:176
 
13586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPasswordVerify)
 
13587
#: rc.cpp:4879
 
13588
#, fuzzy
 
13589
msgid "&Repeat password:"
 
13590
msgstr "וידוא סיסמה:"
 
13591
 
 
13592
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:209
 
13593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
13594
#: rc.cpp:4882
 
13595
#, fuzzy
 
13596
msgid "Jabber &server:"
 
13597
msgstr "חיפוש jabber"
 
13598
 
 
13599
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:14
 
13600
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberEditAccountWidget)
 
13601
#: rc.cpp:4885
 
13602
#, fuzzy
 
13603
msgid "Account Preferences - Jabber"
 
13604
msgstr "העדפות חשבון"
 
13605
 
 
13606
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:65
 
13607
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3)
 
13608
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:81
 
13609
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mID)
 
13610
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:65
 
13611
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3)
 
13612
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:81
 
13613
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mID)
 
13614
#: rc.cpp:4894 rc.cpp:4903
 
13615
msgid "The Jabber ID for the account you would like to use."
 
13616
msgstr "זיהוי Jabber עבור החשבון שברצונך להשתמש בו."
 
13617
 
 
13618
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:68
 
13619
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3)
 
13620
#: rc.cpp:4897
 
13621
msgid ""
 
13622
"The Jabber ID for the account you would like to use.  Note that this must "
 
13623
"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are "
 
13624
"many Jabber servers."
 
13625
msgstr ""
 
13626
"זיהוי Jabber עבור החשבון שברצונך להשתמש בו. שים לב שמזהה זה חייב להכיל שם "
 
13627
"משתמש ושם domain (כמו כתובת דוא\"ל) כי קיימים הרבה שרתי Jabber."
 
13628
 
 
13629
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:84
 
13630
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mID)
 
13631
#: rc.cpp:4906
 
13632
msgid ""
 
13633
"The Jabber ID for the account you would like to use.  Note that this must "
 
13634
"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there "
 
13635
"are many Jabber servers."
 
13636
msgstr ""
 
13637
"זיהוי Jabber עבור החשבון שבו ברצונך להשתמש. שים לב שזיהוי זה חייב לכלול שם "
 
13638
"משתמש ושם-תחום (למשל moshe@jabber.org), כי קיימים הרבה שרתי Jabber."
 
13639
 
 
13640
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:182
 
13641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRegistration)
 
13642
#: rc.cpp:4927
 
13643
#, fuzzy
 
13644
msgid ""
 
13645
"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber "
 
13646
"server.  If you do not yet have an account, please click the button to "
 
13647
"create one."
 
13648
msgstr ""
 
13649
"<i>כדי להתחבר לרשת Gadu-Gadu יש צורך לפתוח חשבון. <br><br>אם אין לך חשבון "
 
13650
"Gadu-Gadu כרגע, לחץ על כפתור הרישום שלמעלה.</i>"
 
13651
 
 
13652
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:198
 
13653
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, changePasswordGroupBox)
 
13654
#: rc.cpp:4930
 
13655
#, fuzzy
 
13656
msgid "Change Password"
 
13657
msgstr "סיסמה שונתה"
 
13658
 
 
13659
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:236
 
13660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnChangePassword)
 
13661
#: rc.cpp:4933
 
13662
#, fuzzy
 
13663
msgid "Change &Your Password"
 
13664
msgstr "סיסמה שונתה"
 
13665
 
 
13666
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:252
 
13667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlChangePwSuccess)
 
13668
#: rc.cpp:4936
 
13669
msgid ""
 
13670
"If you have an existing Jabber account and would like to change its "
 
13671
"password, you can use this button to enter a new password."
 
13672
msgstr ""
 
13673
 
 
13674
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:322
 
13675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAllowPlainTextPassword)
 
13676
#: rc.cpp:4954
 
13677
msgid "Allow plain-te&xt password authentication"
 
13678
msgstr ""
 
13679
 
 
13680
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:375
 
13681
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer)
 
13682
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:394
 
13683
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServer)
 
13684
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:180
 
13685
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer)
 
13686
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:208
 
13687
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, server)
 
13688
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:375
 
13689
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer)
 
13690
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:394
 
13691
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServer)
 
13692
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:180
 
13693
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer)
 
13694
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:208
 
13695
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, server)
 
13696
#: rc.cpp:4960 rc.cpp:4969 rc.cpp:5522 rc.cpp:5531
 
13697
msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to."
 
13698
msgstr "כתובת ה-IP או hostname של השרת אליו אתה רוצה להתחבר."
 
13699
 
 
13700
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:378
 
13701
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer)
 
13702
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:397
 
13703
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServer)
 
13704
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:378
 
13705
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer)
 
13706
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:397
 
13707
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServer)
 
13708
#: rc.cpp:4963 rc.cpp:4972
 
13709
msgid ""
 
13710
"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
 
13711
"example jabber.org)."
 
13712
msgstr "כתובת ה-IP או hostname של השרת אליו אתה רוצה להתחבר (למשל jabber.org(."
 
13713
 
 
13714
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:416
 
13715
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort)
 
13716
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:441
 
13717
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mPort)
 
13718
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:230
 
13719
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort)
 
13720
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:258
 
13721
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, port)
 
13722
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:416
 
13723
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort)
 
13724
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:441
 
13725
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mPort)
 
13726
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:230
 
13727
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort)
 
13728
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:258
 
13729
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, port)
 
13730
#: rc.cpp:4975 rc.cpp:4984 rc.cpp:5537 rc.cpp:5546
 
13731
msgid "The port on the server that you would like to connect to."
 
13732
msgstr "השער (PORT) על השרת שאליו אתה רוצה להתחבר."
 
13733
 
 
13734
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:419
 
13735
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort)
 
13736
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:444
 
13737
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPort)
 
13738
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:233
 
13739
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort)
 
13740
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:261
 
13741
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, port)
 
13742
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:419
 
13743
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort)
 
13744
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:444
 
13745
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPort)
 
13746
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:233
 
13747
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort)
 
13748
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:261
 
13749
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, port)
 
13750
#: rc.cpp:4978 rc.cpp:4987 rc.cpp:5540 rc.cpp:5549
 
13751
msgid ""
 
13752
"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)."
 
13753
msgstr "השער (PORT) על השרת שאליו אתה רוצה להתחבר (ברירת המחדל היא 5222)."
 
13754
 
 
13755
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:468
 
13756
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
 
13757
#: rc.cpp:4990
 
13758
msgid "Location Settings"
 
13759
msgstr "הגדרות מיקום"
 
13760
 
 
13761
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:480
 
13762
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3)
 
13763
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:508
 
13764
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mResource)
 
13765
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:543
 
13766
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
 
13767
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:480
 
13768
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3)
 
13769
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:508
 
13770
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mResource)
 
13771
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:543
 
13772
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
 
13773
#: rc.cpp:4993 rc.cpp:5002 rc.cpp:5011
 
13774
msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network."
 
13775
msgstr "שם המשאב שבו תרצה להשתמש ברשת Jabber."
 
13776
 
 
13777
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:483
 
13778
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3)
 
13779
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:511
 
13780
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mResource)
 
13781
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:546
 
13782
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
 
13783
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:483
 
13784
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3)
 
13785
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:511
 
13786
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mResource)
 
13787
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:546
 
13788
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
 
13789
#: rc.cpp:4996 rc.cpp:5005 rc.cpp:5014
 
13790
msgid ""
 
13791
"The resource name you would like to use on the Jabber network.  Jabber "
 
13792
"allows you to sign on with the same account from multiple locations with "
 
13793
"different resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, "
 
13794
"for example."
 
13795
msgstr ""
 
13796
"שם המשאב שבו תרצה להשתמש ברשת Jabber. ניתן להתחבר ברשת Jabber ממספר מקומות "
 
13797
"ברשת תוך שימוש בשם משאב שונה. כלומר באפשרותך למשל להקיש \"בית\" או \"עבודה\" "
 
13798
"בשדה זה."
 
13799
 
 
13800
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:486
 
13801
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3)
 
13802
#: rc.cpp:4999
 
13803
msgid "R&esource:"
 
13804
msgstr "&משאב:"
 
13805
 
 
13806
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:549
 
13807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
 
13808
#: rc.cpp:5017
 
13809
#, fuzzy
 
13810
msgid "P&riority:"
 
13811
msgstr "&יציאה"
 
13812
 
 
13813
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:582
 
13814
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPriority)
 
13815
#: rc.cpp:5020
 
13816
msgid ""
 
13817
"<qt>Each resource can have different <b>priority </b> levels. The messages "
 
13818
"will be sent to the resource which has the highest priority level.\n"
 
13819
"\n"
 
13820
"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the "
 
13821
"one most recently connected.</qt>"
 
13822
msgstr ""
 
13823
 
 
13824
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:612
 
13825
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
13826
#: rc.cpp:5025
 
13827
#, fuzzy
 
13828
msgid "Fi&le Transfer"
 
13829
msgstr "העברת קובץ"
 
13830
 
 
13831
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:624
 
13832
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
 
13833
#: rc.cpp:5028
 
13834
#, fuzzy
 
13835
msgid "File Transfer Settings"
 
13836
msgstr "העברת קובץ"
 
13837
 
 
13838
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:641
 
13839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
13840
#: rc.cpp:5031
 
13841
#, fuzzy
 
13842
msgid "Pro&xy JID:"
 
13843
msgstr "&סוג מתווך:"
 
13844
 
 
13845
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:684
 
13846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
13847
#: rc.cpp:5037
 
13848
#, fuzzy
 
13849
msgid "Public &IP address:"
 
13850
msgstr "כתובת IP &מקומית:"
 
13851
 
 
13852
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:700
 
13853
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
13854
#: rc.cpp:5040
 
13855
msgid ""
 
13856
"<i><ul><li>The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields "
 
13857
"applies to all Jabber accounts.</li>\n"
 
13858
"<li>You can leave the \"public IP address\" empty if your computer is "
 
13859
"directly connected to the internet.</li>\n"
 
13860
"<li>A hostname is also valid.</li>\n"
 
13861
"<li>Changes to these fields will only take effect the next time you start "
 
13862
"Kopete.</li>\n"
 
13863
"<li>The \"Proxy JID\" can be configured per account.</li></ul></i>"
 
13864
msgstr ""
 
13865
 
 
13866
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:733
 
13867
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
13868
#: rc.cpp:5047
 
13869
#, fuzzy
 
13870
msgid "&Jingle"
 
13871
msgstr "מדעים"
 
13872
 
 
13873
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:741
 
13874
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
13875
#: rc.cpp:5050
 
13876
#, fuzzy
 
13877
msgid "Network"
 
13878
msgstr "&רשת:"
 
13879
 
 
13880
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:747
 
13881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoDetectIPBox)
 
13882
#: rc.cpp:5053
 
13883
#, fuzzy
 
13884
msgid "Auto-detect external IP address"
 
13885
msgstr "כתובת בבית"
 
13886
 
 
13887
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:756
 
13888
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
13889
#: rc.cpp:5056
 
13890
msgid "First port to use:"
 
13891
msgstr ""
 
13892
 
 
13893
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:770
 
13894
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, firstPortEdit)
 
13895
#: rc.cpp:5059
 
13896
msgid ""
 
13897
"Set the first incoming port to use for Jingle sessions.\n"
 
13898
"One media type uses 2 ports and each new Jingle session will use the next 2 "
 
13899
"available ports."
 
13900
msgstr ""
 
13901
 
 
13902
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:794
 
13903
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
13904
#: rc.cpp:5063 protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651
 
13905
msgid "Media"
 
13906
msgstr "מדיה"
 
13907
 
 
13908
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:802
 
13909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
13910
#: rc.cpp:5066
 
13911
msgid "Microphone to use:"
 
13912
msgstr ""
 
13913
 
 
13914
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:816
 
13915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
13916
#: rc.cpp:5069
 
13917
msgid "Audio output:"
 
13918
msgstr ""
 
13919
 
 
13920
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:859
 
13921
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
 
13922
#: rc.cpp:5075
 
13923
#, fuzzy
 
13924
msgid "General Privacy"
 
13925
msgstr "כללי"
 
13926
 
 
13927
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:871
 
13928
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbHideSystemInfo)
 
13929
#: rc.cpp:5078
 
13930
msgid ""
 
13931
"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the "
 
13932
"client. Checking this box will hide that information."
 
13933
msgstr ""
 
13934
 
 
13935
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:874
 
13936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbHideSystemInfo)
 
13937
#: rc.cpp:5081
 
13938
msgid "&Hide system and client info"
 
13939
msgstr ""
 
13940
 
 
13941
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:915
 
13942
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendEvents)
 
13943
#: rc.cpp:5087
 
13944
#, fuzzy
 
13945
msgid ""
 
13946
"Check this box if you always want to send notifications to your contacts."
 
13947
msgstr "סמן פה אם אם אינך רוצה בשיתוף מידע עם פנקס הכתובות של KDE"
 
13948
 
 
13949
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:918
 
13950
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendEvents)
 
13951
#: rc.cpp:5090
 
13952
#, fuzzy
 
13953
msgid "Always send not&ifications"
 
13954
msgstr "&הודעות"
 
13955
 
 
13956
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:963
 
13957
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendDeliveredEvent)
 
13958
#: rc.cpp:5093
 
13959
msgid ""
 
13960
"<qt>Check this box to send the <b>Delivered notification</b> to your "
 
13961
"contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify your "
 
13962
"contact that it has received the message.</qt>"
 
13963
msgstr ""
 
13964
 
 
13965
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:966
 
13966
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendDeliveredEvent)
 
13967
#: rc.cpp:5096
 
13968
#, fuzzy
 
13969
msgid "Alwa&ys send delivered notifications"
 
13970
msgstr "&הודעות"
 
13971
 
 
13972
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:979
 
13973
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendDisplayedEvent)
 
13974
#: rc.cpp:5099
 
13975
msgid ""
 
13976
"<qt>Check this box to send the <b>Displayed notification</b> to your "
 
13977
"contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify your "
 
13978
"contact that it has displayed the message.</qt>"
 
13979
msgstr ""
 
13980
 
 
13981
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:982
 
13982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendDisplayedEvent)
 
13983
#: rc.cpp:5102
 
13984
#, fuzzy
 
13985
msgid "Al&ways send displayed notifications"
 
13986
msgstr "&הודעות"
 
13987
 
 
13988
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:995
 
13989
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendComposingEvent)
 
13990
#: rc.cpp:5105
 
13991
msgid ""
 
13992
"<qt>Check this box to send the <b>Typing notification</b> to your contacts : "
 
13993
"when you are composing a message, you might want your contact to know that "
 
13994
"you are typing so that he/she knows you are answering.</qt>"
 
13995
msgstr ""
 
13996
 
 
13997
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:998
 
13998
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendComposingEvent)
 
13999
#: rc.cpp:5108
 
14000
msgid "Always send &typing notifications"
 
14001
msgstr ""
 
14002
 
 
14003
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1008
 
14004
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendGoneEvent)
 
14005
#: rc.cpp:5111
 
14006
#, fuzzy
 
14007
msgid "Always send &gone notifications (closing the window)"
 
14008
msgstr "&הודעות"
 
14009
 
 
14010
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1025
 
14011
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, privacyListsButton)
 
14012
#: rc.cpp:5114
 
14013
#, fuzzy
 
14014
msgid "Privacy Lists"
 
14015
msgstr "אפשרויות ספק"
 
14016
 
 
14017
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:14
 
14018
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrivacyRule)
 
14019
#: rc.cpp:5117
 
14020
msgid "Edit Privacy Rule"
 
14021
msgstr ""
 
14022
 
 
14023
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:55
 
14024
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
14025
#: rc.cpp:5120
 
14026
msgid "Then:"
 
14027
msgstr ""
 
14028
 
 
14029
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:79
 
14030
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_messages)
 
14031
#: rc.cpp:5123
 
14032
#, fuzzy
 
14033
msgid "Messages"
 
14034
msgstr "מסר:"
 
14035
 
 
14036
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:86
 
14037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_queries)
 
14038
#: rc.cpp:5126
 
14039
#, fuzzy
 
14040
msgid "Queries"
 
14041
msgstr "מסיבות"
 
14042
 
 
14043
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:93
 
14044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_presenceOut)
 
14045
#: rc.cpp:5129
 
14046
#, fuzzy
 
14047
#| msgid "Outgoing Messages"
 
14048
msgid "Outgoing Presence"
 
14049
msgstr "מסרים יוצאים"
 
14050
 
 
14051
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:100
 
14052
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_presenceIn)
 
14053
#: rc.cpp:5132
 
14054
#, fuzzy
 
14055
#| msgid "Incoming Messages"
 
14056
msgid "Incoming Presence"
 
14057
msgstr "מסרים נכנסים"
 
14058
 
 
14059
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:110
 
14060
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
 
14061
#: rc.cpp:5135 protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:73
 
14062
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:113
 
14063
msgid "Deny"
 
14064
msgstr ""
 
14065
 
 
14066
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:115
 
14067
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
 
14068
#: rc.cpp:5138 protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:70
 
14069
msgid "Allow"
 
14070
msgstr "מאופשר"
 
14071
 
 
14072
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:134
 
14073
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
14074
#: rc.cpp:5147 protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:41
 
14075
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:88
 
14076
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:133
 
14077
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:83
 
14078
msgid "Subscription"
 
14079
msgstr "רישום"
 
14080
 
 
14081
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:139
 
14082
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
14083
#: rc.cpp:5150 protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:63
 
14084
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:144
 
14085
msgid "*"
 
14086
msgstr ""
 
14087
 
 
14088
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:147
 
14089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
14090
#: rc.cpp:5153
 
14091
msgid "If:"
 
14092
msgstr ""
 
14093
 
 
14094
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgsearch.ui:38
 
14095
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dynamicForm)
 
14096
#: rc.cpp:5156
 
14097
msgid "Search For"
 
14098
msgstr "חפש את"
 
14099
 
 
14100
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:32
 
14101
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_settings)
 
14102
#: rc.cpp:5159
 
14103
#, fuzzy
 
14104
msgid "Settings"
 
14105
msgstr "%1 הגדרות"
 
14106
 
 
14107
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:89
 
14108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
14109
#: rc.cpp:5162
 
14110
msgid "Default List (all sessions):"
 
14111
msgstr ""
 
14112
 
 
14113
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:96
 
14114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
14115
#: rc.cpp:5165
 
14116
msgid "Active List (current session):"
 
14117
msgstr ""
 
14118
 
 
14119
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:113
 
14120
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_listSettings)
 
14121
#: rc.cpp:5168
 
14122
#, fuzzy
 
14123
#| msgid "Tooltip Editor"
 
14124
msgid "List Editor"
 
14125
msgstr "עורך חלון קופץ"
 
14126
 
 
14127
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:151
 
14128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
14129
#: rc.cpp:5171
 
14130
#, fuzzy
 
14131
msgid "List:"
 
14132
msgstr "שם פרטי:"
 
14133
 
 
14134
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:178
 
14135
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_newList)
 
14136
#: rc.cpp:5174 protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:311
 
14137
#, fuzzy
 
14138
msgid "New List"
 
14139
msgstr "משתמש חדש"
 
14140
 
 
14141
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:185
 
14142
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_deleteList)
 
14143
#: rc.cpp:5177
 
14144
#, fuzzy
 
14145
msgid "Delete List"
 
14146
msgstr "הסר פריט"
 
14147
 
 
14148
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:194
 
14149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_autoActivate)
 
14150
#: rc.cpp:5180
 
14151
msgid "Automatically activate this list on connect"
 
14152
msgstr ""
 
14153
 
 
14154
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:201
 
14155
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_rules)
 
14156
#: rc.cpp:5183
 
14157
#, fuzzy
 
14158
#| msgid "Register"
 
14159
msgid "Rules"
 
14160
msgstr "הרשם"
 
14161
 
 
14162
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:270
 
14163
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_edit)
 
14164
#: rc.cpp:5198
 
14165
#, fuzzy
 
14166
#| msgid "Edit..."
 
14167
msgid "Edit ..."
 
14168
msgstr "עריכה..."
 
14169
 
 
14170
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:290
 
14171
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_apply)
 
14172
#: rc.cpp:5201
 
14173
#, fuzzy
 
14174
#| msgid "Reply"
 
14175
msgid "Apply"
 
14176
msgstr "מענה"
 
14177
 
 
14178
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:70
 
14179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
14180
#: rc.cpp:5219
 
14181
msgid "Room:"
 
14182
msgstr "חדר:"
 
14183
 
 
14184
#. i18n: file: protocols/jabber/jingle/jinglecallsgui.ui:13
 
14185
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, jingleCallsGui)
 
14186
#: rc.cpp:5222
 
14187
#, fuzzy
 
14188
msgid "MainWindow"
 
14189
msgstr "Windows-1255 עברית"
 
14190
 
 
14191
#. i18n: file: protocols/jabber/jingle/jinglecallsgui.ui:50
 
14192
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QToolBar, toolBar)
 
14193
#: rc.cpp:5225
 
14194
#, fuzzy
 
14195
#| msgid "Format Toolbar"
 
14196
msgid "toolBar"
 
14197
msgstr "מבנה סרגל כלים"
 
14198
 
 
14199
#. i18n: file: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.ui:19
 
14200
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, jingleContentDialog)
 
14201
#: rc.cpp:5228
 
14202
#, fuzzy
 
14203
#| msgid "Away Dialog"
 
14204
msgid "Dialog"
 
14205
msgstr "תיבת דו-שיח \"לא נמצא\""
 
14206
 
 
14207
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:22
 
14208
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblComputerName)
 
14209
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:25
 
14210
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblComputerName)
 
14211
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:22
 
14212
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblComputerName)
 
14213
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:25
 
14214
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblComputerName)
 
14215
#: rc.cpp:5234 rc.cpp:5237
 
14216
#, fuzzy
 
14217
#| msgid "The software the contact's computer is running."
 
14218
msgid "The host name of this contact's computer."
 
14219
msgstr "התוכנה שמריץ המחשב של איש-הקשר"
 
14220
 
 
14221
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:28
 
14222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblComputerName)
 
14223
#: rc.cpp:5240
 
14224
#, fuzzy
 
14225
msgid "&Computer name:"
 
14226
msgstr "שם &מחשב:"
 
14227
 
 
14228
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:44
 
14229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sComputerName)
 
14230
#: rc.cpp:5243
 
14231
#, fuzzy
 
14232
msgid "Computer Name"
 
14233
msgstr "שם &מחשב:"
 
14234
 
 
14235
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:51
 
14236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
14237
#: rc.cpp:5246
 
14238
#, fuzzy
 
14239
msgid "Comment:"
 
14240
msgstr "פקודה"
 
14241
 
 
14242
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:64
 
14243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sComment)
 
14244
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:93
 
14245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sWorkgroup)
 
14246
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:122
 
14247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sOS)
 
14248
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:151
 
14249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sServer)
 
14250
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:64
 
14251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sComment)
 
14252
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:93
 
14253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sWorkgroup)
 
14254
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:122
 
14255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sOS)
 
14256
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:151
 
14257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sServer)
 
14258
#: rc.cpp:5249 rc.cpp:5261 rc.cpp:5273 rc.cpp:5285
 
14259
msgid "Looking"
 
14260
msgstr ""
 
14261
 
 
14262
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:71
 
14263
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2)
 
14264
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:74
 
14265
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
 
14266
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:71
 
14267
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2)
 
14268
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:74
 
14269
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
 
14270
#: rc.cpp:5252 rc.cpp:5255
 
14271
#, fuzzy
 
14272
#| msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on."
 
14273
msgid "The workgroup or domain containing this contact's computer."
 
14274
msgstr "קבוצת העבודה או מתחם שאליו שייך מחשבו של איש הקשר."
 
14275
 
 
14276
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:77
 
14277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
14278
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:96
 
14279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
 
14280
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:77
 
14281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
14282
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:96
 
14283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
 
14284
#: rc.cpp:5258 rc.cpp:5372
 
14285
msgid "&Workgroup/domain:"
 
14286
msgstr "&קבוצת-עבודה\\שם מתחם:"
 
14287
 
 
14288
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:100
 
14289
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
 
14290
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:103
 
14291
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
 
14292
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:100
 
14293
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
 
14294
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:103
 
14295
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
 
14296
#: rc.cpp:5264 rc.cpp:5267
 
14297
#, fuzzy
 
14298
#| msgid "The operating system the contact's computer is running."
 
14299
msgid "The operating system running on this contact's computer."
 
14300
msgstr "מערכת ההפעלה שמריץ המחשב של איש-הקשר."
 
14301
 
 
14302
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:106
 
14303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
14304
#: rc.cpp:5270
 
14305
#, fuzzy
 
14306
msgid "Operating s&ystem:"
 
14307
msgstr "מערכת &הפעלה:"
 
14308
 
 
14309
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:129
 
14310
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
14311
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:132
 
14312
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
14313
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:129
 
14314
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
 
14315
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:132
 
14316
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
14317
#: rc.cpp:5276 rc.cpp:5279
 
14318
#, fuzzy
 
14319
#| msgid "The software the contact's computer is running."
 
14320
msgid "The software running on this contact's computer."
 
14321
msgstr "התוכנה שמריץ המחשב של איש-הקשר"
 
14322
 
 
14323
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:135
 
14324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
14325
#: rc.cpp:5282
 
14326
msgid "Ser&ver software:"
 
14327
msgstr "תוכנת &שרת:"
 
14328
 
 
14329
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:16
 
14330
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WPEditAccountBase)
 
14331
#: rc.cpp:5288
 
14332
#, fuzzy
 
14333
msgid "Account Preferences - WinPopup"
 
14334
msgstr "העדפות חשבון"
 
14335
 
 
14336
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:37
 
14337
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
14338
#: rc.cpp:5291
 
14339
#, fuzzy
 
14340
msgid "Basi&c Setup"
 
14341
msgstr "תצורה &בסיסית"
 
14342
 
 
14343
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:69
 
14344
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
 
14345
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:85
 
14346
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mHostName)
 
14347
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:69
 
14348
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
 
14349
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:85
 
14350
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mHostName)
 
14351
#: rc.cpp:5297 rc.cpp:5306
 
14352
#, fuzzy
 
14353
msgid "The hostname under which you want to send WinPopup messages."
 
14354
msgstr "שם המארח לשימוש כאשר תרצה לשלוח מסרי WinPopup."
 
14355
 
 
14356
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:72
 
14357
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
 
14358
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:88
 
14359
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mHostName)
 
14360
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:72
 
14361
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
 
14362
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:88
 
14363
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mHostName)
 
14364
#: rc.cpp:5300 rc.cpp:5309
 
14365
#, fuzzy
 
14366
msgid ""
 
14367
"The host name under which you want to send WinPopup messages. Note that you "
 
14368
"do not have to specify the true hostname in order to send messages, but you "
 
14369
"do if you want to receive them."
 
14370
msgstr ""
 
14371
"שם המארח לשימוש כאשר תרצה לשלוח מסרי WinPopup. שים לב שזה לא חייב להיות השם "
 
14372
"הנכון של המחשב השולח אך זה הכרחי כדי לקבל תשובה."
 
14373
 
 
14374
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:75
 
14375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
 
14376
#: rc.cpp:5303
 
14377
#, fuzzy
 
14378
msgid "Hos&tname:"
 
14379
msgstr "שם &פרטי:"
 
14380
 
 
14381
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:95
 
14382
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, doInstallSamba)
 
14383
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:98
 
14384
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, doInstallSamba)
 
14385
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:95
 
14386
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, doInstallSamba)
 
14387
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:98
 
14388
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, doInstallSamba)
 
14389
#: rc.cpp:5312 rc.cpp:5315
 
14390
msgid "Install support into Samba to enable this service."
 
14391
msgstr "התקנת תמיכה לתוך Samba לצורך הפעלת שרות זה."
 
14392
 
 
14393
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:138
 
14394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
 
14395
#: rc.cpp:5321
 
14396
#, fuzzy
 
14397
msgid ""
 
14398
"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above "
 
14399
"must be set to this machine's hostname."
 
14400
msgstr ""
 
14401
"<i>כדי לקבל מסר WinPopup ממחשב אחר, שם המארח שלמעלה חייב להיות כשם המארח של "
 
14402
"מחשב זה.</i>"
 
14403
 
 
14404
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:162
 
14405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
 
14406
#: rc.cpp:5324
 
14407
msgid "The samba server must be configured and running."
 
14408
msgstr ""
 
14409
 
 
14410
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:185
 
14411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
14412
#: rc.cpp:5328
 
14413
#, no-c-format
 
14414
msgid ""
 
14415
"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the "
 
14416
"temporary message files and configure your samba server.<br>\n"
 
14417
"However, the recommended way is to ask your administrator to create this "
 
14418
"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and for you to add\n"
 
14419
"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute "
 
14420
"_PATH_TO_ by the real path) to the [global] section in your smb.conf."
 
14421
msgstr ""
 
14422
 
 
14423
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:221
 
14424
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
14425
#: rc.cpp:5333
 
14426
#, fuzzy
 
14427
msgid "S&ystem"
 
14428
msgstr "מגש המערכת"
 
14429
 
 
14430
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:233
 
14431
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
14432
#: rc.cpp:5336
 
14433
#, fuzzy
 
14434
msgid "Protocol Preferences"
 
14435
msgstr "העדפות משתמש"
 
14436
 
 
14437
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:281
 
14438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
14439
#: rc.cpp:5339
 
14440
#, fuzzy
 
14441
msgid "second(s)"
 
14442
msgstr "5 second(s)"
 
14443
 
 
14444
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:303
 
14445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
14446
#: rc.cpp:5342
 
14447
#, fuzzy
 
14448
msgid "Host check frequency:"
 
14449
msgstr "תדירות בדיקת מסרים של ה&מארח:"
 
14450
 
 
14451
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:313
 
14452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
14453
#: rc.cpp:5345
 
14454
#, fuzzy
 
14455
msgid "Path to 'smbclient' executable:"
 
14456
msgstr "&נתיב לקובץ ההרצה \"smbclient\":"
 
14457
 
 
14458
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:337
 
14459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
14460
#: rc.cpp:5351
 
14461
msgid "<i>These options apply to all WinPopup accounts.</i>"
 
14462
msgstr ""
 
14463
 
 
14464
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:30
 
14465
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WPAddContactBase)
 
14466
#: rc.cpp:5354
 
14467
#, fuzzy
 
14468
#| msgid "Add Contact"
 
14469
msgid "Add WinPopup Contact"
 
14470
msgstr "הוסף איש קשר"
 
14471
 
 
14472
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:71
 
14473
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel2_2)
 
14474
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:74
 
14475
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel2_2)
 
14476
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:134
 
14477
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostName)
 
14478
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:137
 
14479
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostName)
 
14480
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:71
 
14481
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel2_2)
 
14482
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:74
 
14483
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel2_2)
 
14484
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:134
 
14485
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostName)
 
14486
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:137
 
14487
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostName)
 
14488
#: rc.cpp:5357 rc.cpp:5360 rc.cpp:5375 rc.cpp:5378
 
14489
#, fuzzy
 
14490
msgid "The hostname to which you want to send WinPopup messages."
 
14491
msgstr "שם המארח לשימוש כאשר תרצה לשלוח מסרי WinPopup."
 
14492
 
 
14493
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:77
 
14494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
 
14495
#: rc.cpp:5363
 
14496
#, fuzzy
 
14497
msgid "Com&puter hostname:"
 
14498
msgstr "מחשב &מארח:"
 
14499
 
 
14500
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:90
 
14501
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2)
 
14502
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:93
 
14503
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2)
 
14504
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:90
 
14505
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2)
 
14506
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:93
 
14507
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2)
 
14508
#: rc.cpp:5366 rc.cpp:5369
 
14509
#, fuzzy
 
14510
#| msgid ""
 
14511
#| "The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to "
 
14512
#| "send WinPopup messages to."
 
14513
msgid ""
 
14514
"The workgroup or domain containing the computer to which you want to send "
 
14515
"WinPopup messages."
 
14516
msgstr ""
 
14517
"קבוצת העבודה או שם-טווח שבו נמצא המחשב שאליו ברצונך לשלוח מסר WinPopup."
 
14518
 
 
14519
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:150
 
14520
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostGroup)
 
14521
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:153
 
14522
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostGroup)
 
14523
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:150
 
14524
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostGroup)
 
14525
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:153
 
14526
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostGroup)
 
14527
#: rc.cpp:5381 rc.cpp:5384
 
14528
#, fuzzy
 
14529
#| msgid ""
 
14530
#| "The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to "
 
14531
#| "send WinPopup messages to."
 
14532
msgid ""
 
14533
"The workgroup or domain containing the computer to which you want to send "
 
14534
"WinPopup messages"
 
14535
msgstr ""
 
14536
"קבוצת העבודה או שם-טווח שבו נמצא המחשב שאליו ברצונך לשלוח מסר WinPopup."
 
14537
 
 
14538
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:177
 
14539
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRefresh)
 
14540
#: rc.cpp:5387 protocols/jabber/ui/dlgahclist.cpp:39
 
14541
#, fuzzy
 
14542
#| msgid "&Refresh"
 
14543
msgid "Refresh"
 
14544
msgstr "&רענן"
 
14545
 
 
14546
#. i18n: file: protocols/telepathy/ui/telepathyaddcontactpage.ui:30
 
14547
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
14548
#: rc.cpp:5390
 
14549
#, fuzzy
 
14550
msgid "User ID:"
 
14551
msgstr "&פרטי משתמש"
 
14552
 
 
14553
#. i18n: file: protocols/telepathy/ui/telepathyeditaccountwidget.ui:38
 
14554
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
14555
#. i18n: file: protocols/telepathy/ui/telepathyeditaccountwidget.ui:122
 
14556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeConnectionManager)
 
14557
#. i18n: file: protocols/telepathy/ui/telepathyeditaccountwidget.ui:38
 
14558
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
14559
#. i18n: file: protocols/telepathy/ui/telepathyeditaccountwidget.ui:122
 
14560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeConnectionManager)
 
14561
#: rc.cpp:5393 rc.cpp:5405
 
14562
#, fuzzy
 
14563
msgid "Connection Manager"
 
14564
msgstr "מתחבר"
 
14565
 
 
14566
#. i18n: file: protocols/telepathy/ui/telepathyeditaccountwidget.ui:79
 
14567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
14568
#: rc.cpp:5396
 
14569
#, fuzzy
 
14570
msgid "Step 2: Select the protocol with which you want to connect"
 
14571
msgstr "בחר את איש הרב-קשרים שאליו יצורף איש קשר זה:"
 
14572
 
 
14573
#. i18n: file: protocols/telepathy/ui/telepathyeditaccountwidget.ui:114
 
14574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
14575
#: rc.cpp:5402
 
14576
msgid "Step 1: Select a connection manager"
 
14577
msgstr ""
 
14578
 
 
14579
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatsearch.ui:74
 
14580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRefresh)
 
14581
#: rc.cpp:5411
 
14582
msgid "&Refresh"
 
14583
msgstr "&רענן"
 
14584
 
 
14585
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:13
 
14586
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupWiseContactSearchWidget)
 
14587
#: rc.cpp:5414
 
14588
#, fuzzy
 
14589
msgid "Search GroupWise Messenger"
 
14590
msgstr "&שליחת מסר"
 
14591
 
 
14592
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:30
 
14593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
14594
#: rc.cpp:5417
 
14595
#, fuzzy
 
14596
msgid "&First name"
 
14597
msgstr "שם &פרטי:"
 
14598
 
 
14599
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:43
 
14600
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
14601
#: rc.cpp:5420
 
14602
#, fuzzy
 
14603
msgid "&User ID"
 
14604
msgstr "&פרטי משתמש"
 
14605
 
 
14606
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:56
 
14607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
14608
#: rc.cpp:5423
 
14609
#, fuzzy
 
14610
msgid "&Title"
 
14611
msgstr "&כותרת:"
 
14612
 
 
14613
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:75
 
14614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
14615
#: rc.cpp:5426
 
14616
msgid "&Department"
 
14617
msgstr "מח&לקה:"
 
14618
 
 
14619
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:89
 
14620
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation)
 
14621
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:108
 
14622
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation)
 
14623
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:130
 
14624
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation)
 
14625
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:169
 
14626
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation)
 
14627
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:204
 
14628
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation)
 
14629
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:89
 
14630
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation)
 
14631
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:108
 
14632
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation)
 
14633
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:130
 
14634
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation)
 
14635
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:169
 
14636
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation)
 
14637
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:204
 
14638
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation)
 
14639
#: rc.cpp:5429 rc.cpp:5438 rc.cpp:5447 rc.cpp:5462 rc.cpp:5474
 
14640
#, fuzzy
 
14641
msgid "contains"
 
14642
msgstr "מתחבר"
 
14643
 
 
14644
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:94
 
14645
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation)
 
14646
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:113
 
14647
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation)
 
14648
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:135
 
14649
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation)
 
14650
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:174
 
14651
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation)
 
14652
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:209
 
14653
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation)
 
14654
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:94
 
14655
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation)
 
14656
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:113
 
14657
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation)
 
14658
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:135
 
14659
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation)
 
14660
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:174
 
14661
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation)
 
14662
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:209
 
14663
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation)
 
14664
#: rc.cpp:5432 rc.cpp:5441 rc.cpp:5450 rc.cpp:5465 rc.cpp:5477
 
14665
msgid "begins with"
 
14666
msgstr "התחל עם"
 
14667
 
 
14668
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:99
 
14669
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation)
 
14670
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:118
 
14671
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation)
 
14672
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:140
 
14673
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation)
 
14674
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:179
 
14675
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation)
 
14676
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:214
 
14677
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation)
 
14678
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:99
 
14679
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation)
 
14680
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:118
 
14681
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation)
 
14682
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:140
 
14683
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation)
 
14684
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:179
 
14685
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation)
 
14686
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:214
 
14687
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation)
 
14688
#: rc.cpp:5435 rc.cpp:5444 rc.cpp:5453 rc.cpp:5468 rc.cpp:5480
 
14689
msgid "equals"
 
14690
msgstr "שווה"
 
14691
 
 
14692
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:148
 
14693
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
14694
#: rc.cpp:5456
 
14695
#, fuzzy
 
14696
msgid "Last &name"
 
14697
msgstr "שם משפחה:"
 
14698
 
 
14699
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:161
 
14700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clear)
 
14701
#: rc.cpp:5459
 
14702
#, fuzzy
 
14703
msgid "Cl&ear"
 
14704
msgstr "&נקה"
 
14705
 
 
14706
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:237
 
14707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
14708
#: rc.cpp:5483
 
14709
#, fuzzy
 
14710
msgid "&Results:"
 
14711
msgstr "תוצאות:"
 
14712
 
 
14713
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:276
 
14714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_details)
 
14715
#: rc.cpp:5486
 
14716
#, fuzzy
 
14717
msgid "Detai&ls"
 
14718
msgstr "פרטי איש קשר"
 
14719
 
 
14720
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:303
 
14721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_matchCount)
 
14722
#: rc.cpp:5489
 
14723
#, fuzzy
 
14724
msgid "0 matching users found"
 
14725
msgstr "לא נמצאו משתמשים"
 
14726
 
 
14727
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:13
 
14728
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupWiseAccountPreferences)
 
14729
#: rc.cpp:5492
 
14730
#, fuzzy
 
14731
msgid "Account Preferences - Groupwise"
 
14732
msgstr "העדפות חשבון"
 
14733
 
 
14734
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:131
 
14735
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect)
 
14736
#: rc.cpp:5516
 
14737
msgid ""
 
14738
"Check to disable automatic connection.  If checked, you may connect to this "
 
14739
"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window"
 
14740
msgstr ""
 
14741
"סמן כדי להתחבר אוטומטית בעת הפעלת Kopete. אם לא יסומן תוכל להתחבר לחשבון זה "
 
14742
"באופן ידני על ידי שימוש בסמל שבתחתית החלון הראשי של Kopete."
 
14743
 
 
14744
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:183
 
14745
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer)
 
14746
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:211
 
14747
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, server)
 
14748
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:183
 
14749
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer)
 
14750
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:211
 
14751
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, server)
 
14752
#: rc.cpp:5525 rc.cpp:5534
 
14753
#, fuzzy
 
14754
msgid ""
 
14755
"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
 
14756
"example im.yourcorp.com)."
 
14757
msgstr "כתובת ה-IP או hostname של השרת אליו אתה רוצה להתחבר (למשל jabber.org(."
 
14758
 
 
14759
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:286
 
14760
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
14761
#: rc.cpp:5552
 
14762
#, fuzzy
 
14763
msgid "Advanced &Options"
 
14764
msgstr "אפשרויות ספק"
 
14765
 
 
14766
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:307
 
14767
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysAccept)
 
14768
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:163
 
14769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDontShowAgain)
 
14770
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:307
 
14771
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysAccept)
 
14772
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:163
 
14773
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDontShowAgain)
 
14774
#: rc.cpp:5555 rc.cpp:5630
 
14775
msgid "A&lways accept invitations"
 
14776
msgstr ""
 
14777
 
 
14778
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:61
 
14779
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
14780
#: rc.cpp:5567
 
14781
#, fuzzy
 
14782
msgid "&Status:"
 
14783
msgstr "מצב:"
 
14784
 
 
14785
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:74
 
14786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
14787
#: rc.cpp:5570
 
14788
#, fuzzy
 
14789
msgid "Awa&y message:"
 
14790
msgstr "הודעת לא-נמצא:"
 
14791
 
 
14792
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:22
 
14793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userId)
 
14794
#: rc.cpp:5576
 
14795
msgid "USER_ID"
 
14796
msgstr ""
 
14797
 
 
14798
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:65
 
14799
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lastName)
 
14800
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:88
 
14801
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, displayName)
 
14802
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:134
 
14803
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, firstName)
 
14804
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:65
 
14805
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lastName)
 
14806
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:88
 
14807
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, displayName)
 
14808
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:134
 
14809
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, firstName)
 
14810
#: rc.cpp:5579 rc.cpp:5585 rc.cpp:5597
 
14811
#, fuzzy
 
14812
msgid "Change the display name used for this contact"
 
14813
msgstr "צור איש רב-קשרים עבור איש קשר זה"
 
14814
 
 
14815
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:78
 
14816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
 
14817
#: rc.cpp:5582
 
14818
msgid "Status:"
 
14819
msgstr "מצב:"
 
14820
 
 
14821
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:101
 
14822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status)
 
14823
#: rc.cpp:5588
 
14824
msgid "USER_STATUS"
 
14825
msgstr ""
 
14826
 
 
14827
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:121
 
14828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbldisplayName)
 
14829
#: rc.cpp:5594
 
14830
#, fuzzy
 
14831
msgid "&Display name:"
 
14832
msgstr "השם המוצג:"
 
14833
 
 
14834
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:172
 
14835
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
 
14836
#: rc.cpp:5603
 
14837
#, fuzzy
 
14838
msgid "Additional properties:"
 
14839
msgstr "מאפיי%נים"
 
14840
 
 
14841
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:195
 
14842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView)
 
14843
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:200
 
14844
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView)
 
14845
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:195
 
14846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView)
 
14847
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:200
 
14848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView)
 
14849
#: rc.cpp:5606 rc.cpp:5609
 
14850
#, fuzzy
 
14851
#| msgid "New Group"
 
14852
msgid "New Column"
 
14853
msgstr "קבוצה חדשה"
 
14854
 
 
14855
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:51
 
14856
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
14857
#: rc.cpp:5612
 
14858
msgid "<p align=\"right\">From:</p>"
 
14859
msgstr "<p align=\"right\">מ:</p>"
 
14860
 
 
14861
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:61
 
14862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
14863
#: rc.cpp:5615
 
14864
msgid "<p align=\"right\">Sent:</p>"
 
14865
msgstr "<p align=\"right\">נשלח:</p>"
 
14866
 
 
14867
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:77
 
14868
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateTime)
 
14869
#: rc.cpp:5618
 
14870
#, fuzzy
 
14871
msgid "Invitation Date"
 
14872
msgstr "הקלד הודעת הזמנה"
 
14873
 
 
14874
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:87
 
14875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contactName)
 
14876
#: rc.cpp:5621
 
14877
#, fuzzy
 
14878
msgid "Contact Name"
 
14879
msgstr "&שם איש קשר:"
 
14880
 
 
14881
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:135
 
14882
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
14883
#: rc.cpp:5627
 
14884
#, fuzzy
 
14885
msgid "Would you like to join the conversation?"
 
14886
msgstr "האם להסיר קבצי היסטוריה ישנים?"
 
14887
 
 
14888
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:13
 
14889
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupWiseChatProps)
 
14890
#: rc.cpp:5633
 
14891
#, fuzzy
 
14892
msgid "GroupWise Chat Properties"
 
14893
msgstr "יצא אנשי קשר לשרת"
 
14894
 
 
14895
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:34
 
14896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displayName)
 
14897
#: rc.cpp:5636
 
14898
msgid "DISPLAY NAME"
 
14899
msgstr ""
 
14900
 
 
14901
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:64
 
14902
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, creator)
 
14903
#: rc.cpp:5639
 
14904
#, fuzzy
 
14905
msgid "The user who created the chatroom"
 
14906
msgstr "המשתמש %1 כבר נמצא בשיחה זו."
 
14907
 
 
14908
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:77
 
14909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
 
14910
#: rc.cpp:5642
 
14911
#, fuzzy
 
14912
msgid "Query:"
 
14913
msgstr "גוון:"
 
14914
 
 
14915
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:90
 
14916
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTopic)
 
14917
#: rc.cpp:5645
 
14918
#, fuzzy
 
14919
msgid "Topic:"
 
14920
msgstr "נושא"
 
14921
 
 
14922
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:103
 
14923
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, disclaimer)
 
14924
#: rc.cpp:5648
 
14925
msgid "A disclaimer for users entering the chatroom"
 
14926
msgstr ""
 
14927
 
 
14928
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:116
 
14929
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m__2_2)
 
14930
#: rc.cpp:5651
 
14931
#, fuzzy
 
14932
msgid "Owner:"
 
14933
msgstr "מין:"
 
14934
 
 
14935
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:129
 
14936
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, topic)
 
14937
#: rc.cpp:5654
 
14938
msgid "The current topic of the discussion"
 
14939
msgstr ""
 
14940
 
 
14941
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:142
 
14942
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, query)
 
14943
#: rc.cpp:5657
 
14944
msgid "UNKNOWN"
 
14945
msgstr ""
 
14946
 
 
14947
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:155
 
14948
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11_2_2)
 
14949
#: rc.cpp:5660
 
14950
msgid "Maximum Users:"
 
14951
msgstr ""
 
14952
 
 
14953
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:168
 
14954
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m__2_2_2)
 
14955
#: rc.cpp:5663
 
14956
#, fuzzy
 
14957
msgid "Created on:"
 
14958
msgstr "י&צירת רשומה חדשה..."
 
14959
 
 
14960
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:181
 
14961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_displayName_2)
 
14962
#: rc.cpp:5666
 
14963
#, fuzzy
 
14964
msgid "Disclaimer:"
 
14965
msgstr "השם המוצג:"
 
14966
 
 
14967
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:194
 
14968
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, description)
 
14969
#: rc.cpp:5669
 
14970
msgid "General description of the chatroom"
 
14971
msgstr ""
 
14972
 
 
14973
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:207
 
14974
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxUsers)
 
14975
#: rc.cpp:5672
 
14976
msgid "Maximum number of simultaneous users allowed in the chatroom"
 
14977
msgstr ""
 
14978
 
 
14979
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:220
 
14980
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
14981
#: rc.cpp:5675
 
14982
#, fuzzy
 
14983
msgid "Creator:"
 
14984
msgstr "י&צירת רשומה חדשה..."
 
14985
 
 
14986
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:246
 
14987
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, createdOn)
 
14988
#: rc.cpp:5681
 
14989
msgid "Date and time the chatroom was created"
 
14990
msgstr ""
 
14991
 
 
14992
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:265
 
14993
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, archive)
 
14994
#: rc.cpp:5684
 
14995
msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server"
 
14996
msgstr ""
 
14997
 
 
14998
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:268
 
14999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, archive)
 
15000
#: rc.cpp:5687
 
15001
msgid "Archived"
 
15002
msgstr ""
 
15003
 
 
15004
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:278
 
15005
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, owner)
 
15006
#: rc.cpp:5690
 
15007
#, fuzzy
 
15008
msgid "The user who owns this chatroom"
 
15009
msgstr "המשתמש %1 כבר נמצא בשיחה זו."
 
15010
 
 
15011
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:306
 
15012
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2)
 
15013
#: rc.cpp:5693
 
15014
#, fuzzy
 
15015
msgid "Default Access"
 
15016
msgstr "התאמה אישית של מסרי ברירת מחדל"
 
15017
 
 
15018
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:327
 
15019
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRead)
 
15020
#: rc.cpp:5696
 
15021
#, fuzzy
 
15022
msgid "General permission to read messages in the chatroom"
 
15023
msgstr "צבע הודעות היסטוריות בחלון השיחה"
 
15024
 
 
15025
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:340
 
15026
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkWrite)
 
15027
#: rc.cpp:5702
 
15028
#, fuzzy
 
15029
msgid "General permission to write messages in the chatroom"
 
15030
msgstr "צבע הודעות היסטוריות בחלון השיחה"
 
15031
 
 
15032
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:343
 
15033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWrite)
 
15034
#: rc.cpp:5705
 
15035
#, fuzzy
 
15036
msgid "Write Message"
 
15037
msgstr "מסר שלא נקרא"
 
15038
 
 
15039
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:353
 
15040
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkModify)
 
15041
#: rc.cpp:5708
 
15042
msgid "General permission to modify the chatroom's access control list"
 
15043
msgstr ""
 
15044
 
 
15045
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:356
 
15046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModify)
 
15047
#: rc.cpp:5711
 
15048
msgid "Modify Access"
 
15049
msgstr ""
 
15050
 
 
15051
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:369
 
15052
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
15053
#: rc.cpp:5714
 
15054
msgid "Access Control List"
 
15055
msgstr ""
 
15056
 
 
15057
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:382
 
15058
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListBox, acl)
 
15059
#: rc.cpp:5717
 
15060
msgid "Access permissions for specific users"
 
15061
msgstr ""
 
15062
 
 
15063
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:406
 
15064
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, addAcl)
 
15065
#: rc.cpp:5720
 
15066
msgid "Add a new ACL entry"
 
15067
msgstr ""
 
15068
 
 
15069
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:413
 
15070
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAcl)
 
15071
#: rc.cpp:5723
 
15072
msgid "Edit an existing ACL entry"
 
15073
msgstr ""
 
15074
 
 
15075
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:420
 
15076
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, deleteAcl)
 
15077
#: rc.cpp:5726
 
15078
#, fuzzy
 
15079
msgid "Delete a ACL entry"
 
15080
msgstr "&מחק איש קשר"
 
15081
 
 
15082
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:31
 
15083
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
15084
#: rc.cpp:5729
 
15085
msgid "Users who can see my online status and send me messages:"
 
15086
msgstr ""
 
15087
 
 
15088
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:75
 
15089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
15090
#: rc.cpp:5732
 
15091
#, fuzzy
 
15092
msgid "A&llowed"
 
15093
msgstr "נ&סגר:"
 
15094
 
 
15095
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:126
 
15096
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnBlock)
 
15097
#: rc.cpp:5735
 
15098
#, fuzzy
 
15099
msgid "&Block >>"
 
15100
msgstr "&חסום"
 
15101
 
 
15102
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:133
 
15103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAllow)
 
15104
#: rc.cpp:5738
 
15105
msgid "<< Allo&w"
 
15106
msgstr ""
 
15107
 
 
15108
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:156
 
15109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd)
 
15110
#: rc.cpp:5741
 
15111
#, fuzzy
 
15112
msgid "A&dd..."
 
15113
msgstr "הוס&פה..."
 
15114
 
 
15115
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:205
 
15116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
15117
#: rc.cpp:5747
 
15118
msgid "Bloc&ked"
 
15119
msgstr "ח&סום"
 
15120
 
 
15121
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:38
 
15122
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
15123
#: rc.cpp:5750
 
15124
msgid "&Basic"
 
15125
msgstr "&בסיסי"
 
15126
 
 
15127
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:59
 
15128
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bg_addMethod)
 
15129
#: rc.cpp:5753
 
15130
msgid "Add Using"
 
15131
msgstr ""
 
15132
 
 
15133
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:86
 
15134
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_userName)
 
15135
#: rc.cpp:5756
 
15136
msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored"
 
15137
msgstr ""
 
15138
 
 
15139
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:89
 
15140
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_userName)
 
15141
#: rc.cpp:5759
 
15142
msgid "Type some or all of the contact's name.  Matches will be shown below"
 
15143
msgstr ""
 
15144
 
 
15145
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:96
 
15146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_userId)
 
15147
#: rc.cpp:5762
 
15148
#, fuzzy
 
15149
msgid "User &ID:"
 
15150
msgstr "&פרטי משתמש"
 
15151
 
 
15152
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:109
 
15153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_userName)
 
15154
#: rc.cpp:5765
 
15155
#, fuzzy
 
15156
msgid "Userna&me:"
 
15157
msgstr "שם &משתמש:"
 
15158
 
 
15159
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:119
 
15160
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_userId)
 
15161
#: rc.cpp:5768
 
15162
msgid "A correct User ID"
 
15163
msgstr ""
 
15164
 
 
15165
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:122
 
15166
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_userId)
 
15167
#: rc.cpp:5771
 
15168
msgid ""
 
15169
"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID"
 
15170
msgstr ""
 
15171
 
 
15172
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:13
 
15173
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BonjourAccountPreferences)
 
15174
#: rc.cpp:5807
 
15175
#, fuzzy
 
15176
msgid "Account Preferences - Bonjour"
 
15177
msgstr "העדפות חשבון"
 
15178
 
 
15179
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:84
 
15180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_username)
 
15181
#: rc.cpp:5819
 
15182
msgid "kde-devel"
 
15183
msgstr ""
 
15184
 
 
15185
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:98
 
15186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_firstName)
 
15187
#: rc.cpp:5825
 
15188
msgid "KDE"
 
15189
msgstr ""
 
15190
 
 
15191
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:112
 
15192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_emailAddress)
 
15193
#: rc.cpp:5831
 
15194
msgid "kde@example.com"
 
15195
msgstr ""
 
15196
 
 
15197
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:163
 
15198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
 
15199
#: rc.cpp:5843
 
15200
msgid ""
 
15201
"The Bonjour protocol needs you to at least specify a name. The name can be "
 
15202
"of form 'Full Name@Hostname'"
 
15203
msgstr ""
 
15204
 
 
15205
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraddui.ui:33
 
15206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
15207
#: rc.cpp:5846
 
15208
msgid ""
 
15209
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
15210
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
15211
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
15212
"\">\n"
 
15213
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
15214
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
15215
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
15216
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
15217
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">The Bonjour "
 
15218
"protocol does not allow you to add contacts. </p>\n"
 
15219
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
15220
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">Contacts "
 
15221
"will appear as they come online.</p>\n"
 
15222
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
15223
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">If you "
 
15224
"expect to see a contact, but it is not appearing</p>\n"
 
15225
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
15226
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">1) Please "
 
15227
"ensure that your local mDNS server (avahi-daemon) is running properly.</p>\n"
 
15228
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
15229
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">2) Run "
 
15230
"\"<span style=\" font-style:italic;\">avahi-browse _presence._tcp -t\"</"
 
15231
"span> in konsole and ensure you see the contact there.</p>\n"
 
15232
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
15233
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">3) Ensure "
 
15234
"that ports 5353/UDP and 5298/TCP are open in your firewall</p></body></html>"
 
15235
msgstr ""
 
15236
 
 
15237
#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:115
 
15238
msgid "Selected account already has a key. Do you want to create a new one?"
 
15239
msgstr ""
 
15240
 
 
15241
#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:115
 
15242
#, fuzzy
 
15243
#| msgid "Overwrite File"
 
15244
msgid "Overwrite key?"
 
15245
msgstr "כותב על קובץ"
 
15246
 
 
15247
#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:155
 
15248
#, kde-format
 
15249
msgid ""
 
15250
"Please contact %1 via another secure way and verify that the following "
 
15251
"fingerprint is correct:"
 
15252
msgstr ""
 
15253
 
 
15254
#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:159
 
15255
#, fuzzy
 
15256
#| msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
 
15257
msgid "Are you sure you want to trust this fingerprint?"
 
15258
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את החשבון \"%1\"?"
 
15259
 
 
15260
#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:160
 
15261
msgid "Verify fingerprint"
 
15262
msgstr ""
 
15263
 
 
15264
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:222
 
15265
#, kde-format
 
15266
msgid ""
 
15267
"<b>Received a new fingerprint from <a>%1</a>. You should authenticate this "
 
15268
"contact.</b>"
 
15269
msgstr ""
 
15270
 
 
15271
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:242
 
15272
msgid "<b>Private OTR session started.</b>"
 
15273
msgstr ""
 
15274
 
 
15275
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:248
 
15276
msgid "<b>Unverified OTR session started.</b>"
 
15277
msgstr ""
 
15278
 
 
15279
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:263
 
15280
msgid "<b>OTR Session ended. The conversation is now insecure!</b>"
 
15281
msgstr ""
 
15282
 
 
15283
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:275
 
15284
#, fuzzy
 
15285
#| msgid "Registration sent successfully."
 
15286
msgid "<b>OTR connection refreshed successfully.</b>"
 
15287
msgstr "פרטי רישום נשלחו בהצלחה."
 
15288
 
 
15289
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:393
 
15290
#, kde-format
 
15291
msgid "<b>%1</b> has ended the OTR session. You should do the same."
 
15292
msgstr ""
 
15293
 
 
15294
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:453
 
15295
#, kde-format
 
15296
msgid ""
 
15297
"Authentication with <b>%1</b> successful. The conversation is now secure."
 
15298
msgstr ""
 
15299
 
 
15300
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:461
 
15301
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:302
 
15302
#, kde-format
 
15303
msgid ""
 
15304
"<b>%1</b> has successfully authenticated you. You may want to authenticate "
 
15305
"this contact as well by asking your own question."
 
15306
msgstr ""
 
15307
 
 
15308
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:470
 
15309
#, kde-format
 
15310
msgid "Authentication with <b>%1</b> failed. The conversation is now insecure."
 
15311
msgstr ""
 
15312
 
 
15313
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:490
 
15314
msgid "<b>Authentication successful. The conversation is now secure!</b>"
 
15315
msgstr ""
 
15316
 
 
15317
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:498
 
15318
msgid "<b>Authentication failed. The conversation is now insecure!</b>"
 
15319
msgstr ""
 
15320
 
 
15321
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:509
 
15322
#, fuzzy
 
15323
msgid "<b>Authentication error!</b>"
 
15324
msgstr "תקלה ברישום:%1"
 
15325
 
 
15326
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:544 plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:559
 
15327
#, fuzzy
 
15328
#| msgid "Connection Error"
 
15329
msgid "Encryption error"
 
15330
msgstr "שגיאת התחברות"
 
15331
 
 
15332
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:589
 
15333
msgid "Terminating OTR session."
 
15334
msgstr ""
 
15335
 
 
15336
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:740
 
15337
msgid "<b>Authentication aborted. The conversation is now insecure!</b>"
 
15338
msgstr ""
 
15339
 
 
15340
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:751 plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:763
 
15341
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:776
 
15342
msgid "<b>Authenticating contact...</b>"
 
15343
msgstr ""
 
15344
 
 
15345
#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:68
 
15346
msgctxt "@info"
 
15347
msgid "No fingerprint present."
 
15348
msgstr ""
 
15349
 
 
15350
#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:108
 
15351
#, fuzzy
 
15352
#| msgid "C&losed:"
 
15353
msgctxt "@item:intable Fingerprint was never used"
 
15354
msgid "Unused"
 
15355
msgstr "&סגור:"
 
15356
 
 
15357
#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:112
 
15358
#, fuzzy
 
15359
msgctxt "@item:intable Fingerprint is used in a private conversation"
 
15360
msgid "Private"
 
15361
msgstr "טלפון פרטי"
 
15362
 
 
15363
#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:114
 
15364
#, fuzzy
 
15365
#| msgid "Undefined"
 
15366
msgctxt "@item:intable Fingerprint is used in an unverified conversation"
 
15367
msgid "Unverified"
 
15368
msgstr "לא מוגדר"
 
15369
 
 
15370
#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:117
 
15371
#, fuzzy
 
15372
#| msgid "Finished"
 
15373
msgctxt "@item:intable Private conversation finished"
 
15374
msgid "Finished"
 
15375
msgstr "הסתיים"
 
15376
 
 
15377
#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:119
 
15378
#, fuzzy
 
15379
#| msgid "Private Key List"
 
15380
msgctxt "@item:intable Conversation is not private"
 
15381
msgid "Not Private"
 
15382
msgstr "רשימת מפתחות פרטיים"
 
15383
 
 
15384
#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:123
 
15385
msgctxt "@item:intable The fingerprint is trusted"
 
15386
msgid "Yes"
 
15387
msgstr ""
 
15388
 
 
15389
#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:125
 
15390
#, fuzzy
 
15391
msgctxt "@item:intable The fingerprint is not trusted"
 
15392
msgid "No"
 
15393
msgstr "ללא"
 
15394
 
 
15395
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:49
 
15396
#, fuzzy, kde-format
 
15397
msgid "Waiting for %1..."
 
15398
msgstr "ממתין למענה"
 
15399
 
 
15400
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:50
 
15401
msgid "Checking if answers match..."
 
15402
msgstr ""
 
15403
 
 
15404
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:88
 
15405
#, fuzzy
 
15406
msgctxt "@info"
 
15407
msgid "Select authentication method"
 
15408
msgstr "&דורש אישור"
 
15409
 
 
15410
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:90
 
15411
msgid "Question and Answer"
 
15412
msgstr ""
 
15413
 
 
15414
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:91
 
15415
#, fuzzy
 
15416
#| msgid "&Secret"
 
15417
msgid "Shared Secret"
 
15418
msgstr "&סוד"
 
15419
 
 
15420
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:92
 
15421
#, fuzzy
 
15422
msgid "Manual fingerprint verification"
 
15423
msgstr "&דורש אישור"
 
15424
 
 
15425
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:121
 
15426
msgctxt "@info"
 
15427
msgid "Question and Answer"
 
15428
msgstr ""
 
15429
 
 
15430
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:123
 
15431
#, kde-format
 
15432
msgctxt "@info"
 
15433
msgid "Enter a question that only %1 is able to answer:"
 
15434
msgstr ""
 
15435
 
 
15436
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:127
 
15437
#, fuzzy
 
15438
#| msgid "Enter the new topic:"
 
15439
msgctxt "@info"
 
15440
msgid "Enter the answer to your question:"
 
15441
msgstr "הזן את הנושא החדש:"
 
15442
 
 
15443
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:131
 
15444
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:156
 
15445
#, fuzzy, kde-format
 
15446
msgctxt "@info"
 
15447
msgid "Authentication with %1"
 
15448
msgstr "תקלה ברישום:%1"
 
15449
 
 
15450
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:132
 
15451
#, kde-format
 
15452
msgctxt "@info"
 
15453
msgid ""
 
15454
"%1 would like to verify your authentication. Please answer the following "
 
15455
"question in the field below:"
 
15456
msgstr ""
 
15457
 
 
15458
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:152
 
15459
#, fuzzy
 
15460
#| msgid "&Secret"
 
15461
msgctxt "@info"
 
15462
msgid "Shared Secret"
 
15463
msgstr "&סוד"
 
15464
 
 
15465
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:154
 
15466
#, fuzzy, kde-format
 
15467
msgctxt "@info"
 
15468
msgid "Enter a secret passphrase known only to you and %1:"
 
15469
msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:"
 
15470
 
 
15471
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:157
 
15472
#, fuzzy, kde-format
 
15473
msgctxt "@info"
 
15474
msgid "Enter the secret passphrase known only to you and %1:"
 
15475
msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:"
 
15476
 
 
15477
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:168
 
15478
#, fuzzy
 
15479
msgctxt "@info"
 
15480
msgid "Manual Verification"
 
15481
msgstr "&דורש אישור"
 
15482
 
 
15483
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:172
 
15484
#, kde-format
 
15485
msgctxt "@info"
 
15486
msgid ""
 
15487
"Contact %1 via another secure channel and verify that the following "
 
15488
"fingerprint is correct:"
 
15489
msgstr ""
 
15490
 
 
15491
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:178
 
15492
msgid "I have not"
 
15493
msgstr ""
 
15494
 
 
15495
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:179
 
15496
#, fuzzy
 
15497
msgid "I have"
 
15498
msgstr "&הסר"
 
15499
 
 
15500
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:188
 
15501
#, kde-format
 
15502
msgctxt "@info"
 
15503
msgid "verified that this is in fact the correct fingerprint for %1"
 
15504
msgstr ""
 
15505
 
 
15506
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:292
 
15507
#, fuzzy
 
15508
msgid "Authentication successful"
 
15509
msgstr "תקלה ברישום:%1"
 
15510
 
 
15511
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:296
 
15512
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:300
 
15513
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:306
 
15514
#, kde-format
 
15515
msgid ""
 
15516
"The authetication with %1 was completed successfully. The conversation is "
 
15517
"now secure."
 
15518
msgstr ""
 
15519
 
 
15520
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:309
 
15521
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107
 
15522
#, fuzzy
 
15523
msgid "Authentication failed"
 
15524
msgstr "תקלה ברישום:%1"
 
15525
 
 
15526
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:310
 
15527
#, kde-format
 
15528
msgid ""
 
15529
"The authetication with %1 failed. To make sure you aren't talking to an "
 
15530
"imposer, try again using the manual fingerprint verification method. The "
 
15531
"conversation is now insecure."
 
15532
msgstr ""
 
15533
 
 
15534
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:317
 
15535
#, kde-format
 
15536
msgid ""
 
15537
"Ask a question to %1 whose answer is known only to you and her/him. If the "
 
15538
"answers do not match, you may be talking to an imposer."
 
15539
msgstr ""
 
15540
 
 
15541
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:319
 
15542
#, kde-format
 
15543
msgid ""
 
15544
"Pick a secret known only to you and %1. If the secrets do not match, you may "
 
15545
"be talking to an impostor. Do not send the secret through the chat window, "
 
15546
"or this authentication method could be compromised with ease."
 
15547
msgstr ""
 
15548
 
 
15549
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:321
 
15550
#, kde-format
 
15551
msgid ""
 
15552
"Verify %1's fingerprint manually. For example through a phonecall or signed "
 
15553
"(and verified) email."
 
15554
msgstr ""
 
15555
 
 
15556
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:327
 
15557
#, fuzzy
 
15558
msgid "Authenticating contact..."
 
15559
msgstr "&שלח אישור אימות"
 
15560
 
 
15561
#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:63
 
15562
msgid "OTR Encryption"
 
15563
msgstr ""
 
15564
 
 
15565
#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:68 plugins/otr/otrguiclient.cpp:118
 
15566
#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:136
 
15567
msgid "Start OTR session"
 
15568
msgstr ""
 
15569
 
 
15570
#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:72
 
15571
msgid "End OTR session"
 
15572
msgstr ""
 
15573
 
 
15574
#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:76
 
15575
#, fuzzy
 
15576
msgid "Authenticate Contact"
 
15577
msgstr "&שלח אישור אימות"
 
15578
 
 
15579
#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:124 plugins/otr/otrguiclient.cpp:130
 
15580
msgid "Refresh OTR session"
 
15581
msgstr ""
 
15582
 
 
15583
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:94
 
15584
msgctxt "@item:inmenu"
 
15585
msgid "&OTR Policy"
 
15586
msgstr ""
 
15587
 
 
15588
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:100
 
15589
#, fuzzy
 
15590
msgctxt ""
 
15591
"@item:inmenu Use the default encryption mode specified in settings dialog"
 
15592
msgid "&Default"
 
15593
msgstr "פרטי איש קשר"
 
15594
 
 
15595
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:102
 
15596
#, fuzzy
 
15597
#| msgid "Always"
 
15598
msgctxt "@item:inmenu Always encrypt messages"
 
15599
msgid "Al&ways"
 
15600
msgstr "תמיד"
 
15601
 
 
15602
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:103
 
15603
msgctxt "@item:inmenu Use the opportunistic encryption mode"
 
15604
msgid "&Opportunistic"
 
15605
msgstr ""
 
15606
 
 
15607
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:104
 
15608
#, fuzzy
 
15609
msgctxt "@item:inmenu Use the manual encryption mode"
 
15610
msgid "&Manual"
 
15611
msgstr "שולי"
 
15612
 
 
15613
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:105
 
15614
#, fuzzy
 
15615
#| msgid "Never"
 
15616
msgctxt "@item:inmenu Never encrypt messages"
 
15617
msgid "Ne&ver"
 
15618
msgstr "לעולם"
 
15619
 
 
15620
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:178
 
15621
#, fuzzy
 
15622
msgctxt "@info:status"
 
15623
msgid "Your policy settings do not allow encrypted sessions to this contact."
 
15624
msgstr "צבע הודעות היסטוריות בחלון השיחה"
 
15625
 
 
15626
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:187
 
15627
#, kde-format
 
15628
msgctxt "@info:status"
 
15629
msgid "Attempting to refresh the OTR session with <b>%1</b>..."
 
15630
msgstr ""
 
15631
 
 
15632
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:189
 
15633
#, kde-format
 
15634
msgctxt "@info:status"
 
15635
msgid "Attempting to start a private OTR session with <b>%1</b>..."
 
15636
msgstr ""
 
15637
 
 
15638
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:39
 
15639
msgid "Send Media Info"
 
15640
msgstr "שלח פרטי מדיה"
 
15641
 
 
15642
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:64
 
15643
msgid ""
 
15644
"None of the supported media players (Amarok, KsCD, JuK, Noatun, Kaffeine, or "
 
15645
"Quod Libet) are playing anything."
 
15646
msgstr ""
 
15647
 
 
15648
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:65
 
15649
#, fuzzy
 
15650
msgid "Nothing to Send"
 
15651
msgstr "מתחבר לשרת"
 
15652
 
 
15653
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:67
 
15654
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:448
 
15655
msgid "Unknown artist"
 
15656
msgstr "אמן לא ידוע"
 
15657
 
 
15658
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:68
 
15659
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:455
 
15660
msgid "Unknown album"
 
15661
msgstr "אלבום לא ידוע"
 
15662
 
 
15663
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:69
 
15664
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:439
 
15665
msgid "Unknown track"
 
15666
msgstr "מסלול לא ידוע"
 
15667
 
 
15668
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:134
 
15669
msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
 
15670
msgstr ""
 
15671
 
 
15672
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:173
 
15673
msgctxt ""
 
15674
"Message from Kopete user to another user; used when sending media "
 
15675
"information even though there are no songs playing or no media players "
 
15676
"running"
 
15677
msgid ""
 
15678
"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I "
 
15679
"was listening to something on a supported media player."
 
15680
msgstr ""
 
15681
 
 
15682
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:462
 
15683
msgid "Unknown player"
 
15684
msgstr "נגן לא ידוע"
 
15685
 
 
15686
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:34
 
15687
msgid "English"
 
15688
msgstr "אנגלית"
 
15689
 
 
15690
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35
 
15691
msgid "Chinese"
 
15692
msgstr "סינית"
 
15693
 
 
15694
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36
 
15695
msgid "French"
 
15696
msgstr "צרפתית"
 
15697
 
 
15698
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37
 
15699
msgid "German"
 
15700
msgstr "גרמנית"
 
15701
 
 
15702
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38
 
15703
msgid "Italian"
 
15704
msgstr "איטלקית"
 
15705
 
 
15706
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39
 
15707
msgid "Japanese"
 
15708
msgstr "יפנית"
 
15709
 
 
15710
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40
 
15711
msgid "Korean"
 
15712
msgstr "קוריאנית"
 
15713
 
 
15714
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41
 
15715
msgid "Portuguese"
 
15716
msgstr "פורטוגזית"
 
15717
 
 
15718
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42
 
15719
msgid "Russian"
 
15720
msgstr "רוסית"
 
15721
 
 
15722
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43
 
15723
msgid "Spanish"
 
15724
msgstr "ספרדית"
 
15725
 
 
15726
#: plugins/translator/translatordialog.cpp:27
 
15727
msgid "Translator Plugin"
 
15728
msgstr "תוסף תרגום"
 
15729
 
 
15730
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:53
 
15731
#, fuzzy
 
15732
msgid "Translator"
 
15733
msgstr "תרגם"
 
15734
 
 
15735
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:81
 
15736
msgid "Set &Language"
 
15737
msgstr "קבע &שפה"
 
15738
 
 
15739
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:373
 
15740
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:375
 
15741
#, fuzzy, kde-format
 
15742
#| msgid ""
 
15743
#| "%2\n"
 
15744
#| "Auto Translated: %1"
 
15745
msgid ""
 
15746
"%2 \n"
 
15747
"Auto Translated: \n"
 
15748
"%1"
 
15749
msgstr ""
 
15750
"%2\n"
 
15751
"תרגום אוטומטי: %1"
 
15752
 
 
15753
#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:47
 
15754
msgid "Translate"
 
15755
msgstr "תרגם"
 
15756
 
 
15757
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
 
15758
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:415
 
15759
#, kde-format
 
15760
msgid ""
 
15761
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the "
 
15762
"characters \"_\" or \"=\".</qt>"
 
15763
msgstr ""
 
15764
 
 
15765
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:328
 
15766
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:417
 
15767
#, fuzzy
 
15768
msgid "Invalid Alias Name"
 
15769
msgstr "סגנון לא תקף"
 
15770
 
 
15771
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:344
 
15772
#, kde-format
 
15773
msgid ""
 
15774
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled "
 
15775
"either by another alias or Kopete itself.</qt>"
 
15776
msgstr ""
 
15777
 
 
15778
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:346
 
15779
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:442
 
15780
#, fuzzy
 
15781
msgid "Could Not Add Alias"
 
15782
msgstr "לא מצליח לשמור"
 
15783
 
 
15784
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:440
 
15785
#, kde-format
 
15786
msgid ""
 
15787
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
 
15788
"either another alias or Kopete itself.</qt>"
 
15789
msgstr ""
 
15790
 
 
15791
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
 
15792
#, fuzzy
 
15793
msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
 
15794
msgstr "<qt>האם אתה בטוח שברצונך להסיר סגנון \"%1\"? </qt>"
 
15795
 
 
15796
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
 
15797
#, fuzzy
 
15798
msgid "Delete Aliases"
 
15799
msgstr "מחק סגנון"
 
15800
 
 
15801
#: plugins/latex/latexplugin.cpp:96
 
15802
msgid ""
 
15803
"Cannot find the Magick 'convert' program.\n"
 
15804
"convert is required to render the LaTeX formulae.\n"
 
15805
"Please get the software from www.imagemagick.org or from your distribution's "
 
15806
"package manager."
 
15807
msgstr ""
 
15808
 
 
15809
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:43
 
15810
msgid "Preview Latex Images"
 
15811
msgstr ""
 
15812
 
 
15813
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64
 
15814
msgid ""
 
15815
"The message you are typing does not contain any LaTeX.  A LaTeX formula must "
 
15816
"surronded by two pairs of dollar signs: $$formula$$ "
 
15817
msgstr ""
 
15818
 
 
15819
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64
 
15820
msgid "No LaTeX Formula"
 
15821
msgstr ""
 
15822
 
 
15823
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:70
 
15824
#, kde-format
 
15825
msgid "<b>Preview of the LaTeX message :</b> <br />%1"
 
15826
msgstr ""
 
15827
 
 
15828
#: plugins/pipes/pipespreferences.cpp:85
 
15829
msgid "Select a Program or Script to Pipe Messages Through"
 
15830
msgstr ""
 
15831
 
 
15832
#: plugins/pipes/pipesmodel.cpp:89
 
15833
#, fuzzy
 
15834
#| msgid "&Part"
 
15835
msgid "Path"
 
15836
msgstr "&עזיבה"
 
15837
 
 
15838
#: plugins/pipes/pipesmodel.cpp:91
 
15839
#, fuzzy
 
15840
#| msgid "Description"
 
15841
msgid "Direction"
 
15842
msgstr "תיאור"
 
15843
 
 
15844
#: plugins/pipes/pipesmodel.cpp:93
 
15845
msgid "Pipe Contents"
 
15846
msgstr ""
 
15847
 
 
15848
#: plugins/pipes/pipesplugin.cpp:303
 
15849
#, kde-format
 
15850
msgid ""
 
15851
"The pipe %1 returned malformed XML to the Pipes plugin.The error is:\n"
 
15852
"\n"
 
15853
"%2\n"
 
15854
"\n"
 
15855
"Located at line %3 and column %4"
 
15856
msgstr ""
 
15857
 
 
15858
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:38
 
15859
#, fuzzy
 
15860
#| msgid "Sounds"
 
15861
msgctxt "adjective decribing instant message"
 
15862
msgid "Inbound"
 
15863
msgstr "צלילים"
 
15864
 
 
15865
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:39
 
15866
#, fuzzy
 
15867
#| msgid "Out to Lunch"
 
15868
msgctxt "adjective decribing instant message"
 
15869
msgid "Outbound"
 
15870
msgstr "יצאתי לארוחת צהריים"
 
15871
 
 
15872
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:40 plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:156
 
15873
#, fuzzy
 
15874
msgctxt "adjective decribing instant message directions inbound and outbound"
 
15875
msgid "Both Directions"
 
15876
msgstr "&הודעות"
 
15877
 
 
15878
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:47 plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:164
 
15879
#, fuzzy
 
15880
#| msgid "Message with Body"
 
15881
msgid "HTML Message Body"
 
15882
msgstr "מסר עם תוכן"
 
15883
 
 
15884
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:48 plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:166
 
15885
#, fuzzy
 
15886
#| msgid "Message with Body"
 
15887
msgid "Plain Text Message Body"
 
15888
msgstr "מסר עם תוכן"
 
15889
 
 
15890
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:49 plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:168
 
15891
#, fuzzy
 
15892
msgid "Kopete Message XML"
 
15893
msgstr "מסר שלא נקרא"
 
15894
 
 
15895
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:152
 
15896
#, fuzzy
 
15897
#| msgid "Sounds"
 
15898
msgctxt "adjective decribing an instant message"
 
15899
msgid "Inbound"
 
15900
msgstr "צלילים"
 
15901
 
 
15902
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:154
 
15903
#, fuzzy
 
15904
#| msgid "Out to Lunch"
 
15905
msgctxt "adjective decribing an instant message"
 
15906
msgid "Outbound"
 
15907
msgstr "יצאתי לארוחת צהריים"
 
15908
 
 
15909
#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:210
 
15910
msgid ""
 
15911
"An error occurred when uploading your presence page.\n"
 
15912
"Check the path and write permissions of the destination."
 
15913
msgstr ""
 
15914
 
 
15915
#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:220
 
15916
msgid "Not yet known"
 
15917
msgstr "עדין לא ידוע"
 
15918
 
 
15919
#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:198
 
15920
msgid "Rename Filter"
 
15921
msgstr "שנה שם מסנן"
 
15922
 
 
15923
#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:198
 
15924
msgid "Please enter the new name for the filter:"
 
15925
msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:"
 
15926
 
 
15927
#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:71
 
15928
msgid "-New filter-"
 
15929
msgstr "-מסנן חדש-"
 
15930
 
 
15931
#: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewplugin.cpp:152
 
15932
#, fuzzy
 
15933
#| msgid "Preview:"
 
15934
msgid "Preview of:"
 
15935
msgstr "תצוגה מקדימה:"
 
15936
 
 
15937
#: plugins/history/historydialog.cpp:85 plugins/history/historydialog.cpp:560
 
15938
#, kde-format
 
15939
msgid "History for %1"
 
15940
msgstr "היסטוריה עבור %1"
 
15941
 
 
15942
#: plugins/history/historydialog.cpp:109
 
15943
#, fuzzy
 
15944
msgid "All"
 
15945
msgstr "נ&סגר:"
 
15946
 
 
15947
#: plugins/history/historydialog.cpp:203
 
15948
#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:41
 
15949
#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:63
 
15950
#, fuzzy
 
15951
msgid "Loading..."
 
15952
msgstr "מחפש..."
 
15953
 
 
15954
#: plugins/history/historydialog.cpp:470
 
15955
#, fuzzy
 
15956
msgid "Searching..."
 
15957
msgstr "מחפש..."
 
15958
 
 
15959
#: plugins/history/historydialog.cpp:553
 
15960
#, fuzzy
 
15961
msgid "History for All Contacts"
 
15962
msgstr "היסטוריה עבור %1"
 
15963
 
 
15964
#: plugins/history/historyplugin.cpp:46
 
15965
msgid "History"
 
15966
msgstr "היסטוריה"
 
15967
 
 
15968
#: plugins/history/historyplugin.cpp:52
 
15969
msgid "View &History"
 
15970
msgstr "צפייה ב&היסטוריה..."
 
15971
 
 
15972
#: plugins/history/historyplugin.cpp:71
 
15973
#, fuzzy
 
15974
#| msgid ""
 
15975
#| "Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n"
 
15976
#| "Do you want to import and convert it to the new history format?"
 
15977
msgid ""
 
15978
"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n"
 
15979
"Do you want to import and convert them to the new history format?"
 
15980
msgstr ""
 
15981
"זוהו קבצי היסטוריה ישנים מגרסה Kopete 0.6.x או גרסה ישנה יותר.\n"
 
15982
"האם ברצונך לייבא ולהמיר אותם לקבצי היסטריה בתצורה החדשה?"
 
15983
 
 
15984
#: plugins/history/historyplugin.cpp:73
 
15985
msgid "History Plugin"
 
15986
msgstr "תוסף היסטוריה"
 
15987
 
 
15988
#: plugins/history/historyplugin.cpp:73
 
15989
#, fuzzy
 
15990
msgid "Import && Convert"
 
15991
msgstr "יצא אנשי קשר לשרת"
 
15992
 
 
15993
#: plugins/history/historyplugin.cpp:73
 
15994
#, fuzzy
 
15995
msgid "Do Not Import"
 
15996
msgstr "לא לשימוש"
 
15997
 
 
15998
#: plugins/history/converter.cpp:41
 
15999
#, fuzzy
 
16000
#| msgid "Would you like to remove old history files?"
 
16001
msgid "Would you like to remove the old history files?"
 
16002
msgstr "האם להסיר קבצי היסטוריה ישנים?"
 
16003
 
 
16004
#: plugins/history/converter.cpp:41
 
16005
msgid "History Converter"
 
16006
msgstr "ממיר היסטוריה"
 
16007
 
 
16008
#: plugins/history/converter.cpp:41 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:962
 
16009
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1172
 
16010
#, fuzzy
 
16011
msgid "Keep"
 
16012
msgstr "&שמור"
 
16013
 
 
16014
#: plugins/history/converter.cpp:43
 
16015
msgid "History converter"
 
16016
msgstr "ממיר היסטוריה"
 
16017
 
 
16018
#: plugins/history/converter.cpp:108
 
16019
#, fuzzy, kde-format
 
16020
#| msgid "Parsing old history in %1"
 
16021
msgid "Parsing the old history in %1"
 
16022
msgstr "מפרש היסטוריה ישנה ב %1"
 
16023
 
 
16024
#: plugins/history/converter.cpp:118
 
16025
#, fuzzy, kde-format
 
16026
#| msgid ""
 
16027
#| "Parsing old history in %1:\n"
 
16028
#| "%2"
 
16029
msgid ""
 
16030
"Parsing the old history in %1:\n"
 
16031
"%2"
 
16032
msgstr ""
 
16033
"מפרש היסטוריה ישנה ב %1\n"
 
16034
"%2"
 
16035
 
 
16036
#: plugins/history/historyguiclient.cpp:53
 
16037
#, fuzzy
 
16038
#| msgid "Next History"
 
16039
msgid "Latest History"
 
16040
msgstr "הבא בהיסטוריה"
 
16041
 
 
16042
#: plugins/history/historyguiclient.cpp:61
 
16043
#, fuzzy
 
16044
msgid "Quote Last Message"
 
16045
msgstr "שמור שינויים"
 
16046
 
 
16047
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:50
 
16048
#, fuzzy, kde-format
 
16049
msgid "Statistics for %1"
 
16050
msgstr "היסטוריה עבור %1"
 
16051
 
 
16052
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:86
 
16053
#, kde-format
 
16054
msgid ""
 
16055
"Key:  <font color=\"%1\">Online</font>  <font color=\"%2\">Away</font>  "
 
16056
"<font color=\"%3\">Offline</font>"
 
16057
msgstr ""
 
16058
 
 
16059
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:230
 
16060
#, fuzzy, kde-format
 
16061
msgid "<h1>Statistics for %1</h1>"
 
16062
msgstr "היסטוריה עבור %1"
 
16063
 
 
16064
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:233
 
16065
msgid ""
 
16066
"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General "
 
16067
"summary view\">General</a></b><br><span title=\"Select the day or month for "
 
16068
"which you want to view statistics\"><b>Days: </b><a href=\"dayofweek:1"
 
16069
"\">Monday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">Tuesday</a>&nbsp;<a href="
 
16070
"\"dayofweek:3\">Wednesday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">Thursday</a>&nbsp;"
 
16071
"<a href=\"dayofweek:5\">Friday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">Saturday</"
 
16072
"a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">Sunday</a><br><b>Months: </b><a href="
 
16073
"\"monthofyear:1\">January</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">February</"
 
16074
"a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">March</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4"
 
16075
"\">April</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:5\">May</a>&nbsp;<a href="
 
16076
"\"monthofyear:6\">June</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">July</a>&nbsp;<a "
 
16077
"href=\"monthofyear:8\">August</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">September</"
 
16078
"a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">October</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11"
 
16079
"\">November</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">December</a>&nbsp;</span></"
 
16080
"div><br>"
 
16081
msgstr ""
 
16082
 
 
16083
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:264
 
16084
msgid ""
 
16085
"<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for today"
 
16086
"\"><h2>Today</h2><table width=\"100%\"><tr><td>Status</td><td>From</"
 
16087
"td><td>To</td></tr>"
 
16088
msgstr ""
 
16089
 
 
16090
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:410
 
16091
msgid "<div class=\"statgroup\">"
 
16092
msgstr ""
 
16093
 
 
16094
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:411
 
16095
#, kde-format
 
16096
msgid ""
 
16097
"<b title=\"The total time %1 was visible\">Total visible time :</b> %2 hour"
 
16098
"(s)<br>"
 
16099
msgstr ""
 
16100
 
 
16101
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:413
 
16102
#, kde-format
 
16103
msgid ""
 
16104
"<b title=\"The total time %1 was online\">Total online time :</b> %2 hour(s)"
 
16105
"<br>"
 
16106
msgstr ""
 
16107
 
 
16108
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:415
 
16109
#, kde-format
 
16110
msgid ""
 
16111
"<b title=\"The total time %1 was away\">Total busy time :</b> %2 hour(s)<br>"
 
16112
msgstr ""
 
16113
 
 
16114
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:416
 
16115
#, kde-format
 
16116
msgid ""
 
16117
"<b title=\"The total time %1 was offline\">Total offline time :</b> %2 hour"
 
16118
"(s)"
 
16119
msgstr ""
 
16120
 
 
16121
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419
 
16122
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:510
 
16123
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:528
 
16124
#, fuzzy
 
16125
msgid "General information"
 
16126
msgstr "פרטי משתמש"
 
16127
 
 
16128
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:425
 
16129
#, kde-format
 
16130
msgid "<b>Average message length :</b> %1 characters<br>"
 
16131
msgstr ""
 
16132
 
 
16133
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:426
 
16134
#, kde-format
 
16135
msgid "<b>Time between two messages : </b> %1 second(s)"
 
16136
msgstr ""
 
16137
 
 
16138
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:430
 
16139
#, kde-format
 
16140
msgid "<b title=\"The last time you talked with %1\">Last talk :</b> %2<br>"
 
16141
msgstr ""
 
16142
 
 
16143
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:431
 
16144
#, kde-format
 
16145
msgid ""
 
16146
"<b title=\"The last time %1 was online or away\">Last time present :</b> %2"
 
16147
msgstr ""
 
16148
 
 
16149
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:441
 
16150
#, fuzzy
 
16151
msgid "Current status"
 
16152
msgstr "צרוף נוכחי"
 
16153
 
 
16154
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:442
 
16155
#, fuzzy, kde-format
 
16156
msgid "Is <b>%1</b> since <b>%2</b>"
 
16157
msgstr "המשתמש <b>%1</b> [%2] הצטרף לערוץ %3"
 
16158
 
 
16159
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:454
 
16160
#, kde-format
 
16161
msgctxt ""
 
16162
"TRANSLATOR: please reverse 'left' and 'right' as appropriate for your "
 
16163
"language"
 
16164
msgid ""
 
16165
"When was this contact visible?<br />All charts are in 24 blocks, one per "
 
16166
"hour, encompassing one day. %1 is on the left, and %2 is on the right."
 
16167
msgstr ""
 
16168
 
 
16169
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:480
 
16170
#, kde-format
 
16171
msgid "Between %1 and %2, %3 was visible for %4% of the hour."
 
16172
msgstr ""
 
16173
 
 
16174
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:492
 
16175
#, fuzzy
 
16176
msgid "Online time"
 
16177
msgstr "מחובר מאז"
 
16178
 
 
16179
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:494
 
16180
#, fuzzy
 
16181
msgid "Away time"
 
16182
msgstr "הגדרות \"לא נמצא\""
 
16183
 
 
16184
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:496
 
16185
#, fuzzy
 
16186
msgid "Offline time"
 
16187
msgstr "מנותק"
 
16188
 
 
16189
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:500
 
16190
#, fuzzy
 
16191
msgid "online"
 
16192
msgstr "מחובר"
 
16193
 
 
16194
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:503
 
16195
#, fuzzy
 
16196
msgid "away"
 
16197
msgstr "לא-נמצא"
 
16198
 
 
16199
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:506
 
16200
#, fuzzy
 
16201
msgid "offline"
 
16202
msgstr "מנותק"
 
16203
 
 
16204
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:555
 
16205
#, kde-format
 
16206
msgid "Between %1 and %2, %3 was %4% %5."
 
16207
msgstr ""
 
16208
 
 
16209
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:647
 
16210
#, kde-format
 
16211
msgid ""
 
16212
"<h2>%1</h2><table width=\"100%\"><tr><td>Status</td><td>From</td><td>To</"
 
16213
"td></tr>"
 
16214
msgstr ""
 
16215
 
 
16216
#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:57
 
16217
#, fuzzy
 
16218
msgid "View &Statistics"
 
16219
msgstr "צפייה ב&היסטוריה..."
 
16220
 
 
16221
#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:48
 
16222
msgid "Text"
 
16223
msgstr "טקסט"
 
16224
 
 
16225
#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:49
 
16226
msgid "Replacement"
 
16227
msgstr "החלפה"
 
16228
 
 
16229
#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:68
 
16230
msgctxt "list_of_words_to_replace"
 
16231
msgid "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
 
16232
msgstr ""
 
16233
"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not,l8r,later,m8,"
 
16234
"mate"
 
16235
 
 
16236
#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:52
 
16237
#: plugins/privacy/privacyguiclient.cpp:47
 
16238
#, fuzzy
 
16239
msgid "Add to WhiteList"
 
16240
msgstr "הוסף לרשימת אנשי הקשר שלך"
 
16241
 
 
16242
#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:55
 
16243
#: plugins/privacy/privacyguiclient.cpp:50
 
16244
#, fuzzy
 
16245
msgid "Add to BlackList"
 
16246
msgstr "הוסף לרשימת אנשי הקשר שלך"
 
16247
 
 
16248
#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:160
 
16249
#, kde-format
 
16250
msgid ""
 
16251
"A message from %1 was dropped, because this contact is not on your whitelist."
 
16252
msgstr ""
 
16253
 
 
16254
#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:170
 
16255
#, kde-format
 
16256
msgid ""
 
16257
"A message from %1 was dropped, because this contact is on your blacklist."
 
16258
msgstr ""
 
16259
 
 
16260
#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:180
 
16261
#, fuzzy, kde-format
 
16262
msgid ""
 
16263
"A message from %1 was dropped, because this contact is not on your contact "
 
16264
"list."
 
16265
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך את אנשי קשר אלו מרשימת אנשי הקשר שלך?"
 
16266
 
 
16267
#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:197
 
16268
#, kde-format
 
16269
msgid "A message from %1 was dropped, because it contained a blacklisted word."
 
16270
msgstr ""
 
16271
 
 
16272
#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:221
 
16273
#, kde-format
 
16274
msgid "A message from %1 was dropped, because it contained blacklisted words."
 
16275
msgstr ""
 
16276
 
 
16277
#: plugins/privacy/privacypreferences.cpp:164
 
16278
#, fuzzy
 
16279
msgid "Add Contact to Whitelist"
 
16280
msgstr "טעינת השרות %1 כשלה."
 
16281
 
 
16282
#: plugins/privacy/privacypreferences.cpp:190
 
16283
#, fuzzy
 
16284
msgid "Add Contact to Blacklist"
 
16285
msgstr "טעינת השרות %1 כשלה."
 
16286
 
 
16287
#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:33
 
16288
msgid "Contact Notes"
 
16289
msgstr "הערות איש קשר"
 
16290
 
 
16291
#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:42
 
16292
#, kde-format
 
16293
msgid "Notes about %1:"
 
16294
msgstr "הערות על %1:"
 
16295
 
 
16296
#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:42
 
16297
msgid "&Notes"
 
16298
msgstr "&הערות"
 
16299
 
 
16300
#: protocols/qq/ui/qqwebcamdialog.cpp:33
 
16301
#: protocols/msn/webcam/msnwebcamdialog.cpp:30
 
16302
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:33
 
16303
#, kde-format
 
16304
msgid "Webcam for %1"
 
16305
msgstr ""
 
16306
 
 
16307
#: protocols/qq/ui/qqwebcamdialog.cpp:50
 
16308
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:50
 
16309
msgid "No webcam image received"
 
16310
msgstr ""
 
16311
 
 
16312
#: protocols/qq/ui/qqeditaccountwidget.cpp:175
 
16313
#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:236
 
16314
#: protocols/msn/msnaddcontactpage.cpp:79 protocols/msn/msnchatsession.cpp:380
 
16315
#: protocols/msn/msnaccount.cpp:362
 
16316
msgid "<qt>You must enter a valid email address.</qt>"
 
16317
msgstr "<qt>עליך להזין כתובת דוא\"ל חוקית</qt>"
 
16318
 
 
16319
#: protocols/qq/ui/qqeditaccountwidget.cpp:175
 
16320
#, fuzzy
 
16321
msgid "QQ Plugin"
 
16322
msgstr "תוסף IRC"
 
16323
 
 
16324
#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:44
 
16325
#, fuzzy
 
16326
msgid "QQ vCard"
 
16327
msgstr "Jabber vCard"
 
16328
 
 
16329
#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:46 protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:68
 
16330
#, fuzzy
 
16331
msgid "&Save User Info"
 
16332
msgstr "שונו פרטי משתמש"
 
16333
 
 
16334
#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:47 protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:69
 
16335
#, fuzzy
 
16336
msgid "Fetch vCard"
 
16337
msgstr "&יבא שוב"
 
16338
 
 
16339
#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:57
 
16340
msgid "WARNING: This vCard may be out-of-date."
 
16341
msgstr ""
 
16342
 
 
16343
#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:225
 
16344
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:307
 
16345
#, fuzzy
 
16346
msgid "Saving vCard to server..."
 
16347
msgstr "מתחבר לשרת"
 
16348
 
 
16349
#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:247
 
16350
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:442
 
16351
msgid "Fetching contact vCard..."
 
16352
msgstr ""
 
16353
 
 
16354
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:136 protocols/msn/msncontact.cpp:139
 
16355
#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:161
 
16356
msgid "Unblock User"
 
16357
msgstr "בטל חסימת משתמש"
 
16358
 
 
16359
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:136 protocols/msn/msncontact.cpp:139
 
16360
#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:161
 
16361
msgid "Block User"
 
16362
msgstr "חסום משתמש"
 
16363
 
 
16364
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:143 protocols/msn/msncontact.cpp:147
 
16365
#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:192
 
16366
msgid "Show Profile"
 
16367
msgstr "הצג פרופיל"
 
16368
 
 
16369
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:151 protocols/msn/msncontact.cpp:157
 
16370
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:97
 
16371
msgid "View Contact's Webcam"
 
16372
msgstr ""
 
16373
 
 
16374
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:155 protocols/msn/msncontact.cpp:162
 
16375
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:102
 
16376
#, fuzzy
 
16377
msgid "Send Webcam"
 
16378
msgstr "בקשה נדחתה"
 
16379
 
 
16380
#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:42
 
16381
#, fuzzy
 
16382
msgid "Country"
 
16383
msgstr "מדינה:"
 
16384
 
 
16385
#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:43 protocols/qq/qqprotocol.cpp:44
 
16386
#, fuzzy
 
16387
msgid "State"
 
16388
msgstr "מחוז:"
 
16389
 
 
16390
#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:46
 
16391
msgid "Zipcode"
 
16392
msgstr ""
 
16393
 
 
16394
#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:47
 
16395
msgid "Age"
 
16396
msgstr "גיל:"
 
16397
 
 
16398
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:66 protocols/msn/msnchatsession.cpp:82
 
16399
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:105
 
16400
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:78
 
16401
msgid "&Invite"
 
16402
msgstr "&הזמן"
 
16403
 
 
16404
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:71 protocols/qq/qqchatsession.cpp:496
 
16405
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:82
 
16406
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:518
 
16407
msgid "Security Status"
 
16408
msgstr "מצב אבטחה"
 
16409
 
 
16410
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:73
 
16411
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:84
 
16412
msgid "Conversation is secure"
 
16413
msgstr "שיחה מאובטחת"
 
16414
 
 
16415
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:77 protocols/qq/qqchatsession.cpp:503
 
16416
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:86
 
16417
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:525
 
16418
#, fuzzy
 
16419
msgid "Archiving Status"
 
16420
msgstr "&שלח אישור אימות"
 
16421
 
 
16422
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:176
 
16423
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:211
 
16424
#, kde-format
 
16425
msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1"
 
16426
msgstr "ארעה שגיאה כאשר ניסית להתחיל שיחה: %1"
 
16427
 
 
16428
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:205
 
16429
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:239
 
16430
msgid ""
 
16431
"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status "
 
16432
"is Appear Offline. "
 
16433
msgstr ""
 
16434
"ההודעה שלך אינה יכולה להישלח. אין באפשרותך לשלוח הודעה כאשר המצב שלך מסומן "
 
16435
"כמנותק."
 
16436
 
 
16437
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:299
 
16438
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:329
 
16439
msgid "&Other..."
 
16440
msgstr "&אחר..."
 
16441
 
 
16442
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:321
 
16443
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:351
 
16444
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:399
 
16445
msgid "Enter Invitation Message"
 
16446
msgstr "הקלד הודעת הזמנה"
 
16447
 
 
16448
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:322
 
16449
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:352
 
16450
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:400
 
16451
msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:"
 
16452
msgstr "הקלד את הסיבה להזמנה או השאר ריק אם אין סיבה:"
 
16453
 
 
16454
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:347
 
16455
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:376
 
16456
msgid "Search for Contact to Invite"
 
16457
msgstr "חיפוש אנשי קשר בכדי להזמין אותם"
 
16458
 
 
16459
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:386
 
16460
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:412
 
16461
msgctxt ""
 
16462
"label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat"
 
16463
msgid "(pending)"
 
16464
msgstr ""
 
16465
 
 
16466
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:433
 
16467
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:460
 
16468
msgid ""
 
16469
"All the other participants have left, and other invitations are still "
 
16470
"pending. Your messages will not be delivered until someone else joins the "
 
16471
"chat."
 
16472
msgstr ""
 
16473
 
 
16474
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:460
 
16475
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:486
 
16476
#, kde-format
 
16477
msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation."
 
16478
msgstr ""
 
16479
 
 
16480
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:483
 
16481
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:505
 
16482
msgid "Conversation is being administratively logged"
 
16483
msgstr ""
 
16484
 
 
16485
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:488
 
16486
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:510
 
16487
msgid "Conversation is not being administratively logged"
 
16488
msgstr ""
 
16489
 
 
16490
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:496
 
16491
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:518
 
16492
msgid "This conversation is secured with SSL security."
 
16493
msgstr ""
 
16494
 
 
16495
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:503
 
16496
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:525
 
16497
msgid "This conversation is being logged administratively."
 
16498
msgstr ""
 
16499
 
 
16500
#: protocols/qq/qqaccount.cpp:136
 
16501
msgid "Show my own video..."
 
16502
msgstr ""
 
16503
 
 
16504
#: protocols/qq/qqsocket.cpp:152
 
16505
#, fuzzy
 
16506
msgid ""
 
16507
"There was an error while connecting to the QQ server.\n"
 
16508
"Error message:\n"
 
16509
msgstr ""
 
16510
"אירעה תקלה בהתחברות לשרת MSN.\n"
 
16511
"הודעת השגיאה:\n"
 
16512
 
 
16513
#: protocols/qq/qqsocket.cpp:154 protocols/msn/msnsocket.cpp:173
 
16514
#, kde-format
 
16515
msgid "Unable to lookup %1"
 
16516
msgstr "לא מצליח לאתר את %1"
 
16517
 
 
16518
#: protocols/qq/qqsocket.cpp:234
 
16519
#, fuzzy, kde-format
 
16520
msgid ""
 
16521
"Unhandled QQ error code %1 \n"
 
16522
"Please file a bug report with a detailed description and, if possible, the "
 
16523
"last console debug output."
 
16524
msgstr "שגיאה עם תיאור וגם פלט."
 
16525
 
 
16526
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:25
 
16527
#, kde-format
 
16528
msgid "The nickname %1 is already in use"
 
16529
msgstr "הכינוי %1 כבר נמצא בשימוש"
 
16530
 
 
16531
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:25 protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:34
 
16532
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:93
 
16533
msgid "IRC Plugin"
 
16534
msgstr "תוסף IRC"
 
16535
 
 
16536
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:35
 
16537
#, fuzzy, kde-format
 
16538
#| msgid ""
 
16539
#| "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:"
 
16540
msgid ""
 
16541
"The nickname %1 is already in use. Please enter an alternative nickname:"
 
16542
msgstr "הכינוי %1 כבר תפוס. הזן כינוי חלופי:"
 
16543
 
 
16544
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:59 protocols/irc/ircaccount.cpp:587
 
16545
#, fuzzy
 
16546
#| msgid "Please enter name of the channel you want to join:"
 
16547
msgid "Please enter the name of the channel you want to join:"
 
16548
msgstr "הזן את שם הערוץ שברצונך להצטרף אליו:"
 
16549
 
 
16550
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:92
 
16551
#, fuzzy, kde-format
 
16552
#| msgid ""
 
16553
#| "\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or "
 
16554
#| "'&'."
 
16555
msgid ""
 
16556
"\"%1\" is an invalid channel name. Channels must start with '#', '!', '+', "
 
16557
"or '&'."
 
16558
msgstr ""
 
16559
"\"%1\" אינו שם ערוץ תקין. שמות ערוצים אמורים להתחיל ב-'#', '!', '+', או '&'."
 
16560
 
 
16561
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:103
 
16562
#, fuzzy, kde-format
 
16563
msgid "Channel List for %1"
 
16564
msgstr "רשימת ערוצים עבור %1"
 
16565
 
 
16566
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:122
 
16567
#, fuzzy
 
16568
msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request."
 
16569
msgstr "שרת ה-IRC עמוס מדי כרגע בכדי לענות על בקשתך"
 
16570
 
 
16571
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:123
 
16572
msgid "Server is Busy"
 
16573
msgstr "שרת עסוק"
 
16574
 
 
16575
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:282
 
16576
#, fuzzy, kde-format
 
16577
msgid ""
 
16578
"<qt>Are you sure you want to delete the network <b>%1</b>?<br>Any account "
 
16579
"which use this network will have to be modified.</qt>"
 
16580
msgstr ""
 
16581
"<qt>האם אתה בטוח שברצונך להסיר את הקבוצה <b>%1</b> וכל אנשי-הקשר המוכלים בה?"
 
16582
"</qt>"
 
16583
 
 
16584
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:284
 
16585
#, fuzzy
 
16586
msgid "Deleting Network"
 
16587
msgstr "מחק מ&סומנים"
 
16588
 
 
16589
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:285
 
16590
#, fuzzy
 
16591
msgid "&Delete Network"
 
16592
msgstr "מחק מ&סומנים"
 
16593
 
 
16594
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:297
 
16595
#, fuzzy, kde-format
 
16596
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the host <b>%1</b>?</qt>"
 
16597
msgstr "<qt>האם אתה בטוח שברצונך להסיר סגנון \"%1\"? </qt>"
 
16598
 
 
16599
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:298
 
16600
#, fuzzy
 
16601
msgid "Deleting Host"
 
16602
msgstr "מוחק מארח"
 
16603
 
 
16604
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:299
 
16605
#, fuzzy
 
16606
msgid "&Delete Host"
 
16607
msgstr "מוחק מארח"
 
16608
 
 
16609
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:352
 
16610
#, fuzzy
 
16611
msgid "New Host"
 
16612
msgstr "משתמש חדש"
 
16613
 
 
16614
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:353
 
16615
#, fuzzy
 
16616
msgid "Enter the hostname of the new server:"
 
16617
msgstr "הזן שם עבור הסגנון החדש:"
 
16618
 
 
16619
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:362
 
16620
msgid "A host already exists with that name"
 
16621
msgstr ""
 
16622
 
 
16623
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:390
 
16624
#, fuzzy
 
16625
msgid "Rename Network"
 
16626
msgstr "מחק מ&סומנים"
 
16627
 
 
16628
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:391
 
16629
#, fuzzy
 
16630
msgid "Enter the new name for this network:"
 
16631
msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:"
 
16632
 
 
16633
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:401
 
16634
msgid "A network already exists with that name"
 
16635
msgstr ""
 
16636
 
 
16637
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:280
 
16638
msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>"
 
16639
msgstr "<qt>עליך להזין כינוי.</qt>"
 
16640
 
 
16641
#: protocols/irc/ui/ircaddcontactpage.cpp:79
 
16642
#, fuzzy
 
16643
#| msgid "<qt>You need to specify a channel to join, or query to open.</qt>"
 
16644
msgid "<qt>You need to specify a channel to join, or a query to open.</qt>"
 
16645
msgstr "<qt>עלייך לציין ערוץ להצטרפות או פתיחת שאילתה</qt>"
 
16646
 
 
16647
#: protocols/irc/ui/ircaddcontactpage.cpp:79
 
16648
msgid "You Must Specify a Channel"
 
16649
msgstr "עלייך לציין שם ערוץ"
 
16650
 
 
16651
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190
 
16652
#, fuzzy
 
16653
msgid " members"
 
16654
msgstr "חברים לשיחה"
 
16655
 
 
16656
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:198 protocols/irc/ui/channellist.cpp:221
 
16657
msgid "Channel"
 
16658
msgstr "ערוץ"
 
16659
 
 
16660
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:199 protocols/irc/ui/channellist.cpp:222
 
16661
msgid "Users"
 
16662
msgstr "משתמשים"
 
16663
 
 
16664
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:223
 
16665
msgid "Topic"
 
16666
msgstr "נושא"
 
16667
 
 
16668
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209
 
16669
msgid "Search for:"
 
16670
msgstr "חפש אחר:"
 
16671
 
 
16672
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210
 
16673
#, fuzzy
 
16674
#| msgid ""
 
16675
#| "You may search for channels on the IRC server for a text string entered "
 
16676
#| "here."
 
16677
msgid ""
 
16678
"You may search for channels on the IRC server, using a text string entered "
 
16679
"here."
 
16680
msgstr "באפשרותך לחפש ערוץ IRC באמצעות המחרוזת המוזנת כאן."
 
16681
 
 
16682
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212
 
16683
msgid "Channels returned must have at least this many members."
 
16684
msgstr ""
 
16685
 
 
16686
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 protocols/irc/ui/channellist.cpp:215
 
16687
#, fuzzy
 
16688
#| msgid ""
 
16689
#| "You may search for channels on the IRC server for a text string entered "
 
16690
#| "here.  For instance, you may type 'linux' to find channels that have "
 
16691
#| "something to do with linux."
 
16692
msgid ""
 
16693
"You may search for channels on the IRC server, using a text string entered "
 
16694
"here.  For instance, you may type 'linux' to find channels that have "
 
16695
"something to do with Linux."
 
16696
msgstr ""
 
16697
"באפשרותך לחפש ערוץ IRC באמצעות המחרוזת המוזנת כאן. למשל, אם תכתוב \"linux\" "
 
16698
"תמצא ערוצים הקשורים ללינוקס."
 
16699
 
 
16700
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:214
 
16701
msgid ""
 
16702
"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here."
 
16703
msgstr "באפשרותך לחפש ערוץ IRC באמצעות המחרוזת המוזנת כאן."
 
16704
 
 
16705
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:216 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:120
 
16706
#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:297
 
16707
msgid "S&earch"
 
16708
msgstr "&חפש"
 
16709
 
 
16710
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:217
 
16711
msgid "Perform a channel search."
 
16712
msgstr "בצע חיפוש ערוץ."
 
16713
 
 
16714
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:218
 
16715
#, fuzzy
 
16716
#| msgid ""
 
16717
#| "Perform a channel search.  Please be patient, as this can be slow "
 
16718
#| "depending on the number of channels on the server."
 
16719
msgid ""
 
16720
"Perform a channel search.  Please be patient, as this can be slow, depending "
 
16721
"on the total number of channels on the server."
 
16722
msgstr ""
 
16723
"בצע חיפוש ערוץ. אנא המתן בסבלנות, פעולה זו עלולה להמשך זמן-מה - תלוי במספר "
 
16724
"הערוצים בשרת."
 
16725
 
 
16726
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:220
 
16727
msgid "Double click on a channel to select it."
 
16728
msgstr ""
 
16729
 
 
16730
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:297
 
16731
#, fuzzy
 
16732
msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing."
 
16733
msgstr "עליך להיות מחובר לשרת IRC על-מנת לבצע חיפוש."
 
16734
 
 
16735
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:336
 
16736
#, fuzzy
 
16737
msgid "You have been disconnected from the IRC server."
 
16738
msgstr "אינך מחובר לשרת!"
 
16739
 
 
16740
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:337
 
16741
#, fuzzy
 
16742
msgid "Disconnected"
 
16743
msgstr "מחובר"
 
16744
 
 
16745
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:172
 
16746
#, kde-format
 
16747
msgid "There are %1 operators online."
 
16748
msgstr ""
 
16749
 
 
16750
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:180
 
16751
#, kde-format
 
16752
msgid "There are %1 unknown connections."
 
16753
msgstr ""
 
16754
 
 
16755
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:188
 
16756
#, kde-format
 
16757
msgid "There have been %1 channels formed."
 
16758
msgstr ""
 
16759
 
 
16760
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:204
 
16761
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:400
 
16762
#, kde-format
 
16763
msgid "Server was too busy to execute %1."
 
16764
msgstr ""
 
16765
 
 
16766
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:270
 
16767
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:466
 
16768
#, fuzzy
 
16769
msgid "You have been marked as being away."
 
16770
msgstr "אתה כרגע מסומן במצב %1."
 
16771
 
 
16772
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:278
 
16773
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:474
 
16774
#, kde-format
 
16775
msgid "%1 is a registered nick."
 
16776
msgstr ""
 
16777
 
 
16778
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:302
 
16779
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:498
 
16780
#, fuzzy, kde-format
 
16781
msgid "%1 is an IRC operator."
 
16782
msgstr "%1 הוא מפעיל IRC.\n"
 
16783
 
 
16784
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:513
 
16785
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:711
 
16786
#, kde-format
 
16787
msgid "You cannot send message to channel %1."
 
16788
msgstr ""
 
16789
 
 
16790
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:562
 
16791
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:759
 
16792
#, fuzzy, kde-format
 
16793
msgid "You are not on channel %1."
 
16794
msgstr "הצטרפת לערוץ %1"
 
16795
 
 
16796
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:582
 
16797
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:780
 
16798
#, kde-format
 
16799
msgid "Cannot join %1, channel is full."
 
16800
msgstr ""
 
16801
 
 
16802
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:593
 
16803
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:791
 
16804
#, kde-format
 
16805
msgid "Cannot join %1, channel is invite only."
 
16806
msgstr ""
 
16807
 
 
16808
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:601
 
16809
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:799
 
16810
#, kde-format
 
16811
msgid "Cannot join %1, you are banned from that channel."
 
16812
msgstr ""
 
16813
 
 
16814
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:609
 
16815
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:807
 
16816
#, kde-format
 
16817
msgid "Cannot join %1, wrong channel key was given."
 
16818
msgstr ""
 
16819
 
 
16820
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:366
 
16821
#, kde-format
 
16822
msgid "There is 1 operator online."
 
16823
msgid_plural "There are %1 operators online."
 
16824
msgstr[0] ""
 
16825
msgstr[1] ""
 
16826
 
 
16827
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:374
 
16828
#, fuzzy, kde-format
 
16829
msgid "There is 1 unknown connection."
 
16830
msgid_plural "There are %1 unknown connections."
 
16831
msgstr[0] "שגיאת חבילה: %1"
 
16832
msgstr[1] "שגיאת חבילה: %1"
 
16833
 
 
16834
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:382
 
16835
#, fuzzy, kde-format
 
16836
msgid "There has been 1 channel formed."
 
16837
msgid_plural "There have been %1 channels formed."
 
16838
msgstr[0] "התסריט זה כבר נטען."
 
16839
msgstr[1] "התסריט זה כבר נטען."
 
16840
 
 
16841
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:752
 
16842
#, fuzzy, kde-format
 
16843
msgid "Nickname %1 is already in use."
 
16844
msgstr "הכינוי %1 כבר נמצא בשימוש"
 
16845
 
 
16846
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:769
 
16847
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:642
 
16848
msgid "Incorrect password."
 
16849
msgstr "סיסמה לא נכונה."
 
16850
 
 
16851
#: protocols/irc/libkirc/client/kircclientchannelhandler.cpp:665
 
16852
#: protocols/irc/libkirc/client/kircclienthandler.cpp:756
 
16853
#, fuzzy
 
16854
msgid "Password Incorect"
 
16855
msgstr "הכנס סיסמה"
 
16856
 
 
16857
#: protocols/irc/libkirc/plugins/ctcp/kirctransfer.cpp:359
 
16858
msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size"
 
16859
msgstr ""
 
16860
 
 
16861
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:155
 
16862
#, fuzzy, kde-format
 
16863
msgid "Temporary Network - %1"
 
16864
msgstr "שגיאת יבוא"
 
16865
 
 
16866
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:156
 
16867
msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI"
 
16868
msgstr ""
 
16869
 
 
16870
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:188
 
16871
msgid "Join Channel..."
 
16872
msgstr "הצטרפות לערוץ..."
 
16873
 
 
16874
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:190
 
16875
msgid "Search Channels..."
 
16876
msgstr "חיפוש ערוצים..."
 
16877
 
 
16878
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:259
 
16879
msgid ""
 
16880
"<qt>The network associated with this account has no valid hosts. Please "
 
16881
"ensure that the account has a valid network.</qt>"
 
16882
msgstr ""
 
16883
 
 
16884
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:261 protocols/irc/ircaccount.cpp:269
 
16885
msgid "Network is Empty"
 
16886
msgstr "הרשת ריקה"
 
16887
 
 
16888
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:267
 
16889
#, kde-format
 
16890
msgid ""
 
16891
"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>, has no valid hosts. "
 
16892
"Please ensure that the account has a valid network.</qt>"
 
16893
msgstr ""
 
16894
 
 
16895
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:275
 
16896
#, kde-format
 
16897
msgid ""
 
16898
"<qt>Kopete could not connect to any of the servers in the network associated "
 
16899
"with this account (<b>%1</b>). Please try again later.</qt>"
 
16900
msgstr ""
 
16901
 
 
16902
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:278
 
16903
#, fuzzy
 
16904
msgid "Network is Unavailable"
 
16905
msgstr "השירות אינו זמין"
 
16906
 
 
16907
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:586
 
16908
#, fuzzy
 
16909
#| msgid "Join Channel..."
 
16910
msgid "Join Channel"
 
16911
msgstr "הצטרפות לערוץ..."
 
16912
 
 
16913
#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:236
 
16914
#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:300
 
16915
#: protocols/msn/msnaddcontactpage.cpp:79 protocols/msn/msncontact.cpp:195
 
16916
#: protocols/msn/msncontact.cpp:276 protocols/msn/msnchatsession.cpp:371
 
16917
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:380 protocols/msn/msnaccount.cpp:362
 
16918
#: protocols/msn/msnaccount.cpp:1280 protocols/wlm/ui/wlmaddcontactpage.cpp:60
 
16919
msgid "MSN Plugin"
 
16920
msgstr "תוסף MSN"
 
16921
 
 
16922
#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:280
 
16923
#, fuzzy
 
16924
#| msgid ""
 
16925
#| "Here you can see a list of contacts who added you to their contact list"
 
16926
msgid ""
 
16927
"Here you can see a list of the contacts who have added you to their contact "
 
16928
"list"
 
16929
msgstr "כאן תוכל לצפות ברשימת אנשי קשר שהוסיפו אותך לרשימתם"
 
16930
 
 
16931
#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:281
 
16932
msgid "Reverse List - MSN Plugin"
 
16933
msgstr "רשימה מהופכת - תוסף MSN"
 
16934
 
 
16935
#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:299
 
16936
#, fuzzy
 
16937
#| msgid ""
 
16938
#| "<qt>An error occurred when trying to change the display picture.<br>Make "
 
16939
#| "sure that you have selected a correct image file</qt>"
 
16940
msgid ""
 
16941
"<qt>An error occurred when trying to change the display picture.<br />Make "
 
16942
"sure that you have selected a valid image file</qt>"
 
16943
msgstr ""
 
16944
"<qt>אירעה שגיאה במהלך ניסיון לשנות את תמונת התצוגה.<br>ודא כי בחרת את קובץ "
 
16945
"התמונה המתאים.</qt>"
 
16946
 
 
16947
#: protocols/msn/webcam.cpp:94
 
16948
#, kde-format
 
16949
msgid ""
 
16950
"<qt>The contact %1 wants to see <b>your</b> webcam, do you want them to see "
 
16951
"it?</qt>"
 
16952
msgstr ""
 
16953
 
 
16954
#: protocols/msn/webcam.cpp:95
 
16955
#, kde-format
 
16956
msgid "The contact %1 wants to show you his/her webcam, do you want to see it?"
 
16957
msgstr ""
 
16958
 
 
16959
#: protocols/msn/webcam.cpp:97
 
16960
#, fuzzy
 
16961
msgid "Webcam invitation - Kopete MSN Plugin"
 
16962
msgstr "החיבור נותק - תוסף MSN"
 
16963
 
 
16964
#: protocols/msn/webcam.cpp:97
 
16965
msgid "Accept"
 
16966
msgstr "אשר"
 
16967
 
 
16968
#: protocols/msn/webcam.cpp:97
 
16969
#, fuzzy
 
16970
msgid "Decline"
 
16971
msgstr "מחובר"
 
16972
 
 
16973
#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:40
 
16974
msgid "File Transfer - MSN Plugin"
 
16975
msgstr "העברת קבצים - תוסף MSN"
 
16976
 
 
16977
#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:154
 
16978
#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:208
 
16979
#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:447
 
16980
msgid "An unknown error occurred"
 
16981
msgstr "התבצעה שגיאה לא-ידועה"
 
16982
 
 
16983
#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:220
 
16984
msgid "Connection timed out"
 
16985
msgstr "חיבור נותק"
 
16986
 
 
16987
#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:410
 
16988
msgid "The remote user aborted"
 
16989
msgstr "בוטל על-ידי משתמש מרוחק"
 
16990
 
 
16991
#: protocols/msn/incomingtransfer.cpp:115 protocols/msn/msnp2pincoming.cpp:147
 
16992
msgid "Cannot open file for writing"
 
16993
msgstr ""
 
16994
 
 
16995
#: protocols/msn/incomingtransfer.cpp:303
 
16996
#: protocols/msn/outgoingtransfer.cpp:221
 
16997
#: protocols/msn/outgoingtransfer.cpp:328
 
16998
#: protocols/wlm/wlmtransfermanager.cpp:113
 
16999
#: protocols/wlm/wlmtransfermanager.cpp:256
 
17000
#: protocols/wlm/wlmtransfermanager.cpp:262
 
17001
#, fuzzy
 
17002
msgid "File transfer cancelled."
 
17003
msgstr "העברת קובץ"
 
17004
 
 
17005
#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:42
 
17006
#, fuzzy
 
17007
msgid "MSN Messenger"
 
17008
msgstr "&שליחת מסר"
 
17009
 
 
17010
#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:59 protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:49
 
17011
msgid "Be Right Back"
 
17012
msgstr "מיד אשוב"
 
17013
 
 
17014
#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:59 protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:50
 
17015
#, fuzzy
 
17016
msgid "Be &Right Back"
 
17017
msgstr "מיד אשוב"
 
17018
 
 
17019
#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:63
 
17020
#: protocols/telepathy/telepathyprotocol.cpp:47
 
17021
msgid "Away From Computer"
 
17022
msgstr "לא נמצא ליד המחשב"
 
17023
 
 
17024
#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:67 protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:52
 
17025
msgid "On the Phone"
 
17026
msgstr "משוחח בטלפון"
 
17027
 
 
17028
#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:67 protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:53
 
17029
#, fuzzy
 
17030
msgid "On The &Phone"
 
17031
msgstr "משוחח בטלפון"
 
17032
 
 
17033
#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:70 protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:55
 
17034
msgid "Out to Lunch"
 
17035
msgstr "יצאתי לארוחת צהריים"
 
17036
 
 
17037
#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:70 protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:56
 
17038
#, fuzzy
 
17039
msgid "Out To &Lunch"
 
17040
msgstr "יצאתי לארוחת צהריים"
 
17041
 
 
17042
#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:73
 
17043
#: protocols/telepathy/telepathyprotocol.cpp:55
 
17044
#, fuzzy
 
17045
msgid "&Offline"
 
17046
msgstr "מנותק"
 
17047
 
 
17048
#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:80 protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:65
 
17049
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56
 
17050
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:54
 
17051
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:60
 
17052
msgid "Idle"
 
17053
msgstr "לא פעיל"
 
17054
 
 
17055
#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:80 protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:65
 
17056
#, fuzzy
 
17057
msgid "&Idle"
 
17058
msgstr "לא פעיל"
 
17059
 
 
17060
#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:92
 
17061
#, fuzzy
 
17062
msgid "Remote Client"
 
17063
msgstr "שיעור הריבית עד"
 
17064
 
 
17065
#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:93
 
17066
#, fuzzy
 
17067
msgid "Contact GUID"
 
17068
msgstr "זיהויי איש הקשר"
 
17069
 
 
17070
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:123
 
17071
#, fuzzy
 
17072
msgid ""
 
17073
"Invalid user:\n"
 
17074
"this MSN user does not exist; please check the MSN ID."
 
17075
msgstr ""
 
17076
"משתמש לא תקף! \n"
 
17077
"משתמש MSN זה אינו קיים. אנא בדוק את זיהוי משתמש MSN."
 
17078
 
 
17079
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:127
 
17080
msgid "user never joined"
 
17081
msgstr "משתמש מעולם לא הצטרף"
 
17082
 
 
17083
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:132
 
17084
#, kde-format
 
17085
msgid "The user %1 is already in this chat."
 
17086
msgstr "המשתמש %1 כבר נמצא בשיחה זו."
 
17087
 
 
17088
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:140
 
17089
#, fuzzy, kde-format
 
17090
msgid ""
 
17091
"The user %1 is online but has blocked you:\n"
 
17092
"you cannot talk to this user."
 
17093
msgstr ""
 
17094
"המשתמש %1 מחובר אך הוא חסם אותך.\n"
 
17095
"אין באפשרותך להתחיל עמו בשיחה."
 
17096
 
 
17097
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:143
 
17098
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:160
 
17099
msgid "user blocked you"
 
17100
msgstr "המשתמש חסם אותך"
 
17101
 
 
17102
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:149
 
17103
#, kde-format
 
17104
msgid ""
 
17105
"The user %1 is currently not signed in.\n"
 
17106
"Messages will not be delivered."
 
17107
msgstr ""
 
17108
"המשתמש %1 לא מחובר כרגע.\n"
 
17109
"המסר לא ישלח."
 
17110
 
 
17111
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:152
 
17112
msgid "user disconnected"
 
17113
msgstr "המשתמש התנתק"
 
17114
 
 
17115
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:157
 
17116
msgid ""
 
17117
"You are trying to invite too many contacts to this chat at the same time"
 
17118
msgstr ""
 
17119
 
 
17120
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:209
 
17121
msgid "timeout"
 
17122
msgstr "פסק זמן"
 
17123
 
 
17124
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:788
 
17125
#, kde-format
 
17126
msgid ""
 
17127
"The message you are trying to send is too long; it will be split into %1 "
 
17128
"messages."
 
17129
msgstr ""
 
17130
 
 
17131
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:789
 
17132
#, fuzzy
 
17133
msgid "Message too big - MSN Plugin"
 
17134
msgstr "רשימה מהופכת - תוסף MSN"
 
17135
 
 
17136
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:860
 
17137
#, fuzzy
 
17138
msgid "connection closed"
 
17139
msgstr "העדפות חיבור"
 
17140
 
 
17141
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:941
 
17142
#, kde-format
 
17143
msgid "<img src=\"%1\" alt=\"Typed message\" />"
 
17144
msgstr ""
 
17145
 
 
17146
#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:125
 
17147
#, fuzzy, kde-format
 
17148
#| msgid ""
 
17149
#| "<qt>The MSN user '%1' does not exist.<br>Please check the MSN ID.</qt>"
 
17150
msgid ""
 
17151
"<qt>The MSN user '%1' does not exist.<br />Please check the MSN ID.</qt>"
 
17152
msgstr "<qt>המשתמש %1 לא קיים<br>בדוק זיהוי משתמש MSN.</qt>"
 
17153
 
 
17154
#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:134
 
17155
#, fuzzy, kde-format
 
17156
msgid ""
 
17157
"<qt>An internal error occurred in the MSN plugin.<br />MSN Error: %1<br /"
 
17158
">please send us a detailed bug report at kopete-devel@kde.org containing the "
 
17159
"raw debug output on the console (in gzipped format, as it is probably a lot "
 
17160
"of output.)"
 
17161
msgstr ""
 
17162
"<qt>המשתמש \"%1\" כבר נמצא בקבוצה זו בשרת<br>אם Kopete לא מציג את המשתמש שלח "
 
17163
"דיווח מפורט על הבאג ל- kopete-devel@kde.org  המכיל פלט גולמי של המסוף )עדיף "
 
17164
"גם לכווץ בעזרת gzip כי זה כנראה קובץ גדול)</qt>"
 
17165
 
 
17166
#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:148
 
17167
#, fuzzy
 
17168
msgid ""
 
17169
"Unable to change your display name.\n"
 
17170
"Please ensure your display name is not too long and does not contain "
 
17171
"censored words."
 
17172
msgstr ""
 
17173
"לא מצליח לשנות את כינוי התצוגה שלך.\n"
 
17174
"בדוק ששם התצוגה שלך לא מכיל מילים \"אסורות\" או שהוא ארוך מדי."
 
17175
 
 
17176
#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:164
 
17177
msgid "Your contact list is full; you cannot add any new contacts."
 
17178
msgstr ""
 
17179
 
 
17180
#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:171
 
17181
#, fuzzy, kde-format
 
17182
msgid ""
 
17183
"<qt>The user '%1' already exists in this group on the MSN server;<br />if "
 
17184
"Kopete does not show the user, please send us a detailed bug report at "
 
17185
"kopete-devel@kde.org containing the raw debug output on the console (in "
 
17186
"gzipped format, as it is probably a lot of output.)</qt>"
 
17187
msgstr ""
 
17188
"<qt>המשתמש \"%1\" כבר נמצא בקבוצה זו בשרת<br>אם Kopete לא מציג את המשתמש שלח "
 
17189
"דיווח מפורט על הבאג ל- kopete-devel@kde.org  המכיל פלט גולמי של המסוף )עדיף "
 
17190
"גם לכווץ בעזרת gzip כי זה כנראה קובץ גדול)</qt>"
 
17191
 
 
17192
#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:189
 
17193
#, fuzzy, kde-format
 
17194
msgid "The user '%1' seems to already be blocked or allowed on the server."
 
17195
msgstr ""
 
17196
"המשתמש %1 מחובר אך הוא חסם אותך.\n"
 
17197
"אין באפשרותך להתחיל עמו בשיחה."
 
17198
 
 
17199
#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:196
 
17200
#, fuzzy
 
17201
msgid ""
 
17202
"You have reached the maximum number of groups:\n"
 
17203
"MSN does not support more than 30 groups."
 
17204
msgstr ""
 
17205
"הגעת למספר הקבוצות המרבי.\n"
 
17206
"אין באפשרותך ליצור יותר מ 30 קבוצות ב MSN."
 
17207
 
 
17208
#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:206
 
17209
msgid ""
 
17210
"Kopete is trying to perform an operation on a group or a contact that does "
 
17211
"not exists on the server.\n"
 
17212
"This might happen if the Kopete contact list and the MSN-server contact list "
 
17213
"are not correctly synchronized; if this is the case, you should probably "
 
17214
"send a bug report."
 
17215
msgstr ""
 
17216
 
 
17217
#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:215
 
17218
msgid ""
 
17219
"The group name is too long, so it has not been changed on the MSN server."
 
17220
msgstr ""
 
17221
 
 
17222
#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:222
 
17223
msgid ""
 
17224
"You cannot open a Hotmail inbox because you do not have an MSN account with "
 
17225
"a valid Hotmail or MSN mailbox."
 
17226
msgstr ""
 
17227
"נכשל ניסיון פתיחת תיבת דוא\"ל נכנס ב-Hotmail כי אין ברשותך חשבון MSN עם תיבת "
 
17228
"Hotmail או MSN תקפה."
 
17229
 
 
17230
#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:258
 
17231
#, fuzzy
 
17232
msgid "You cannot send messages when you are offline or invisible."
 
17233
msgstr "אינך יכול לשלוח מסר כאשר אתה מנותק או בלתי נראה."
 
17234
 
 
17235
#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:265
 
17236
msgid "You are trying to perform an action not permitted in 'kid mode'."
 
17237
msgstr ""
 
17238
 
 
17239
#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:789
 
17240
#, fuzzy, kde-format
 
17241
msgid "You have one unread message in your MSN inbox."
 
17242
msgid_plural "You have %1 unread messages in your MSN inbox."
 
17243
msgstr[0] ""
 
17244
"יש לך הודעה אחת שלא נקראה עדיין בתיבת הדואר האלקטרוני הנכנס של. MSN."
 
17245
msgstr[1] "יש לך %1 הודעות שלא נקראו עדיין בתיבת הדואר האלקטרוני הנכנס של MSN."
 
17246
 
 
17247
#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:815
 
17248
#, kde-format
 
17249
msgid "You have one new email from %1 in your MSN inbox."
 
17250
msgstr "ממתינה לך הודעה חדשה מאת %1 בתיבת הדואר הנכנס של MSN. "
 
17251
 
 
17252
#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:943
 
17253
#, fuzzy
 
17254
msgid "More Information"
 
17255
msgstr "מידע נוסף..."
 
17256
 
 
17257
#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:946
 
17258
#, fuzzy
 
17259
msgid "Manage Subscription"
 
17260
msgstr "רישום"
 
17261
 
 
17262
#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:1058
 
17263
#, fuzzy, kde-format
 
17264
msgid "Now Listening: ♫ %1 ♫"
 
17265
msgstr "כעת מאזין ל:"
 
17266
 
 
17267
#: protocols/msn/msnsocket.cpp:171
 
17268
msgid ""
 
17269
"There was an error while connecting to the MSN server.\n"
 
17270
"Error message:\n"
 
17271
msgstr ""
 
17272
"אירעה תקלה בהתחברות לשרת MSN.\n"
 
17273
"הודעת השגיאה:\n"
 
17274
 
 
17275
#: protocols/msn/msnsocket.cpp:563
 
17276
#, kde-format
 
17277
msgid ""
 
17278
"Error accessing contact list. Please try again later. You could also check "
 
17279
"the <a href=\"%1\">MSN service status site</a> to see if this is a known "
 
17280
"problem."
 
17281
msgstr ""
 
17282
 
 
17283
#: protocols/msn/msnsocket.cpp:567
 
17284
#, kde-format
 
17285
msgid ""
 
17286
"An internal server error occurred. Please try again later. You could also "
 
17287
"check the <a href=\"%1\">MSN service status site</a> to see if this is a "
 
17288
"known problem."
 
17289
msgstr ""
 
17290
 
 
17291
#: protocols/msn/msnsocket.cpp:571
 
17292
msgid ""
 
17293
"It is no longer possible to perform this operation. The MSN server does not "
 
17294
"allow it anymore."
 
17295
msgstr ""
 
17296
 
 
17297
#: protocols/msn/msnsocket.cpp:577
 
17298
#, kde-format
 
17299
msgid ""
 
17300
"The MSN server is busy. Please try again later. You could also check the <a "
 
17301
"href=\"%1\">MSN service status site</a> to see if this is a known problem."
 
17302
msgstr ""
 
17303
 
 
17304
#: protocols/msn/msnsocket.cpp:587
 
17305
#, kde-format
 
17306
msgid ""
 
17307
"The server is not available at the moment. Please try again later. You could "
 
17308
"also check the <a href=\"%1\">MSN service status site</a> to see if this is "
 
17309
"a known problem."
 
17310
msgstr ""
 
17311
 
 
17312
#: protocols/msn/msnsocket.cpp:592
 
17313
#, fuzzy, kde-format
 
17314
msgid ""
 
17315
"Unhandled MSN error code %1 \n"
 
17316
"Please file a bug report with a detailed description and, if possible, the "
 
17317
"last console debug output."
 
17318
msgstr "שגיאה עם תיאור וגם פלט."
 
17319
 
 
17320
#: protocols/msn/msncontact.cpp:194
 
17321
#, fuzzy
 
17322
#| msgid "<qt>Please go online to block or unblock a contact.</qt>"
 
17323
msgid "<qt>You need to go online to block or unblock a contact.</qt>"
 
17324
msgstr "<qt>כדי לבצע חסימת איש קשר או ביטול חסימה, ראשית עליך להתחבר.</qt> "
 
17325
 
 
17326
#: protocols/msn/msncontact.cpp:276 protocols/gadu/gaducontact.cpp:243
 
17327
#, fuzzy
 
17328
#| msgid ""
 
17329
#| "<qt>Please go online to remove a contact from your contact list.</qt>"
 
17330
msgid ""
 
17331
"<qt>You need to go online to remove a contact from your contact list.</qt>"
 
17332
msgstr "<qt>ראשית בצע התחברות על מנת להסיר איש קשר מרשימתך</qt>"
 
17333
 
 
17334
#: protocols/msn/msncontact.cpp:339
 
17335
#, fuzzy
 
17336
msgid "Web Messenger"
 
17337
msgstr "&שליחת מסר"
 
17338
 
 
17339
#: protocols/msn/msncontact.cpp:341
 
17340
#, fuzzy
 
17341
msgid "Windows Mobile"
 
17342
msgstr "Windows-1255 עברית"
 
17343
 
 
17344
#: protocols/msn/msncontact.cpp:343
 
17345
#, fuzzy
 
17346
msgid "MSN Mobile"
 
17347
msgstr "נייד:"
 
17348
 
 
17349
#: protocols/msn/msncontact.cpp:640 protocols/wlm/wlmcontact.cpp:217
 
17350
#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240
 
17351
#, kde-format
 
17352
msgid "%1|Blocked"
 
17353
msgstr "%1|חסום"
 
17354
 
 
17355
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:87 protocols/msn/msnaccount.cpp:283
 
17356
msgid "Send Raw C&ommand..."
 
17357
msgstr "שליחת &פקודה גולמית..."
 
17358
 
 
17359
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:92 protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:98
 
17360
#, fuzzy
 
17361
msgid "Send Nudge"
 
17362
msgstr "&שליחת מסר"
 
17363
 
 
17364
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:107
 
17365
msgid "Request Display Picture"
 
17366
msgstr "תשאול תמונת תצוגה"
 
17367
 
 
17368
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:117
 
17369
msgid "MSN Display Picture"
 
17370
msgstr "תמונת תצוגה של MSN"
 
17371
 
 
17372
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:259 protocols/msn/msnp2pincoming.cpp:57
 
17373
#, fuzzy
 
17374
msgid "Connection closed"
 
17375
msgstr "העדפות חיבור"
 
17376
 
 
17377
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:339
 
17378
msgid "Other..."
 
17379
msgstr "אחר..."
 
17380
 
 
17381
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:372
 
17382
msgid "Please enter the email address of the person you want to invite:"
 
17383
msgstr "הזן את כתובת הדואר האלקטרוני של האדם שברצונך להזמינו:"
 
17384
 
 
17385
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:427
 
17386
#, kde-format
 
17387
msgid ""
 
17388
"The following message has not been sent correctly:\n"
 
17389
"%1"
 
17390
msgstr ""
 
17391
"המסר הבא לא נשלח כראוי: \n"
 
17392
"%1"
 
17393
 
 
17394
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:487
 
17395
#, fuzzy, kde-format
 
17396
#| msgid ""
 
17397
#| "%1 has sent an unimplemented invitation, the invitation was rejected.\n"
 
17398
#| "The invitation was: %2"
 
17399
msgid ""
 
17400
"%1 has sent an unimplemented invitation which was rejected.\n"
 
17401
"The invitation was: %2"
 
17402
msgstr ""
 
17403
"%1 שלח הזמנה בלתי מיושמת. ההזמנה נדחתה. \n"
 
17404
"ההזמנה הייתה: %2"
 
17405
 
 
17406
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:654
 
17407
#, kde-format
 
17408
msgid "%1 has started a chat with you"
 
17409
msgstr "%1 התחיל בשיחה אתך"
 
17410
 
 
17411
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:674 protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:316
 
17412
msgid "has sent a nudge"
 
17413
msgstr ""
 
17414
 
 
17415
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:690 protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:681
 
17416
#, fuzzy
 
17417
msgid "has sent you a nudge"
 
17418
msgstr "איש קשר שלח אליך נדנוד!"
 
17419
 
 
17420
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:755
 
17421
#, fuzzy, kde-format
 
17422
msgid ""
 
17423
"The following message has not been sent correctly  (%1): \n"
 
17424
"%2"
 
17425
msgstr ""
 
17426
"המסר הבא לא נשלח כראוי: \n"
 
17427
"%1"
 
17428
 
 
17429
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:764
 
17430
#, fuzzy, kde-format
 
17431
msgid "These messages have not been sent correctly (%1): <br /><ul>"
 
17432
msgstr ""
 
17433
"המסר הבא לא נשלח כראוי: \n"
 
17434
"%1"
 
17435
 
 
17436
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:804
 
17437
msgid "Impossible to establish the connection"
 
17438
msgstr ""
 
17439
 
 
17440
#: protocols/msn/msndebugrawcmddlg.cpp:33
 
17441
msgid "DEBUG: Send Raw Command - MSN Plugin"
 
17442
msgstr "ניפוי באגים: שלח פקודה ישירה - תוסף MSN"
 
17443
 
 
17444
#: protocols/msn/msnaccount.cpp:82 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:88
 
17445
msgid "Open Inbo&x..."
 
17446
msgstr "&פתיחת תיבת דואר נכנס..."
 
17447
 
 
17448
#: protocols/msn/msnaccount.cpp:86
 
17449
msgid "&Change Display Name..."
 
17450
msgstr "&שינוי כינוי..."
 
17451
 
 
17452
#: protocols/msn/msnaccount.cpp:90
 
17453
msgid "&Start Chat..."
 
17454
msgstr "התחלת &שיחה..."
 
17455
 
 
17456
#: protocols/msn/msnaccount.cpp:94
 
17457
msgid "Open MS&N service status site..."
 
17458
msgstr ""
 
17459
 
 
17460
#: protocols/msn/msnaccount.cpp:348
 
17461
msgid "Start Chat - MSN Plugin"
 
17462
msgstr "התחל שיחה - תוסף MSN"
 
17463
 
 
17464
#: protocols/msn/msnaccount.cpp:349
 
17465
msgid ""
 
17466
"Please enter the email address of the person with whom you want to chat:"
 
17467
msgstr "הזן את כתובת הדואר האלקטרוני של האדם שברצונך לשוחח עמו:"
 
17468
 
 
17469
#: protocols/msn/msnaccount.cpp:393 protocols/msn/msnaccount.cpp:404
 
17470
msgid "Change Display Name - MSN Plugin"
 
17471
msgstr "שנה כינוי - תוסף MSN"
 
17472
 
 
17473
#: protocols/msn/msnaccount.cpp:394
 
17474
msgid ""
 
17475
"Enter the new display name by which you want to be visible to your friends "
 
17476
"on MSN:"
 
17477
msgstr "הזן את הכינוי החדש אשר יוצג בפני חבריך המחוברים ברשת MSN:"
 
17478
 
 
17479
#: protocols/msn/msnaccount.cpp:402
 
17480
msgid ""
 
17481
"<qt>The display name you entered is too long. Please use a shorter name.\n"
 
17482
"Your display name has <b>not</b> been changed.</qt>"
 
17483
msgstr ""
 
17484
"<qt>הכינוי שהזנת ארוך מדי. הזן כינוי קצר יותר.\n"
 
17485
"הכינוי שלך<b> לא </b>השתנה.</qt>"
 
17486
 
 
17487
#: protocols/msn/msnaccount.cpp:454
 
17488
#, fuzzy
 
17489
msgid ""
 
17490
"The connection with the MSN server was lost unexpectedly.\n"
 
17491
"If you cannot reconnect now, the server might be down. In that case, please "
 
17492
"try again later."
 
17493
msgstr "עם פנימה."
 
17494
 
 
17495
#: protocols/msn/msnaccount.cpp:456
 
17496
msgid "Connection Lost - MSN Plugin"
 
17497
msgstr "החיבור נותק - תוסף MSN"
 
17498
 
 
17499
#: protocols/msn/msnaccount.cpp:1302
 
17500
#, fuzzy
 
17501
msgid "MSN Internal Error"
 
17502
msgstr "שגיאת מצב"
 
17503
 
 
17504
#: protocols/msn/msnp2pincoming.cpp:280
 
17505
msgid "Malformed packet received"
 
17506
msgstr ""
 
17507
 
 
17508
#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46
 
17509
#, kde-format
 
17510
msgid "Could not load service %1."
 
17511
msgstr "טעינת השרות %1 כשלה."
 
17512
 
 
17513
#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47
 
17514
msgid "Error Loading Service"
 
17515
msgstr "שגיאה בטעינת שרות"
 
17516
 
 
17517
#: protocols/sms/smscontact.cpp:58
 
17518
#, fuzzy
 
17519
#| msgid "Something went wrong when sending message."
 
17520
msgid "Something went wrong while sending the message."
 
17521
msgstr "משהו השתבש במהלך שליחת המסר."
 
17522
 
 
17523
#: protocols/sms/smscontact.cpp:59 protocols/sms/services/smssend.cpp:58
 
17524
#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:67
 
17525
#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:217
 
17526
#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:225
 
17527
msgid "Could Not Send Message"
 
17528
msgstr "פעולת שליחת מסר נכשלה"
 
17529
 
 
17530
#: protocols/sms/smscontact.cpp:130
 
17531
msgid "&Contact Settings"
 
17532
msgstr "הגדרות &איש קשר"
 
17533
 
 
17534
#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:30
 
17535
msgid "User Preferences"
 
17536
msgstr "העדפות משתמש"
 
17537
 
 
17538
#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
 
17539
#, kde-format
 
17540
msgid ""
 
17541
"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to "
 
17542
"%2 messages?"
 
17543
msgstr "מסר זה ארוך מאורך המסר המרבי (%1). האם לפצל ל %2 מסרים?"
 
17544
 
 
17545
#: protocols/sms/smsaccount.cpp:88
 
17546
msgid "Message Too Long"
 
17547
msgstr "מסר ארוך מדי"
 
17548
 
 
17549
#: protocols/sms/smsaccount.cpp:88
 
17550
#, fuzzy
 
17551
msgid "Divide"
 
17552
msgstr "השתק"
 
17553
 
 
17554
#: protocols/sms/smsaccount.cpp:88
 
17555
#, fuzzy
 
17556
msgid "Do Not Divide"
 
17557
msgstr "לא לשימוש"
 
17558
 
 
17559
#: protocols/sms/smsaccount.cpp:152
 
17560
msgid "Message too long."
 
17561
msgstr "מסר ארוך מדי."
 
17562
 
 
17563
#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:448
 
17564
#, fuzzy, kde-format
 
17565
msgid ""
 
17566
"<qt>GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. "
 
17567
"The program can be found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
 
17568
msgstr ""
 
17569
"<qt>SMSClient היא תוכנה לשליחת SMS בעזרת המודם. התוכנה נמצאת בכתובת<a href="
 
17570
"\"%1\">%1</a></qt>"
 
17571
 
 
17572
#: protocols/sms/services/smssend.cpp:58
 
17573
#, fuzzy
 
17574
msgid "No provider configured."
 
17575
msgstr "לא מוגדר ספק"
 
17576
 
 
17577
#: protocols/sms/services/smssend.cpp:65
 
17578
#, fuzzy
 
17579
msgid ""
 
17580
"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog."
 
17581
msgstr "לא נקבעה קידומת עבור SMSSend, נא שנה זאת בהגדרות"
 
17582
 
 
17583
#: protocols/sms/services/smssend.cpp:65
 
17584
msgid "No Prefix"
 
17585
msgstr "בלי קידומת"
 
17586
 
 
17587
#: protocols/sms/services/smssend.cpp:185
 
17588
#, kde-format
 
17589
msgid "%1 Settings"
 
17590
msgstr "%1 הגדרות"
 
17591
 
 
17592
#: protocols/sms/services/smssend.cpp:242
 
17593
#, kde-format
 
17594
msgid ""
 
17595
"<qt>SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can "
 
17596
"be found on <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
 
17597
msgstr ""
 
17598
"<qt>SMSSend היא תוכנה לשליחת SMS דרך שרתים ברשת. ניתן למצוא תוכנה זו בכתובת "
 
17599
"<a href=\"%1\">%2</a></qt>"
 
17600
 
 
17601
#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:67
 
17602
msgid "No provider configured"
 
17603
msgstr "לא מוגדר ספק"
 
17604
 
 
17605
#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:180
 
17606
#, kde-format
 
17607
msgid ""
 
17608
"<qt>SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can "
 
17609
"be found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
 
17610
msgstr ""
 
17611
"<qt>SMSClient היא תוכנה לשליחת SMS בעזרת המודם. התוכנה נמצאת בכתובת<a href="
 
17612
"\"%1\">%1</a></qt>"
 
17613
 
 
17614
#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216
 
17615
#, fuzzy
 
17616
#| msgid "Could not determine which argument which should contain the message."
 
17617
msgid "Could not determine which argument should contain the message."
 
17618
msgstr "אין אפשרות לקבוע איזה מן הארגומנטים אמור להכיל את המסר."
 
17619
 
 
17620
#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224
 
17621
#, fuzzy
 
17622
#| msgid "Could not determine which argument which should contain the number."
 
17623
msgid "Could not determine which argument should contain the number."
 
17624
msgstr "אין אפשרות לקבוע איזה מן הארגומנטים אמור להכיל את המספר."
 
17625
 
 
17626
#: protocols/wlm/ui/wlmaddcontactpage.cpp:60
 
17627
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:175
 
17628
#, fuzzy
 
17629
#| msgid "<qt>You must enter a valid password.</qt>"
 
17630
msgid "<qt>You must enter a valid WLM passport.</qt>"
 
17631
msgstr "<qt>עליך להזין סיסמה חוקית</qt>"
 
17632
 
 
17633
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:175
 
17634
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:176
 
17635
#, fuzzy
 
17636
#| msgid "MSN Plugin"
 
17637
msgid "WLM Plugin"
 
17638
msgstr "תוסף MSN"
 
17639
 
 
17640
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:51
 
17641
#, fuzzy
 
17642
#| msgid "&Block Contact"
 
17643
msgid "Block Contact"
 
17644
msgstr "ח&סום איש קשר"
 
17645
 
 
17646
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:175
 
17647
#, fuzzy
 
17648
#| msgid ""
 
17649
#| "<qt>Please go online to remove a contact from your contact list.</qt>"
 
17650
msgid ""
 
17651
"<qt>You need to go online to remove a contact from your contact list. This "
 
17652
"contact will appear again when you reconnect.</qt>"
 
17653
msgstr "<qt>ראשית בצע התחברות על מנת להסיר איש קשר מרשימתך</qt>"
 
17654
 
 
17655
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:31
 
17656
msgid "WLM"
 
17657
msgstr ""
 
17658
 
 
17659
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:71
 
17660
#, fuzzy
 
17661
#| msgid "Now Listening To: "
 
17662
msgctxt "This is used in the tooltip of a contact"
 
17663
msgid "Listening To"
 
17664
msgstr "כעת מאזין ל:"
 
17665
 
 
17666
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:110 protocols/wlm/wlmaccount.cpp:112
 
17667
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:279 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:791
 
17668
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:797
 
17669
#, fuzzy
 
17670
msgid "Buddies"
 
17671
msgstr "עסקים"
 
17672
 
 
17673
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:220 protocols/gadu/gadusession.cpp:233
 
17674
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:245 protocols/gadu/gadusession.cpp:278
 
17675
#, fuzzy
 
17676
msgid "You are not connected to the server."
 
17677
msgstr "אינך מחובר לשרת!"
 
17678
 
 
17679
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:292 protocols/gadu/gadusession.cpp:310
 
17680
#, fuzzy
 
17681
msgid "You have to be connected to the server to change your status."
 
17682
msgstr "עליך להיות מחובר לשרת על-מנת לשנות את מצבך!"
 
17683
 
 
17684
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:577
 
17685
msgid "idle"
 
17686
msgstr "במצב סרק"
 
17687
 
 
17688
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:579
 
17689
msgid "resolving host"
 
17690
msgstr "מאתר מארח"
 
17691
 
 
17692
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:581
 
17693
msgid "connecting"
 
17694
msgstr "מתחבר"
 
17695
 
 
17696
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:583
 
17697
msgid "reading data"
 
17698
msgstr "קורא מידע"
 
17699
 
 
17700
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:585
 
17701
msgid "error"
 
17702
msgstr "שגיאה"
 
17703
 
 
17704
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:587
 
17705
msgid "connecting to hub"
 
17706
msgstr "מתחבר לנתב"
 
17707
 
 
17708
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:589
 
17709
msgid "connecting to server"
 
17710
msgstr "מתחבר לשרת"
 
17711
 
 
17712
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:591
 
17713
#, fuzzy
 
17714
msgid "retrieving key"
 
17715
msgstr "מייבא מפתח"
 
17716
 
 
17717
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:593
 
17718
msgid "waiting for reply"
 
17719
msgstr "ממתין למענה"
 
17720
 
 
17721
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:595
 
17722
msgid "connected"
 
17723
msgstr "מחובר"
 
17724
 
 
17725
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:597
 
17726
msgid "sending query"
 
17727
msgstr "שולח שאילתה"
 
17728
 
 
17729
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:599
 
17730
msgid "reading header"
 
17731
msgstr "קורא כותר עליון"
 
17732
 
 
17733
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:601
 
17734
#, fuzzy
 
17735
#| msgid "parse data"
 
17736
msgid "parsing data"
 
17737
msgstr "פרוש מידע"
 
17738
 
 
17739
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:603
 
17740
msgid "done"
 
17741
msgstr "סיום"
 
17742
 
 
17743
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:605
 
17744
#, fuzzy
 
17745
msgid "TLS connection negotiation"
 
17746
msgstr "פרטי איש קשר"
 
17747
 
 
17748
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:607
 
17749
msgid "unknown"
 
17750
msgstr "בלתי-ידוע"
 
17751
 
 
17752
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:615
 
17753
#, fuzzy
 
17754
msgid "Resolving error."
 
17755
msgstr "שגיאה."
 
17756
 
 
17757
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:617
 
17758
msgid "Connecting error."
 
17759
msgstr "שגיאת התחברות."
 
17760
 
 
17761
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:619
 
17762
msgid "Reading error."
 
17763
msgstr "שגיאה בקריאה."
 
17764
 
 
17765
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:621
 
17766
msgid "Writing error."
 
17767
msgstr "שגיאה בכתיבה."
 
17768
 
 
17769
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:623 protocols/gadu/gadusession.cpp:648
 
17770
#, kde-format
 
17771
msgid "Unknown error number %1."
 
17772
msgstr "שגיאה בלתי-ידועה %1."
 
17773
 
 
17774
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:632
 
17775
msgid "Unable to resolve server address. DNS failure."
 
17776
msgstr "לא מצליח לאתר כתובת שרת. שגיאת DNS."
 
17777
 
 
17778
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:634
 
17779
msgid "Unable to connect to server."
 
17780
msgstr "לא מצליח להתחבר לשרת."
 
17781
 
 
17782
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:636
 
17783
#, fuzzy
 
17784
#| msgid "Server send incorrect data. Protocol error."
 
17785
msgid "Server sent incorrect data. Protocol error."
 
17786
msgstr "השרת שלח מידע לא תקין. תקלת פרוטוקול."
 
17787
 
 
17788
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:638
 
17789
msgid "Problem reading data from server."
 
17790
msgstr "בעיה בקריאת מידע מהשרת."
 
17791
 
 
17792
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:640
 
17793
msgid "Problem sending data to server."
 
17794
msgstr "בעיה בשליחת מידע לשרת."
 
17795
 
 
17796
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:646
 
17797
#, fuzzy
 
17798
#| msgid ""
 
17799
#| "Unable to connect over encrypted channel.\n"
 
17800
#| "Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect."
 
17801
msgid ""
 
17802
"Unable to connect over an encrypted channel.\n"
 
17803
"Try to turn off encryption support in the Gadu account settings, then "
 
17804
"reconnect."
 
17805
msgstr ""
 
17806
"לא מצליח להתחבר על גבי ערוץ מוצפן.\n"
 
17807
"נסה לכבות את התמיכה בהצפנה בהגדרות החשבון Gadu שלך ונסה להתחבר בשנית."
 
17808
 
 
17809
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:43
 
17810
msgid "Register New Account"
 
17811
msgstr "רישום חשבון חדש"
 
17812
 
 
17813
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:54
 
17814
msgid "&Register"
 
17815
msgstr "&בצע רישום"
 
17816
 
 
17817
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:76
 
17818
msgid "Retrieving token"
 
17819
msgstr "מושך מקטע"
 
17820
 
 
17821
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:98
 
17822
#, fuzzy
 
17823
msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
 
17824
msgstr "<qt>עליך להזין כתובת דוא\"ל חוקית</qt>"
 
17825
 
 
17826
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:108
 
17827
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:159
 
17828
#, fuzzy
 
17829
msgid "Please enter the same password twice."
 
17830
msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:"
 
17831
 
 
17832
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:115
 
17833
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:166
 
17834
msgid "Password entries do not match."
 
17835
msgstr ""
 
17836
 
 
17837
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:122
 
17838
#, fuzzy
 
17839
msgid "Please enter the verification sequence."
 
17840
msgstr "הזן את שם הקבוצה החדשה:"
 
17841
 
 
17842
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:168
 
17843
#, kde-format
 
17844
msgid "Account created; your new UIN is %1."
 
17845
msgstr ""
 
17846
 
 
17847
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:170
 
17848
#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:122 protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:115
 
17849
#, fuzzy
 
17850
msgid "&Close"
 
17851
msgstr "&סגור:"
 
17852
 
 
17853
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:176
 
17854
#, kde-format
 
17855
msgid "Registration failed: %1"
 
17856
msgstr "תקלה ברישום:%1"
 
17857
 
 
17858
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:177
 
17859
#, fuzzy
 
17860
#| msgid "Registration sent successfully."
 
17861
msgid "Registration was unsucessful, please try again."
 
17862
msgstr "פרטי רישום נשלחו בהצלחה."
 
17863
 
 
17864
#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:51 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:72
 
17865
#, fuzzy
 
17866
msgid "Edit Contact's Properties"
 
17867
msgstr "יצא אנשי קשר לשרת"
 
17868
 
 
17869
#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:244
 
17870
#, fuzzy
 
17871
msgid "Gadu-Gadu Plugin"
 
17872
msgstr "Gadu-Gadu"
 
17873
 
 
17874
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:148 protocols/gadu/gaducommands.cpp:185
 
17875
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:201 protocols/gadu/gaducommands.cpp:236
 
17876
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:252 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:196
 
17877
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:217
 
17878
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:222
 
17879
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:227
 
17880
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:258
 
17881
msgid "Gadu-Gadu"
 
17882
msgstr "Gadu-Gadu"
 
17883
 
 
17884
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:148 protocols/gadu/gaducommands.cpp:236
 
17885
#, fuzzy
 
17886
msgid "Unable to retrieve token."
 
17887
msgstr "לא מצליח לקבל מקטע"
 
17888
 
 
17889
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:185
 
17890
msgid "Registration FAILED"
 
17891
msgstr "הרישום נכשל"
 
17892
 
 
17893
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:201
 
17894
#, fuzzy
 
17895
msgid "Unknown connection error while retrieving token."
 
17896
msgstr "אירעה שגיאת התחברות בלתי ידועה בעת משיכת מקטע"
 
17897
 
 
17898
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:209
 
17899
#, kde-format
 
17900
msgid "Token retrieving status: %1"
 
17901
msgstr "מצב קבלת מקטע: %1"
 
17902
 
 
17903
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:218
 
17904
msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem"
 
17905
msgstr "תקלה בקבלת מקטע מ- Gadu-Gadu"
 
17906
 
 
17907
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:252
 
17908
#, fuzzy
 
17909
msgid "Unknown connection error while registering."
 
17910
msgstr "אירעה שגיאת התחברות בלתי ידועה בעת הרישום"
 
17911
 
 
17912
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:259
 
17913
#, kde-format
 
17914
msgid "Registration status: %1"
 
17915
msgstr "מצב רישום: %1"
 
17916
 
 
17917
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:268
 
17918
msgid "Gadu-Gadu Registration Error"
 
17919
msgstr "שגיאת רישום Gadu-Gadu"
 
17920
 
 
17921
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:280
 
17922
msgid "Registration Finished"
 
17923
msgstr "הרישום הסתיים"
 
17924
 
 
17925
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:280
 
17926
#, fuzzy
 
17927
#| msgid "Registration has completed successfully."
 
17928
msgid "Registration has been completed successfully."
 
17929
msgstr "רישום הושלם בהצלחה."
 
17930
 
 
17931
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:283
 
17932
msgid "Registration Error"
 
17933
msgstr "שגיאת רישום"
 
17934
 
 
17935
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:283
 
17936
#, fuzzy
 
17937
msgid "Incorrect data sent to server."
 
17938
msgstr "מתחבר לשרת"
 
17939
 
 
17940
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:330 protocols/gadu/gaducommands.cpp:338
 
17941
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:386 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:757
 
17942
msgid "Connection Error"
 
17943
msgstr "שגיאת התחברות"
 
17944
 
 
17945
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:330 protocols/gadu/gaducommands.cpp:338
 
17946
msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error."
 
17947
msgstr "שינוי הסיסמה נקטע בטרם עת עקב שגיאת התחברות."
 
17948
 
 
17949
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:346
 
17950
#, fuzzy
 
17951
#| msgid "Successfully"
 
17952
msgid "Success"
 
17953
msgstr "הושלם בהצלחה"
 
17954
 
 
17955
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:346
 
17956
msgid "Unsuccessful. Please retry."
 
17957
msgstr "נכשל. אנא נסה בשנית."
 
17958
 
 
17959
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:347
 
17960
msgid "Remind Password"
 
17961
msgstr "הזכר סיסמה"
 
17962
 
 
17963
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:347
 
17964
msgid "Remind password finished: "
 
17965
msgstr "הזכרת סיסמה הסתיימה: "
 
17966
 
 
17967
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:386
 
17968
msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error."
 
17969
msgstr "שינוי הסיסמה נקטע בטרם עת עקב שגיאת התחברות."
 
17970
 
 
17971
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:394
 
17972
msgid "State Error"
 
17973
msgstr "שגיאת מצב"
 
17974
 
 
17975
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:395
 
17976
msgid ""
 
17977
"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try "
 
17978
"again later)."
 
17979
msgstr "שינוי הסיסמה נקטע בטרם עת עקב שגיאת התחברות (נסה שוב מאוחר יותר)."
 
17980
 
 
17981
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:402
 
17982
msgid "Changed Password"
 
17983
msgstr "סיסמה שונתה"
 
17984
 
 
17985
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:402
 
17986
msgid "Your password has been changed."
 
17987
msgstr "הסיסמה שלך שונתה."
 
17988
 
 
17989
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:89
 
17990
msgctxt "personal information being fetched from server"
 
17991
msgid "<p align=\"center\">Fetching from server</p>"
 
17992
msgstr ""
 
17993
 
 
17994
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:196
 
17995
msgid "<b>Registration FAILED.</b>"
 
17996
msgstr "<b>רישום נכשל.</b>"
 
17997
 
 
17998
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:217
 
17999
msgid "<b>Enter UIN please.</b>"
 
18000
msgstr "<b>הזן בבקשה מספר משתמש.</b>"
 
18001
 
 
18002
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:222
 
18003
msgid "<b>UIN should be a positive number.</b>"
 
18004
msgstr "<b>מספר זיהוי משתמש אמור להיות מספר חיובי.</b>"
 
18005
 
 
18006
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:227
 
18007
msgid "<b>Enter password please.</b>"
 
18008
msgstr "<b>הזן סיסמה.</b>"
 
18009
 
 
18010
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:258
 
18011
msgid "<b>Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now.</b>"
 
18012
msgstr ""
 
18013
 
 
18014
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:195
 
18015
msgid "&Search for Friends"
 
18016
msgstr "חיפוש חברים"
 
18017
 
 
18018
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:198
 
18019
#, fuzzy
 
18020
msgid "Export Contacts to Server"
 
18021
msgstr "יצא אנשי קשר לשרת"
 
18022
 
 
18023
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:201
 
18024
#, fuzzy
 
18025
msgid "Export Contacts to File..."
 
18026
msgstr "יצא אנשי קשר לשרת"
 
18027
 
 
18028
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:204
 
18029
#, fuzzy
 
18030
msgid "Import Contacts From File..."
 
18031
msgstr "יצא אנשי קשר לשרת"
 
18032
 
 
18033
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:207
 
18034
msgid "Only for Friends"
 
18035
msgstr "רק עבור חברים"
 
18036
 
 
18037
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:268
 
18038
#, kde-format
 
18039
msgid "%1 <%2> "
 
18040
msgstr "%1 <%2> "
 
18041
 
 
18042
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305
 
18043
msgid "Go O&nline"
 
18044
msgstr "ה&תחבר "
 
18045
 
 
18046
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:312
 
18047
msgid "Set &Busy"
 
18048
msgstr "קבע מצב \"&עסוק\""
 
18049
 
 
18050
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:319
 
18051
msgid "Set &Invisible"
 
18052
msgstr "&קבע מצב בלתי-נראה"
 
18053
 
 
18054
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:326
 
18055
msgid "Go &Offline"
 
18056
msgstr "&נתק"
 
18057
 
 
18058
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:331
 
18059
#, fuzzy
 
18060
msgid "Set &Description..."
 
18061
msgstr "קבע &תיאור"
 
18062
 
 
18063
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:728
 
18064
msgid "connection using SSL was not possible, retrying without."
 
18065
msgstr "התחברות תוך שימוש ב-SSL לא התאפשרה. מנסה שנית ללא SSL."
 
18066
 
 
18067
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:756
 
18068
#, kde-format
 
18069
msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")."
 
18070
msgstr "לא מצליח להתחבר לשרת Gadu-Gadu (\"%1\")."
 
18071
 
 
18072
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:940
 
18073
msgid "Contacts exported to the server."
 
18074
msgstr "אנשי קשר עברו יצוא לשרת."
 
18075
 
 
18076
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:970
 
18077
#, fuzzy, kde-format
 
18078
msgid "Save Contacts List for Account %1 As"
 
18079
msgstr "שמור &רשימת אנשי קשר"
 
18080
 
 
18081
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:978
 
18082
#, fuzzy
 
18083
msgid "Unable to create temporary file."
 
18084
msgstr "לא יכול להוריד את טופס החיפוש."
 
18085
 
 
18086
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:978 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:992
 
18087
#, fuzzy
 
18088
msgid "Save Contacts List Failed"
 
18089
msgstr "שמור &רשימת אנשי קשר"
 
18090
 
 
18091
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1016
 
18092
#, kde-format
 
18093
msgid "Load Contacts List for Account %1 As"
 
18094
msgstr ""
 
18095
 
 
18096
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1036 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1042
 
18097
#, fuzzy
 
18098
msgid "Contacts List Load Has Failed"
 
18099
msgstr "רשימת אנשי קשר נשמרה."
 
18100
 
 
18101
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238
 
18102
#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:175
 
18103
#, fuzzy
 
18104
msgid "&Resume"
 
18105
msgstr "&נקה"
 
18106
 
 
18107
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:239
 
18108
#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:176
 
18109
msgid "Over&write"
 
18110
msgstr ""
 
18111
 
 
18112
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241
 
18113
#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:179
 
18114
#, kde-format
 
18115
msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?"
 
18116
msgstr ""
 
18117
 
 
18118
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:242
 
18119
#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:180
 
18120
#, kde-format
 
18121
msgid "File Exists: %1"
 
18122
msgstr ""
 
18123
 
 
18124
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:409
 
18125
msgid ""
 
18126
"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming "
 
18127
"connections."
 
18128
msgstr ""
 
18129
 
 
18130
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:413
 
18131
msgid "File transfer transaction was not agreed by peer."
 
18132
msgstr ""
 
18133
 
 
18134
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:417
 
18135
#, fuzzy
 
18136
msgid "File-transfer handshake failure."
 
18137
msgstr "העברת קובץ"
 
18138
 
 
18139
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:420
 
18140
#, fuzzy
 
18141
msgid "File transfer had problems with the file."
 
18142
msgstr "העברת קובץ"
 
18143
 
 
18144
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:423
 
18145
msgid "There was network error during file transfer."
 
18146
msgstr ""
 
18147
 
 
18148
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:426
 
18149
#, fuzzy
 
18150
msgid "Unknown File-Transfer error."
 
18151
msgstr "העברת קובץ"
 
18152
 
 
18153
#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:81 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:332
 
18154
msgid "Search &More..."
 
18155
msgstr "חפש עוד..."
 
18156
 
 
18157
#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:110
 
18158
msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
 
18159
msgstr "Gadu-Gadu תיקייה ציבורית"
 
18160
 
 
18161
#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:119
 
18162
msgid "&New Search"
 
18163
msgstr "חיפש ח&דש"
 
18164
 
 
18165
#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:121
 
18166
#, fuzzy
 
18167
msgid "&Add User..."
 
18168
msgstr "הוס&פה..."
 
18169
 
 
18170
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:54
 
18171
msgid "Blocked"
 
18172
msgstr "חסום"
 
18173
 
 
18174
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63
 
18175
#, fuzzy
 
18176
msgid "A&way"
 
18177
msgstr "&לא נמצא:"
 
18178
 
 
18179
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:70
 
18180
#, fuzzy
 
18181
msgid "B&usy"
 
18182
msgstr "עסוק"
 
18183
 
 
18184
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:74 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:79
 
18185
#, fuzzy
 
18186
msgid "I&nvisible"
 
18187
msgstr "בלתי-נראה"
 
18188
 
 
18189
#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:44
 
18190
#, fuzzy
 
18191
msgid ""
 
18192
"You need to be connected to be able to add contacts.\n"
 
18193
"Connect to the AIM network and try again."
 
18194
msgstr "עליך להיות מחובר על-מנת להוסיף אנשי קשר."
 
18195
 
 
18196
#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:68
 
18197
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
 
18198
#, fuzzy
 
18199
msgid "You must enter a valid ICQ number."
 
18200
msgstr "<qt>עליך להזין סיסמה חוקית</qt>"
 
18201
 
 
18202
#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:68
 
18203
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:85
 
18204
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
 
18205
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:104
 
18206
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:98
 
18207
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:123
 
18208
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:162
 
18209
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:193
 
18210
#, fuzzy
 
18211
msgid "ICQ Plugin"
 
18212
msgstr "תוסף IRC"
 
18213
 
 
18214
#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:78
 
18215
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:104
 
18216
#, fuzzy
 
18217
msgid "You must enter a valid AOL screen name."
 
18218
msgstr "<qt>עליך להזין כינוי חוקי</qt>"
 
18219
 
 
18220
#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:78
 
18221
msgid "No Screen Name"
 
18222
msgstr "בלי כינוי"
 
18223
 
 
18224
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:71
 
18225
#, fuzzy
 
18226
msgid "&Warn User"
 
18227
msgstr "להזהיר את המשתמש %1?"
 
18228
 
 
18229
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:75
 
18230
#: protocols/oscar/aim/icqcontact.cpp:157
 
18231
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:63
 
18232
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:579
 
18233
msgid "Always &Visible To"
 
18234
msgstr "תמיד &נראה"
 
18235
 
 
18236
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:79
 
18237
#: protocols/oscar/aim/icqcontact.cpp:161
 
18238
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:67
 
18239
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:583
 
18240
msgid "Always &Invisible To"
 
18241
msgstr "תמיד &בלתי-נראה"
 
18242
 
 
18243
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:227
 
18244
#, fuzzy, kde-format
 
18245
msgid ""
 
18246
"<qt>Would you like to warn %1 anonymously or with your name?<br>(Warning a "
 
18247
"user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for the user you "
 
18248
"warn. Once this level has reached a certain point, they will not be able to "
 
18249
"sign on. Please do not abuse this function, it is meant for legitimate "
 
18250
"practices.)</qt>"
 
18251
msgstr ""
 
18252
"<qt> כמו עד בעילום שם או עם שם<br> אזהרה משתמש לא אינץ' אזהרה שלב for משתמש "
 
18253
"עד לא for</qt>"
 
18254
 
 
18255
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:235
 
18256
#, kde-format
 
18257
msgid "Warn User %1?"
 
18258
msgstr "להזהיר את המשתמש %1?"
 
18259
 
 
18260
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:236
 
18261
msgid "Warn Anonymously"
 
18262
msgstr "הזהר בעילום שם"
 
18263
 
 
18264
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:236
 
18265
msgid "Warn"
 
18266
msgstr "הזהר"
 
18267
 
 
18268
#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:42
 
18269
#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:143
 
18270
#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:160
 
18271
#, kde-format
 
18272
msgid "User Information on %1"
 
18273
msgstr "מידע משתמש של %1"
 
18274
 
 
18275
#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:95
 
18276
msgid "&Save Profile"
 
18277
msgstr "&שמור פרופיל"
 
18278
 
 
18279
#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:122
 
18280
msgid "Requesting User Profile, please wait..."
 
18281
msgstr "מבצע בקשה לקבלת פרטי משתמש. אנא המתן..."
 
18282
 
 
18283
#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:205
 
18284
msgid "<html><body><I>No user information provided</I></body></html>"
 
18285
msgstr "<html DIR=RTL><body><I>אין מידע משתמש</I></body></html>"
 
18286
 
 
18287
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:217
 
18288
msgid ""
 
18289
"Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://kopete."
 
18290
"kde.org</a>"
 
18291
msgstr ""
 
18292
 
 
18293
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:232
 
18294
#, fuzzy
 
18295
msgid "Join Chat..."
 
18296
msgstr "הצטרפות לערוץ..."
 
18297
 
 
18298
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:235
 
18299
#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:139
 
18300
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:206
 
18301
msgid "Edit User Info..."
 
18302
msgstr "ערוך פרטי משתמש..."
 
18303
 
 
18304
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:238
 
18305
#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:142
 
18306
#, fuzzy
 
18307
msgid "In&visible"
 
18308
msgstr "בלתי-נראה"
 
18309
 
 
18310
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:430
 
18311
msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected."
 
18312
msgstr ""
 
18313
 
 
18314
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:432
 
18315
#, fuzzy
 
18316
msgid "Unable to edit user info"
 
18317
msgstr "לא יכול להוריד את טופס החיפוש."
 
18318
 
 
18319
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:453
 
18320
msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected."
 
18321
msgstr ""
 
18322
 
 
18323
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:455
 
18324
msgid "Unable to Join AIM Chat Room"
 
18325
msgstr ""
 
18326
 
 
18327
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:31
 
18328
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:35
 
18329
msgid "Connecting..."
 
18330
msgstr "התחברות..."
 
18331
 
 
18332
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:35
 
18333
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:39
 
18334
#, fuzzy
 
18335
msgid "Waiting for Authorization"
 
18336
msgstr "אשר בקשת אימות"
 
18337
 
 
18338
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:69
 
18339
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:77
 
18340
msgid "&Do Not Disturb"
 
18341
msgstr "נא &לא להפריע"
 
18342
 
 
18343
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:69
 
18344
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:77
 
18345
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:177
 
18346
msgid "Do Not Disturb"
 
18347
msgstr "נא לא להפריע"
 
18348
 
 
18349
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:71
 
18350
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:79
 
18351
msgid "O&ccupied"
 
18352
msgstr "&עסוק"
 
18353
 
 
18354
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:71
 
18355
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:79
 
18356
msgid "Occupied"
 
18357
msgstr "עסוק"
 
18358
 
 
18359
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:73
 
18360
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:81
 
18361
msgid "Not A&vailable"
 
18362
msgstr "לא &זמין"
 
18363
 
 
18364
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:73
 
18365
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:81
 
18366
msgid "Not Available"
 
18367
msgstr "לא זמין"
 
18368
 
 
18369
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:77
 
18370
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:85
 
18371
msgid "&Free for Chat"
 
18372
msgstr "&פנוי לשיחה"
 
18373
 
 
18374
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:86
 
18375
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:93
 
18376
#, fuzzy
 
18377
msgid "Mobile"
 
18378
msgstr "נייד:"
 
18379
 
 
18380
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:87
 
18381
#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountwidget.cpp:305
 
18382
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:121
 
18383
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1096 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75
 
18384
#, fuzzy
 
18385
msgid "ICQ"
 
18386
msgstr "IRC"
 
18387
 
 
18388
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:180
 
18389
#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:66
 
18390
#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:67
 
18391
msgid "You need to be connected to be able to add contacts."
 
18392
msgstr "עליך להיות מחובר על-מנת להוסיף אנשי קשר."
 
18393
 
 
18394
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:181
 
18395
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:94
 
18396
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1096 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74
 
18397
msgid "AIM"
 
18398
msgstr ""
 
18399
 
 
18400
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186
 
18401
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:440
 
18402
#, fuzzy, kde-format
 
18403
msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?"
 
18404
msgstr "האם כתגובה להוסיף את %1 לרשימת הקשר שלך?"
 
18405
 
 
18406
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:209
 
18407
#, kde-format
 
18408
msgid ""
 
18409
"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not "
 
18410
"connected."
 
18411
msgstr ""
 
18412
 
 
18413
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:227
 
18414
#, fuzzy
 
18415
msgid "User Profile"
 
18416
msgstr "&שמור פרופיל"
 
18417
 
 
18418
#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32
 
18419
msgid "Join AIM Chat Room"
 
18420
msgstr ""
 
18421
 
 
18422
#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:35
 
18423
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:29
 
18424
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:37
 
18425
#, fuzzy
 
18426
msgid "Join"
 
18427
msgstr "&הצטרפות"
 
18428
 
 
18429
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:28
 
18430
#, fuzzy
 
18431
msgid "Change ICQ Password"
 
18432
msgstr "סיסמה שונתה"
 
18433
 
 
18434
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:52
 
18435
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:88
 
18436
#, fuzzy
 
18437
msgid ""
 
18438
"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do "
 
18439
"you want to try to connect now?"
 
18440
msgstr "עליך להיות מחובר על-מנת להוסיף אנשי קשר."
 
18441
 
 
18442
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:53
 
18443
#, fuzzy
 
18444
msgid "ICQ Password Change"
 
18445
msgstr "הצטרף לקבוצת שיחה Jabber"
 
18446
 
 
18447
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:64
 
18448
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64
 
18449
#, fuzzy
 
18450
msgid "You entered your current password incorrectly."
 
18451
msgstr "הזן סיסמה עבור כאן."
 
18452
 
 
18453
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:65
 
18454
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:73
 
18455
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:81
 
18456
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65
 
18457
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73
 
18458
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
 
18459
#, fuzzy
 
18460
msgid "Password Incorrect"
 
18461
msgstr "הכנס סיסמה"
 
18462
 
 
18463
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:72
 
18464
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72
 
18465
msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again."
 
18466
msgstr ""
 
18467
 
 
18468
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:80
 
18469
#, fuzzy
 
18470
msgid "Your new password must be between 6-8 characters long."
 
18471
msgstr "הסיסמה שלך שונתה."
 
18472
 
 
18473
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:87
 
18474
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:105
 
18475
#, fuzzy
 
18476
msgid "Your password could not be changed."
 
18477
msgstr "הסיסמה שלך שונתה."
 
18478
 
 
18479
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:100
 
18480
#, fuzzy
 
18481
msgid "Your password has been changed successfully."
 
18482
msgstr "הסיסמה שלך שונתה."
 
18483
 
 
18484
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:85
 
18485
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:121
 
18486
#, fuzzy
 
18487
msgid "You must be online to add a contact."
 
18488
msgstr "עליך להיות מחובר על-מנת להוסיף אנשי קשר."
 
18489
 
 
18490
#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:30
 
18491
#, fuzzy
 
18492
msgid "Authorization Reply"
 
18493
msgstr "&שלח אישור אימות"
 
18494
 
 
18495
#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:59
 
18496
#, kde-format
 
18497
msgid "<b>%1</b> requested authorization to add you to his/her contact list."
 
18498
msgstr ""
 
18499
 
 
18500
#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:61
 
18501
#, kde-format
 
18502
msgid "Authorization reply to <b>%1</b>."
 
18503
msgstr ""
 
18504
 
 
18505
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:97
 
18506
#, fuzzy
 
18507
msgid "ICQ User Information"
 
18508
msgstr "פרטי משתמש"
 
18509
 
 
18510
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:111
 
18511
#, fuzzy
 
18512
msgid "General ICQ Information"
 
18513
msgstr "פרטי משתמש"
 
18514
 
 
18515
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:117
 
18516
#, fuzzy
 
18517
msgid "Home Info"
 
18518
msgstr "פרטי משתמש"
 
18519
 
 
18520
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:118
 
18521
#, fuzzy
 
18522
msgid "Home Information"
 
18523
msgstr "מידע נוסף..."
 
18524
 
 
18525
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:124
 
18526
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:64
 
18527
#, fuzzy
 
18528
msgid "Work Info"
 
18529
msgstr "פרטי עבודה"
 
18530
 
 
18531
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:125
 
18532
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:65
 
18533
msgid "Work Information"
 
18534
msgstr "פרטי עבודה"
 
18535
 
 
18536
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:131
 
18537
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:71
 
18538
#, fuzzy
 
18539
msgid "Other Info"
 
18540
msgstr "&פרטי משתמש"
 
18541
 
 
18542
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:132
 
18543
#, fuzzy
 
18544
msgid "Other ICQ Information"
 
18545
msgstr "פרטי משתמש"
 
18546
 
 
18547
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:138
 
18548
#, fuzzy
 
18549
msgid "Interest Info"
 
18550
msgstr "תחומי-התעניינות"
 
18551
 
 
18552
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:139
 
18553
#, fuzzy
 
18554
msgid "Interest Information"
 
18555
msgstr "תחומי-התעניינות"
 
18556
 
 
18557
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:145
 
18558
msgid "Org & Aff Info"
 
18559
msgstr ""
 
18560
 
 
18561
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:146
 
18562
#, fuzzy
 
18563
msgid "Organization & Affiliation Information"
 
18564
msgstr "פרטי איש קשר"
 
18565
 
 
18566
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:424
 
18567
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:701
 
18568
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:731
 
18569
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:800
 
18570
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:801
 
18571
#, fuzzy
 
18572
msgctxt "Primary email address"
 
18573
msgid "Primary"
 
18574
msgstr "פרטי"
 
18575
 
 
18576
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:474
 
18577
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:701
 
18578
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:717
 
18579
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:800
 
18580
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:801
 
18581
#, fuzzy
 
18582
msgctxt "Other email address"
 
18583
msgid "More"
 
18584
msgstr "עוד..."
 
18585
 
 
18586
#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountwidget.cpp:305
 
18587
#, fuzzy
 
18588
msgid "<qt>You must enter a valid ICQ No.</qt>"
 
18589
msgstr "<qt>עליך להזין סיסמה חוקית</qt>"
 
18590
 
 
18591
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:47
 
18592
#, fuzzy
 
18593
msgid "ICQ User Search"
 
18594
msgstr "חיפוש jabber"
 
18595
 
 
18596
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:51
 
18597
#, fuzzy
 
18598
msgid "Add the selected user to your contact list"
 
18599
msgstr "מחק חשבון מסומן"
 
18600
 
 
18601
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:61
 
18602
msgid "UIN"
 
18603
msgstr "זיהוי משתמש"
 
18604
 
 
18605
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:62
 
18606
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:184
 
18607
msgid "Nickname"
 
18608
msgstr "כינוי"
 
18609
 
 
18610
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:66
 
18611
#, fuzzy
 
18612
msgid "Requires Authorization"
 
18613
msgstr "דרוש אימות?"
 
18614
 
 
18615
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:98
 
18616
msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages."
 
18617
msgstr ""
 
18618
 
 
18619
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:123
 
18620
#, fuzzy
 
18621
msgid "You must enter a valid UIN."
 
18622
msgstr "<qt>עליך להזין סיסמה חוקית</qt>"
 
18623
 
 
18624
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:162
 
18625
#, fuzzy
 
18626
msgid "You must enter search criteria."
 
18627
msgstr "<qt>עליך להזין סיסמה חוקית</qt>"
 
18628
 
 
18629
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:193
 
18630
#, fuzzy
 
18631
msgid "You must be online to display user info."
 
18632
msgstr "עליך להיות מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה זו."
 
18633
 
 
18634
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:282
 
18635
msgid "Yes"
 
18636
msgstr ""
 
18637
 
 
18638
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:282
 
18639
#, fuzzy
 
18640
msgid "No"
 
18641
msgstr "ללא"
 
18642
 
 
18643
#: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusdialog.cpp:29
 
18644
#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:192
 
18645
#, fuzzy
 
18646
msgid "Set Xtraz Status"
 
18647
msgstr "&קבע מצב זמינות"
 
18648
 
 
18649
#: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditor.cpp:35
 
18650
msgid "Xtraz Status Editor"
 
18651
msgstr ""
 
18652
 
 
18653
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:144
 
18654
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
18655
msgid "angry"
 
18656
msgstr ""
 
18657
 
 
18658
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:145
 
18659
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
18660
msgid "bath"
 
18661
msgstr ""
 
18662
 
 
18663
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:146
 
18664
#, fuzzy
 
18665
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
18666
msgid "tired"
 
18667
msgstr "נדרש"
 
18668
 
 
18669
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:147
 
18670
#, fuzzy
 
18671
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
18672
msgid "party"
 
18673
msgstr "מאפיי%נים"
 
18674
 
 
18675
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:148
 
18676
#, fuzzy
 
18677
#| msgid "Never"
 
18678
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
18679
msgid "beer"
 
18680
msgstr "לעולם"
 
18681
 
 
18682
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:149
 
18683
#, fuzzy
 
18684
#| msgid "Clothing"
 
18685
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
18686
msgid "thinking"
 
18687
msgstr "ביגוד"
 
18688
 
 
18689
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:150
 
18690
#, fuzzy
 
18691
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
18692
msgid "eating"
 
18693
msgstr "%1 הגדרות"
 
18694
 
 
18695
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:151
 
18696
#, fuzzy
 
18697
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
18698
msgid "watching tv"
 
18699
msgstr "מחפש..."
 
18700
 
 
18701
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:152
 
18702
#, fuzzy
 
18703
#| msgid "NetMeeting"
 
18704
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
18705
msgid "meeting"
 
18706
msgstr "NetMeeting"
 
18707
 
 
18708
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:153
 
18709
#, fuzzy
 
18710
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
18711
msgid "coffee"
 
18712
msgstr "מנותק"
 
18713
 
 
18714
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:154
 
18715
#, fuzzy
 
18716
#| msgid "Music"
 
18717
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
18718
msgid "music"
 
18719
msgstr "מוסיקה"
 
18720
 
 
18721
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:155
 
18722
#, fuzzy
 
18723
#| msgid "Business"
 
18724
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
18725
msgid "business"
 
18726
msgstr "עסקים"
 
18727
 
 
18728
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:156
 
18729
#, fuzzy
 
18730
#| msgid "Clothing"
 
18731
msgctxt "@item icq xtraz status, taking pictures with camera"
 
18732
msgid "shooting"
 
18733
msgstr "ביגוד"
 
18734
 
 
18735
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:157
 
18736
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
18737
msgid "having fun"
 
18738
msgstr ""
 
18739
 
 
18740
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:158
 
18741
#, fuzzy
 
18742
#| msgid "Phones"
 
18743
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
18744
msgid "phone"
 
18745
msgstr "טלפונים"
 
18746
 
 
18747
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:159
 
18748
#, fuzzy
 
18749
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
18750
msgid "gaming"
 
18751
msgstr "מחפש..."
 
18752
 
 
18753
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:160
 
18754
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
18755
msgid "studying"
 
18756
msgstr ""
 
18757
 
 
18758
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:161
 
18759
#, fuzzy
 
18760
#| msgid "Clothing"
 
18761
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
18762
msgid "shopping"
 
18763
msgstr "ביגוד"
 
18764
 
 
18765
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:162
 
18766
#, fuzzy
 
18767
#| msgid "Nick"
 
18768
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
18769
msgid "sick"
 
18770
msgstr "כינוי"
 
18771
 
 
18772
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:163
 
18773
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
18774
msgid "sleeping"
 
18775
msgstr ""
 
18776
 
 
18777
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:164
 
18778
msgctxt "@item icq xtraz status, water sport"
 
18779
msgid "surfing"
 
18780
msgstr ""
 
18781
 
 
18782
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:165
 
18783
msgctxt "@item icq xtraz status, browsing the Internet"
 
18784
msgid "browsing"
 
18785
msgstr ""
 
18786
 
 
18787
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:166
 
18788
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
18789
msgid "working"
 
18790
msgstr ""
 
18791
 
 
18792
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:167
 
18793
#, fuzzy
 
18794
#| msgid "Clothing"
 
18795
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
18796
msgid "typing"
 
18797
msgstr "ביגוד"
 
18798
 
 
18799
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:168
 
18800
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
18801
msgid "picnic"
 
18802
msgstr ""
 
18803
 
 
18804
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:169
 
18805
#, fuzzy
 
18806
#| msgid "&Encoding"
 
18807
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
18808
msgid "cooking"
 
18809
msgstr "&קידוד:"
 
18810
 
 
18811
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:170
 
18812
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
18813
msgid "smoking"
 
18814
msgstr ""
 
18815
 
 
18816
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:171
 
18817
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
18818
msgid "i am high"
 
18819
msgstr ""
 
18820
 
 
18821
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:172
 
18822
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
18823
msgid "wc"
 
18824
msgstr ""
 
18825
 
 
18826
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:173
 
18827
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
18828
msgid "to be or not to be"
 
18829
msgstr ""
 
18830
 
 
18831
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:175
 
18832
#, fuzzy
 
18833
msgctxt "@item icq xtraz status"
 
18834
msgid "love"
 
18835
msgstr "&הסר"
 
18836
 
 
18837
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:59
 
18838
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:575
 
18839
msgid "&Ignore"
 
18840
msgstr "&התעלם"
 
18841
 
 
18842
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:71
 
18843
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:587
 
18844
#, fuzzy
 
18845
msgid "Select Encoding..."
 
18846
msgstr "בחירה..."
 
18847
 
 
18848
#: protocols/oscar/icq/xtrazstatusmodel.cpp:131
 
18849
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:284
 
18850
#, fuzzy
 
18851
msgid "Message"
 
18852
msgstr "מסר:"
 
18853
 
 
18854
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:126
 
18855
#, kde-format
 
18856
msgid "'%1'"
 
18857
msgstr ""
 
18858
 
 
18859
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:127
 
18860
#, fuzzy, kde-format
 
18861
msgid "'%1' (%2)"
 
18862
msgstr "%1 @ %2"
 
18863
 
 
18864
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:130
 
18865
#, fuzzy, kde-format
 
18866
msgid "Do you want to add %1 to your contact list?"
 
18867
msgstr "האם כתגובה להוסיף את %1 לרשימת הקשר שלך?"
 
18868
 
 
18869
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:164
 
18870
#, fuzzy
 
18871
msgid "IP Address"
 
18872
msgstr "כתובת"
 
18873
 
 
18874
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:212
 
18875
msgid "Antigua"
 
18876
msgstr ""
 
18877
 
 
18878
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:217
 
18879
msgid "Ascension Island"
 
18880
msgstr ""
 
18881
 
 
18882
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:225
 
18883
msgid "Barbuda"
 
18884
msgstr ""
 
18885
 
 
18886
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:236
 
18887
msgid "British Virgin Islands"
 
18888
msgstr ""
 
18889
 
 
18890
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:248
 
18891
msgid "Canary Islands"
 
18892
msgstr ""
 
18893
 
 
18894
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:252
 
18895
msgid "Cocos-Keeling Islands"
 
18896
msgstr ""
 
18897
 
 
18898
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:253
 
18899
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 
18900
msgstr ""
 
18901
 
 
18902
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:264
 
18903
msgid "Diego Garcia"
 
18904
msgstr ""
 
18905
 
 
18906
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:280
 
18907
#, fuzzy
 
18908
msgid "French Antilles"
 
18909
msgstr "צרפתית"
 
18910
 
 
18911
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281
 
18912
#, fuzzy
 
18913
msgid "Antilles"
 
18914
msgstr "צרפתית"
 
18915
 
 
18916
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:282
 
18917
#, fuzzy
 
18918
msgid "French Guiana"
 
18919
msgstr "צרפתית"
 
18920
 
 
18921
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:342
 
18922
msgid "Mayotte Island"
 
18923
msgstr ""
 
18924
 
 
18925
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:357
 
18926
msgid "Nevis"
 
18927
msgstr ""
 
18928
 
 
18929
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:379
 
18930
msgid "Reunion Island"
 
18931
msgstr ""
 
18932
 
 
18933
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:381
 
18934
msgid "Rota Island"
 
18935
msgstr ""
 
18936
 
 
18937
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:385
 
18938
msgid "Saipan Island"
 
18939
msgstr ""
 
18940
 
 
18941
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:391
 
18942
msgid "Sierra Leone"
 
18943
msgstr ""
 
18944
 
 
18945
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:401
 
18946
#, fuzzy
 
18947
msgid "St. Kitts"
 
18948
msgstr "&קבע מצב זמינות"
 
18949
 
 
18950
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:415
 
18951
msgid "Tinian Island"
 
18952
msgstr ""
 
18953
 
 
18954
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:430
 
18955
#, fuzzy
 
18956
msgid "Wales"
 
18957
msgstr "זכר"
 
18958
 
 
18959
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:431
 
18960
#, fuzzy
 
18961
msgid "Scotland"
 
18962
msgstr "מתחבר"
 
18963
 
 
18964
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:442
 
18965
msgid "Yugoslavia - Serbia"
 
18966
msgstr ""
 
18967
 
 
18968
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:443
 
18969
msgid "Yugoslavia - Montenegro"
 
18970
msgstr ""
 
18971
 
 
18972
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:444
 
18973
msgid "Yugoslavia"
 
18974
msgstr ""
 
18975
 
 
18976
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:445
 
18977
msgid "Congo, Democratic Republic of (Zaire)"
 
18978
msgstr ""
 
18979
 
 
18980
#. i18n("Arabic")
 
18981
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:459
 
18982
msgid "Bhojpuri"
 
18983
msgstr ""
 
18984
 
 
18985
#. i18n("Bulgarian")
 
18986
#. i18n("Burmese")
 
18987
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:462
 
18988
msgid "Cantonese"
 
18989
msgstr "קנטונית"
 
18990
 
 
18991
#. i18n("Catalan")
 
18992
#. i18n("Chinese")
 
18993
#. i18n("Croatian")
 
18994
#. i18n("Czech")
 
18995
#. i18n("Danish")
 
18996
#. i18n("Dutch")
 
18997
#. i18n("English")
 
18998
#. i18n("Esperanto")
 
18999
#. i18n("Estonian")
 
19000
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:472
 
19001
msgid "Farsi"
 
19002
msgstr "פרסית"
 
19003
 
 
19004
#. i18n("Finnish")
 
19005
#. i18n("French")
 
19006
#. i18n("Gaelic")
 
19007
#. i18n("German")
 
19008
#. i18n("Greek")
 
19009
#. i18n("Hebrew")
 
19010
#. i18n("Hindi")
 
19011
#. i18n("Hungarian")
 
19012
#. i18n("Icelandic")
 
19013
#. i18n("Indonesian")
 
19014
#. i18n("Italian")
 
19015
#. i18n("Japanese")
 
19016
#. i18n("Khmer")
 
19017
#. i18n("Korean")
 
19018
#. i18n("Lao")
 
19019
#. i18n("Latvian")
 
19020
#. i18n("Lithuanian")
 
19021
#. i18n("Malay")
 
19022
#. i18n("Norwegian")
 
19023
#. i18n("Polish")
 
19024
#. i18n("Portuguese")
 
19025
#. i18n("Romanian")
 
19026
#. i18n("Russian")
 
19027
#. i18n("Serbian")
 
19028
#. i18n("Slovak")
 
19029
#. i18n("Slovenian")
 
19030
#. i18n("Somali")
 
19031
#. i18n("Spanish")
 
19032
#. i18n("Swahili")
 
19033
#. i18n("Swedish")
 
19034
#. i18n("Tagalog")
 
19035
#. i18n("Tatar")
 
19036
#. i18n("Thai")
 
19037
#. i18n("Turkish")
 
19038
#. i18n("Ukrainian")
 
19039
#. i18n("Urdu")
 
19040
#. i18n("Vietnamese")
 
19041
#. i18n("Yiddish")
 
19042
#. i18n("Yoruba")
 
19043
#. i18n("Afrikaans")
 
19044
#. i18n("Bosnian")
 
19045
#. i18n("Persian")
 
19046
#. i18n("Albanian")
 
19047
#. i18n("Armenian")
 
19048
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:517
 
19049
msgid "Punjabi"
 
19050
msgstr ""
 
19051
 
 
19052
#. i18n("Chamorro")
 
19053
#. i18n("Mongolian")
 
19054
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:520
 
19055
#, fuzzy
 
19056
msgid "Mandarin"
 
19057
msgstr "שולי"
 
19058
 
 
19059
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:521
 
19060
msgid "Taiwanese"
 
19061
msgstr "טאיוואנית"
 
19062
 
 
19063
#. i18n("Macedonian")
 
19064
#. i18n("Sindhi")
 
19065
#. i18n("Welsh")
 
19066
#. i18n("Azerbaijani")
 
19067
#. i18n("Kurdish")
 
19068
#. i18n("Gujarati")
 
19069
#. i18n("Tamil")
 
19070
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:529
 
19071
#, fuzzy
 
19072
msgid "Belorussian"
 
19073
msgstr "רוסית"
 
19074
 
 
19075
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538
 
19076
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41
 
19077
msgid "Big5"
 
19078
msgstr ""
 
19079
 
 
19080
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539
 
19081
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42
 
19082
msgid "Big5-HKSCS"
 
19083
msgstr ""
 
19084
 
 
19085
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540
 
19086
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:43
 
19087
msgid "euc-JP Japanese"
 
19088
msgstr "euc-JP יפנית"
 
19089
 
 
19090
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541
 
19091
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44
 
19092
msgid "euc-KR Korean"
 
19093
msgstr "euc-KR קוריאנית"
 
19094
 
 
19095
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542
 
19096
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45
 
19097
msgid "GB-2312 Chinese"
 
19098
msgstr "GB-2312 סינית"
 
19099
 
 
19100
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543
 
19101
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:46
 
19102
msgid "GBK Chinese"
 
19103
msgstr "GBK סינית"
 
19104
 
 
19105
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:544
 
19106
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47
 
19107
msgid "GB18030 Chinese"
 
19108
msgstr "GB18030 סינית"
 
19109
 
 
19110
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546
 
19111
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:49
 
19112
msgid "JIS Japanese"
 
19113
msgstr "JIS יפנית"
 
19114
 
 
19115
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:547
 
19116
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50
 
19117
msgid "Shift-JIS Japanese"
 
19118
msgstr "Shift-JIS יפנית"
 
19119
 
 
19120
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549
 
19121
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52
 
19122
msgid "KOI8-R Russian"
 
19123
msgstr "KOI8-R רוסית"
 
19124
 
 
19125
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:550
 
19126
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53
 
19127
msgid "KOI8-U Ukrainian"
 
19128
msgstr "KOI8-U אוקראינית"
 
19129
 
 
19130
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552
 
19131
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55
 
19132
msgid "ISO-8859-1 Western"
 
19133
msgstr "ISO-8859-1 מערבי"
 
19134
 
 
19135
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553
 
19136
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56
 
19137
msgid "ISO-8859-2 Central European"
 
19138
msgstr "ISO-8859-2 מרכז אירופה"
 
19139
 
 
19140
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554
 
19141
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57
 
19142
msgid "ISO-8859-3 Central European"
 
19143
msgstr "ISO-8859-3 מרכז אירופה"
 
19144
 
 
19145
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555
 
19146
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58
 
19147
msgid "ISO-8859-4 Baltic"
 
19148
msgstr "ISO-8859-4 באלטי"
 
19149
 
 
19150
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556
 
19151
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59
 
19152
msgid "ISO-8859-5 Cyrillic"
 
19153
msgstr "ISO 8859-5 קרילי"
 
19154
 
 
19155
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557
 
19156
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60
 
19157
msgid "ISO-8859-6 Arabic"
 
19158
msgstr "ISO-8859-6 ערבית"
 
19159
 
 
19160
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558
 
19161
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61
 
19162
msgid "ISO-8859-7 Greek"
 
19163
msgstr "ISO-8859-7 יוונית"
 
19164
 
 
19165
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559
 
19166
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62
 
19167
msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered"
 
19168
msgstr "ISO-8859-8 עברית, ויזואלית"
 
19169
 
 
19170
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560
 
19171
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63
 
19172
msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered"
 
19173
msgstr "ISO 8859-8-I עברית, לוגית"
 
19174
 
 
19175
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561
 
19176
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:64
 
19177
msgid "ISO-8859-9 Turkish"
 
19178
msgstr "ISO-8859-9 טורקית"
 
19179
 
 
19180
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562
 
19181
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65
 
19182
msgid "ISO-8859-10"
 
19183
msgstr "ISO-8859-10"
 
19184
 
 
19185
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563
 
19186
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66
 
19187
msgid "ISO-8859-13"
 
19188
msgstr "ISO-8859-13"
 
19189
 
 
19190
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564
 
19191
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67
 
19192
msgid "ISO-8859-14"
 
19193
msgstr "ISO-8859-14"
 
19194
 
 
19195
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:565
 
19196
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68
 
19197
msgid "ISO-8859-15 Western"
 
19198
msgstr "ISO-8859-15 מערבי"
 
19199
 
 
19200
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567
 
19201
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70
 
19202
msgid "Windows-1250 Central European"
 
19203
msgstr "Windows-1250 מרכז אירופה"
 
19204
 
 
19205
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568
 
19206
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71
 
19207
msgid "Windows-1251 Cyrillic"
 
19208
msgstr "Windows-1251 קירילי"
 
19209
 
 
19210
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569
 
19211
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72
 
19212
msgid "Windows-1252 Western"
 
19213
msgstr "Windows-1252 מערבי"
 
19214
 
 
19215
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570
 
19216
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73
 
19217
msgid "Windows-1253 Greek"
 
19218
msgstr "Windows-1253 יוונית"
 
19219
 
 
19220
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571
 
19221
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:74
 
19222
msgid "Windows-1254 Turkish"
 
19223
msgstr "Windows-1254 טורקית"
 
19224
 
 
19225
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572
 
19226
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75
 
19227
msgid "Windows-1255 Hebrew"
 
19228
msgstr "Windows-1255 עברית"
 
19229
 
 
19230
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573
 
19231
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76
 
19232
msgid "Windows-1256 Arabic"
 
19233
msgstr "Windows-1256 ערבית"
 
19234
 
 
19235
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574
 
19236
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:77
 
19237
msgid "Windows-1257 Baltic"
 
19238
msgstr "Windows-1257 בלטי"
 
19239
 
 
19240
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:575
 
19241
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78
 
19242
msgid "Windows-1258 Viet Nam"
 
19243
msgstr "Windows-1258 ויאטנאם"
 
19244
 
 
19245
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577
 
19246
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80
 
19247
msgid "IBM 850"
 
19248
msgstr "IBM 850"
 
19249
 
 
19250
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:578
 
19251
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81
 
19252
msgid "IBM 866"
 
19253
msgstr "IBM 866"
 
19254
 
 
19255
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:580
 
19256
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:83
 
19257
msgid "TIS-620 Thai"
 
19258
msgstr "תאילנדית TIS-620 "
 
19259
 
 
19260
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582
 
19261
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:85
 
19262
msgid "UTF-8 Unicode"
 
19263
msgstr ""
 
19264
 
 
19265
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:583
 
19266
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:86
 
19267
msgid "UTF-16 Unicode"
 
19268
msgstr ""
 
19269
 
 
19270
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:595
 
19271
#, fuzzy
 
19272
msgid "Single"
 
19273
msgstr "מדעים"
 
19274
 
 
19275
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596
 
19276
msgid "Long term relationship"
 
19277
msgstr ""
 
19278
 
 
19279
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597
 
19280
#, fuzzy
 
19281
msgid "Engaged"
 
19282
msgstr "שפות"
 
19283
 
 
19284
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598
 
19285
msgid "Married"
 
19286
msgstr ""
 
19287
 
 
19288
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599
 
19289
#, fuzzy
 
19290
msgid "Divorced"
 
19291
msgstr "השתק"
 
19292
 
 
19293
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600
 
19294
#, fuzzy
 
19295
msgid "Separated"
 
19296
msgstr "מחלקה:"
 
19297
 
 
19298
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601
 
19299
msgid "Widowed"
 
19300
msgstr ""
 
19301
 
 
19302
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:608
 
19303
msgid "Art"
 
19304
msgstr "אומנות"
 
19305
 
 
19306
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609
 
19307
msgid "Cars"
 
19308
msgstr "מכונית"
 
19309
 
 
19310
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610
 
19311
#, fuzzy
 
19312
msgid "Celebrity Fans"
 
19313
msgstr "מעריצי מפורסמים"
 
19314
 
 
19315
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611
 
19316
msgid "Collections"
 
19317
msgstr "אוספים"
 
19318
 
 
19319
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612
 
19320
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:669
 
19321
msgid "Computers"
 
19322
msgstr "מחשבים"
 
19323
 
 
19324
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613
 
19325
msgid "Culture"
 
19326
msgstr "תרבות"
 
19327
 
 
19328
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614
 
19329
msgid "Fitness"
 
19330
msgstr "כושר גופני"
 
19331
 
 
19332
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615
 
19333
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:251
 
19334
msgid "Games"
 
19335
msgstr "משחקים"
 
19336
 
 
19337
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616
 
19338
msgid "Hobbies"
 
19339
msgstr "תחביבים"
 
19340
 
 
19341
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617
 
19342
msgid "ICQ - Help"
 
19343
msgstr "ICQ - עזרה"
 
19344
 
 
19345
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618
 
19346
msgid "Internet"
 
19347
msgstr "אינטרנט"
 
19348
 
 
19349
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619
 
19350
#, fuzzy
 
19351
msgid "Lifestyle"
 
19352
msgstr "סגנון חיים"
 
19353
 
 
19354
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620
 
19355
#, fuzzy
 
19356
msgid "Movies and TV"
 
19357
msgstr "&מצבים"
 
19358
 
 
19359
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621
 
19360
msgid "Music"
 
19361
msgstr "מוסיקה"
 
19362
 
 
19363
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622
 
19364
msgid "Outdoors"
 
19365
msgstr "פעילות בטבע"
 
19366
 
 
19367
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623
 
19368
msgid "Parenting"
 
19369
msgstr "הורות"
 
19370
 
 
19371
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624
 
19372
#, fuzzy
 
19373
msgid "Pets and Animals"
 
19374
msgstr "בעלי חיים וחיות מחמד"
 
19375
 
 
19376
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625
 
19377
msgid "Religion"
 
19378
msgstr "דת"
 
19379
 
 
19380
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626
 
19381
msgid "Science"
 
19382
msgstr "מדעים"
 
19383
 
 
19384
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627
 
19385
msgid "Skills"
 
19386
msgstr "כישורים"
 
19387
 
 
19388
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628
 
19389
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:689
 
19390
msgid "Sports"
 
19391
msgstr "ספורט"
 
19392
 
 
19393
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629
 
19394
#, fuzzy
 
19395
msgid "Web Design"
 
19396
msgstr "עיצוב אתרים"
 
19397
 
 
19398
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630
 
19399
msgid "Ecology"
 
19400
msgstr "אקולוגיה"
 
19401
 
 
19402
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631
 
19403
#, fuzzy
 
19404
msgid "News and Media"
 
19405
msgstr "חדשות ומדיה"
 
19406
 
 
19407
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632
 
19408
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:674
 
19409
msgid "Government"
 
19410
msgstr "ממשלה"
 
19411
 
 
19412
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633
 
19413
msgid "Business"
 
19414
msgstr "עסקים"
 
19415
 
 
19416
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634
 
19417
msgid "Mystics"
 
19418
msgstr "מיסטיקה"
 
19419
 
 
19420
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635
 
19421
#, fuzzy
 
19422
msgid "Travel"
 
19423
msgstr "נסיעות"
 
19424
 
 
19425
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636
 
19426
msgid "Astronomy"
 
19427
msgstr "אסטרונומיה"
 
19428
 
 
19429
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637
 
19430
msgid "Space"
 
19431
msgstr "חלל"
 
19432
 
 
19433
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638
 
19434
msgid "Clothing"
 
19435
msgstr "ביגוד"
 
19436
 
 
19437
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639
 
19438
msgid "Parties"
 
19439
msgstr "מסיבות"
 
19440
 
 
19441
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640
 
19442
msgid "Women"
 
19443
msgstr "נשים"
 
19444
 
 
19445
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641
 
19446
msgid "Social science"
 
19447
msgstr "מדעי החברה"
 
19448
 
 
19449
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642
 
19450
msgid "60's"
 
19451
msgstr "שנות השישים"
 
19452
 
 
19453
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643
 
19454
msgid "70's"
 
19455
msgstr "שנות השבעים"
 
19456
 
 
19457
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644
 
19458
#, fuzzy
 
19459
msgid "80's"
 
19460
msgstr "שנות השישים"
 
19461
 
 
19462
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645
 
19463
msgid "50's"
 
19464
msgstr "שנות החמישים"
 
19465
 
 
19466
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646
 
19467
#, fuzzy
 
19468
msgid "Finance and Corporate"
 
19469
msgstr "כלכלה ותאגידים"
 
19470
 
 
19471
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647
 
19472
msgid "Entertainment"
 
19473
msgstr "בידור"
 
19474
 
 
19475
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648
 
19476
#, fuzzy
 
19477
msgid "Consumer Electronics"
 
19478
msgstr "מוצרי צריכה אלקטרוניים"
 
19479
 
 
19480
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649
 
19481
#, fuzzy
 
19482
msgid "Retail Stores"
 
19483
msgstr "חניות קימעוניות"
 
19484
 
 
19485
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650
 
19486
#, fuzzy
 
19487
msgid "Health and Beauty"
 
19488
msgstr "בריאות וטיפוח מראה"
 
19489
 
 
19490
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652
 
19491
#, fuzzy
 
19492
msgid "Household Products"
 
19493
msgstr "מוצרים ביתיים"
 
19494
 
 
19495
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653
 
19496
#, fuzzy
 
19497
msgid "Mail Order Catalog"
 
19498
msgstr "קטלוג הזמנה בדואר"
 
19499
 
 
19500
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654
 
19501
#, fuzzy
 
19502
msgid "Business Services"
 
19503
msgstr "שרותים עסקיים"
 
19504
 
 
19505
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655
 
19506
#, fuzzy
 
19507
msgid "Audio and Visual"
 
19508
msgstr "שמע ותצוגה"
 
19509
 
 
19510
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656
 
19511
#, fuzzy
 
19512
msgid "Sporting and Athletic"
 
19513
msgstr "ספורט ואתלטיקה"
 
19514
 
 
19515
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657
 
19516
msgid "Publishing"
 
19517
msgstr "הוצאה לאור"
 
19518
 
 
19519
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658
 
19520
#, fuzzy
 
19521
msgid "Home Automation"
 
19522
msgstr "מחשוב ביתי"
 
19523
 
 
19524
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:665
 
19525
msgid "Academic"
 
19526
msgstr ""
 
19527
 
 
19528
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:666
 
19529
msgid "Administrative"
 
19530
msgstr ""
 
19531
 
 
19532
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:667
 
19533
#, fuzzy
 
19534
msgid "Art/Entertainment"
 
19535
msgstr "בידור"
 
19536
 
 
19537
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:668
 
19538
msgid "College Student"
 
19539
msgstr ""
 
19540
 
 
19541
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:670
 
19542
msgid "Community & Social"
 
19543
msgstr ""
 
19544
 
 
19545
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:671
 
19546
#, fuzzy
 
19547
msgid "Education"
 
19548
msgstr "פעולה"
 
19549
 
 
19550
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:672
 
19551
msgid "Engineering"
 
19552
msgstr ""
 
19553
 
 
19554
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:673
 
19555
msgid "Financial Services"
 
19556
msgstr ""
 
19557
 
 
19558
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:675
 
19559
msgid "High School Student"
 
19560
msgstr ""
 
19561
 
 
19562
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:676
 
19563
#, fuzzy
 
19564
msgid "Home"
 
19565
msgstr "בית:"
 
19566
 
 
19567
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:677
 
19568
#, fuzzy
 
19569
msgid "ICQ - Providing Help"
 
19570
msgstr "ICQ - עזרה"
 
19571
 
 
19572
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:678
 
19573
#, fuzzy
 
19574
msgid "Law"
 
19575
msgstr "נמוך"
 
19576
 
 
19577
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:679
 
19578
#, fuzzy
 
19579
msgid "Managerial"
 
19580
msgstr "שולי"
 
19581
 
 
19582
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:680
 
19583
msgid "Manufacturing"
 
19584
msgstr ""
 
19585
 
 
19586
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:681
 
19587
msgid "Medical/Health"
 
19588
msgstr ""
 
19589
 
 
19590
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:682
 
19591
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:729
 
19592
msgid "Military"
 
19593
msgstr ""
 
19594
 
 
19595
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:683
 
19596
msgid "Non-Government Organization"
 
19597
msgstr ""
 
19598
 
 
19599
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:684
 
19600
#, fuzzy
 
19601
msgid "Other Services"
 
19602
msgstr "שרותים..."
 
19603
 
 
19604
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:685
 
19605
#, fuzzy
 
19606
msgid "Professional"
 
19607
msgstr "פרופיל:"
 
19608
 
 
19609
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:686
 
19610
#, fuzzy
 
19611
msgid "Retail"
 
19612
msgstr "פרטי איש קשר"
 
19613
 
 
19614
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:687
 
19615
#, fuzzy
 
19616
msgid "Retired"
 
19617
msgstr "נדרש"
 
19618
 
 
19619
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:688
 
19620
msgid "Science & Research"
 
19621
msgstr ""
 
19622
 
 
19623
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:690
 
19624
msgid "Technical"
 
19625
msgstr ""
 
19626
 
 
19627
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:691
 
19628
msgid "University Student"
 
19629
msgstr ""
 
19630
 
 
19631
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:692
 
19632
#, fuzzy
 
19633
msgid "Web Building"
 
19634
msgstr "עיצוב אתרים"
 
19635
 
 
19636
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:699
 
19637
msgid "Alumni Org."
 
19638
msgstr ""
 
19639
 
 
19640
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:700
 
19641
msgid "Charity Org."
 
19642
msgstr ""
 
19643
 
 
19644
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:701
 
19645
msgid "Club/Social Org."
 
19646
msgstr ""
 
19647
 
 
19648
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:702
 
19649
msgid "Community Org."
 
19650
msgstr ""
 
19651
 
 
19652
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:703
 
19653
#, fuzzy
 
19654
msgid "Cultural Org."
 
19655
msgstr "תרבות"
 
19656
 
 
19657
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:704
 
19658
msgid "Fan Clubs"
 
19659
msgstr ""
 
19660
 
 
19661
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:705
 
19662
msgid "Fraternity/Sorority"
 
19663
msgstr ""
 
19664
 
 
19665
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:706
 
19666
msgid "Hobbyists Org."
 
19667
msgstr ""
 
19668
 
 
19669
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:707
 
19670
#, fuzzy
 
19671
msgid "International Org."
 
19672
msgstr "שירות Freephone בינלאומי"
 
19673
 
 
19674
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:708
 
19675
msgid "Nature and Environment Org."
 
19676
msgstr ""
 
19677
 
 
19678
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:709
 
19679
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:732
 
19680
#, fuzzy
 
19681
msgid "Other"
 
19682
msgstr "אחר..."
 
19683
 
 
19684
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:710
 
19685
msgid "Professional Org."
 
19686
msgstr ""
 
19687
 
 
19688
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:711
 
19689
msgid "Scientific/Technical Org."
 
19690
msgstr ""
 
19691
 
 
19692
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:712
 
19693
#, fuzzy
 
19694
msgid "Self Improvement Group"
 
19695
msgstr "מחק קבוצה"
 
19696
 
 
19697
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:713
 
19698
msgid "Spiritual/Religious Org."
 
19699
msgstr ""
 
19700
 
 
19701
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:714
 
19702
#, fuzzy
 
19703
msgid "Sports Org."
 
19704
msgstr "ספורט"
 
19705
 
 
19706
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:715
 
19707
msgid "Support Org."
 
19708
msgstr ""
 
19709
 
 
19710
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:716
 
19711
msgid "Trade and Business Org."
 
19712
msgstr ""
 
19713
 
 
19714
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:717
 
19715
#, fuzzy
 
19716
msgid "Union"
 
19717
msgstr "לא ידוע"
 
19718
 
 
19719
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:718
 
19720
msgid "Voluntary Org."
 
19721
msgstr ""
 
19722
 
 
19723
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:725
 
19724
msgid "Elementary School"
 
19725
msgstr ""
 
19726
 
 
19727
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:726
 
19728
msgid "High School"
 
19729
msgstr ""
 
19730
 
 
19731
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:727
 
19732
msgid "College"
 
19733
msgstr ""
 
19734
 
 
19735
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:728
 
19736
msgid "University"
 
19737
msgstr ""
 
19738
 
 
19739
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:730
 
19740
msgid "Past Work Place"
 
19741
msgstr ""
 
19742
 
 
19743
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:731
 
19744
#, fuzzy
 
19745
msgid "Past Organization"
 
19746
msgstr "&שלח אישור אימות"
 
19747
 
 
19748
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:261 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:408
 
19749
msgid "Request Authorization"
 
19750
msgstr "דרוש אימות"
 
19751
 
 
19752
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:262
 
19753
msgid "Reason for requesting authorization:"
 
19754
msgstr "הסיבה לדרישת האימות:"
 
19755
 
 
19756
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:286
 
19757
#, kde-format
 
19758
msgid ""
 
19759
"User %1 has granted your authorization request.\n"
 
19760
"Reason: %2"
 
19761
msgstr ""
 
19762
 
 
19763
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:295
 
19764
#, kde-format
 
19765
msgid ""
 
19766
"User %1 has rejected the authorization request.\n"
 
19767
"Reason: %2"
 
19768
msgstr ""
 
19769
 
 
19770
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:451
 
19771
#, fuzzy, kde-format
 
19772
msgctxt "Translators: client-name client-version"
 
19773
msgid "%1 %2"
 
19774
msgstr "%1 (%2) "
 
19775
 
 
19776
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:460 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:237
 
19777
msgid "UTF-8"
 
19778
msgstr ""
 
19779
 
 
19780
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:462
 
19781
#, fuzzy
 
19782
msgid "RTF-Messages"
 
19783
msgstr "מסר:"
 
19784
 
 
19785
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:464 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:245
 
19786
msgid "DirectIM/IMImage"
 
19787
msgstr ""
 
19788
 
 
19789
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:466
 
19790
#, fuzzy
 
19791
msgid "Groupchat"
 
19792
msgstr "הצטרפות לקבוצת-שיחה..."
 
19793
 
 
19794
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:537
 
19795
#, fuzzy
 
19796
msgid ""
 
19797
"<qt>You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user.</"
 
19798
"qt>"
 
19799
msgstr "<qt>אתה חייב להכנס כמשתמש ICQ לפני שתוכל לשלוח הודעה למשתמש אחר.</qt>"
 
19800
 
 
19801
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:539
 
19802
msgid "Not Signed On"
 
19803
msgstr "לא מחובר"
 
19804
 
 
19805
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:565
 
19806
msgid "&Request Authorization"
 
19807
msgstr "דרוש &אימות עבור אנשי קשר שרוצים להוסיף אותך לרשימתם"
 
19808
 
 
19809
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:570
 
19810
#, fuzzy
 
19811
msgid "&Grant Authorization"
 
19812
msgstr "&שלח אישור אימות"
 
19813
 
 
19814
#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:194
 
19815
#, fuzzy
 
19816
msgid "Set Status..."
 
19817
msgstr "&קבע מצב זמינות"
 
19818
 
 
19819
#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:198
 
19820
#, fuzzy
 
19821
msgid "Edit Statuses..."
 
19822
msgstr "עריכת כינוי..."
 
19823
 
 
19824
#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:356
 
19825
#, fuzzy, kde-format
 
19826
msgid "User %1 is reading your status message"
 
19827
msgstr "%1 כותב הודעה"
 
19828
 
 
19829
#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34
 
19830
msgid "&Fetch Again"
 
19831
msgstr "&יבא שוב"
 
19832
 
 
19833
#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40
 
19834
#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:83
 
19835
#, kde-format
 
19836
msgid "'%2' Message for %1"
 
19837
msgstr "'%2' מסר עבור %1"
 
19838
 
 
19839
#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:78
 
19840
#, kde-format
 
19841
msgid "Fetching '%2' Message for %1..."
 
19842
msgstr "ייבוא \"%2\" מסר עבור %1..."
 
19843
 
 
19844
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:30
 
19845
#, fuzzy
 
19846
msgid "Add Contacts to Server List"
 
19847
msgstr "טעינת השרות %1 כשלה."
 
19848
 
 
19849
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:39
 
19850
#, fuzzy
 
19851
msgid "Do &Not Add"
 
19852
msgstr "לא לשימוש"
 
19853
 
 
19854
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:235
 
19855
#, fuzzy
 
19856
msgid "Buddy icons"
 
19857
msgstr "עסקים"
 
19858
 
 
19859
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:239
 
19860
#, fuzzy
 
19861
msgid "Rich text messages"
 
19862
msgstr "&הודעת עזיבה:"
 
19863
 
 
19864
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:241
 
19865
#, fuzzy
 
19866
msgid "Group chat"
 
19867
msgstr "הצטרפות לקבוצת-שיחה..."
 
19868
 
 
19869
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:243
 
19870
#, fuzzy
 
19871
msgid "Voice chat"
 
19872
msgstr "קול"
 
19873
 
 
19874
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:247
 
19875
msgid "Send buddy list"
 
19876
msgstr ""
 
19877
 
 
19878
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:249
 
19879
#, fuzzy
 
19880
msgid "File transfers"
 
19881
msgstr "העברת קובץ"
 
19882
 
 
19883
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:404
 
19884
#, kde-format
 
19885
msgid ""
 
19886
"The user %1 requires authorization before being added to a contact list. Do "
 
19887
"you want to send an authorization request?\n"
 
19888
"\n"
 
19889
"Reason for requesting authorization:"
 
19890
msgstr ""
 
19891
 
 
19892
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:409
 
19893
#, fuzzy
 
19894
msgid "Please authorize me so I can add you to my contact list"
 
19895
msgstr "כאן תוכל לצפות ברשימת אנשי קשר שהוסיפו אותך לרשימתם"
 
19896
 
 
19897
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:29
 
19898
#, fuzzy
 
19899
msgid "Select Encoding"
 
19900
msgstr "בחר חשבון"
 
19901
 
 
19902
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40
 
19903
#, fuzzy
 
19904
msgid "Default"
 
19905
msgstr "ברירת מחדל: 3185"
 
19906
 
 
19907
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:580
 
19908
msgid "ICQ Web Express"
 
19909
msgstr ""
 
19910
 
 
19911
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:582
 
19912
#, fuzzy
 
19913
msgid "ICQ Email Express"
 
19914
msgstr "כתובת דוא\"ל"
 
19915
 
 
19916
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:911 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:928
 
19917
#, kde-format
 
19918
msgctxt "account has been disconnected"
 
19919
msgid "%1 disconnected"
 
19920
msgstr ""
 
19921
 
 
19922
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:952
 
19923
msgid ""
 
19924
"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will "
 
19925
"not be disconnected."
 
19926
msgstr ""
 
19927
 
 
19928
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:954
 
19929
msgid ""
 
19930
"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection "
 
19931
"occurring."
 
19932
msgstr ""
 
19933
 
 
19934
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:956
 
19935
#, fuzzy
 
19936
msgid "OSCAR Protocol error"
 
19937
msgstr "פרוטוקולים"
 
19938
 
 
19939
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1097
 
19940
msgctxt "ICQ user id"
 
19941
msgid "UIN"
 
19942
msgstr ""
 
19943
 
 
19944
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1097
 
19945
#, fuzzy
 
19946
msgctxt "AIM user id"
 
19947
msgid "screen name"
 
19948
msgstr "שם משתמש ב AIM:"
 
19949
 
 
19950
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1107
 
19951
#, fuzzy, kde-format
 
19952
msgid ""
 
19953
"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now "
 
19954
"disconnected."
 
19955
msgstr "אתה מחובר יותר מדי פעמים עם אותו %1, חיבור זה כרגע מנותק."
 
19956
 
 
19957
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1113
 
19958
#, kde-format
 
19959
msgid ""
 
19960
"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check "
 
19961
"your settings for account %2."
 
19962
msgstr ""
 
19963
 
 
19964
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1121
 
19965
#, fuzzy, kde-format
 
19966
msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later."
 
19967
msgstr "השרת לא זמין ברגע זה. נא נסה שנית מאוחר יותר."
 
19968
 
 
19969
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1126
 
19970
#, fuzzy, kde-format
 
19971
msgid ""
 
19972
"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect."
 
19973
msgstr "לא יכול להתחבר אל חשבון %1 עם חשבון לא קיים %2."
 
19974
 
 
19975
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1131
 
19976
#, fuzzy, kde-format
 
19977
msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2."
 
19978
msgstr "לא יכול להתחבר אל חשבון %1 עם חשבון לא קיים %2."
 
19979
 
 
19980
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1135
 
19981
#, fuzzy, kde-format
 
19982
msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired."
 
19983
msgstr "שלט לא."
 
19984
 
 
19985
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1139
 
19986
#, fuzzy, kde-format
 
19987
msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended."
 
19988
msgstr "שלט לא."
 
19989
 
 
19990
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1145
 
19991
#, fuzzy, kde-format
 
19992
msgid ""
 
19993
"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer."
 
19994
msgstr "לא יכול להתחבר אל %1, כייון שיש יותר מדי לקוחות מאותו מחשב."
 
19995
 
 
19996
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1151
 
19997
#, fuzzy, kde-format
 
19998
msgid ""
 
19999
"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. "
 
20000
"Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to "
 
20001
"wait even longer."
 
20002
msgstr ""
 
20003
"השרת חסם את %1 חשבון %2 עקת שליחת מסרים מהירה מדי. המתן 10 דקות ונסה שנית. "
 
20004
"אם תמשיך לנסות, תיאלץ להמתין אפילו יותר."
 
20005
 
 
20006
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1160
 
20007
#, fuzzy, kde-format
 
20008
msgid ""
 
20009
"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait "
 
20010
"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait "
 
20011
"even longer."
 
20012
msgstr ""
 
20013
"השרת חסם את %1 חשבון %2 עקת שליחת מסרים מהירה מדי. המתן 10 דקות ונסה שנית. "
 
20014
"אם תמשיך לנסות, תיאלץ להמתין אפילו יותר."
 
20015
 
 
20016
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1172 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1192
 
20017
#, fuzzy, kde-format
 
20018
msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed."
 
20019
msgstr "לא יכול להתחבר אל חשבון %1 עם חשבון לא קיים %2."
 
20020
 
 
20021
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1179
 
20022
#, fuzzy, kde-format
 
20023
msgid ""
 
20024
"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this "
 
20025
"as a bug at http://bugs.kde.org"
 
20026
msgstr "שבור http://bugs.kde.org"
 
20027
 
 
20028
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1185
 
20029
#, kde-format
 
20030
msgid ""
 
20031
"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (under than 13)."
 
20032
msgstr ""
 
20033
 
 
20034
#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:31
 
20035
#, fuzzy
 
20036
msgid "Client Features"
 
20037
msgstr "הגדרות SMSClient"
 
20038
 
 
20039
#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:32
 
20040
#, fuzzy
 
20041
msgid "Buddy Icon MD5 Hash"
 
20042
msgstr "עסקים"
 
20043
 
 
20044
#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:33
 
20045
#, fuzzy
 
20046
msgid "Contact Encoding"
 
20047
msgstr "פרטי איש קשר"
 
20048
 
 
20049
#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:34
 
20050
#, fuzzy
 
20051
msgid "Member Since"
 
20052
msgstr "חברים לשיחה"
 
20053
 
 
20054
#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:35
 
20055
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:252
 
20056
#, fuzzy
 
20057
msgid "Client"
 
20058
msgstr "שיעור הריבית עד"
 
20059
 
 
20060
#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:36
 
20061
#, fuzzy
 
20062
msgid "Protocol Version"
 
20063
msgstr "פרוטוקולים"
 
20064
 
 
20065
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:296
 
20066
msgid "file is empty: "
 
20067
msgstr ""
 
20068
 
 
20069
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:554
 
20070
msgid "Bad Request"
 
20071
msgstr ""
 
20072
 
 
20073
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:557
 
20074
msgid "Request Timed Out"
 
20075
msgstr ""
 
20076
 
 
20077
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:560
 
20078
msgid "Acceptance Period Timed Out"
 
20079
msgstr ""
 
20080
 
 
20081
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:563
 
20082
#, fuzzy
 
20083
msgid "Unknown Error: "
 
20084
msgstr "שגיאה בלתי-ידועה %1."
 
20085
 
 
20086
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:666
 
20087
#, fuzzy
 
20088
#| msgid "Missing Protocol"
 
20089
msgid "missing IP or port"
 
20090
msgstr "פרוטוקול חסר"
 
20091
 
 
20092
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:757
 
20093
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:767
 
20094
#, fuzzy
 
20095
msgid "Timeout"
 
20096
msgstr "פסק זמן"
 
20097
 
 
20098
#: protocols/oscar/nscainfoevent.cpp:27
 
20099
#, fuzzy
 
20100
#| msgid "Add Contacts"
 
20101
msgid "Adding contacts"
 
20102
msgstr "הוסף אנשי קשר"
 
20103
 
 
20104
#: protocols/oscar/nscainfoevent.cpp:30
 
20105
#, fuzzy
 
20106
msgid "Adding contacts to ICQ server list."
 
20107
msgstr "טעינת השרות %1 כשלה."
 
20108
 
 
20109
#: protocols/oscar/nscainfoevent.cpp:32
 
20110
#, fuzzy
 
20111
msgid "Adding contacts to AIM server list."
 
20112
msgstr "טעינת השרות %1 כשלה."
 
20113
 
 
20114
#: protocols/oscar/nscainfoevent.cpp:41
 
20115
#, kde-format
 
20116
msgctxt "%1 out of %2 contacts have been added"
 
20117
msgid "%1 out of %2 added."
 
20118
msgstr ""
 
20119
 
 
20120
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:45
 
20121
#, fuzzy
 
20122
msgid "Yahoo User Information"
 
20123
msgstr "פרטי משתמש"
 
20124
 
 
20125
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48
 
20126
msgid "Save and Close"
 
20127
msgstr ""
 
20128
 
 
20129
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49
 
20130
msgid "Merge with existing entry"
 
20131
msgstr ""
 
20132
 
 
20133
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:58
 
20134
#, fuzzy
 
20135
msgid "General Yahoo Information"
 
20136
msgstr "פרטי משתמש"
 
20137
 
 
20138
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:72
 
20139
#, fuzzy
 
20140
msgid "Other Yahoo Information"
 
20141
msgstr "פרטי משתמש"
 
20142
 
 
20143
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:225
 
20144
#, fuzzy
 
20145
msgid "Replace existing entry"
 
20146
msgstr "החלפה"
 
20147
 
 
20148
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:85
 
20149
#, kde-format
 
20150
msgid "%1 has stopped broadcasting"
 
20151
msgstr ""
 
20152
 
 
20153
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:87
 
20154
#, kde-format
 
20155
msgid "%1 has cancelled viewing permission"
 
20156
msgstr ""
 
20157
 
 
20158
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:89
 
20159
#, kde-format
 
20160
msgid "%1 has declined permission to view webcam"
 
20161
msgstr ""
 
20162
 
 
20163
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:91
 
20164
#, kde-format
 
20165
msgid "%1 does not have his/her webcam online"
 
20166
msgstr ""
 
20167
 
 
20168
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:93
 
20169
#, kde-format
 
20170
msgid "Unable to view %1's webcam for an unknown reason"
 
20171
msgstr ""
 
20172
 
 
20173
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:102
 
20174
#, kde-format
 
20175
msgid "%1 viewer(s)"
 
20176
msgstr ""
 
20177
 
 
20178
#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistimpl.cpp:30
 
20179
#, fuzzy
 
20180
msgid "Invite"
 
20181
msgstr "&הזמן"
 
20182
 
 
20183
#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:29
 
20184
msgid "Choose a chat room..."
 
20185
msgstr ""
 
20186
 
 
20187
#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:86
 
20188
#, fuzzy
 
20189
msgid "Yahoo Chat rooms"
 
20190
msgstr "חפש ב&ערוצים אחר:"
 
20191
 
 
20192
#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:157
 
20193
#, kde-format
 
20194
msgid "Users: %1 Webcams: %2 Voices: %3"
 
20195
msgstr ""
 
20196
 
 
20197
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:119
 
20198
#, kde-format
 
20199
msgid "%1|Stealthed"
 
20200
msgstr ""
 
20201
 
 
20202
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:381
 
20203
msgid "View &Webcam"
 
20204
msgstr ""
 
20205
 
 
20206
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:393
 
20207
#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:74
 
20208
msgid "Invite to view your Webcam"
 
20209
msgstr ""
 
20210
 
 
20211
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:405
 
20212
#, fuzzy
 
20213
msgid "&Buzz Contact"
 
20214
msgstr "אנשי קשר חס&ומים"
 
20215
 
 
20216
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:417
 
20217
#, fuzzy
 
20218
msgid "&Stealth Setting"
 
20219
msgstr "&שמור הגדרות"
 
20220
 
 
20221
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:429
 
20222
#, fuzzy
 
20223
msgid "&Invite to Conference"
 
20224
msgstr "שמור שיחה"
 
20225
 
 
20226
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:441
 
20227
#, fuzzy
 
20228
msgid "&View Yahoo Profile"
 
20229
msgstr "הצג פרופיל"
 
20230
 
 
20231
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:493
 
20232
#, fuzzy
 
20233
msgid "Stealth Setting"
 
20234
msgstr "&שמור הגדרות"
 
20235
 
 
20236
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:554
 
20237
msgid "Buzz"
 
20238
msgstr ""
 
20239
 
 
20240
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:618
 
20241
#, kde-format
 
20242
msgid ""
 
20243
"I cannot find the Jasper image conversion program.\n"
 
20244
"Jasper is required to render the Yahoo webcam images.\n"
 
20245
"Please see %1 for further information."
 
20246
msgstr ""
 
20247
 
 
20248
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:673
 
20249
#, kde-format
 
20250
msgid ""
 
20251
"I cannot find the jasper image convert program.\n"
 
20252
"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n"
 
20253
"Please see %1 for further information."
 
20254
msgstr ""
 
20255
 
 
20256
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
 
20257
#, fuzzy
 
20258
msgid "An error occurred while sending the message"
 
20259
msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1"
 
20260
 
 
20261
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
 
20262
#, fuzzy
 
20263
msgid "The message is empty."
 
20264
msgstr "הקלד את ההודעה להצגה"
 
20265
 
 
20266
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93
 
20267
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121
 
20268
#, fuzzy
 
20269
msgid "An error occurred while saving the Addressbook entry."
 
20270
msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1"
 
20271
 
 
20272
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:178
 
20273
#, fuzzy, kde-format
 
20274
msgid ""
 
20275
"The Yahoo Addressbook entry could not be saved:\n"
 
20276
"%1 - %2"
 
20277
msgstr "רשומה חדשה בספר בכתובות"
 
20278
 
 
20279
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:185
 
20280
#, fuzzy, kde-format
 
20281
msgid ""
 
20282
"The Yahoo Addressbook entry could not be created:\n"
 
20283
"%1 - %2"
 
20284
msgstr "רשומה חדשה בספר בכתובות"
 
20285
 
 
20286
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:192
 
20287
#, fuzzy, kde-format
 
20288
msgid ""
 
20289
"The Yahoo Addressbook entry could not be deleted:\n"
 
20290
"%1 - %2"
 
20291
msgstr "רשומה חדשה בספר בכתובות"
 
20292
 
 
20293
#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:198
 
20294
#, kde-format
 
20295
msgid ""
 
20296
"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n"
 
20297
"\n"
 
20298
"Please relogin and try again."
 
20299
msgstr ""
 
20300
 
 
20301
#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:531
 
20302
#, fuzzy
 
20303
msgid "An error occurred closing the webcam session. "
 
20304
msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1"
 
20305
 
 
20306
#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:531
 
20307
#, fuzzy
 
20308
msgid "You tried to close a connection that did not exist."
 
20309
msgstr "עליך להיות מחובר על-מנת להוסיף אנשי קשר."
 
20310
 
 
20311
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55
 
20312
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174
 
20313
#, fuzzy
 
20314
msgid "Could not open file for writing."
 
20315
msgstr "<qt>לא מצליח לפתוח <b>%1</b> לכתיבה.</qt>"
 
20316
 
 
20317
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143
 
20318
#, fuzzy
 
20319
msgid "An error occurred while downloading the file."
 
20320
msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1"
 
20321
 
 
20322
#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:147
 
20323
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79
 
20324
msgid "The picture was not successfully uploaded"
 
20325
msgstr ""
 
20326
 
 
20327
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:263
 
20328
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:267
 
20329
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271
 
20330
#, fuzzy
 
20331
#| msgid "Could Not Add Contact"
 
20332
msgid "Could not join chat"
 
20333
msgstr "לא יכול להוסיף איש קשר"
 
20334
 
 
20335
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:264
 
20336
msgid "The room is full. Please choose another one."
 
20337
msgstr ""
 
20338
 
 
20339
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:268
 
20340
#, fuzzy
 
20341
msgid "Invalid user."
 
20342
msgstr "זיהוי משתמש Jabber לא תקין"
 
20343
 
 
20344
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:272
 
20345
#, fuzzy
 
20346
msgid "An unknown error occurred while joining the chat room."
 
20347
msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1"
 
20348
 
 
20349
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:94
 
20350
#, fuzzy
 
20351
msgid "An error occurred while sending the file."
 
20352
msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1"
 
20353
 
 
20354
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:87
 
20355
#, fuzzy, kde-format
 
20356
msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)"
 
20357
msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1"
 
20358
 
 
20359
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:100
 
20360
#, fuzzy
 
20361
msgid "A fatal error occurred while downloading buddy icon."
 
20362
msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1"
 
20363
 
 
20364
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:100
 
20365
msgid "IconLoadJob has an empty KTemporaryFile pointer."
 
20366
msgstr ""
 
20367
 
 
20368
#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103
 
20369
#, fuzzy
 
20370
msgid "An unknown error has occurred."
 
20371
msgstr "התבצעה שגיאה לא-ידועה"
 
20372
 
 
20373
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119
 
20374
#, fuzzy
 
20375
msgid "Could not retrieve server side addressbook for user info."
 
20376
msgstr "השער (PORT) להתחברות השרת התווך שלך."
 
20377
 
 
20378
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108
 
20379
#, fuzzy, kde-format
 
20380
msgid "Error opening file: %1"
 
20381
msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1"
 
20382
 
 
20383
#: protocols/yahoo/yahoochatchatsession.cpp:43
 
20384
#, fuzzy
 
20385
msgid "Yahoo Chat: "
 
20386
msgstr "Yahoo"
 
20387
 
 
20388
#: protocols/yahoo/yahoochatchatsession.cpp:64
 
20389
#, fuzzy, kde-format
 
20390
msgid "Yahoo Chat: %1"
 
20391
msgstr "Yahoo"
 
20392
 
 
20393
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:91
 
20394
#, fuzzy
 
20395
msgid "Open &Addressbook..."
 
20396
msgstr "&פתיחת תיבת דואר נכנס..."
 
20397
 
 
20398
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:94
 
20399
#, fuzzy
 
20400
msgid "&Edit my contact details..."
 
20401
msgstr "יצא אנשי קשר לשרת"
 
20402
 
 
20403
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97
 
20404
#, fuzzy
 
20405
msgid "&Join chat room..."
 
20406
msgstr "הצטרפות לערוץ..."
 
20407
 
 
20408
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:714
 
20409
#, fuzzy, kde-format
 
20410
msgid ""
 
20411
"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n"
 
20412
"Visit %1 to reactivate it."
 
20413
msgstr "log Yahoo עד."
 
20414
 
 
20415
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:723
 
20416
#, fuzzy
 
20417
msgid ""
 
20418
"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid."
 
20419
msgstr "log Yahoo עד."
 
20420
 
 
20421
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:732
 
20422
#, fuzzy
 
20423
msgid ""
 
20424
"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate "
 
20425
"login."
 
20426
msgstr "אתה עד."
 
20427
 
 
20428
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:764
 
20429
#, kde-format
 
20430
msgid ""
 
20431
"%1 has been disconnected.\n"
 
20432
"Error message:\n"
 
20433
"%2 - %3"
 
20434
msgstr ""
 
20435
 
 
20436
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:777
 
20437
#, fuzzy, kde-format
 
20438
msgid ""
 
20439
"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n"
 
20440
"Error message:\n"
 
20441
"%2 - %3"
 
20442
msgstr ""
 
20443
"אירעה תקלה בהתחברות לשרת MSN.\n"
 
20444
"הודעת השגיאה:\n"
 
20445
 
 
20446
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:788 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:791
 
20447
#, fuzzy, kde-format
 
20448
msgid ""
 
20449
"%1\n"
 
20450
"\n"
 
20451
"Reason: %2"
 
20452
msgstr " מהסיבה: %2"
 
20453
 
 
20454
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:789 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:792
 
20455
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1377 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1571
 
20456
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1669 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684
 
20457
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:171
 
20458
#, fuzzy
 
20459
msgid "Yahoo Plugin"
 
20460
msgstr "תוספים כלליים"
 
20461
 
 
20462
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:813
 
20463
#, kde-format
 
20464
msgid "User %1 has granted your authorization request."
 
20465
msgstr ""
 
20466
 
 
20467
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:825
 
20468
#, kde-format
 
20469
msgid ""
 
20470
"User %1 has rejected your authorization request.\n"
 
20471
"%2"
 
20472
msgstr ""
 
20473
 
 
20474
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1069
 
20475
msgctxt "This string is shown when the user is buzzed by a contact"
 
20476
msgid "Buzz"
 
20477
msgstr ""
 
20478
 
 
20479
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1110
 
20480
#, kde-format
 
20481
msgid ""
 
20482
"%1 has invited you to join a conference with %2.\n"
 
20483
"\n"
 
20484
"His/her message: %3\n"
 
20485
"\n"
 
20486
"Accept?"
 
20487
msgstr ""
 
20488
 
 
20489
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1111 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1563
 
20490
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1774
 
20491
#, fuzzy
 
20492
#| msgid "Accept"
 
20493
msgctxt "@action"
 
20494
msgid "Accept"
 
20495
msgstr "אשר"
 
20496
 
 
20497
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1204
 
20498
#, fuzzy, kde-format
 
20499
msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\""
 
20500
msgstr "%1 הזמין אותך להצטרף לשיחה זו."
 
20501
 
 
20502
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1520
 
20503
#, fuzzy, kde-format
 
20504
msgid "You have one unread message in your Yahoo inbox."
 
20505
msgid_plural "You have %1 unread messages in your Yahoo inbox."
 
20506
msgstr[0] ""
 
20507
"יש לך הודעה אחת שלא נקראה עדיין בתיבת הדואר האלקטרוני הנכנס של. MSN."
 
20508
msgstr[1] "יש לך %1 הודעות שלא נקראו עדיין בתיבת הדואר האלקטרוני הנכנס של MSN."
 
20509
 
 
20510
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1532
 
20511
#, kde-format
 
20512
msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox."
 
20513
msgstr "ממתינה לך הודעה חדשה מאת %1 בתיבת הדואר הנכנס של Yahoo. "
 
20514
 
 
20515
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1562
 
20516
#, kde-format
 
20517
msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?"
 
20518
msgstr ""
 
20519
 
 
20520
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1571
 
20521
#, fuzzy, kde-format
 
20522
msgid "Webcam for %1 is not available."
 
20523
msgstr "השירות אינו זמין"
 
20524
 
 
20525
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1669
 
20526
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:171
 
20527
msgid ""
 
20528
"<qt>The selected buddy icon could not be opened. <br />Please set a new "
 
20529
"buddy icon.</qt>"
 
20530
msgstr ""
 
20531
 
 
20532
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684
 
20533
#, fuzzy
 
20534
msgid "An error occurred when trying to change the display picture."
 
20535
msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1"
 
20536
 
 
20537
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1773
 
20538
#, kde-format
 
20539
msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?"
 
20540
msgstr ""
 
20541
 
 
20542
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1911
 
20543
#, fuzzy, kde-format
 
20544
msgid "You are now in %1 (%2)"
 
20545
msgstr "אתה כרגע מסומן במצב %1."
 
20546
 
 
20547
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45
 
20548
#, fuzzy
 
20549
msgid "Be right back"
 
20550
msgstr "מיד אשוב"
 
20551
 
 
20552
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47
 
20553
msgid "Not at home"
 
20554
msgstr "לא נמצא בבית"
 
20555
 
 
20556
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48
 
20557
msgid "Not at my desk"
 
20558
msgstr "לא על יד שולחן העבודה"
 
20559
 
 
20560
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49
 
20561
msgid "Not in the office"
 
20562
msgstr "לא במשרד"
 
20563
 
 
20564
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50
 
20565
msgid "On the phone"
 
20566
msgstr "משוחח בטלפון"
 
20567
 
 
20568
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51
 
20569
msgid "On vacation"
 
20570
msgstr "בחופשה"
 
20571
 
 
20572
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52
 
20573
msgid "Out to lunch"
 
20574
msgstr "יצאתי לארוחת צהריים"
 
20575
 
 
20576
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53
 
20577
msgid "Stepped out"
 
20578
msgstr "יצאתי החוצה"
 
20579
 
 
20580
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55
 
20581
msgid "Custom"
 
20582
msgstr "מותאם אישית"
 
20583
 
 
20584
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58
 
20585
#, fuzzy
 
20586
msgid "Buddy Icon Checksum"
 
20587
msgstr "עסקים"
 
20588
 
 
20589
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59
 
20590
#, fuzzy
 
20591
msgid "Buddy Icon Expires"
 
20592
msgstr "עסקים"
 
20593
 
 
20594
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60
 
20595
#, fuzzy
 
20596
msgid "Buddy Icon Remote URL"
 
20597
msgstr "עסקים"
 
20598
 
 
20599
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68
 
20600
msgid "YAB Id"
 
20601
msgstr ""
 
20602
 
 
20603
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69
 
20604
#, fuzzy
 
20605
msgid "Pager number"
 
20606
msgstr "מספר משתמש:"
 
20607
 
 
20608
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70
 
20609
#, fuzzy
 
20610
msgid "Fax number"
 
20611
msgstr "מספר משתמש:"
 
20612
 
 
20613
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71
 
20614
#, fuzzy
 
20615
msgid "Additional number"
 
20616
msgstr "מאפיי%נים"
 
20617
 
 
20618
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73
 
20619
msgid "Alternative email 1"
 
20620
msgstr ""
 
20621
 
 
20622
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76
 
20623
msgid "MSN"
 
20624
msgstr ""
 
20625
 
 
20626
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77
 
20627
msgid "GoogleTalk"
 
20628
msgstr ""
 
20629
 
 
20630
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78
 
20631
#, fuzzy
 
20632
msgid "Skype"
 
20633
msgstr "חלל"
 
20634
 
 
20635
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80
 
20636
msgid "QQ"
 
20637
msgstr ""
 
20638
 
 
20639
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81
 
20640
#, fuzzy
 
20641
msgid "Private Address"
 
20642
msgstr "כתובת"
 
20643
 
 
20644
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82
 
20645
#, fuzzy
 
20646
msgid "Private City"
 
20647
msgstr "רשימת מפתחות פרטיים"
 
20648
 
 
20649
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83
 
20650
#, fuzzy
 
20651
msgid "Private State"
 
20652
msgstr "טלפון פרטי"
 
20653
 
 
20654
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84
 
20655
#, fuzzy
 
20656
msgid "Private ZIP"
 
20657
msgstr "טלפון פרטי"
 
20658
 
 
20659
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:85
 
20660
#, fuzzy
 
20661
msgid "Private Country"
 
20662
msgstr "טלפון פרטי"
 
20663
 
 
20664
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87
 
20665
#, fuzzy
 
20666
msgid "Private URL"
 
20667
msgstr "רשימת מפתחות פרטיים"
 
20668
 
 
20669
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88
 
20670
#, fuzzy
 
20671
msgid "Corporation"
 
20672
msgstr "אישור"
 
20673
 
 
20674
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89
 
20675
#, fuzzy
 
20676
msgid "Work Address"
 
20677
msgstr "כתובת העבודה"
 
20678
 
 
20679
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99
 
20680
#, fuzzy
 
20681
msgid "Work City"
 
20682
msgstr "יישוב:"
 
20683
 
 
20684
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91
 
20685
#, fuzzy
 
20686
msgid "Work State"
 
20687
msgstr "רחוב:"
 
20688
 
 
20689
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92
 
20690
#, fuzzy
 
20691
msgid "Work ZIP"
 
20692
msgstr "פרטי עבודה"
 
20693
 
 
20694
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:93
 
20695
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101
 
20696
#, fuzzy
 
20697
msgid "Work Country"
 
20698
msgstr "מדינה:"
 
20699
 
 
20700
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95
 
20701
#, fuzzy
 
20702
msgid "Work URL"
 
20703
msgstr "עבודה:"
 
20704
 
 
20705
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97
 
20706
msgid "Anniversary"
 
20707
msgstr ""
 
20708
 
 
20709
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98
 
20710
#, fuzzy
 
20711
msgid "Notes"
 
20712
msgstr "&הערות"
 
20713
 
 
20714
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99
 
20715
#, fuzzy
 
20716
msgid "Additional 1"
 
20717
msgstr "מאפיי%נים"
 
20718
 
 
20719
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100
 
20720
#, fuzzy
 
20721
msgid "Additional 2"
 
20722
msgstr "מאפיי%נים"
 
20723
 
 
20724
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101
 
20725
#, fuzzy
 
20726
msgid "Additional 3"
 
20727
msgstr "מאפיי%נים"
 
20728
 
 
20729
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:102
 
20730
#, fuzzy
 
20731
msgid "Additional 4"
 
20732
msgstr "מאפיי%נים"
 
20733
 
 
20734
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:105
 
20735
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:148
 
20736
#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:101
 
20737
msgid "<qt>You must enter a valid screen name.</qt>"
 
20738
msgstr "<qt>עליך להזין כינוי חוקי</qt>"
 
20739
 
 
20740
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:105
 
20741
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:110
 
20742
msgid "Yahoo"
 
20743
msgstr "Yahoo"
 
20744
 
 
20745
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:110
 
20746
msgid "<qt>You must enter a valid password.</qt>"
 
20747
msgstr "<qt>עליך להזין סיסמה חוקית</qt>"
 
20748
 
 
20749
#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:42
 
20750
#, fuzzy
 
20751
msgid "Account Verification - Yahoo"
 
20752
msgstr "העדפות חשבון"
 
20753
 
 
20754
#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:61
 
20755
#, fuzzy
 
20756
msgid "Buzz Contact"
 
20757
msgstr "אנשי קשר חס&ומים"
 
20758
 
 
20759
#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:66
 
20760
#, fuzzy
 
20761
msgid "Show User Info"
 
20762
msgstr "שונו פרטי משתמש"
 
20763
 
 
20764
#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:70
 
20765
#, fuzzy
 
20766
msgid "Request Webcam"
 
20767
msgstr "בקשה נדחתה"
 
20768
 
 
20769
#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:82
 
20770
#, fuzzy
 
20771
msgid "Yahoo Display Picture"
 
20772
msgstr "הצג תמונה"
 
20773
 
 
20774
#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:52
 
20775
#, fuzzy
 
20776
msgid "&Invite others"
 
20777
msgstr "&הזמן"
 
20778
 
 
20779
#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:142
 
20780
#, fuzzy
 
20781
msgid "&Change Status Message"
 
20782
msgstr "צור הודעת לא-נמצא חדשה"
 
20783
 
 
20784
#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:212
 
20785
#, fuzzy
 
20786
msgid "Meanwhile Plugin: Message from server"
 
20787
msgstr "תוספים כלליים"
 
20788
 
 
20789
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:149
 
20790
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:156
 
20791
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:163
 
20792
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:170
 
20793
#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
 
20794
#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:603
 
20795
#, fuzzy
 
20796
msgid "Meanwhile Plugin"
 
20797
msgstr "תוספים כלליים"
 
20798
 
 
20799
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:155
 
20800
#, fuzzy
 
20801
msgid ""
 
20802
"<qt>You must deselect password remembering or enter a valid password.</qt>"
 
20803
msgstr "<qt>עליך להזין סיסמה חוקית</qt>"
 
20804
 
 
20805
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:162
 
20806
#, fuzzy
 
20807
msgid "<qt>You must enter the server's hostname/ip address.</qt>"
 
20808
msgstr "<qt>עליך להזין כתובת דוא\"ל חוקית</qt>"
 
20809
 
 
20810
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:169
 
20811
#, fuzzy
 
20812
msgid "<qt>0 is not a valid port number.</qt>"
 
20813
msgstr "<qt>עליך להזין כינוי חוקי</qt>"
 
20814
 
 
20815
#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
 
20816
#, fuzzy
 
20817
msgid "Could not connect to server"
 
20818
msgstr "טעינת השרות %1 כשלה."
 
20819
 
 
20820
#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:602
 
20821
#, fuzzy
 
20822
msgid "Could not connect to redirected server"
 
20823
msgstr "טעינת השרות %1 כשלה."
 
20824
 
 
20825
#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:994
 
20826
msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation"
 
20827
msgstr ""
 
20828
 
 
20829
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:43 protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:44
 
20830
#, fuzzy
 
20831
#| msgid "Search:"
 
20832
msgid "Search"
 
20833
msgstr "חיפוש:"
 
20834
 
 
20835
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:50
 
20836
msgid "Please wait while retrieving search form..."
 
20837
msgstr "המתן בעת יבוא טופס החיפוש..."
 
20838
 
 
20839
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73
 
20840
msgid "Unable to retrieve search form."
 
20841
msgstr "לא יכול להוריד את טופס החיפוש."
 
20842
 
 
20843
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73
 
20844
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:94
 
20845
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:73
 
20846
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:144
 
20847
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
 
20848
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:270
 
20849
msgid "Jabber Error"
 
20850
msgstr "שגיאת Jabber"
 
20851
 
 
20852
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
 
20853
msgid "The Jabber server rejected the search."
 
20854
msgstr ""
 
20855
 
 
20856
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
 
20857
msgid "Jabber Search"
 
20858
msgstr "חיפוש jabber"
 
20859
 
 
20860
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:185
 
20861
#, fuzzy
 
20862
msgctxt "First name"
 
20863
msgid "First"
 
20864
msgstr "שם פרטי:"
 
20865
 
 
20866
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:186
 
20867
#, fuzzy
 
20868
#| msgid "Last Seen"
 
20869
msgctxt "Last name"
 
20870
msgid "Last"
 
20871
msgstr "נראה לאחרונה"
 
20872
 
 
20873
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:187
 
20874
#, fuzzy
 
20875
#| msgid "Email"
 
20876
msgid "e-mail"
 
20877
msgstr "דוא\"ל"
 
20878
 
 
20879
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:55
 
20880
#, fuzzy
 
20881
msgid "Register New Jabber Account"
 
20882
msgstr "רישום חשבון חדש"
 
20883
 
 
20884
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:67
 
20885
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:47
 
20886
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:50
 
20887
msgid "Register"
 
20888
msgstr "הרשם"
 
20889
 
 
20890
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:135
 
20891
#, fuzzy
 
20892
msgid "Please enter a server name, or click Choose."
 
20893
msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:"
 
20894
 
 
20895
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:146
 
20896
#, fuzzy
 
20897
msgid "Please enter a valid Jabber ID."
 
20898
msgstr "<qt>עליך להזין כתובת דוא\"ל חוקית</qt>"
 
20899
 
 
20900
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:198
 
20901
#, kde-format
 
20902
msgid ""
 
20903
"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form "
 
20904
"\"username@server.com\".  In your case for example \"username@%1\"."
 
20905
msgstr ""
 
20906
 
 
20907
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:253
 
20908
#, fuzzy
 
20909
msgid "Connecting to server..."
 
20910
msgstr "מתחבר לשרת"
 
20911
 
 
20912
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:272
 
20913
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:435
 
20914
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:256
 
20915
#, fuzzy, kde-format
 
20916
msgid ""
 
20917
"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
 
20918
"because the QCA TLS plugin is not installed on your system."
 
20919
msgstr "SSL."
 
20920
 
 
20921
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:274
 
20922
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:437
 
20923
#, fuzzy
 
20924
msgid "Jabber SSL Error"
 
20925
msgstr "שגיאת Jabber"
 
20926
 
 
20927
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:321
 
20928
#, fuzzy
 
20929
msgid "Protocol error."
 
20930
msgstr "פרוטוקולים"
 
20931
 
 
20932
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:334
 
20933
#, fuzzy
 
20934
msgid "Connected successfully, registering new account..."
 
20935
msgstr "החשבון נרשם בהצלחה."
 
20936
 
 
20937
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:349
 
20938
#, fuzzy
 
20939
msgid "Registration successful."
 
20940
msgstr "פרטי רישום נשלחו בהצלחה."
 
20941
 
 
20942
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:383
 
20943
#, fuzzy
 
20944
msgid "Registration failed."
 
20945
msgstr "תקלה ברישום:%1"
 
20946
 
 
20947
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:385
 
20948
#, fuzzy
 
20949
msgid ""
 
20950
"Unable to create an account on the server. The Jabber ID is probably already "
 
20951
"in use."
 
20952
msgstr "נכשל ניסיון יצירת חשבון בשרת."
 
20953
 
 
20954
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:386
 
20955
#, fuzzy
 
20956
msgid "Jabber Account Registration"
 
20957
msgstr "רישום חשבון"
 
20958
 
 
20959
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:27
 
20960
msgid "List Chatrooms"
 
20961
msgstr ""
 
20962
 
 
20963
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:94
 
20964
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:144
 
20965
#, fuzzy
 
20966
msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms."
 
20967
msgstr "כישלון ביבוא רשימת השרותים"
 
20968
 
 
20969
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:31
 
20970
msgid "Edit Privacy List Rule"
 
20971
msgstr ""
 
20972
 
 
20973
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:43
 
20974
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:94
 
20975
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:135
 
20976
msgid "Both"
 
20977
msgstr ""
 
20978
 
 
20979
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:46
 
20980
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:96
 
20981
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:134
 
20982
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:73
 
20983
msgid "None"
 
20984
msgstr "ללא"
 
20985
 
 
20986
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:49
 
20987
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:92
 
20988
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:136
 
20989
#, fuzzy
 
20990
#| msgid "From:"
 
20991
msgid "From"
 
20992
msgstr "מאת:"
 
20993
 
 
20994
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:52
 
20995
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:90
 
20996
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:137
 
20997
#, fuzzy
 
20998
msgid "To"
 
20999
msgstr "נושא"
 
21000
 
 
21001
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:73
 
21002
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
 
21003
#, fuzzy, kde-format
 
21004
msgid ""
 
21005
"Unable to retrieve registration form.\n"
 
21006
"Reason: \"%1\""
 
21007
msgstr "עד"
 
21008
 
 
21009
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:130
 
21010
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
 
21011
msgid "Registration sent successfully."
 
21012
msgstr "פרטי רישום נשלחו בהצלחה."
 
21013
 
 
21014
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:130
 
21015
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:135
 
21016
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
 
21017
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
 
21018
msgid "Jabber Registration"
 
21019
msgstr "Jabber רישום"
 
21020
 
 
21021
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:135
 
21022
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
 
21023
#, fuzzy, kde-format
 
21024
msgid ""
 
21025
"The server rejected the registration form.\n"
 
21026
"Reason: \"%1\""
 
21027
msgstr "עד"
 
21028
 
 
21029
#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:243
 
21030
msgid ""
 
21031
"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber."
 
21032
msgstr "השינויים שביצעת יופעלו רק לאחר ניתוק וחיבור מחדש עם Jabber."
 
21033
 
 
21034
#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:244
 
21035
#, fuzzy
 
21036
msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session"
 
21037
msgstr "שינויים מחובר הפעלה"
 
21038
 
 
21039
#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:305
 
21040
#, fuzzy
 
21041
msgid ""
 
21042
"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form "
 
21043
"user@server.com, like an email address."
 
21044
msgstr "זיהוי אינץ'user@jabber.org.."
 
21045
 
 
21046
#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:307
 
21047
msgid "Invalid Jabber ID"
 
21048
msgstr "זיהוי משתמש Jabber לא תקין"
 
21049
 
 
21050
#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:28
 
21051
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:199
 
21052
msgid "XML Console"
 
21053
msgstr ""
 
21054
 
 
21055
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:66
 
21056
msgid "Jabber vCard"
 
21057
msgstr "Jabber vCard"
 
21058
 
 
21059
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:429
 
21060
#, fuzzy
 
21061
#| msgid "Unsuccessful. Please retry."
 
21062
msgid "vCard successfully saved."
 
21063
msgstr "נכשל. אנא נסה בשנית."
 
21064
 
 
21065
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
 
21066
#, fuzzy
 
21067
msgid "Error: Unable to save vCard."
 
21068
msgstr "עד vCard for 1"
 
21069
 
 
21070
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:465
 
21071
#, fuzzy
 
21072
#| msgid "Unsuccessful. Please retry."
 
21073
msgid "vCard successfully retrieved."
 
21074
msgstr "נכשל. אנא נסה בשנית."
 
21075
 
 
21076
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
 
21077
#, fuzzy
 
21078
#| msgid "Not Available"
 
21079
msgid "No vCard available."
 
21080
msgstr "לא זמין"
 
21081
 
 
21082
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:474
 
21083
msgid ""
 
21084
"Error: vCard could not be fetched correctly.\n"
 
21085
"Check connectivity with the Jabber server."
 
21086
msgstr ""
 
21087
 
 
21088
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:499
 
21089
#, fuzzy
 
21090
msgid ""
 
21091
"<qt>An error occurred when trying to change the photo.<br />Make sure that "
 
21092
"you have selected a valid image file</qt>"
 
21093
msgstr ""
 
21094
"<qt>אירעה שגיאה במהלך ניסיון לשנות את תמונת התצוגה.<br>ודא כי בחרת את קובץ "
 
21095
"התמונה המתאים.</qt>"
 
21096
 
 
21097
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:39
 
21098
#, fuzzy, kde-format
 
21099
msgid "%1: Privacy Lists"
 
21100
msgstr "אפשרויות ספק"
 
21101
 
 
21102
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:156
 
21103
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:168
 
21104
#, fuzzy
 
21105
#| msgid "None"
 
21106
msgid "<None>"
 
21107
msgstr "ללא"
 
21108
 
 
21109
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:273
 
21110
#, fuzzy
 
21111
msgid "There was an error changing the list."
 
21112
msgstr ""
 
21113
"אירעה תקלה בהתחברות לשרת MSN.\n"
 
21114
"הודעת השגיאה:\n"
 
21115
 
 
21116
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:273
 
21117
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:286
 
21118
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:316
 
21119
#, fuzzy
 
21120
#| msgid "error"
 
21121
msgid "Error"
 
21122
msgstr "שגיאה"
 
21123
 
 
21124
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:286
 
21125
msgid "There was an error processing your request."
 
21126
msgstr ""
 
21127
 
 
21128
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:311
 
21129
#, fuzzy
 
21130
msgid "Enter the name of the new list:"
 
21131
msgstr "הזן שם עבור הסגנון החדש:"
 
21132
 
 
21133
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:316
 
21134
#, fuzzy
 
21135
msgid "A list with this name already exists."
 
21136
msgstr "רשימת אנשי קשר"
 
21137
 
 
21138
#: protocols/jabber/ui/dlgahclist.cpp:38
 
21139
msgid "Execute"
 
21140
msgstr ""
 
21141
 
 
21142
#: protocols/jabber/ui/dlgahclist.cpp:40
 
21143
#, fuzzy
 
21144
#| msgid "Remove Command"
 
21145
msgid "Execute command"
 
21146
msgstr "הסר פקודה"
 
21147
 
 
21148
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:35
 
21149
msgid "Join Jabber Groupchat"
 
21150
msgstr "הצטרף לקבוצת שיחה Jabber"
 
21151
 
 
21152
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:46
 
21153
#, fuzzy
 
21154
#| msgid "Services..."
 
21155
msgid "Services"
 
21156
msgstr "שרותים..."
 
21157
 
 
21158
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:62
 
21159
#, fuzzy
 
21160
#| msgid "Register"
 
21161
msgid "Register..."
 
21162
msgstr "הרשם"
 
21163
 
 
21164
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:64
 
21165
#, fuzzy
 
21166
msgid "Search..."
 
21167
msgstr "מחפש..."
 
21168
 
 
21169
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:66
 
21170
#, fuzzy
 
21171
#| msgid "Select..."
 
21172
msgid "Execute..."
 
21173
msgstr "בחירה..."
 
21174
 
 
21175
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:36
 
21176
#, fuzzy
 
21177
msgid "Change Jabber Password"
 
21178
msgstr "סיסמה שונתה"
 
21179
 
 
21180
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80
 
21181
msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password."
 
21182
msgstr ""
 
21183
 
 
21184
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:89
 
21185
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:129
 
21186
#, fuzzy
 
21187
msgid "Jabber Password Change"
 
21188
msgstr "הצטרף לקבוצת שיחה Jabber"
 
21189
 
 
21190
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128
 
21191
msgid ""
 
21192
"Your password has been changed successfully. Please note that the change may "
 
21193
"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new "
 
21194
"password, please contact the administrator."
 
21195
msgstr ""
 
21196
 
 
21197
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:136
 
21198
msgid ""
 
21199
"Your password could not be changed. Either your server does not support this "
 
21200
"feature or the administrator does not allow you to change your password."
 
21201
msgstr ""
 
21202
 
 
21203
#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:40
 
21204
#, fuzzy
 
21205
msgid "Choose Jabber Server"
 
21206
msgstr "חיפוש jabber"
 
21207
 
 
21208
#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:53
 
21209
msgid "Retrieving server list..."
 
21210
msgstr ""
 
21211
 
 
21212
#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:121
 
21213
#, fuzzy
 
21214
msgid "Could not retrieve server list."
 
21215
msgstr "השער (PORT) להתחברות השרת התווך שלך."
 
21216
 
 
21217
#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:136
 
21218
#, fuzzy
 
21219
msgid "Could not parse the server list."
 
21220
msgstr "טעינת השרות %1 כשלה."
 
21221
 
 
21222
#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:38
 
21223
#, fuzzy
 
21224
#| msgid "Connecting"
 
21225
msgid "Command executing"
 
21226
msgstr "מתחבר"
 
21227
 
 
21228
#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:46
 
21229
#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:54
 
21230
#, fuzzy
 
21231
#| msgid "Finished"
 
21232
msgid "Finish"
 
21233
msgstr "הסתיים"
 
21234
 
 
21235
#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:52
 
21236
#, fuzzy
 
21237
#| msgid "Text"
 
21238
msgid "Next"
 
21239
msgstr "טקסט"
 
21240
 
 
21241
#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:53
 
21242
#, fuzzy
 
21243
#| msgid "Previous History"
 
21244
msgid "Previous"
 
21245
msgstr "הקודם בהיסטוריה"
 
21246
 
 
21247
#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:56
 
21248
#, fuzzy
 
21249
msgid "Loading instructions from gateway..."
 
21250
msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1"
 
21251
 
 
21252
#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:68
 
21253
#, fuzzy
 
21254
msgid "Connect to the Jabber network and try again."
 
21255
msgstr "התחבר עד וגם."
 
21256
 
 
21257
#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:157
 
21258
#, fuzzy
 
21259
msgid "An error occurred while loading instructions from the gateway."
 
21260
msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1"
 
21261
 
 
21262
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139
 
21263
#, fuzzy
 
21264
msgid "Authorization"
 
21265
msgstr "&שלח אישור אימות"
 
21266
 
 
21267
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:145
 
21268
msgid "(Re)send Authorization To"
 
21269
msgstr "שלח אימות מחדש אל"
 
21270
 
 
21271
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:152
 
21272
msgid "(Re)request Authorization From"
 
21273
msgstr "דרוש אימות (אימות מחדש) מאת"
 
21274
 
 
21275
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:159
 
21276
msgid "Remove Authorization From"
 
21277
msgstr "הסר אימות מאת"
 
21278
 
 
21279
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164
 
21280
msgid "Set Availability"
 
21281
msgstr "קבע מצב זמינות"
 
21282
 
 
21283
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:174
 
21284
msgid "Free to Chat"
 
21285
msgstr "פנוי לשיחות"
 
21286
 
 
21287
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:182
 
21288
msgid "Select Resource"
 
21289
msgstr "בחר משאב"
 
21290
 
 
21291
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:199
 
21292
#, fuzzy
 
21293
msgid "Automatic (best/default resource)"
 
21294
msgstr "אוטומטי (המשאב הטוב ביותר)"
 
21295
 
 
21296
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:252
 
21297
#, fuzzy
 
21298
#| msgid "Description"
 
21299
msgid "Test action"
 
21300
msgstr "תיאור"
 
21301
 
 
21302
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:256
 
21303
msgid "Jingle Audio call"
 
21304
msgstr ""
 
21305
 
 
21306
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:259
 
21307
msgid "Jingle Video call"
 
21308
msgstr ""
 
21309
 
 
21310
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:299
 
21311
#, kde-format
 
21312
msgid "The original message is : <i>\" %1 \"</i><br />"
 
21313
msgstr ""
 
21314
 
 
21315
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:300
 
21316
#, kde-format
 
21317
msgid ""
 
21318
"<qt><i>%1</i> has invited you to join the conference <b>%2</b><br />%3<br /"
 
21319
">If you want to accept and join, just <b>enter your nickname</b> and press "
 
21320
"ok<br />If you want to decline, press cancel</qt>"
 
21321
msgstr ""
 
21322
 
 
21323
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:306
 
21324
msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin"
 
21325
msgstr ""
 
21326
 
 
21327
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:323
 
21328
msgid "Message has been displayed"
 
21329
msgstr ""
 
21330
 
 
21331
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:326
 
21332
msgid "Message has been delivered"
 
21333
msgstr ""
 
21334
 
 
21335
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:332
 
21336
msgid "Message stored on the server, contact offline"
 
21337
msgstr ""
 
21338
 
 
21339
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340
 
21340
#, kde-format
 
21341
msgid "%1 has ended his/her participation in the chat session."
 
21342
msgstr ""
 
21343
 
 
21344
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:379
 
21345
#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:121
 
21346
#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:170
 
21347
#, fuzzy, kde-format
 
21348
msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\""
 
21349
msgstr "שליחת המסר שלך נכשלה: \"%1\""
 
21350
 
 
21351
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:960
 
21352
#, fuzzy, kde-format
 
21353
msgid "Do you also want to remove user %1's authorization to see your status?"
 
21354
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את איש הקשר  '%1' מרשימת אנשי הקשר שלך?"
 
21355
 
 
21356
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:961
 
21357
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1172
 
21358
msgid "Notification"
 
21359
msgstr "הודעה"
 
21360
 
 
21361
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1132
 
21362
#, kde-format
 
21363
msgid ""
 
21364
"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat "
 
21365
"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly "
 
21366
"opened chat windows."
 
21367
msgstr ""
 
21368
 
 
21369
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1136
 
21370
#, fuzzy
 
21371
msgid "Jabber Resource Selector"
 
21372
msgstr "שירות ניהול Jabber"
 
21373
 
 
21374
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:75
 
21375
msgid "Afraid"
 
21376
msgstr ""
 
21377
 
 
21378
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:77
 
21379
msgid "Amazed"
 
21380
msgstr ""
 
21381
 
 
21382
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:79
 
21383
msgid "Angry"
 
21384
msgstr ""
 
21385
 
 
21386
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:81
 
21387
msgid "Annoyed"
 
21388
msgstr ""
 
21389
 
 
21390
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:83
 
21391
msgid "Anxious"
 
21392
msgstr ""
 
21393
 
 
21394
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:85
 
21395
#, fuzzy
 
21396
#| msgid "Groups"
 
21397
msgid "Aroused"
 
21398
msgstr "קבוצות"
 
21399
 
 
21400
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:87
 
21401
msgid "Ashamed"
 
21402
msgstr ""
 
21403
 
 
21404
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:89
 
21405
#, fuzzy
 
21406
#| msgid "Blocked"
 
21407
msgid "Bored"
 
21408
msgstr "חסום"
 
21409
 
 
21410
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:91
 
21411
#, fuzzy
 
21412
msgid "Brave"
 
21413
msgstr "נסיעות"
 
21414
 
 
21415
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:93
 
21416
msgid "Calm"
 
21417
msgstr ""
 
21418
 
 
21419
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:95
 
21420
#, fuzzy
 
21421
#| msgid "&Bold"
 
21422
msgid "Cold"
 
21423
msgstr "מודג&ש"
 
21424
 
 
21425
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:97
 
21426
#, fuzzy
 
21427
#| msgid "C&losed:"
 
21428
msgid "Confused"
 
21429
msgstr "&סגור:"
 
21430
 
 
21431
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:99
 
21432
#, fuzzy
 
21433
#| msgid "connected"
 
21434
msgid "Contented"
 
21435
msgstr "מחובר"
 
21436
 
 
21437
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:101
 
21438
msgid "Cranky"
 
21439
msgstr ""
 
21440
 
 
21441
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:103
 
21442
#, fuzzy
 
21443
msgid "Curious"
 
21444
msgstr "נסיעות"
 
21445
 
 
21446
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:105
 
21447
msgid "Depressed"
 
21448
msgstr ""
 
21449
 
 
21450
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:107
 
21451
#, fuzzy
 
21452
msgid "Disappointed"
 
21453
msgstr "מחובר"
 
21454
 
 
21455
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:109
 
21456
msgid "Disgusted"
 
21457
msgstr ""
 
21458
 
 
21459
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:111
 
21460
#, fuzzy
 
21461
msgid "Distracted"
 
21462
msgstr "השתק"
 
21463
 
 
21464
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:113
 
21465
msgid "Embarrassed"
 
21466
msgstr ""
 
21467
 
 
21468
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:115
 
21469
#, fuzzy
 
21470
#| msgid "Expired"
 
21471
msgid "Excited"
 
21472
msgstr "פג-תוקף"
 
21473
 
 
21474
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:117
 
21475
msgid "Flirtatious"
 
21476
msgstr ""
 
21477
 
 
21478
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:119
 
21479
#, fuzzy
 
21480
#| msgid "First Name"
 
21481
msgid "Frustrated"
 
21482
msgstr "שם פרטי"
 
21483
 
 
21484
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:121
 
21485
#, fuzzy
 
21486
msgid "Grumpy"
 
21487
msgstr "קבוצות"
 
21488
 
 
21489
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:123
 
21490
#, fuzzy
 
21491
#| msgid "City"
 
21492
msgid "Guilty"
 
21493
msgstr "יישוב:"
 
21494
 
 
21495
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:125
 
21496
msgid "Happy"
 
21497
msgstr ""
 
21498
 
 
21499
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:127
 
21500
#, fuzzy
 
21501
#| msgid "&Host:"
 
21502
msgid "Hot"
 
21503
msgstr "&מארח:"
 
21504
 
 
21505
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:129
 
21506
msgid "Humbled"
 
21507
msgstr ""
 
21508
 
 
21509
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:131
 
21510
msgid "Humiliated"
 
21511
msgstr ""
 
21512
 
 
21513
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:133
 
21514
#, fuzzy
 
21515
msgid "Hungry"
 
21516
msgstr "מדינה:"
 
21517
 
 
21518
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:135
 
21519
msgid "Hurt"
 
21520
msgstr ""
 
21521
 
 
21522
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:137
 
21523
msgid "Impressed"
 
21524
msgstr ""
 
21525
 
 
21526
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:139
 
21527
msgid "In awe"
 
21528
msgstr ""
 
21529
 
 
21530
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:141
 
21531
#, fuzzy
 
21532
msgid "In love"
 
21533
msgstr "&הסר"
 
21534
 
 
21535
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:143
 
21536
msgid "Indignant"
 
21537
msgstr ""
 
21538
 
 
21539
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:145
 
21540
#, fuzzy
 
21541
msgid "Interested"
 
21542
msgstr "תחומי-התעניינות"
 
21543
 
 
21544
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:147
 
21545
msgid "Intoxicated"
 
21546
msgstr ""
 
21547
 
 
21548
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:149
 
21549
#, fuzzy
 
21550
#| msgid "Invisible"
 
21551
msgid "Invincible"
 
21552
msgstr "בלתי-נראה"
 
21553
 
 
21554
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:151
 
21555
#, fuzzy
 
21556
#| msgid "equals"
 
21557
msgid "Jealous"
 
21558
msgstr "שווה"
 
21559
 
 
21560
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:153
 
21561
#, fuzzy
 
21562
msgid "Lonely"
 
21563
msgstr "סיום"
 
21564
 
 
21565
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:155
 
21566
#, fuzzy
 
21567
#| msgid "Media"
 
21568
msgid "Mean"
 
21569
msgstr "מדיה"
 
21570
 
 
21571
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:157
 
21572
msgid "Moody"
 
21573
msgstr ""
 
21574
 
 
21575
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:159
 
21576
#, fuzzy
 
21577
#| msgid "New Group"
 
21578
msgid "Nervous"
 
21579
msgstr "קבוצה חדשה"
 
21580
 
 
21581
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:161
 
21582
#, fuzzy
 
21583
#| msgid "Normal"
 
21584
msgid "Neutral"
 
21585
msgstr "רגיל"
 
21586
 
 
21587
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:163
 
21588
#, fuzzy
 
21589
#| msgid "Offline"
 
21590
msgid "Offended"
 
21591
msgstr "מנותק"
 
21592
 
 
21593
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:165
 
21594
msgid "Playful"
 
21595
msgstr ""
 
21596
 
 
21597
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:167
 
21598
#, fuzzy
 
21599
msgid "Proud"
 
21600
msgstr "קבוצות"
 
21601
 
 
21602
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:169
 
21603
#, fuzzy
 
21604
msgid "Relieved"
 
21605
msgstr "נדרש"
 
21606
 
 
21607
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:171
 
21608
#, fuzzy
 
21609
msgid "Remorseful"
 
21610
msgstr "&הסר"
 
21611
 
 
21612
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:173
 
21613
#, fuzzy
 
21614
#| msgid "Register"
 
21615
msgid "Restless"
 
21616
msgstr "הרשם"
 
21617
 
 
21618
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:175
 
21619
msgid "Sad"
 
21620
msgstr ""
 
21621
 
 
21622
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:177
 
21623
#, fuzzy
 
21624
msgid "Sarcastic"
 
21625
msgstr "מצב"
 
21626
 
 
21627
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:179
 
21628
#, fuzzy
 
21629
#| msgid "Sounds"
 
21630
msgid "Serious"
 
21631
msgstr "צלילים"
 
21632
 
 
21633
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:181
 
21634
#, fuzzy
 
21635
#| msgid "Blocked"
 
21636
msgid "Shocked"
 
21637
msgstr "חסום"
 
21638
 
 
21639
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:183
 
21640
msgid "Shy"
 
21641
msgstr ""
 
21642
 
 
21643
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:185
 
21644
#, fuzzy
 
21645
#| msgid "Nick"
 
21646
msgid "Sick"
 
21647
msgstr "כינוי"
 
21648
 
 
21649
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:187
 
21650
#, fuzzy
 
21651
msgid "Sleepy"
 
21652
msgstr "&שמור"
 
21653
 
 
21654
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:189
 
21655
#, fuzzy
 
21656
#| msgid "Street:"
 
21657
msgid "Stressed"
 
21658
msgstr "רחוב:"
 
21659
 
 
21660
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:191
 
21661
msgid "Surprised"
 
21662
msgstr ""
 
21663
 
 
21664
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:193
 
21665
#, fuzzy
 
21666
msgid "Thirsty"
 
21667
msgstr "שם פרטי:"
 
21668
 
 
21669
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:195
 
21670
msgid "Worried"
 
21671
msgstr ""
 
21672
 
 
21673
#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:135
 
21674
#, fuzzy
 
21675
msgid "Groupchat bookmark"
 
21676
msgstr "הצטרפות לקבוצת-שיחה..."
 
21677
 
 
21678
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:65
 
21679
#, fuzzy
 
21680
msgid "Free for Chat"
 
21681
msgstr "&פנוי לשיחה"
 
21682
 
 
21683
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:69
 
21684
msgid "Do not Disturb"
 
21685
msgstr "נא לא להפריע"
 
21686
 
 
21687
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:84
 
21688
#, fuzzy
 
21689
msgid "Authorization Status"
 
21690
msgstr "&שלח אישור אימות"
 
21691
 
 
21692
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:85
 
21693
#, fuzzy
 
21694
msgid "Available Resources"
 
21695
msgstr "מסננים זמינים"
 
21696
 
 
21697
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:86
 
21698
msgid "vCard Cache Timestamp"
 
21699
msgstr ""
 
21700
 
 
21701
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:88
 
21702
#, fuzzy
 
21703
msgid "Jabber ID"
 
21704
msgstr "זיהוי Jabber:"
 
21705
 
 
21706
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:90
 
21707
#, fuzzy
 
21708
msgid "Timezone"
 
21709
msgstr "אזור זמן:"
 
21710
 
 
21711
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:91
 
21712
#, fuzzy
 
21713
msgid "Homepage"
 
21714
msgstr "עמוד בית:"
 
21715
 
 
21716
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:92
 
21717
#, fuzzy
 
21718
msgid "Company name"
 
21719
msgstr "חברה:"
 
21720
 
 
21721
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93
 
21722
#, fuzzy
 
21723
msgid "Company Departement"
 
21724
msgstr "מחלקה:"
 
21725
 
 
21726
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94
 
21727
#, fuzzy
 
21728
msgid "Company Position"
 
21729
msgstr "מיקום:"
 
21730
 
 
21731
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95
 
21732
#, fuzzy
 
21733
msgid "Company Role"
 
21734
msgstr "חברה:"
 
21735
 
 
21736
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96
 
21737
#, fuzzy
 
21738
msgid "Work Street"
 
21739
msgstr "רחוב:"
 
21740
 
 
21741
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:97
 
21742
#, fuzzy
 
21743
msgid "Work Extra Address"
 
21744
msgstr "כתובת העבודה"
 
21745
 
 
21746
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98
 
21747
#, fuzzy
 
21748
msgid "Work PO Box"
 
21749
msgstr "טלפון בעבודה"
 
21750
 
 
21751
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100
 
21752
#, fuzzy
 
21753
msgid "Work Postal Code"
 
21754
msgstr "כתובת דואר:"
 
21755
 
 
21756
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102
 
21757
#, fuzzy
 
21758
msgid "Work Email Address"
 
21759
msgstr "כתובת דוא\"ל"
 
21760
 
 
21761
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103
 
21762
#, fuzzy
 
21763
msgid "Home Street"
 
21764
msgstr "רחוב:"
 
21765
 
 
21766
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104
 
21767
#, fuzzy
 
21768
msgid "Home Extra Address"
 
21769
msgstr "כתובת בבית"
 
21770
 
 
21771
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105
 
21772
#, fuzzy
 
21773
msgid "Home PO Box"
 
21774
msgstr "עמוד בית"
 
21775
 
 
21776
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106
 
21777
#, fuzzy
 
21778
msgid "Home City"
 
21779
msgstr "יישוב:"
 
21780
 
 
21781
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107
 
21782
#, fuzzy
 
21783
msgid "Home Postal Code"
 
21784
msgstr "כתובת דואר:"
 
21785
 
 
21786
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108
 
21787
#, fuzzy
 
21788
msgid "Home Country"
 
21789
msgstr "מדינה:"
 
21790
 
 
21791
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109
 
21792
#, fuzzy
 
21793
msgid "Fax"
 
21794
msgstr "פקס:"
 
21795
 
 
21796
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:391
 
21797
#, fuzzy, kde-format
 
21798
msgid "Choose an account to handle the URL %1"
 
21799
msgstr "בחר חשבונות שברצונך להתעלם מהם:"
 
21800
 
 
21801
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:457
 
21802
#, fuzzy, kde-format
 
21803
msgid "Do you want to remove '%1' from your contact list?"
 
21804
msgstr "האם כתגובה להוסיף את %1 לרשימת הקשר שלך?"
 
21805
 
 
21806
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:458
 
21807
#, fuzzy
 
21808
msgid "Do Not Remove"
 
21809
msgstr "אל תשתמש"
 
21810
 
 
21811
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:480
 
21812
#, fuzzy, kde-format
 
21813
msgid "Please enter your nickname for the room %1"
 
21814
msgstr "הקלד את שם הקבוצה החדשה:"
 
21815
 
 
21816
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:481
 
21817
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1566
 
21818
#, fuzzy
 
21819
msgid "Provide your nickname"
 
21820
msgstr "כינוי"
 
21821
 
 
21822
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:503
 
21823
#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:149
 
21824
#, fuzzy, kde-format
 
21825
msgid "You have been invited to %1"
 
21826
msgstr "נותקת"
 
21827
 
 
21828
#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:102
 
21829
#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:377
 
21830
msgid "This message is encrypted."
 
21831
msgstr ""
 
21832
 
 
21833
#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:107
 
21834
#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:208
 
21835
msgid "TLS"
 
21836
msgstr ""
 
21837
 
 
21838
#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:186
 
21839
msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? "
 
21840
msgstr ""
 
21841
 
 
21842
#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:187
 
21843
#, fuzzy
 
21844
msgid "Certificate Warning"
 
21845
msgstr "אישור משתמש"
 
21846
 
 
21847
#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:318
 
21848
msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?"
 
21849
msgstr ""
 
21850
 
 
21851
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:161
 
21852
msgid ""
 
21853
"Could not bind the Jabber file transfer manager to a local port. Please "
 
21854
"check if the file transfer port is already in use, or choose another port in "
 
21855
"the account settings."
 
21856
msgstr ""
 
21857
 
 
21858
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:162
 
21859
msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager"
 
21860
msgstr ""
 
21861
 
 
21862
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:178
 
21863
msgid "Join Groupchat..."
 
21864
msgstr "הצטרפות לקבוצת-שיחה..."
 
21865
 
 
21866
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192
 
21867
msgid "Services..."
 
21868
msgstr "שרותים..."
 
21869
 
 
21870
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:211
 
21871
#, fuzzy
 
21872
#| msgid "&Set Font..."
 
21873
msgid "Set mood..."
 
21874
msgstr "&קבע גופן..."
 
21875
 
 
21876
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:270
 
21877
msgid "Please connect first."
 
21878
msgstr "ראשית עליך להתחבר."
 
21879
 
 
21880
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:470
 
21881
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737
 
21882
#, fuzzy
 
21883
msgid "The host name does not match the one in the certificate."
 
21884
msgstr "שם המארח של מחשב זה עבור חיבור זה."
 
21885
 
 
21886
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:474
 
21887
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741
 
21888
#, fuzzy
 
21889
msgid "The certificate is invalid."
 
21890
msgstr "אישור משתמש"
 
21891
 
 
21892
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:478
 
21893
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:745
 
21894
msgid "No certificate was presented."
 
21895
msgstr ""
 
21896
 
 
21897
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:488
 
21898
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:755
 
21899
msgid "The Certificate Authority rejected the certificate."
 
21900
msgstr ""
 
21901
 
 
21902
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:492
 
21903
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:759
 
21904
#, fuzzy
 
21905
msgid "The certificate is not trusted."
 
21906
msgstr "התסריט זה כבר נטען."
 
21907
 
 
21908
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:496
 
21909
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:763
 
21910
msgid "The signature is invalid."
 
21911
msgstr ""
 
21912
 
 
21913
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:500
 
21914
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767
 
21915
msgid "The Certificate Authority is invalid."
 
21916
msgstr ""
 
21917
 
 
21918
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:504
 
21919
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:771
 
21920
msgid "Invalid certificate purpose."
 
21921
msgstr ""
 
21922
 
 
21923
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508
 
21924
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:775
 
21925
msgid "The certificate is self-signed."
 
21926
msgstr ""
 
21927
 
 
21928
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:512
 
21929
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:779
 
21930
#, fuzzy
 
21931
msgid "The certificate has been revoked."
 
21932
msgstr "התסריט זה כבר נטען."
 
21933
 
 
21934
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:516
 
21935
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:783
 
21936
msgid "Maximum certificate chain length was exceeded."
 
21937
msgstr ""
 
21938
 
 
21939
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:520
 
21940
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:787
 
21941
#, fuzzy
 
21942
msgid "The certificate has expired."
 
21943
msgstr "אישור משתמש"
 
21944
 
 
21945
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:524
 
21946
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:791
 
21947
#, fuzzy
 
21948
msgid "The Certificate Authority has expired."
 
21949
msgstr "אישור משתמש"
 
21950
 
 
21951
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:528
 
21952
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:795
 
21953
msgid "Validity is unknown."
 
21954
msgstr ""
 
21955
 
 
21956
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:539
 
21957
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:806
 
21958
#, kde-format
 
21959
msgid ""
 
21960
"<qt><p>The identity and the certificate of server %1 could not be validated "
 
21961
"for account %2:</p><p>%3</p><p>%4</p><p>Do you want to continue?</p></qt>"
 
21962
msgstr ""
 
21963
 
 
21964
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:545
 
21965
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:550
 
21966
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:812 protocols/groupwise/gwaccount.cpp:817
 
21967
#, kde-format
 
21968
msgid ""
 
21969
"<qt><p>The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %"
 
21970
"3</p><p>Do you want to continue?</p></qt>"
 
21971
msgstr ""
 
21972
 
 
21973
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:557
 
21974
#, fuzzy
 
21975
msgid "Jabber Connection Certificate Problem"
 
21976
msgstr "חיבור נותק"
 
21977
 
 
21978
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:591
 
21979
msgid ""
 
21980
"An encrypted connection with the Jabber server could not be established."
 
21981
msgstr ""
 
21982
 
 
21983
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:592
 
21984
#, fuzzy
 
21985
msgid "Jabber Connection Error"
 
21986
msgstr "שגיאת התחברות"
 
21987
 
 
21988
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783
 
21989
msgid "Malformed packet received."
 
21990
msgstr ""
 
21991
 
 
21992
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:788
 
21993
msgid "There was an unrecoverable error in the protocol."
 
21994
msgstr ""
 
21995
 
 
21996
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:795
 
21997
msgid "Generic stream error."
 
21998
msgstr ""
 
21999
 
 
22000
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:799
 
22001
msgid "There was a conflict in the information received."
 
22002
msgstr ""
 
22003
 
 
22004
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:802
 
22005
#, fuzzy
 
22006
msgid "The stream timed out."
 
22007
msgstr "חיבור נותק"
 
22008
 
 
22009
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:805
 
22010
msgid "Internal server error."
 
22011
msgstr ""
 
22012
 
 
22013
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:808
 
22014
msgid "Stream packet received from an invalid address."
 
22015
msgstr ""
 
22016
 
 
22017
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:811
 
22018
msgid "Malformed stream packet received."
 
22019
msgstr ""
 
22020
 
 
22021
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:815
 
22022
msgid "Policy violation in the protocol stream."
 
22023
msgstr ""
 
22024
 
 
22025
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819
 
22026
msgid "Resource constraint."
 
22027
msgstr ""
 
22028
 
 
22029
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:823
 
22030
msgid "System shutdown."
 
22031
msgstr ""
 
22032
 
 
22033
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:826
 
22034
#, fuzzy
 
22035
msgid "Unknown reason."
 
22036
msgstr "סיבות בלתי-ידועות."
 
22037
 
 
22038
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:830
 
22039
#, kde-format
 
22040
msgid "There was an error in the protocol stream: %1"
 
22041
msgstr ""
 
22042
 
 
22043
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:838
 
22044
msgid "Host not found."
 
22045
msgstr ""
 
22046
 
 
22047
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:841
 
22048
#, fuzzy
 
22049
msgid "Address is already in use."
 
22050
msgstr "הכינוי %1 כבר נמצא בשימוש"
 
22051
 
 
22052
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:844
 
22053
#, fuzzy
 
22054
msgid "Connection refused."
 
22055
msgstr "העדפות חיבור"
 
22056
 
 
22057
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:847
 
22058
msgid "Connection attempt already in progress."
 
22059
msgstr ""
 
22060
 
 
22061
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:850
 
22062
#, fuzzy
 
22063
msgid "Network failure."
 
22064
msgstr "הגדרות מת&קדמות"
 
22065
 
 
22066
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:853
 
22067
#, fuzzy
 
22068
msgid "Socket timed out."
 
22069
msgstr "חיבור נותק"
 
22070
 
 
22071
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856
 
22072
#, fuzzy
 
22073
msgid "Remote closed connection."
 
22074
msgstr "הש&תמש בחיבורים ישירים (DCC)"
 
22075
 
 
22076
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860
 
22077
#, kde-format
 
22078
msgid "Unexpected error condition (%1)."
 
22079
msgstr ""
 
22080
 
 
22081
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:864
 
22082
#, fuzzy, kde-format
 
22083
msgid "There was a connection error: %1"
 
22084
msgstr "שגיאת חבילה: %1"
 
22085
 
 
22086
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:872
 
22087
#, fuzzy
 
22088
msgid "Unknown host."
 
22089
msgstr "סיבות בלתי-ידועות."
 
22090
 
 
22091
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:876
 
22092
msgid "Could not connect to a required remote resource."
 
22093
msgstr ""
 
22094
 
 
22095
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:879
 
22096
msgid ""
 
22097
"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to "
 
22098
"handle this."
 
22099
msgstr ""
 
22100
 
 
22101
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:882
 
22102
#, fuzzy
 
22103
msgid "Unsupported protocol version."
 
22104
msgstr "שימוש בפרוטוקול ה&צפנה (SSL)"
 
22105
 
 
22106
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:885
 
22107
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:902
 
22108
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:946
 
22109
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:963
 
22110
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:980
 
22111
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:988
 
22112
#, fuzzy
 
22113
msgid "Unknown error."
 
22114
msgstr "שגיאה בלתי-ידועה %1."
 
22115
 
 
22116
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:889
 
22117
#, kde-format
 
22118
msgid "There was a negotiation error: %1"
 
22119
msgstr ""
 
22120
 
 
22121
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:896
 
22122
msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake."
 
22123
msgstr ""
 
22124
 
 
22125
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:899
 
22126
msgid "Failed to establish a secure connection."
 
22127
msgstr ""
 
22128
 
 
22129
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906
 
22130
#, kde-format
 
22131
msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1"
 
22132
msgstr ""
 
22133
 
 
22134
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:913
 
22135
#, fuzzy
 
22136
msgid "Login failed with unknown reason."
 
22137
msgstr "התחברות כשלה מהסיבה \"%1\"."
 
22138
 
 
22139
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:916
 
22140
msgid "No appropriate authentication mechanism available."
 
22141
msgstr ""
 
22142
 
 
22143
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:919
 
22144
#, fuzzy
 
22145
msgid "Bad SASL authentication protocol."
 
22146
msgstr "האימות נכשל."
 
22147
 
 
22148
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:922
 
22149
#, fuzzy
 
22150
msgid "Server failed mutual authentication."
 
22151
msgstr "&דורש אישור"
 
22152
 
 
22153
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:925
 
22154
msgid "Encryption is required but not present."
 
22155
msgstr ""
 
22156
 
 
22157
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:928
 
22158
#, fuzzy
 
22159
msgid "Invalid user ID."
 
22160
msgstr "זיהוי משתמש Jabber לא תקין"
 
22161
 
 
22162
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:931
 
22163
msgid "Invalid mechanism."
 
22164
msgstr ""
 
22165
 
 
22166
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934
 
22167
#, fuzzy
 
22168
msgid "Invalid realm."
 
22169
msgstr "שגיאה לא תקפה"
 
22170
 
 
22171
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:937
 
22172
msgid "Mechanism too weak."
 
22173
msgstr ""
 
22174
 
 
22175
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:940
 
22176
msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)"
 
22177
msgstr ""
 
22178
 
 
22179
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:943
 
22180
#, fuzzy
 
22181
msgid "Temporary failure, please try again later."
 
22182
msgstr "שרת MSN עמוס. נסה שוב מאוחר יותר."
 
22183
 
 
22184
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:950
 
22185
#, fuzzy, kde-format
 
22186
msgid "There was an error authenticating with the server: %1"
 
22187
msgstr ""
 
22188
"אירעה תקלה בהתחברות לשרת MSN.\n"
 
22189
"הודעת השגיאה:\n"
 
22190
 
 
22191
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:957
 
22192
msgid "Transport Layer Security (TLS) problem."
 
22193
msgstr ""
 
22194
 
 
22195
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:960
 
22196
msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem."
 
22197
msgstr ""
 
22198
 
 
22199
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:967
 
22200
#, kde-format
 
22201
msgid "There was an error in the security layer: %1"
 
22202
msgstr ""
 
22203
 
 
22204
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:974
 
22205
msgid "No permission to bind the resource."
 
22206
msgstr ""
 
22207
 
 
22208
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:977
 
22209
#, fuzzy
 
22210
msgid "The resource is already in use."
 
22211
msgstr "הכינוי %1 כבר נמצא בשימוש"
 
22212
 
 
22213
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984
 
22214
#, fuzzy, kde-format
 
22215
msgid "Could not bind a resource: %1"
 
22216
msgstr "טעינת השרות %1 כשלה."
 
22217
 
 
22218
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1002
 
22219
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1006
 
22220
#, fuzzy, kde-format
 
22221
msgid "Connection problem with Jabber server %1"
 
22222
msgstr "שגיאה בהתחברות לשרת Jabber"
 
22223
 
 
22224
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1169
 
22225
#, fuzzy, kde-format
 
22226
msgid ""
 
22227
"The Jabber user %1 removed %2's subscription to him/her. This account will "
 
22228
"no longer be able to view his/her online/offline status. Do you want to "
 
22229
"delete the contact?"
 
22230
msgstr "משתמש שניות עד לא עד לא מקוון מצב עד delete?"
 
22231
 
 
22232
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1343
 
22233
#, fuzzy
 
22234
msgid "Waiting for authorization"
 
22235
msgstr "אשר בקשת אימות"
 
22236
 
 
22237
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556
 
22238
#, kde-format
 
22239
msgid "A password is required to join the room %1."
 
22240
msgstr ""
 
22241
 
 
22242
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1565
 
22243
#, fuzzy, kde-format
 
22244
msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use"
 
22245
msgstr "הכינוי %1 כבר נמצא בשימוש"
 
22246
 
 
22247
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1579
 
22248
#, fuzzy, kde-format
 
22249
msgid "You cannot join the room %1 because you have been banned"
 
22250
msgstr "<qt>אינך יכול להצטרף ל-%1 בגלל שהופעל עליך נידוי.</qt>"
 
22251
 
 
22252
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1580
 
22253
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1587
 
22254
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1597
 
22255
#, fuzzy
 
22256
msgid "Jabber Group Chat"
 
22257
msgstr "הצטרף לקבוצת שיחה Jabber"
 
22258
 
 
22259
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1586
 
22260
#, fuzzy, kde-format
 
22261
msgid ""
 
22262
"You cannot join the room %1 because the maximum number of users has been "
 
22263
"reached"
 
22264
msgstr "<qt>אינך יכול להצטרף ל-%1 בגלל שהופעל עליך נידוי.</qt>"
 
22265
 
 
22266
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1592
 
22267
#, fuzzy
 
22268
msgid "No reason given by the server"
 
22269
msgstr "השתמש בשם המסופק על-י&די השרת"
 
22270
 
 
22271
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1596
 
22272
#, kde-format
 
22273
msgid ""
 
22274
"There was an error processing your request for groupchat %1. (Reason: %2, "
 
22275
"Code %3)"
 
22276
msgstr ""
 
22277
 
 
22278
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1669
 
22279
#, kde-format
 
22280
msgid ""
 
22281
"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n"
 
22282
"If you unregister, your whole contact list may be removed from the server, "
 
22283
"and you will never be able to connect to this account with any client"
 
22284
msgstr ""
 
22285
 
 
22286
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1672
 
22287
#, fuzzy
 
22288
msgid "Unregister"
 
22289
msgstr "הרשם"
 
22290
 
 
22291
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1673
 
22292
msgid "Remove and Unregister"
 
22293
msgstr ""
 
22294
 
 
22295
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1674
 
22296
msgid "Remove only from Kopete"
 
22297
msgstr ""
 
22298
 
 
22299
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1718
 
22300
#, fuzzy, kde-format
 
22301
msgid ""
 
22302
"An error occurred while trying to remove the account:\n"
 
22303
"%1"
 
22304
msgstr "ארעה שגיאה כאשר ניסית להתחיל שיחה: %1"
 
22305
 
 
22306
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1719
 
22307
#, fuzzy
 
22308
msgid "Jabber Account Unregistration"
 
22309
msgstr "רישום חשבון"
 
22310
 
 
22311
#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:29
 
22312
msgid "Audio"
 
22313
msgstr ""
 
22314
 
 
22315
#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:74
 
22316
#, fuzzy
 
22317
#| msgid "Choose the accounts to ignore:"
 
22318
msgid "Choose the contents you want to accept:"
 
22319
msgstr "בחר חשבונות שברצונך להתעלם מהם:"
 
22320
 
 
22321
#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:81
 
22322
#, fuzzy, kde-format
 
22323
#| msgid "Show Offline &Users"
 
22324
msgid "New Jingle session from %1"
 
22325
msgstr "הצג &משתמשים מנותקים ברשימה"
 
22326
 
 
22327
#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:73
 
22328
msgid "Show audio calls"
 
22329
msgstr ""
 
22330
 
 
22331
#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:77
 
22332
#, fuzzy
 
22333
#| msgid "Start a cha&t"
 
22334
msgid "Start audio call"
 
22335
msgstr "התחל &שיחה"
 
22336
 
 
22337
#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:156
 
22338
#, kde-format
 
22339
msgctxt "a contact's online status in parenthesis."
 
22340
msgid " (%1)"
 
22341
msgstr ""
 
22342
 
 
22343
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:130
 
22344
msgid "You cannot see each others' status."
 
22345
msgstr ""
 
22346
 
 
22347
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:134
 
22348
#, fuzzy
 
22349
msgid "You can see this contact's status, but he/she cannot see your status."
 
22350
msgstr "עליך להיות מחובר לשרת על-מנת לשנות את מצבך!"
 
22351
 
 
22352
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:138
 
22353
#, fuzzy
 
22354
msgid "This contact can see your status, but you cannot see his/her status."
 
22355
msgstr "עליך להיות מחובר לשרת על-מנת לשנות את מצבך!"
 
22356
 
 
22357
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:142
 
22358
msgid "You can see each others' status."
 
22359
msgstr ""
 
22360
 
 
22361
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:277
 
22362
#, fuzzy
 
22363
msgid "Timestamp"
 
22364
msgstr "וייטנאם"
 
22365
 
 
22366
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:643
 
22367
msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!"
 
22368
msgstr ""
 
22369
 
 
22370
#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:119
 
22371
#, fuzzy
 
22372
msgid "Change nickname"
 
22373
msgstr "כינוי"
 
22374
 
 
22375
#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:367
 
22376
#, fuzzy
 
22377
msgid "Change nickname - Jabber Plugin"
 
22378
msgstr "שנה כינוי - תוסף MSN"
 
22379
 
 
22380
#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:368
 
22381
#, fuzzy, kde-format
 
22382
msgid "Please enter the new nickname you want to have in the room <i>%1</i>"
 
22383
msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:"
 
22384
 
 
22385
#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:44
 
22386
#, kde-format
 
22387
msgid "User Info for %1"
 
22388
msgstr "פרטי המשתמש של %1"
 
22389
 
 
22390
#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:101
 
22391
#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:107
 
22392
#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
 
22393
#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:104
 
22394
msgid "WinPopup"
 
22395
msgstr "WinPopup"
 
22396
 
 
22397
#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:107
 
22398
#, fuzzy
 
22399
msgid "<qt>You must enter a valid smbclient path.</qt>"
 
22400
msgstr "<qt>עליך להזין כינוי חוקי</qt>"
 
22401
 
 
22402
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106
 
22403
#, kde-format
 
22404
msgid ""
 
22405
"The working directory %1 does not exist.\n"
 
22406
"If you have not yet configured anything for Samba please see\n"
 
22407
"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n"
 
22408
"on how to do this.\n"
 
22409
"Should the directory be created? (May require the root password)"
 
22410
msgstr ""
 
22411
 
 
22412
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
 
22413
#, fuzzy
 
22414
msgid "Create Directory"
 
22415
msgstr "תרגם באופן ישיר"
 
22416
 
 
22417
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
 
22418
#, fuzzy
 
22419
msgid "Do Not Create"
 
22420
msgstr "לא לשימוש"
 
22421
 
 
22422
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125
 
22423
#, kde-format
 
22424
msgid ""
 
22425
"Permissions of the working directory %1 are incorrect.\n"
 
22426
"You will not receive messages if choose No.\n"
 
22427
"You can also correct it manually (chmod 0777 %1), restart Kopete.\n"
 
22428
"Fix this (may require the root password)?"
 
22429
msgstr ""
 
22430
 
 
22431
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
 
22432
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:300
 
22433
#, fuzzy
 
22434
msgid "Fix"
 
22435
msgstr "פקס:"
 
22436
 
 
22437
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
 
22438
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:300
 
22439
#, fuzzy
 
22440
msgid "Do Not Fix"
 
22441
msgstr "לא לשימוש"
 
22442
 
 
22443
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:232
 
22444
msgid ""
 
22445
"Connection to localhost failed.\n"
 
22446
"Is your samba server running?"
 
22447
msgstr ""
 
22448
 
 
22449
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:297
 
22450
msgid ""
 
22451
"A message file could not be removed; maybe the permissions are incorrect.\n"
 
22452
"Fix this (may require the root password)?"
 
22453
msgstr ""
 
22454
 
 
22455
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:305
 
22456
msgid "Still cannot remove it; please fix it manually."
 
22457
msgstr ""
 
22458
 
 
22459
#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:145
 
22460
#, fuzzy
 
22461
#| msgid "The Samba configuration file is modified."
 
22462
msgid "The Samba configuration file has been modified."
 
22463
msgstr "קובץ ההגדרות של Samba עודכן."
 
22464
 
 
22465
#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:145
 
22466
#, fuzzy
 
22467
#| msgid "Configuration Succeeded"
 
22468
msgid "Configuration Successful"
 
22469
msgstr "שינוי הגדרות הסתיים בהצלחה"
 
22470
 
 
22471
#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:147
 
22472
msgid "Updating the Samba configuration file failed."
 
22473
msgstr "עדכון קובץ ההגדרות של שרת Samba נכשל."
 
22474
 
 
22475
#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:147
 
22476
msgid "Configuration Failed"
 
22477
msgstr "שינוי הגדרות נכשל"
 
22478
 
 
22479
#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
 
22480
#, fuzzy
 
22481
msgid "<qt>You must enter a valid hostname.</qt>"
 
22482
msgstr "<qt>עליך להזין כינוי חוקי</qt>"
 
22483
 
 
22484
#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:104
 
22485
#, fuzzy
 
22486
msgid "<qt>LOCALHOST is not allowed as a contact.</qt>"
 
22487
msgstr ""
 
22488
"<qt> פעולת הוספת המשתמש נכשלה. עיין בהודעות ניפוי השגיאות לשם פרטים נוספים.</"
 
22489
"qt>"
 
22490
 
 
22491
#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:167
 
22492
#, kde-format
 
22493
msgid "WinPopup (%1)"
 
22494
msgstr "WinPopup (%1)"
 
22495
 
 
22496
#: protocols/telepathy/ui/telepathyaddcontactpage.cpp:61
 
22497
#, fuzzy
 
22498
msgid "You must be connected to add a contact."
 
22499
msgstr "עליך להיות מחובר על-מנת להוסיף אנשי קשר."
 
22500
 
 
22501
#: protocols/telepathy/ui/telepathyaddcontactpage.cpp:61
 
22502
#: protocols/telepathy/telepathycontact.cpp:176
 
22503
#, fuzzy
 
22504
msgid "Telepathy plugin"
 
22505
msgstr "תוסף תרגום"
 
22506
 
 
22507
#: protocols/telepathy/ui/telepathyeditaccountwidget.cpp:117
 
22508
msgid ""
 
22509
"Please fill in the fields in the dialog. First select a connection manager, "
 
22510
"then select a protocol."
 
22511
msgstr ""
 
22512
 
 
22513
#: protocols/telepathy/ui/telepathyeditaccountwidget.cpp:198
 
22514
#, kde-format
 
22515
msgid ""
 
22516
"ConnectionManager: %1\n"
 
22517
"Protocol: %2\n"
 
22518
"Account: %3"
 
22519
msgstr ""
 
22520
 
 
22521
#: protocols/telepathy/ui/telepathyeditaccountwidget.cpp:277
 
22522
#, fuzzy
 
22523
msgid "Protocol Parameters"
 
22524
msgstr "העדפות משתמש"
 
22525
 
 
22526
#: protocols/telepathy/telepathycontact.cpp:124
 
22527
#, fuzzy
 
22528
msgid "Authorize Contact"
 
22529
msgstr "&שלח אישור אימות"
 
22530
 
 
22531
#: protocols/telepathy/telepathycontact.cpp:130
 
22532
#, fuzzy
 
22533
msgid "Subscribe to Contact"
 
22534
msgstr "בחר איש קשר"
 
22535
 
 
22536
#: protocols/telepathy/telepathycontact.cpp:176
 
22537
#, fuzzy
 
22538
msgid "You must be connected to delete a contact."
 
22539
msgstr "עליך להיות מחובר על-מנת להוסיף אנשי קשר."
 
22540
 
 
22541
#: protocols/telepathy/telepathyprotocol.cpp:45
 
22542
#, fuzzy
 
22543
msgid "Available"
 
22544
msgstr "אם זמין"
 
22545
 
 
22546
#: protocols/telepathy/telepathyprotocol.cpp:45
 
22547
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54
 
22548
#, fuzzy
 
22549
msgid "A&vailable"
 
22550
msgstr "לא &זמין"
 
22551
 
 
22552
#: protocols/telepathy/telepathyprotocol.cpp:51
 
22553
#, fuzzy
 
22554
msgid "&Hidden"
 
22555
msgstr "מוסתר"
 
22556
 
 
22557
#: protocols/telepathy/telepathyprotocol.cpp:53
 
22558
#, fuzzy
 
22559
#| msgid "Extended Away"
 
22560
msgid "&Extended Away"
 
22561
msgstr "היעדרות ממושכת"
 
22562
 
 
22563
#: protocols/telepathy/telepathyprotocol.cpp:57
 
22564
msgid "Telepathy Avatar token"
 
22565
msgstr ""
 
22566
 
 
22567
#: protocols/telepathy/telepathyaccount.cpp:97
 
22568
#, fuzzy
 
22569
msgid "&Change Alias..."
 
22570
msgstr "שנוי &כינוי..."
 
22571
 
 
22572
#: protocols/telepathy/telepathyaccount.cpp:101
 
22573
#, fuzzy
 
22574
#| msgid "Change A&lias..."
 
22575
msgid "Change &Avatar..."
 
22576
msgstr "שנוי &כינוי..."
 
22577
 
 
22578
#: protocols/telepathy/telepathyaccount.cpp:219
 
22579
#, fuzzy
 
22580
msgid "Change alias"
 
22581
msgstr "שנוי &כינוי..."
 
22582
 
 
22583
#: protocols/telepathy/telepathyaccount.cpp:220
 
22584
#, fuzzy
 
22585
msgid "Enter the new alias by which you want to be visible to your friends:"
 
22586
msgstr "הזן את הכינוי החדש אשר יוצג בפני חבריך המחוברים ברשת MSN:"
 
22587
 
 
22588
#: protocols/telepathy/telepathyaccount.cpp:228
 
22589
msgid ""
 
22590
"The current connection manager does not support changing the visible alias "
 
22591
"to your friends."
 
22592
msgstr ""
 
22593
 
 
22594
#: protocols/telepathy/telepathychatsession.cpp:136
 
22595
#, fuzzy
 
22596
msgid "Contact is offline."
 
22597
msgstr "מצב הצגת אנשי קשר"
 
22598
 
 
22599
#: protocols/telepathy/telepathychatsession.cpp:139
 
22600
#, fuzzy
 
22601
msgid "Contact is invalid."
 
22602
msgstr "הנפשות רשימת אנשי קשר"
 
22603
 
 
22604
#: protocols/telepathy/telepathychatsession.cpp:142
 
22605
#, fuzzy
 
22606
msgid "You do not have permission to send a message to this contact."
 
22607
msgstr "צבע הודעות היסטוריות בחלון השיחה"
 
22608
 
 
22609
#: protocols/telepathy/telepathychatsession.cpp:145
 
22610
#, fuzzy
 
22611
msgid "Message is too long."
 
22612
msgstr "מסר ארוך מדי."
 
22613
 
 
22614
#: protocols/telepathy/telepathychatsession.cpp:148
 
22615
#, fuzzy
 
22616
msgid "Unknown reason"
 
22617
msgstr "סיבות בלתי-ידועות."
 
22618
 
 
22619
#: protocols/telepathy/telepathychatsession.cpp:156
 
22620
#, fuzzy, kde-format
 
22621
msgid ""
 
22622
"The following message:\n"
 
22623
" \"%1\"\n"
 
22624
"could not be delivered. Reason: %2"
 
22625
msgstr "שליחת המסר שלך נכשלה: \"%1\""
 
22626
 
 
22627
#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105
 
22628
#, fuzzy
 
22629
msgid ""
 
22630
"The changes you just made will take effect next time you log in with "
 
22631
"GroupWise."
 
22632
msgstr "השינויים שביצעת יופעלו רק לאחר ניתוק וחיבור מחדש עם Jabber."
 
22633
 
 
22634
#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:106
 
22635
msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In"
 
22636
msgstr ""
 
22637
 
 
22638
#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:40
 
22639
#, fuzzy
 
22640
msgid "Invitation to Conversation"
 
22641
msgstr "שמור שיחה"
 
22642
 
 
22643
#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:58
 
22644
#, kde-format
 
22645
msgctxt "Account specific privacy settings"
 
22646
msgid "Manage Privacy for %1"
 
22647
msgstr ""
 
22648
 
 
22649
#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:70
 
22650
msgid "Privacy settings have been administratively locked"
 
22651
msgstr ""
 
22652
 
 
22653
#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:110
 
22654
msgid "<Everyone Else>"
 
22655
msgstr ""
 
22656
 
 
22657
#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:187
 
22658
#, fuzzy
 
22659
msgid "Search for Contact to Block"
 
22660
msgstr "יצא אנשי קשר לשרת"
 
22661
 
 
22662
#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:358
 
22663
msgid ""
 
22664
"You can only change privacy settings while you are logged in to the "
 
22665
"GroupWise Messenger server."
 
22666
msgstr ""
 
22667
 
 
22668
#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:358
 
22669
#, kde-format
 
22670
msgid "'%1' Not Logged In"
 
22671
msgstr ""
 
22672
 
 
22673
#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:68
 
22674
#, fuzzy
 
22675
msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again."
 
22676
msgstr "בצע התחברות לרשת AIM ונסה בשנית."
 
22677
 
 
22678
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:44
 
22679
#, fuzzy
 
22680
msgid "Search Chatrooms"
 
22681
msgstr "חפש ב&ערוצים אחר:"
 
22682
 
 
22683
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:71
 
22684
msgid "Updating chatroom list..."
 
22685
msgstr ""
 
22686
 
 
22687
#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:36
 
22688
#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:49
 
22689
#, fuzzy
 
22690
msgid "Chatroom properties"
 
22691
msgstr "יצא אנשי קשר לשרת"
 
22692
 
 
22693
#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:105
 
22694
#, fuzzy
 
22695
msgid "User ID"
 
22696
msgstr "&פרטי משתמש"
 
22697
 
 
22698
#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:329
 
22699
#, fuzzy
 
22700
msgid "Searching"
 
22701
msgstr "מחפש..."
 
22702
 
 
22703
#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:392
 
22704
#, kde-format
 
22705
msgid "1 matching user found"
 
22706
msgid_plural "%1 matching users found"
 
22707
msgstr[0] ""
 
22708
msgstr[1] ""
 
22709
 
 
22710
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:82
 
22711
#, fuzzy
 
22712
msgid "Contact Properties"
 
22713
msgstr "יצא אנשי קשר לשרת"
 
22714
 
 
22715
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104
 
22716
#, fuzzy
 
22717
msgid "Telephone Number"
 
22718
msgstr "מספר &טלפון:"
 
22719
 
 
22720
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106
 
22721
#, fuzzy
 
22722
msgid "Department"
 
22723
msgstr "מחלקה:"
 
22724
 
 
22725
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108
 
22726
#, fuzzy
 
22727
msgid "Location"
 
22728
msgstr "פעולה"
 
22729
 
 
22730
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110
 
22731
#, fuzzy
 
22732
msgid "Mailstop"
 
22733
msgstr "מלטה"
 
22734
 
 
22735
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112
 
22736
msgid "Personal Title"
 
22737
msgstr ""
 
22738
 
 
22739
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29
 
22740
msgid "Access denied"
 
22741
msgstr ""
 
22742
 
 
22743
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32
 
22744
#, fuzzy
 
22745
#| msgid "Not Connected"
 
22746
msgid "Not supported"
 
22747
msgstr "לא מחובר"
 
22748
 
 
22749
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35
 
22750
#, fuzzy
 
22751
#| msgid "Password Required"
 
22752
msgid "Password expired"
 
22753
msgstr "דרושה סיסמה"
 
22754
 
 
22755
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38
 
22756
#, fuzzy
 
22757
msgid "Invalid password"
 
22758
msgstr "זיהוי משתמש Jabber לא תקין"
 
22759
 
 
22760
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41
 
22761
#, fuzzy
 
22762
#| msgid "User Info"
 
22763
msgid "User not found"
 
22764
msgstr "פרטי משתמש"
 
22765
 
 
22766
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44
 
22767
msgid "Attribute not found"
 
22768
msgstr ""
 
22769
 
 
22770
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47
 
22771
#, fuzzy
 
22772
#| msgid "User is Not Reachable"
 
22773
msgid "User is disabled"
 
22774
msgstr "המשתמש לא ניתן להשגה"
 
22775
 
 
22776
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50
 
22777
#, fuzzy
 
22778
msgid "Directory failure"
 
22779
msgstr "הגדרות מת&קדמות"
 
22780
 
 
22781
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53
 
22782
#, fuzzy
 
22783
#| msgid "No Account Found"
 
22784
msgid "Host not found"
 
22785
msgstr "לא נמצא חשבון משתמש"
 
22786
 
 
22787
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56
 
22788
msgid "Locked by admin"
 
22789
msgstr ""
 
22790
 
 
22791
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59
 
22792
#, fuzzy
 
22793
#| msgid "Parties"
 
22794
msgid "Duplicate participant"
 
22795
msgstr "מסיבות"
 
22796
 
 
22797
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62
 
22798
#, fuzzy
 
22799
#| msgid "Server is Busy"
 
22800
msgid "Server busy"
 
22801
msgstr "שרת עסוק"
 
22802
 
 
22803
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65
 
22804
msgid "Object not found"
 
22805
msgstr ""
 
22806
 
 
22807
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68
 
22808
msgid "Directory update"
 
22809
msgstr ""
 
22810
 
 
22811
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71
 
22812
msgid "Duplicate folder"
 
22813
msgstr ""
 
22814
 
 
22815
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74
 
22816
#, fuzzy
 
22817
msgid "Contact list entry already exists"
 
22818
msgstr "רשימת אנשי קשר"
 
22819
 
 
22820
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77
 
22821
#, fuzzy
 
22822
msgid "User not allowed"
 
22823
msgstr "תצלומים בעזרת שליטה מרחוק אינם מורשים"
 
22824
 
 
22825
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80
 
22826
#, fuzzy
 
22827
#| msgid "From contact:"
 
22828
msgid "Too many contacts"
 
22829
msgstr "מתוך אנשי הקשר:"
 
22830
 
 
22831
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83
 
22832
msgid "Conference not found"
 
22833
msgstr ""
 
22834
 
 
22835
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86
 
22836
#, fuzzy
 
22837
msgid "Too many folders"
 
22838
msgstr "חברה:"
 
22839
 
 
22840
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89
 
22841
#, fuzzy
 
22842
msgid "Server protocol error"
 
22843
msgstr "פרוטוקולים"
 
22844
 
 
22845
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92
 
22846
#, fuzzy
 
22847
#| msgid "Conversation is secure"
 
22848
msgid "Conversation invitation error"
 
22849
msgstr "שיחה מאובטחת"
 
22850
 
 
22851
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95
 
22852
#, fuzzy
 
22853
#| msgid "user blocked you"
 
22854
msgid "User is blocked"
 
22855
msgstr "המשתמש חסם אותך"
 
22856
 
 
22857
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98
 
22858
msgid "Master archive is missing"
 
22859
msgstr ""
 
22860
 
 
22861
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101
 
22862
#, fuzzy
 
22863
#| msgid "Remind password finished: "
 
22864
msgid "Expired password in use"
 
22865
msgstr "הזכרת סיסמה הסתיימה: "
 
22866
 
 
22867
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104
 
22868
msgid "Credentials missing"
 
22869
msgstr ""
 
22870
 
 
22871
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110
 
22872
#, fuzzy
 
22873
#| msgid "Connection timed out"
 
22874
msgid "Eval connection limit"
 
22875
msgstr "חיבור נותק"
 
22876
 
 
22877
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113
 
22878
#, fuzzy
 
22879
msgid "Unsupported client version"
 
22880
msgstr "שימוש בפרוטוקול ה&צפנה (SSL)"
 
22881
 
 
22882
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116
 
22883
msgid "A duplicate chat was found"
 
22884
msgstr ""
 
22885
 
 
22886
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119
 
22887
msgid "Chat not found"
 
22888
msgstr ""
 
22889
 
 
22890
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122
 
22891
#, fuzzy
 
22892
msgid "Invalid chat name"
 
22893
msgstr "סגנון לא תקף"
 
22894
 
 
22895
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125
 
22896
msgid "The chat is active"
 
22897
msgstr ""
 
22898
 
 
22899
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128
 
22900
msgid "Chat is busy; try again"
 
22901
msgstr ""
 
22902
 
 
22903
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131
 
22904
msgid "Tried request too soon after another; try again"
 
22905
msgstr ""
 
22906
 
 
22907
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134
 
22908
msgid "Server's chat subsystem is not active"
 
22909
msgstr ""
 
22910
 
 
22911
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137
 
22912
#, fuzzy
 
22913
msgid "The chat update request is invalid"
 
22914
msgstr "אישור משתמש"
 
22915
 
 
22916
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140
 
22917
msgid "Write failed due to directory mismatch"
 
22918
msgstr ""
 
22919
 
 
22920
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143
 
22921
msgid "Recipient's client version is too old"
 
22922
msgstr ""
 
22923
 
 
22924
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146
 
22925
#, fuzzy
 
22926
msgid "Chat has been removed from server"
 
22927
msgstr "אינך מחובר לשרת!"
 
22928
 
 
22929
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149
 
22930
#, kde-format
 
22931
msgid "Unrecognized error code: %1"
 
22932
msgstr ""
 
22933
 
 
22934
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:63
 
22935
#, fuzzy
 
22936
msgid "Appear Offline"
 
22937
msgstr "&נתק"
 
22938
 
 
22939
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:63
 
22940
#, fuzzy
 
22941
msgid "A&ppear Offline"
 
22942
msgstr "&נתק"
 
22943
 
 
22944
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:68
 
22945
#, fuzzy
 
22946
msgid "Invalid Status"
 
22947
msgstr "סגנון לא תקף"
 
22948
 
 
22949
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:74
 
22950
#, fuzzy
 
22951
msgid "Auto Reply Message"
 
22952
msgstr "תצורת הודעות לא-נמצא"
 
22953
 
 
22954
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:75
 
22955
msgid "Common Name"
 
22956
msgstr ""
 
22957
 
 
22958
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84
 
22959
#, fuzzy
 
22960
msgid "&Set Auto-Reply..."
 
22961
msgstr "&בחר גופן..."
 
22962
 
 
22963
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:87
 
22964
#, fuzzy
 
22965
msgid "&Join Channel..."
 
22966
msgstr "הצטרפות לערוץ..."
 
22967
 
 
22968
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:90
 
22969
msgid "&Manage Privacy..."
 
22970
msgstr ""
 
22971
 
 
22972
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:258
 
22973
#, fuzzy
 
22974
msgid "GroupWise SSL Error"
 
22975
msgstr "שגיאת SSL"
 
22976
 
 
22977
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:371
 
22978
#, kde-format
 
22979
msgctxt "Message Sending Failed using the named local account"
 
22980
msgid ""
 
22981
"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n"
 
22982
"If possible, please send the console output from Kopete to "
 
22983
"<wstephenson@novell.com> for analysis."
 
22984
msgstr ""
 
22985
 
 
22986
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:371
 
22987
#, fuzzy, kde-format
 
22988
msgctxt "message sending failed using the named local account"
 
22989
msgid "Unable to Send Message on Account '%1'"
 
22990
msgstr "לא מצליח להתחבר לשרת."
 
22991
 
 
22992
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:589
 
22993
msgid "Conflicting Changes Made Offline"
 
22994
msgstr ""
 
22995
 
 
22996
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:589
 
22997
msgid ""
 
22998
"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline "
 
22999
"which was impossible to reconcile."
 
23000
msgstr ""
 
23001
 
 
23002
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:662
 
23003
#, kde-format
 
23004
msgctxt "Error shown when connecting failed"
 
23005
msgid ""
 
23006
"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account "
 
23007
"'%1'.\n"
 
23008
"Please check your server and port settings and try again."
 
23009
msgstr ""
 
23010
 
 
23011
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:662
 
23012
#, fuzzy, kde-format
 
23013
msgid "Unable to Connect '%1'"
 
23014
msgstr "לא מצליח להתחבר לשרת."
 
23015
 
 
23016
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:824
 
23017
msgid "GroupWise Connection Certificate Problem"
 
23018
msgstr ""
 
23019
 
 
23020
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:874
 
23021
#, kde-format
 
23022
msgctxt ""
 
23023
"Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact "
 
23024
"is Away, contains contact's name"
 
23025
msgid "Auto reply from %1: "
 
23026
msgstr "הודעת משוב אוטומטי נשלחה על ידי %1:"
 
23027
 
 
23028
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:880
 
23029
#, kde-format
 
23030
msgctxt "Prefix used for broadcast messages"
 
23031
msgid "Broadcast message from %1: "
 
23032
msgstr "הודעת להפצה נשלחה על ידי %1:"
 
23033
 
 
23034
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:886
 
23035
#, kde-format
 
23036
msgctxt "Prefix used for system broadcast messages"
 
23037
msgid "System Broadcast message from %1: "
 
23038
msgstr "הודעת מערכת להפצה נשלחה על ידי %1:"
 
23039
 
 
23040
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1275
 
23041
#, kde-format
 
23042
msgid ""
 
23043
"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2"
 
23044
msgstr "אין אפשרות להוסיף את איש הקשר %1 לרשימת אנשי הקשר, הודעת השגיאה: %2"
 
23045
 
 
23046
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1277
 
23047
msgid "Error Adding Contact"
 
23048
msgstr "שגיאה במהלך הוספת איש קשר"
 
23049
 
 
23050
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1321
 
23051
#, kde-format
 
23052
msgid "Signed in as %1 Elsewhere"
 
23053
msgstr ""
 
23054
 
 
23055
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1321
 
23056
#, kde-format
 
23057
msgctxt "The parameter is the user's own account id for this protocol"
 
23058
msgid ""
 
23059
"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as "
 
23060
"%1 elsewhere"
 
23061
msgstr ""
 
23062
 
 
23063
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1434
 
23064
#, kde-format
 
23065
msgid "%1 has been invited to join this conversation."
 
23066
msgstr "%1 הזמין אותך להצטרף לשיחה זו."
 
23067
 
 
23068
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1460
 
23069
msgid "Enter Auto-Reply Message"
 
23070
msgstr "הקלד הודעת משוב אוטומטי"
 
23071
 
 
23072
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1461
 
23073
msgid ""
 
23074
"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message "
 
23075
"you while Away or Busy"
 
23076
msgstr ""
 
23077
"הקלד בבקשה הודעת משוב אוטומטי שתוצג למשתמשים שישלחו הודעה אליך כאשר מצבך הוא "
 
23078
"לא נמצא או עסוק"
 
23079
 
 
23080
#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:39
 
23081
#, fuzzy
 
23082
#| msgid "Away"
 
23083
msgctxt "This Means the User is Away"
 
23084
msgid "Away"
 
23085
msgstr "לא-נמצא"
 
23086
 
 
23087
#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:39
 
23088
#, fuzzy
 
23089
#| msgid "&Away"
 
23090
msgctxt "This Means the User is Away"
 
23091
msgid "&Away"
 
23092
msgstr "&לא-נמצא"
 
23093
 
 
23094
#: protocols/bonjour/bonjouraccount.cpp:193
 
23095
msgid ""
 
23096
"Unable to publish Bonjour service. Currently the Bonjour plugin only works "
 
23097
"with Avahi"
 
23098
msgstr ""
 
23099
 
 
23100
#: protocols/bonjour/bonjouraccount.cpp:204
 
23101
msgid ""
 
23102
"Sorry, we are unable to connect to the local mDNS server. Please ensure the "
 
23103
"Avahi daemon is running."
 
23104
msgstr ""
 
23105
 
 
23106
#, fuzzy
 
23107
#~| msgid "TextLabel2"
 
23108
#~ msgid "TextLabel"
 
23109
#~ msgstr "TextLabel2"
 
23110
 
 
23111
#, fuzzy
 
23112
#~| msgid "Send"
 
23113
#~ msgid "Send OIM"
 
23114
#~ msgstr "שלח"
 
23115
 
 
23116
#, fuzzy
 
23117
#~ msgid "Personal Message"
 
23118
#~ msgstr "קרא מסר"
 
23119
 
 
23120
#, fuzzy
 
23121
#~ msgid "&Defaults"
 
23122
#~ msgstr "פרטי איש קשר"
 
23123
 
 
23124
#, fuzzy
 
23125
#~| msgid "Please enter name of the channel you want to join:"
 
23126
#~ msgid "Please enter name of the channel you want to join:"
 
23127
#~ msgstr "הזן את שם הערוץ שברצונך להצטרף אליו:"
 
23128
 
 
23129
#, fuzzy
 
23130
#~ msgid "Contact display-name"
 
23131
#~ msgstr "מצב הצגת אנשי קשר"
 
23132
 
 
23133
#, fuzzy
 
23134
#~ msgid "Accep&t"
 
23135
#~ msgstr "אשר"
 
23136
 
 
23137
#, fuzzy
 
23138
#~ msgid "&Decline"
 
23139
#~ msgstr "מחובר"
 
23140
 
 
23141
#, fuzzy
 
23142
#~ msgid "Termi&nate"
 
23143
#~ msgstr "תרגם"
 
23144
 
 
23145
#, fuzzy
 
23146
#~ msgid "Current status:"
 
23147
#~ msgstr "צרוף נוכחי"
 
23148
 
 
23149
#, fuzzy
 
23150
#~ msgid "Session status"
 
23151
#~ msgstr "מצב רישום: %1"
 
23152
 
 
23153
#, fuzzy
 
23154
#~ msgid "Voice call"
 
23155
#~ msgstr "קול"
 
23156
 
 
23157
#, fuzzy
 
23158
#~ msgid "Incoming Session..."
 
23159
#~ msgstr "מסרים נכנסים"
 
23160
 
 
23161
#, fuzzy
 
23162
#~ msgid "Waiting for other peer..."
 
23163
#~ msgstr "ממתין למענה"
 
23164
 
 
23165
#~ msgid "Set Default &Font..."
 
23166
#~ msgstr "קבע &גופן ברירת מחדל..."
 
23167
 
 
23168
#~ msgid "Set Default Text &Color..."
 
23169
#~ msgstr "קבע ברירת המחדל עבור &צבע הטקסט.."
 
23170
 
 
23171
#, fuzzy
 
23172
#~ msgid "Use a message stack to store incoming messages"
 
23173
#~ msgstr "השתמש בתור מסרים במקום פתיחת חלון שיחה עבור מסרים נכנסים"
 
23174
 
 
23175
#, fuzzy
 
23176
#~ msgid "Use message stac&k"
 
23177
#~ msgstr "השתמש ב&תור מסרים"
 
23178
 
 
23179
#, fuzzy
 
23180
#~ msgid "Please enter the secret passphrase to authenticate this contact."
 
23181
#~ msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:"
 
23182
 
 
23183
#, fuzzy
 
23184
#~| msgid "&Op"
 
23185
#~ msgid "&OK"
 
23186
#~ msgstr "&תן אופ"
 
23187
 
 
23188
#, fuzzy
 
23189
#~ msgctxt "@action:button"
 
23190
#~ msgid "Manual Authentication"
 
23191
#~ msgstr "&דורש אישור"
 
23192
 
 
23193
#~ msgid "&>"
 
23194
#~ msgstr "&>"
 
23195
 
 
23196
#~ msgid "&<"
 
23197
#~ msgstr "&<"
 
23198
 
 
23199
#, fuzzy
 
23200
#~ msgid "Browser"
 
23201
#~ msgstr "&עיין"
 
23202
 
 
23203
#, fuzzy
 
23204
#~ msgid "There is %1 operator online."
 
23205
#~ msgid_plural "There are %1 operators online."
 
23206
#~ msgstr[0] "שגיאת חבילה: %1"
 
23207
#~ msgstr[1] "שגיאת חבילה: %1"
 
23208
 
 
23209
#, fuzzy
 
23210
#~ msgid "There is %1 unknown connection."
 
23211
#~ msgid_plural "There are %1 unknown connections."
 
23212
#~ msgstr[0] "שגיאת חבילה: %1"
 
23213
#~ msgstr[1] "שגיאת חבילה: %1"
 
23214
 
 
23215
#, fuzzy
 
23216
#~ msgid "There has been %1 channel formed."
 
23217
#~ msgid_plural "There have been %1 channels formed."
 
23218
#~ msgstr[0] "התסריט זה כבר נטען."
 
23219
#~ msgstr[1] "התסריט זה כבר נטען."
 
23220
 
 
23221
#~ msgid "A User Would Like to Send You a File"
 
23222
#~ msgstr "המשתמש רוצה לשלוח לך קובץ"
 
23223
 
 
23224
#~ msgid "&Refuse"
 
23225
#~ msgstr "&סרב"
 
23226
 
 
23227
#~ msgid "&Accept"
 
23228
#~ msgstr "&אשר"
 
23229
 
 
23230
#~ msgid ""
 
23231
#~ "A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if "
 
23232
#~ "you accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click "
 
23233
#~ "'Refuse'. This file will never be executed by Kopete at any point during "
 
23234
#~ "or after the transfer."
 
23235
#~ msgstr ""
 
23236
#~ "משתמש מנסה לשלוח אליך קובץ. הקובץ יורד אך-ורק אם תאשר זאת בתיבת הדו-שיח "
 
23237
#~ "הזו. אם אין ברצונך לקבלו בחר \"סרב\". הקובץ לא יופעל על-ידי Kopete בכל "
 
23238
#~ "שלב כלשהו במהלך העברת הקובץ או לאחריה."
 
23239
 
 
23240
#~ msgid "File name:"
 
23241
#~ msgstr "שם קובץ:"
 
23242
 
 
23243
#~ msgid "From:"
 
23244
#~ msgstr "מאת:"
 
23245
 
 
23246
#~ msgid "Size:"
 
23247
#~ msgstr "גודל:"
 
23248
 
 
23249
#~ msgid "Save to:"
 
23250
#~ msgstr "שמור אל:"
 
23251
 
 
23252
#, fuzzy
 
23253
#~| msgid "Connect automatically at &startup"
 
23254
#~ msgid "Connect automatically"
 
23255
#~ msgstr "התחברות אוטומטית בעת &הפעלה"
 
23256
 
 
23257
#, fuzzy
 
23258
#~ msgid "Error accessing contact list. Please try again later."
 
23259
#~ msgstr "שרת MSN עמוס. נסה שוב מאוחר יותר."
 
23260
 
 
23261
#~ msgid "An internal server error occurred. Please try again later."
 
23262
#~ msgstr "אירעה שגיאת שרת פנימית. נסה שוב מאוחר יותר."
 
23263
 
 
23264
#, fuzzy
 
23265
#~ msgid "The MSN server is busy. Please try again later."
 
23266
#~ msgstr "שרת MSN עמוס. נסה שוב מאוחר יותר."
 
23267
 
 
23268
#~ msgid "The server is not available at the moment. Please try again later."
 
23269
#~ msgstr "השרת לא זמין ברגע זה. נא נסה שנית מאוחר יותר."
 
23270
 
 
23271
#, fuzzy
 
23272
#~ msgid "Socket is already connected."
 
23273
#~ msgstr "הכינוי %1 כבר נמצא בשימוש"
 
23274
 
 
23275
#, fuzzy
 
23276
#~ msgid "Socket is not connected."
 
23277
#~ msgstr "לא מחובר"
 
23278
 
 
23279
#, fuzzy
 
23280
#~ msgid "Socket has not been created."
 
23281
#~ msgstr "התסריט זה כבר נטען."
 
23282
 
 
23283
#, fuzzy
 
23284
#~ msgid "Connection timed out."
 
23285
#~ msgstr "חיבור נותק"
 
23286
 
 
23287
#, fuzzy
 
23288
#~ msgid "Respect other contacts' authori&zation requirement"
 
23289
#~ msgstr "הסיבה לדרישת האימות:"
 
23290
 
 
23291
#~ msgid ""
 
23292
#~ "You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n"
 
23293
#~ "`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?"
 
23294
#~ msgstr ""
 
23295
#~ "אתה מעביר את איש הקשר `%1' ל  `%2'.\n"
 
23296
#~ "`%3' יהיה ריק לאחר מכן. האם ברצונך למחוק את איש הקשר הזה?"
 
23297
 
 
23298
#~ msgid "&Keep"
 
23299
#~ msgstr "&שמור"
 
23300
 
 
23301
#~ msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
 
23302
#~ msgstr "גרור או הקלד כתובת של ערכת רגשות"
 
23303
 
 
23304
#~ msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
 
23305
#~ msgstr "מצטער, ערכות רגשות יכולות להיות מותקנות רק מקבצים מקומיים."
 
23306
 
 
23307
#~ msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
 
23308
#~ msgstr "לא יכול להתקין ערכת רגשות"
 
23309
 
 
23310
#, fuzzy
 
23311
#~| msgid ""
 
23312
#~| "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon "
 
23313
#~| "theme?<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
 
23314
#~ msgctxt "@info"
 
23315
#~ msgid ""
 
23316
#~ "Are you sure you want to remove the <resource>%1</resource> emoticon "
 
23317
#~ "theme?<br /><br /><warning>This will delete all files installed by this "
 
23318
#~ "theme.</warning>"
 
23319
#~ msgstr ""
 
23320
#~ "<qt> האם אתה בטוח שברצונך למחוק את  ערכת הרגשות <strong>%1</strong>?"
 
23321
#~ "<br><br> פעולה זו תמחק את הקבצים שהותקנו על ידי ערכה זו.</qt>"
 
23322
 
 
23323
#~ msgid "Confirmation"
 
23324
#~ msgstr "אישור"
 
23325
 
 
23326
#~ msgid "Get New Emoticons"
 
23327
#~ msgstr "קח רגשות חדשים"
 
23328
 
 
23329
#~ msgid "&Install Theme File..."
 
23330
#~ msgstr "&התקנת קובץ ערכת נושא..."
 
23331
 
 
23332
#, fuzzy
 
23333
#~ msgid "Remove &Theme"
 
23334
#~ msgstr "הסר ערכת נושא"
 
23335
 
 
23336
#~ msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into."
 
23337
#~ msgstr "לא יכול למצוא מקום מתאים בשביל להתקין לתוכו את ערכות רגשות"
 
23338
 
 
23339
#~ msgid "Could not open \"%1\" for unpacking."
 
23340
#~ msgstr "לא מצליח לפתוח את %1 עבור פריסה"
 
23341
 
 
23342
#~ msgid "<qt>The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive.</qt>"
 
23343
#~ msgstr "<qt>הקובץ \"%1\" אינו ארכיון תקין של ערכת רגשות.</qt>"
 
23344
 
 
23345
#~ msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> emoticon theme</qt>"
 
23346
#~ msgstr "<qt> מתקין את ערכת הרגשות <strong>%1</strong> </qt>"
 
23347
 
 
23348
#~ msgid ""
 
23349
#~ "<qt>A problem occurred during the installation process. However, some of "
 
23350
#~ "the emoticon themes in the archive may have been installed.</qt>"
 
23351
#~ msgstr ""
 
23352
#~ "<qt> בעיה התרחשה במהלך תהליך ההתקנה. למרות זה יתכן וחלק מן ערכות הרגשות "
 
23353
#~ "בקובץ הארכיב הותקנו.</qt>"
 
23354
 
 
23355
#, fuzzy
 
23356
#~| msgid "No Account Found"
 
23357
#~ msgctxt "Label to tell the user no accounts existed"
 
23358
#~ msgid "No accounts configured"
 
23359
#~ msgstr "לא נמצא חשבון משתמש"
 
23360
 
 
23361
#~ msgid "Tray Flash && Bubble"
 
23362
#~ msgstr "מגש מהבהב ובועה"
 
23363
 
 
23364
#, fuzzy
 
23365
#~ msgid "Flash s&ystem tray"
 
23366
#~ msgstr "&הבהוב מגש המערכת"
 
23367
 
 
23368
#, fuzzy
 
23369
#~ msgid ""
 
23370
#~ "Do not display notification for messages in chat windows on current "
 
23371
#~ "desktop"
 
23372
#~ msgstr "אל תודיע על הודעות בחלונות שיחה שנמצאים בשולחן עבודה זה"
 
23373
 
 
23374
#~ msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop"
 
23375
#~ msgstr "מנע הודעות על שיחות שמופיעות ב&שולחן עבודה זה."
 
23376
 
 
23377
#~ msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active"
 
23378
#~ msgstr "אפשר אירועים עבור הודעות נכנסות אם חלון השיחה פעיל"
 
23379
 
 
23380
#~ msgid ""
 
23381
#~ "Enable notification events for incoming messages even if the receiving "
 
23382
#~ "chat window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the "
 
23383
#~ "bubble is shown."
 
23384
#~ msgstr ""
 
23385
#~ "אפשר הודעת אירועים עבור הודעות נכנסות גם אם ההודעה מתקבלת בחלון השיחה "
 
23386
#~ "הפעיל. שים לב: הסמל במגש המערכת לא יהבהב ולא תופיע בועה."
 
23387
 
 
23388
#~ msgid "Enable events for acti&ve chat windows"
 
23389
#~ msgstr "אפשר אירועים עבור חלונות שיחה &פעילים"
 
23390
 
 
23391
#~ msgid "Show a bubble on an incoming message"
 
23392
#~ msgstr "הצג בועה בקבלת מסר נכנס"
 
23393
 
 
23394
#~ msgid "Show a bubble whenever a message comes in."
 
23395
#~ msgstr "הצג בועה כאשר מסר נכנס מתקבל"
 
23396
 
 
23397
#, fuzzy
 
23398
#~ msgid "Sho&w bubble"
 
23399
#~ msgstr "הצג &בועה"
 
23400
 
 
23401
#, fuzzy
 
23402
#~ msgid "Unknow error"
 
23403
#~ msgstr "שגיאה בלתי-ידועה %1."
 
23404
 
 
23405
#, fuzzy
 
23406
#~ msgctxt "@button"
 
23407
#~ msgid "Manual Authentication"
 
23408
#~ msgstr "&דורש אישור"
 
23409
 
 
23410
#, fuzzy
 
23411
#~| msgid "Nickname"
 
23412
#~ msgid "Nickanme"
 
23413
#~ msgstr "כינוי"
 
23414
 
 
23415
#, fuzzy
 
23416
#~| msgid "O&ffline"
 
23417
#~ msgid "Hide O&ffline"
 
23418
#~ msgstr "&מנותק"
 
23419
 
 
23420
#~ msgid "Hide Offline &Users"
 
23421
#~ msgstr "הסתר &משתמשים מנותקים"
 
23422
 
 
23423
#~ msgid "Hide Empty &Groups"
 
23424
#~ msgstr "הסתר &קבוצות ריקות"
 
23425
 
 
23426
#, fuzzy
 
23427
#~ msgid "Form"
 
23428
#~ msgstr "עבור"
 
23429
 
 
23430
#~ msgid "New Search"
 
23431
#~ msgstr "חיפש חדש"
 
23432
 
 
23433
#, fuzzy
 
23434
#~ msgid "Clear the results"
 
23435
#~ msgstr "נקה &תוצאות"
 
23436
 
 
23437
#~ msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
 
23438
#~ msgstr "Kopete IRC תוסף %1 [http://kopete.kde.org]"
 
23439
 
 
23440
#~ msgid "No Message"
 
23441
#~ msgstr "אין הודעה"
 
23442
 
 
23443
#~ msgid "New Message..."
 
23444
#~ msgstr "הודעה חדשה..."
 
23445
 
 
23446
#~ msgid "New Away Message"
 
23447
#~ msgstr "הודעת \"לא נמצא\" חדשה"
 
23448
 
 
23449
#~ msgid "Please enter your away reason:"
 
23450
#~ msgstr "הקלד את הסיבה שבגללה אינך נמצא:"
 
23451
 
 
23452
#, fuzzy
 
23453
#~ msgid "Set Status Message"
 
23454
#~ msgstr "שמור שינויים"
 
23455
 
 
23456
#, fuzzy
 
23457
#~| msgid "&Message:"
 
23458
#~ msgid "&Message"
 
23459
#~ msgstr "&מסר:"
 
23460
 
 
23461
#~ msgid "Number of away messages to remember:"
 
23462
#~ msgstr "מספר הודעות \"לא נמצא\" שיש לשמור:"
 
23463
 
 
23464
#, fuzzy
 
23465
#~ msgid "Close"
 
23466
#~ msgstr "&סגור:"
 
23467
 
 
23468
#~ msgid "Jabber Service Management"
 
23469
#~ msgstr "שירות ניהול Jabber"
 
23470
 
 
23471
#~ msgid "&Browse"
 
23472
#~ msgstr "&עיין"
 
23473
 
 
23474
#~ msgid "Send Raw XML Packet"
 
23475
#~ msgstr "שלח חבילת XML גולמית"
 
23476
 
 
23477
#~ msgid "Type in the packet that should be sent to the server:"
 
23478
#~ msgstr "הזן את החבילה שתשלח אל השרת:"
 
23479
 
 
23480
#~ msgid "Account Deletion"
 
23481
#~ msgstr "מחיקת חשבון"
 
23482
 
 
23483
#~ msgid "Availability Status"
 
23484
#~ msgstr "מצב זמינות"
 
23485
 
 
23486
#~ msgid "Last Active Time"
 
23487
#~ msgstr "זמן פעילות אחרון"
 
23488
 
 
23489
#~ msgid "Message with Body"
 
23490
#~ msgstr "מסר עם תוכן"
 
23491
 
 
23492
#~ msgid "Message with Subject"
 
23493
#~ msgstr "מסר עם נושא"
 
23494
 
 
23495
#~ msgid "Add Roster Item"
 
23496
#~ msgstr "הוסף פריט"
 
23497
 
 
23498
#~ msgid "Delete Roster Item"
 
23499
#~ msgstr "הסר פריט"
 
23500
 
 
23501
#~ msgid "Clea&r"
 
23502
#~ msgstr "&נקה"
 
23503
 
 
23504
#~ msgid "&Send"
 
23505
#~ msgstr "&שלח"
 
23506
 
 
23507
#, fuzzy
 
23508
#~ msgid ""
 
23509
#~ "Unable to retrieve the list of services.\n"
 
23510
#~ "Reason: %1"
 
23511
#~ msgstr "כישלון ביבוא רשימת השרותים"
 
23512
 
 
23513
#~ msgid "Send Raw Packet to Server..."
 
23514
#~ msgstr "שליחת חבילה גולמית לשרת..."
 
23515
 
 
23516
#~ msgid "Date && Time"
 
23517
#~ msgstr "תאריך ושעה"
 
23518
 
 
23519
#~ msgid "Time :"
 
23520
#~ msgstr "זמן:"
 
23521
 
 
23522
#~ msgid "Question"
 
23523
#~ msgstr "שאלה"
 
23524
 
 
23525
#~ msgid "Contact Status at Date & Time"
 
23526
#~ msgstr "מצב איש קשר בתאריך ושעה"
 
23527
 
 
23528
#, fuzzy
 
23529
#~| msgid "Contact Status at Date & Time"
 
23530
#~ msgid "Most Used Status at Date"
 
23531
#~ msgstr "מצב איש קשר בתאריך ושעה"
 
23532
 
 
23533
#, fuzzy
 
23534
#~ msgid "Response"
 
23535
#~ msgstr " מהסיבה: %2"
 
23536
 
 
23537
#, fuzzy
 
23538
#~ msgid "Close &bubble automatically after"
 
23539
#~ msgstr "התחברות אוטומטית בעת &הפעלה"
 
23540
 
 
23541
#, fuzzy
 
23542
#~ msgid "Add "
 
23543
#~ msgstr "הוסף &זיהוי"
 
23544
 
 
23545
#, fuzzy
 
23546
#~| msgid ""
 
23547
#~| "Check to disable automatic connection.  If checked, you may connect to "
 
23548
#~| "this account manually using the icon in the bottom of the main Kopete "
 
23549
#~| "window"
 
23550
#~ msgid ""
 
23551
#~ "Check to disable automatic connection.  If checked, you can connect "
 
23552
#~ "manually to this account, using the icon at the bottom of the main Kopete "
 
23553
#~ "windoww"
 
23554
#~ msgstr ""
 
23555
#~ "סמן כדי להתחבר אוטומטית בעת הפעלת Kopete. אם לא יסומן תוכל להתחבר לחשבון "
 
23556
#~ "זה באופן ידני על ידי שימוש בסמל שבתחתית החלון הראשי של Kopete."
 
23557
 
 
23558
#~ msgid "&Workaround broken driver"
 
23559
#~ msgstr "&עקיפת דרייבר לא תקין"
 
23560
 
 
23561
#~ msgid "Use mouse navigation instead of scroll-bars for contact list"
 
23562
#~ msgstr "נווט בעזרת העכבר ברשימת אנשי הקשר שלך, במקום בעזרת פסי גלילה"
 
23563
 
 
23564
#, fuzzy
 
23565
#~| msgid ""
 
23566
#~| "This navigation scheme is designed to remove the vertical scrollbar. "
 
23567
#~| "Instead of dragging the scrollbar you just move your mouse on the list "
 
23568
#~| "vertically: as you move your mouse, the list will move in the opposite "
 
23569
#~| "direction and you can reach your target contact. Each contact will be "
 
23570
#~| "under the mouse cursor at a certain point."
 
23571
#~ msgid ""
 
23572
#~ "This navigation scheme is designed to remove the vertical scrollbar. "
 
23573
#~ "Instead of dragging the scrollbar you just move your mouse vertically on "
 
23574
#~ "the list: as you move your mouse, the list will move in the opposite "
 
23575
#~ "direction and until you reach your target contact. The mouse cursor will "
 
23576
#~ "pass over each contact at some point."
 
23577
#~ msgstr ""
 
23578
#~ "הניווט בעזרת העכבר תוכנן בכדי למחוק את פס הגלילה האנכי. במקום לגרור את פס "
 
23579
#~ "הגלילה, פשוט זוז עם העכבר על גבי הרשימה במאונך: כאשר אתה זז עם העכבר, "
 
23580
#~ "הרשימה תזוז בכיוון ההפוך, ותוכל להגיע אל איש הקשר המבוקש. כל איש קשר יהיה "
 
23581
#~ "תחת סמן העכבר בנקודת זמן מסוימת."
 
23582
 
 
23583
#~ msgid "Use mouse &navigation instead of scroll-bars"
 
23584
#~ msgstr "&נווט בעזרת העכבר במקום בעזרת פסי גלילה."
 
23585
 
 
23586
#~ msgid "Place to Left of Chat Area"
 
23587
#~ msgstr "מקם משמאל לאזור השיחה"
 
23588
 
 
23589
#~ msgid "Place to Right of Chat Area"
 
23590
#~ msgstr "מקם מימין לאזור השיחה"
 
23591
 
 
23592
#~ msgid "Show"
 
23593
#~ msgstr "הצג"
 
23594
 
 
23595
#~ msgid "Hide"
 
23596
#~ msgstr "מוסתר"
 
23597
 
 
23598
#, fuzzy
 
23599
#~ msgid "Chat members list"
 
23600
#~ msgstr "רשימת &חברים לשיחה"
 
23601
 
 
23602
#, fuzzy
 
23603
#~ msgid "User"
 
23604
#~ msgstr "משתמשים"
 
23605
 
 
23606
#, fuzzy
 
23607
#~ msgid "Current avatar"
 
23608
#~ msgstr "צרוף נוכחי"
 
23609
 
 
23610
#, fuzzy
 
23611
#~| msgctxt ""
 
23612
#~| "Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME "
 
23613
#~| "(<i>STATUS</i>)<br/>"
 
23614
#~| msgid ""
 
23615
#~| "<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
 
23616
#~| "<br/>"
 
23617
#~ msgctxt ""
 
23618
#~ "Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</"
 
23619
#~ "i>)<br/>"
 
23620
#~ msgid ""
 
23621
#~ "<nobr><a href=\"accountmenu:%2:%3\"><img src=\"kopete-account-icon:%2:%3"
 
23622
#~ "\"> %1 (<i>%4</i>)</a><br/>"
 
23623
#~ msgstr ""
 
23624
#~ "<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
 
23625
#~ "<br/>"
 
23626
 
 
23627
#, fuzzy
 
23628
#~ msgid "Contact Layout and Display"
 
23629
#~ msgstr "מצב הצגת אנשי קשר"
 
23630
 
 
23631
#~ msgid "&Image Adjustment"
 
23632
#~ msgstr "&כיוונון תמונה:"
 
23633
 
 
23634
#, fuzzy
 
23635
#~ msgid "ChatWindow"
 
23636
#~ msgstr "חלון שיחה"
 
23637
 
 
23638
#, fuzzy
 
23639
#~ msgid "U&se custom fonts for contact list items"
 
23640
#~ msgstr "השתמש בגופנים מותאמים אישית עבור אנשי הקשר ברשימה"
 
23641
 
 
23642
#~ msgid "Normal font:"
 
23643
#~ msgstr "גופן רגיל:"
 
23644
 
 
23645
#~ msgid "Group name color:"
 
23646
#~ msgstr "צבע שם קבוצה:"
 
23647
 
 
23648
#, fuzzy
 
23649
#~ msgid "Recolor co&ntacts marked as idle:"
 
23650
#~ msgstr "צבע מחדש אנשי קשר במצב סרק:"
 
23651
 
 
23652
#~ msgid "Answer"
 
23653
#~ msgstr "תשובה"
 
23654
 
 
23655
#~ msgid ""
 
23656
#~ "The name of the IRC contact or channel you would like to add.  You may "
 
23657
#~ "type simply the text of a person's nickname, or you may type a channel "
 
23658
#~ "name, preceded by a pound sign ('#')"
 
23659
#~ msgstr ""
 
23660
#~ "שם ערוץ או איש קשר ב IRC שברצונך להוסיף. ניתן להקיש את כינוי איש הקשר "
 
23661
#~ "בטקסט פשוט או לציין שם ערוץ עם סימן שולמית (\"#\")"
 
23662
 
 
23663
#, fuzzy
 
23664
#~ msgid "Expose my Jabber account to Jabber users"
 
23665
#~ msgstr "רישום חשבון חדש"
 
23666
 
 
23667
#, fuzzy
 
23668
#~ msgid "&Userid:"
 
23669
#~ msgstr "&פרטי משתמש"
 
23670
 
 
23671
#, fuzzy
 
23672
#~ msgid "The user id of the contact you would like to add."
 
23673
#~ msgstr "זיהוי משתמש MSN עבור איש הקשר אותו תרצה להוסיף."
 
23674
 
 
23675
#, fuzzy
 
23676
#~ msgid "The hostname of the computer for this contact."
 
23677
#~ msgstr "שם המארח של מחשב זה עבור חיבור זה."
 
23678
 
 
23679
#, fuzzy
 
23680
#~ msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to."
 
23681
#~ msgstr "הזן שם מארח שברצונך לשלוח אליו מסר WinPopup."
 
23682
 
 
23683
#~ msgid "History Last"
 
23684
#~ msgstr "היסטוריה אחרונה"
 
23685
 
 
23686
#, fuzzy
 
23687
#~ msgid "Extented Away"
 
23688
#~ msgstr "היעדרות ממושכת"
 
23689
 
 
23690
#, fuzzy
 
23691
#~ msgid "&Extented Away"
 
23692
#~ msgstr "היעדרות ממושכת"
 
23693
 
 
23694
#~ msgid "&Video Device Configuration"
 
23695
#~ msgstr "&הגדרות התקן וידאו"
 
23696
 
 
23697
#~ msgid "Image options"
 
23698
#~ msgstr "אפשרויות תמונה"
 
23699
 
 
23700
#~ msgid "Device options"
 
23701
#~ msgstr "אפשרויות התקן"
 
23702
 
 
23703
#~ msgid ""
 
23704
#~ "Another KDE application tried to use Kopete for instant messaging, but "
 
23705
#~ "Kopete could not find the specified contact in the KDE address book."
 
23706
#~ msgstr ""
 
23707
#~ "יישום KDE נוסף מנסה להשתמש ב-Kopete עבור מסרים מיידיים, אבל Kopete לא "
 
23708
#~ "יכול למצוא את איש הקשר המסויים בפנקס הכתובות של KDE."
 
23709
 
 
23710
#, fuzzy
 
23711
#~ msgctxt ""
 
23712
#~ "Translators: %1 is the name of a person taken from the KDE address book, "
 
23713
#~ "who Kopete does not know about. Kopete must either be told that an "
 
23714
#~ "existing contact in Kopete is this person, or add a new contact for them"
 
23715
#~ msgid ""
 
23716
#~ "<qt><p>The KDE Address Book has no instant messaging information for</"
 
23717
#~ "p><p><b>%1</b>.</p><p>If he/she is already present in the Kopete contact "
 
23718
#~ "list, indicate the correct addressbook entry in their properties.</"
 
23719
#~ "p><p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>"
 
23720
#~ msgstr ""
 
23721
#~ "<qt><p> בספר הכתובת של KDE אין שום מידע בקשר למסרים מיידיים עבור </"
 
23722
#~ "p><p><b>%1</b>.</p><p> אם הוא/היא כבר קיימים ברשימת אנשי הקשר של Kopete, "
 
23723
#~ "ציין את הערך הנכון מתוך ספר הכתובות במאפיינים שלו.</p><p> אחרת, הוסף איש "
 
23724
#~ "קשר חדש בעזרת אשף הוספת איש קשר.</p></qt>"
 
23725
 
 
23726
#~ msgid "No Instant Messaging Address"
 
23727
#~ msgstr "לא קיימת כתובת עבור מסרים מיידיים"
 
23728
 
 
23729
#~ msgid "Video Settings"
 
23730
#~ msgstr "הגדרות וידאו"
 
23731
 
 
23732
#~ msgid "&Video4Linux device:"
 
23733
#~ msgstr "&התקן Video4Linux:"
 
23734
 
 
23735
#~ msgid "/dev/video0"
 
23736
#~ msgstr "/dev/video0"
 
23737
 
 
23738
#~ msgid "Away Settings"
 
23739
#~ msgstr "הגדרות \"לא נמצא\""
 
23740
 
 
23741
#~ msgid "Become available when &detecting activity again"
 
23742
#~ msgstr "קבע מצב זמין לאחר זיהוי &פעילות מחודשת"
 
23743
 
 
23744
#~ msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:"
 
23745
#~ msgstr "ע&בור למצב \"לא נמצא\" בעת זיהוי חוסר פעילות לאחר מספר דקות זה:"
 
23746
 
 
23747
#~ msgid "minutes"
 
23748
#~ msgstr "דקות"
 
23749
 
 
23750
#~ msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete"
 
23751
#~ msgstr "חבר אוטומטית את כל החשבונות בעת הפעלת Kopete"
 
23752
 
 
23753
#, fuzzy
 
23754
#~| msgid ""
 
23755
#~| "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:"
 
23756
#~ msgid ""
 
23757
#~ "An identity name %1 already exists. Please choose another name for the "
 
23758
#~ "identity."
 
23759
#~ msgstr "הכינוי %1 כבר תפוס. הזן כינוי חלופי:"
 
23760
 
 
23761
#, fuzzy
 
23762
#~| msgid "New Identity"
 
23763
#~ msgid "New identity:"
 
23764
#~ msgstr "זהות חדשה"
 
23765
 
 
23766
#, fuzzy
 
23767
#~ msgid "Duplicate an existent identity"
 
23768
#~ msgstr "החלפה"
 
23769
 
 
23770
#, fuzzy
 
23771
#~| msgid "Identity name:"
 
23772
#~ msgid "Identity to Duplicate"
 
23773
#~ msgstr "שם זהות:"
 
23774
 
 
23775
#~ msgid ""
 
23776
#~ "An external application is attempting to add the  '%1' contact '%2' to "
 
23777
#~ "your contact list. Do you want to allow this?"
 
23778
#~ msgstr ""
 
23779
#~ "יישום חיצוני מנסה להוסיף איש קשר '%1' בשם '%2' לרשימת אנשי הקשר שלך. האם "
 
23780
#~ "להתיר פעולה זו?"
 
23781
 
 
23782
#~ msgid "Allow Contact?"
 
23783
#~ msgstr "האם לתת רשות לאיש הקשר?"
 
23784
 
 
23785
#~ msgid "Reject"
 
23786
#~ msgstr "דחה"
 
23787
 
 
23788
#~ msgid ""
 
23789
#~ "An external application has attempted to add a contact using  the %1 "
 
23790
#~ "protocol, which either does not exist or is not loaded."
 
23791
#~ msgstr ""
 
23792
#~ "יישום חיצוני ניסה להוסיף איש קשר בפרוטוקול %1 אשר אינו קיים או אינו טעון."
 
23793
 
 
23794
#~ msgid "Missing Protocol"
 
23795
#~ msgstr "פרוטוקול חסר"
 
23796
 
 
23797
#~ msgid "Export Contacts"
 
23798
#~ msgstr "ייצא אנשי קשר"
 
23799
 
 
23800
#, fuzzy
 
23801
#~ msgid "Cryptography Toolbar"
 
23802
#~ msgstr "CryptographyPrefsUI"
 
23803
 
 
23804
#~ msgid "Cache Passphrase"
 
23805
#~ msgstr "בדוק ביטוי סיסמה"
 
23806
 
 
23807
#, fuzzy
 
23808
#~| msgid "Cache Passphrase"
 
23809
#~ msgid "Do not cache the passphrase."
 
23810
#~ msgstr "בדוק ביטוי סיסמה"
 
23811
 
 
23812
#~ msgid "For"
 
23813
#~ msgstr "עבור"
 
23814
 
 
23815
#, fuzzy
 
23816
#~| msgid "Until Kopete closes"
 
23817
#~ msgid "Until Kopete closes (Dangerous)"
 
23818
#~ msgstr "עד לסגירת Kopete"
 
23819
 
 
23820
#~ msgid "Select Contact's Public Key"
 
23821
#~ msgstr "בחר את מפתח ההצפנה הציבורי של איש הקשר"
 
23822
 
 
23823
#~ msgid "Select public key for %1"
 
23824
#~ msgstr "בחר מפתח הצפנה ציבורי עבור %1"
 
23825
 
 
23826
#, fuzzy
 
23827
#~| msgid ""
 
23828
#~| "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
 
23829
#~ msgid "Select the key you want to use to decrypt and sign messages"
 
23830
#~ msgstr "בחר באיש הקשר עמו תתבצע התקשרות בעזרת מסרים מידיים"
 
23831
 
 
23832
#, fuzzy
 
23833
#~| msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>:"
 
23834
#~ msgid "The private key used for decryption and signing"
 
23835
#~ msgstr "הזן סיסמה עבור <b>%1</b>:"
 
23836
 
 
23837
#, fuzzy
 
23838
#~| msgid "Do not ask for the passphrase"
 
23839
#~ msgid "Ask for passphrase on Kopete startup (Recommended)"
 
23840
#~ msgstr "אל תבקש ביטוי סיסמה"
 
23841
 
 
23842
#, fuzzy
 
23843
#~| msgid "Do not ask for the passphrase"
 
23844
#~ msgid "Ask for the passphrase when Kopete starts"
 
23845
#~ msgstr "אל תבקש ביטוי סיסמה"
 
23846
 
 
23847
#, fuzzy
 
23848
#~ msgid "Export Public Keys"
 
23849
#~ msgstr "בחר את מפתח ההצפנה הציבורי של איש הקשר"
 
23850
 
 
23851
#, fuzzy
 
23852
#~| msgid "Export to Address Book"
 
23853
#~ msgid "Export checked keys to address book"
 
23854
#~ msgstr "ייצא לפנקס הכתובות"
 
23855
 
 
23856
#, fuzzy
 
23857
#~ msgid "<No meta-contacts with keys to export>"
 
23858
#~ msgstr "אין אנשי קשר עם תמיכה בתמונות"
 
23859
 
 
23860
#, fuzzy
 
23861
#~ msgid "&Select Public Key..."
 
23862
#~ msgstr "בחר את מפתח ההצפנה הציבורי של איש הקשר"
 
23863
 
 
23864
#, fuzzy
 
23865
#~| msgid "Export to Address Book"
 
23866
#~ msgid "&Export Public Keys To Address Book..."
 
23867
#~ msgstr "ייצא לפנקס הכתובות"
 
23868
 
 
23869
#, fuzzy
 
23870
#~| msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>:"
 
23871
#~ msgid "Enter password for GPG encryption and signing key"
 
23872
#~ msgstr "הזן סיסמה עבור <b>%1</b>:"
 
23873
 
 
23874
#, fuzzy
 
23875
#~ msgid "Cryptography Unsupported Protocol"
 
23876
#~ msgstr "שימוש בפרוטוקול ה&צפנה (SSL)"
 
23877
 
 
23878
#, fuzzy
 
23879
#~ msgid "Public Key Found"
 
23880
#~ msgstr "בחר את מפתח ההצפנה הציבורי של איש הקשר"
 
23881
 
 
23882
#, fuzzy
 
23883
#~| msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>:"
 
23884
#~ msgid ""
 
23885
#~ "Enter passphrase for secret key %1:\n"
 
23886
#~ "You have %2 tries left."
 
23887
#~ msgstr "הזן סיסמה עבור <b>%1</b>:"
 
23888
 
 
23889
#, fuzzy
 
23890
#~ msgid "Cryptography"
 
23891
#~ msgstr "CryptographyPrefsUI"
 
23892
 
 
23893
#, fuzzy
 
23894
#~| msgid "&Send Message"
 
23895
#~ msgid "Sign Messages"
 
23896
#~ msgstr "&שלח מסר"
 
23897
 
 
23898
#, fuzzy
 
23899
#~| msgid "Export Contacts to Address Book"
 
23900
#~ msgid "Export Contacts' Keys to Address Book"
 
23901
#~ msgstr "ייצא רשימת אנשי קשר לפנקס הכתובות"
 
23902
 
 
23903
#, fuzzy
 
23904
#~| msgid "Default Identity"
 
23905
#~ msgid "Select Identity"
 
23906
#~ msgstr "זהות ברירת מחדל"
 
23907
 
 
23908
#, fuzzy
 
23909
#~| msgid "Rename Identity"
 
23910
#~ msgid "Manage Identities"
 
23911
#~ msgstr "שנה שם זהות"
 
23912
 
 
23913
#, fuzzy
 
23914
#~| msgid "Identity:"
 
23915
#~ msgid "Identity ID"
 
23916
#~ msgstr "זהות:"
 
23917
 
 
23918
#, fuzzy
 
23919
#~| msgid "Play a sound when this event occurs for this contact"
 
23920
#~ msgid "No key has been set for this meta-contact"
 
23921
#~ msgstr "נגן צליל כאשר אירוע זה מתרחש עבור איש קשר זה"
 
23922
 
 
23923
#, fuzzy
 
23924
#~ msgid "No Key"
 
23925
#~ msgstr "ללא"
 
23926
 
 
23927
#, fuzzy
 
23928
#~ msgid "Export Public Key"
 
23929
#~ msgstr "בחר את מפתח ההצפנה הציבורי של איש הקשר"
 
23930
 
 
23931
#, fuzzy
 
23932
#~ msgid "The list of accounts"
 
23933
#~ msgstr "שימוש בצבע מותאם אישית עבור חשבון"
 
23934
 
 
23935
#, fuzzy
 
23936
#~ msgid "For Account"
 
23937
#~ msgstr "חשבון"
 
23938
 
 
23939
#, fuzzy
 
23940
#~ msgid "Allow connecting to &signals"
 
23941
#~ msgstr "מתחבר לשרת"
 
23942
 
 
23943
#, fuzzy
 
23944
#~ msgid "Add / Remove"
 
23945
#~ msgstr "&הסר"
 
23946
 
 
23947
#, fuzzy
 
23948
#~ msgid "Click here to add a local file as a script"
 
23949
#~ msgstr "לחץ כאן ליצירת קבוצה חדשה"
 
23950
 
 
23951
#, fuzzy
 
23952
#~ msgid "&Add Script"
 
23953
#~ msgstr "&הוסף תת איש קשר"
 
23954
 
 
23955
#, fuzzy
 
23956
#~ msgid "&Edit Properties"
 
23957
#~ msgstr "מאפיי&נים"
 
23958
 
 
23959
#, fuzzy
 
23960
#~ msgid "Click here to configure this script"
 
23961
#~ msgstr "לחץ כאן ליצירת קבוצה חדשה"
 
23962
 
 
23963
#, fuzzy
 
23964
#~ msgid "Script"
 
23965
#~ msgstr "רישום"
 
23966
 
 
23967
#, fuzzy
 
23968
#~ msgid "Version"
 
23969
#~ msgstr "&גרסה"
 
23970
 
 
23971
#, fuzzy
 
23972
#~ msgid "SMPPPDLocation"
 
23973
#~ msgstr "פעולה"
 
23974
 
 
23975
#~ msgid "The password to authenticate with the smpppd"
 
23976
#~ msgstr "הסיסמה עבור אימות עם שרת smpppd"
 
23977
 
 
23978
#~ msgid "Default: 3185"
 
23979
#~ msgstr "ברירת מחדל: 3185"
 
23980
 
 
23981
#~ msgid "localhost"
 
23982
#~ msgstr "שרת מקומי"
 
23983
 
 
23984
#, fuzzy
 
23985
#~ msgid "SMPPPDCS Preferences"
 
23986
#~ msgstr "העדפות משתמש"
 
23987
 
 
23988
#~ msgid "&Connection"
 
23989
#~ msgstr "&חיבור"
 
23990
 
 
23991
#, fuzzy
 
23992
#~ msgid "&Try to Detect Automatically"
 
23993
#~ msgstr "אוטומטי"
 
23994
 
 
23995
#, fuzzy
 
23996
#~ msgid "Could not find suitable place to install scripts into."
 
23997
#~ msgstr "לא יכול למצוא מקום מתאים בשביל להתקין לתוכו את ערכות רגשות"
 
23998
 
 
23999
#, fuzzy
 
24000
#~ msgid "The file \"%1\" is not a valid Kopete script package."
 
24001
#~ msgstr "<qt>הקובץ \"%1\" אינו ארכיון תקין של ערכת רגשות.</qt>"
 
24002
 
 
24003
#, fuzzy
 
24004
#~ msgid "USAGE: /jsconsole - Shows the JavaScript console."
 
24005
#~ msgstr "שימוש: /close - סוגר תצוגה נוכחית"
 
24006
 
 
24007
#, fuzzy
 
24008
#~ msgid ""
 
24009
#~ "USAGE: /jsexec [-o] <args> - Executes the JavaScript arguments in the "
 
24010
#~ "current context and displays the results in the chat buffer. If -o is "
 
24011
#~ "specified, the output is sent to all members of the chat."
 
24012
#~ msgstr ""
 
24013
#~ "שימוש: /exec [-o] <command> - הפעל פקודה והצג את הפלט שלה החלון השיחה. אם "
 
24014
#~ "משתמשים בדגל -o הפלט נשלח לכל המשתתפים בשיחה."
 
24015
 
 
24016
#, fuzzy
 
24017
#~ msgid "connection status is managed by Kopete"
 
24018
#~ msgstr "חיבור נותק"
 
24019
 
 
24020
#, fuzzy
 
24021
#~ msgid "SMPPPDClientTests"
 
24022
#~ msgstr "הגדרות SMSClient"
 
24023
 
 
24024
#, fuzzy
 
24025
#~ msgid "ID"
 
24026
#~ msgstr "JID"
 
24027
 
 
24028
#, fuzzy
 
24029
#~ msgid ""
 
24030
#~ "<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public "
 
24031
#~ "key, it is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you "
 
24032
#~ "sign it in order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to "
 
24033
#~ "use any key, even if it has not be signed."
 
24034
#~ msgstr "<b> אפשר עם</b> וגם אינץ' עד עד."
 
24035
 
 
24036
#~ msgid "Allow encryption with untrusted keys"
 
24037
#~ msgstr "הרשה הצפנה עם מפתחות בלתי-בטוחים"
 
24038
 
 
24039
#~ msgid "PGP key:"
 
24040
#~ msgstr "מפתח PGP:"
 
24041
 
 
24042
#~ msgid "Unlimited"
 
24043
#~ msgstr "ללא הגבלה"
 
24044
 
 
24045
#, fuzzy
 
24046
#~ msgid "Cryptography Plugin"
 
24047
#~ msgstr "CryptographyPrefsUI"
 
24048
 
 
24049
#~ msgid "&Video"
 
24050
#~ msgstr "&וידאו"
 
24051
 
 
24052
#~ msgid "Copy Identity"
 
24053
#~ msgstr "העתק זהות"
 
24054
 
 
24055
#~ msgid "An identity with the same name was found."
 
24056
#~ msgstr "זהות עם שם זהה נמצאה"
 
24057
 
 
24058
#~ msgid "Choose the person who is yourself."
 
24059
#~ msgstr "בחר את האדם שהינו אתה"
 
24060
 
 
24061
#~ msgid ""
 
24062
#~ "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity."
 
24063
#~ msgstr ""
 
24064
#~ "שגיאה התרחשה כאשר נעשה ניסיון לשמור את התצלום המותאם אישית עבור הזהות %1."
 
24065
 
 
24066
#~ msgid "Enable &global identity"
 
24067
#~ msgstr "אפשר זהות &כללית"
 
24068
 
 
24069
#~ msgid "Rename I&dentity..."
 
24070
#~ msgstr "&שינוי שם זהות..."
 
24071
 
 
24072
#~ msgid "&Nickname"
 
24073
#~ msgstr "&כינוי"
 
24074
 
 
24075
#~ msgid "Cu&stom:"
 
24076
#~ msgstr "מ&ותאם אישית"
 
24077
 
 
24078
#~ msgid "Use address boo&k name (need address book link)"
 
24079
#~ msgstr "השתמש בשם מתוך 'ספר ה&כתובות' (דרוש קישור לספר הכתובות)"
 
24080
 
 
24081
#, fuzzy
 
24082
#~ msgid "P&hoto"
 
24083
#~ msgstr "תמונה"
 
24084
 
 
24085
#, fuzzy
 
24086
#~| msgid "Choose Account"
 
24087
#~ msgid "Choose Photo"
 
24088
#~ msgstr "בחר חשבון"
 
24089
 
 
24090
#~ msgid "<center>Photo</center>"
 
24091
#~ msgstr "<center>תמונה</center>"
 
24092
 
 
24093
#~ msgid "Address &Book Link"
 
24094
#~ msgstr "רשומה חדשה ב&ספר בכתובות"
 
24095
 
 
24096
#, fuzzy
 
24097
#~ msgid "Exclu&de from Global Identity"
 
24098
#~ msgstr "אפשר זהות &כללית"
 
24099
 
 
24100
#, fuzzy
 
24101
#~ msgid "Exclude from &Global Identity"
 
24102
#~ msgstr "אפשר זהות &כללית"
 
24103
 
 
24104
#, fuzzy
 
24105
#~ msgid "HighlighPrefsUI"
 
24106
#~ msgstr "מודגש"
 
24107
 
 
24108
#, fuzzy
 
24109
#~ msgid "HistoryPrefsWidget"
 
24110
#~ msgstr "דפדוף בהיסטוריה"
 
24111
 
 
24112
#, fuzzy
 
24113
#~ msgid "YahooGeneralInfoWidget"
 
24114
#~ msgstr "כללי"
 
24115
 
 
24116
#, fuzzy
 
24117
#~ msgid "YahooStealthSetting"
 
24118
#~ msgstr "&שמור הגדרות"
 
24119
 
 
24120
#, fuzzy
 
24121
#~ msgid "YahooOtherInfoWidget"
 
24122
#~ msgstr "&פרטי משתמש"
 
24123
 
 
24124
#~ msgid "TestbedAddUI"
 
24125
#~ msgstr "TestbedAddUI"
 
24126
 
 
24127
#, fuzzy
 
24128
#~ msgid "The Chat Window style was successfully installed!"
 
24129
#~ msgstr "השג סגנונות חלון שיחה חדשים בעזרת האינטרנט"
 
24130
 
 
24131
#~ msgid "Download the msn picture:"
 
24132
#~ msgstr "הורד את התמונה של MSN:"
 
24133
 
 
24134
#, fuzzy
 
24135
#~ msgid "Mobile AIM Client"
 
24136
#~ msgstr "שיעור הריבית עד"
 
24137
 
 
24138
#, fuzzy
 
24139
#~ msgctxt "Translators: client name and version"
 
24140
#~ msgid "%1"
 
24141
#~ msgstr "%1 (%2) "
 
24142
 
 
24143
#, fuzzy
 
24144
#~ msgid "Trillian user"
 
24145
#~ msgstr "תאילנד"
 
24146
 
 
24147
#~ msgid "Choose secret key:"
 
24148
#~ msgstr "בחר מפתח סודי:"
 
24149
 
 
24150
#, fuzzy
 
24151
#~| msgid "Unlimited"
 
24152
#~ msgctxt "adj"
 
24153
#~ msgid "Unlimited"
 
24154
#~ msgstr "ללא הגבלה"
 
24155
 
 
24156
#, fuzzy
 
24157
#~| msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3"
 
24158
#~ msgid "ID: %1, expiration: %2"
 
24159
#~ msgstr "זיהוי: %1, אמון: %2 תוקף: %3"
 
24160
 
 
24161
#, fuzzy
 
24162
#~ msgid "Informations"
 
24163
#~ msgstr "פרטי משתמש"
 
24164
 
 
24165
#~ msgid "<b>Bad passphrase</b><br> You have %1 tries left.<br>"
 
24166
#~ msgstr "<b>ביטוי סיסמה לא תקין</b><br>נותרו %1 ניסיונות.<br>"
 
24167
 
 
24168
#~ msgid "&Select Cryptography Public Key..."
 
24169
#~ msgstr "&בחירת מפתח הצפנה ציבורי..."
 
24170
 
 
24171
#~ msgid ""
 
24172
#~ "<qt>Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this "
 
24173
#~ "key, so that you will be able to decrypt them yourself later.<br>\n"
 
24174
#~ "<b>Warning:</b> This can increase the size of messages, and some "
 
24175
#~ "protocols will refuse to send your messages because they are too large."
 
24176
#~ msgstr ""
 
24177
#~ "<qt>סמן תיבה זו אם ברצונך לקודד מסרים יוצאים בעזרת מפתח זה כך שתוכל לפענח "
 
24178
#~ "אותם בעצמך אחר כך.<br>\n"
 
24179
#~ "<b>הערה:</b> זה עלול לגרום להגדלת אורך ההודעה ויתכן כי מספר פרוטוקולים "
 
24180
#~ "יסרבו לשלוח את ההודעה."
 
24181
 
 
24182
#~ msgid "Encrypt outgoing messages with this key"
 
24183
#~ msgstr "הצפן מסר יוצא בעזרת מפתח זה"
 
24184
 
 
24185
#~ msgid "Your private PGP key:"
 
24186
#~ msgstr "מפתח ה-PGP הפרטי שלך:"
 
24187
 
 
24188
#~ msgid "Outgoing Encrypted Message: "
 
24189
#~ msgstr "מסר מוצפן יוצא: "
 
24190
 
 
24191
#~ msgid "Incoming Encrypted Message: "
 
24192
#~ msgstr "מסר מוצפן נכנס: "
 
24193
 
 
24194
#~ msgid ""
 
24195
#~ "Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network."
 
24196
#~ msgstr "רענן את הרשימה של קבוצות העבודה ושמות הטווחים ברשת Windows."
 
24197
 
 
24198
#~ msgid "Local signature (cannot be exported)"
 
24199
#~ msgstr "חתימה מקומית (לא ניתן לייבא)"
 
24200
 
 
24201
#~ msgid "Increase the priority"
 
24202
#~ msgstr "הגדל את העדיפות"
 
24203
 
 
24204
#~ msgid "Decrease the priority"
 
24205
#~ msgstr "הפחת את העדיפות"
 
24206
 
 
24207
#~ msgid "Use custom color for account"
 
24208
#~ msgstr "שימוש בצבע מותאם אישית עבור חשבון"
 
24209
 
 
24210
#~ msgid "Allows you to set a custom color for this account"
 
24211
#~ msgstr "אפשר לקבוע צבע מותאם אישית עבור חשבון זה"
 
24212
 
 
24213
#, fuzzy
 
24214
#~ msgid "Select Public Key for %1"
 
24215
#~ msgstr "בחר מפתח הצפנה ציבורי עבור %1"
 
24216
 
 
24217
#, fuzzy
 
24218
#~ msgid "Clear Search"
 
24219
#~ msgstr "חיפוש jabber"
 
24220
 
 
24221
#, fuzzy
 
24222
#~ msgid "Search: "
 
24223
#~ msgstr "חיפוש:"
 
24224
 
 
24225
#~ msgid "ASCII armored encryption"
 
24226
#~ msgstr "הצפנה משוריינת ASCII"
 
24227
 
 
24228
#, fuzzy
 
24229
#~ msgid "Hide user id"
 
24230
#~ msgstr "החבא זיהוי משתמש:"
 
24231
 
 
24232
#~ msgid ""
 
24233
#~ "<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
 
24234
#~ msgstr "<b>רשימת מפתחות ציבוריים</b>: בחר מפתח לשימוש בהצפנה."
 
24235
 
 
24236
#~ msgid ""
 
24237
#~ "<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/"
 
24238
#~ "message in a text editor"
 
24239
#~ msgstr "<b>הצפנת ASCII</b>: מאפשר פתיחת הקובץ או המסר המוצפן בעורך טקסט"
 
24240
 
 
24241
#~ msgid ""
 
24242
#~ "<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This "
 
24243
#~ "option hides the receiver of the message and is a countermeasure against "
 
24244
#~ "traffic analysis. It may slow down the decryption process because all "
 
24245
#~ "available secret keys are tried."
 
24246
#~ msgstr ""
 
24247
#~ "<b>החבא את זהותך</b>: אל תמסור את מזהה המפתח בחבילות מוצפנות. אפשרות זו "
 
24248
#~ "מחביאה את הנמען ויעילה כפעולה נגד ניתוח תעבורה. תהליך הפענוח יואט כי "
 
24249
#~ "המערכת מנסה את כל מפתחות ההצפנה הזמינים."
 
24250
 
 
24251
#~ msgid "Shred source file"
 
24252
#~ msgstr "גרוס קובץ מקור"
 
24253
 
 
24254
#~ msgid ""
 
24255
#~ "<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery "
 
24256
#~ "will be possible"
 
24257
#~ msgstr "<b>גרוס קובץ מקור</b>: מסיר קובץ מקור באופן שלא ניתן לאחזור."
 
24258
 
 
24259
#~ msgid "Symmetrical encryption"
 
24260
#~ msgstr "הצפנה סימטרית"
 
24261
 
 
24262
#, fuzzy
 
24263
#~ msgid ""
 
24264
#~ "<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just "
 
24265
#~ "need to give a password to encrypt/decrypt the file"
 
24266
#~ msgstr ""
 
24267
#~ "<b>הצפנה סימטרית</b>: הצפנה ללא שימוש במפתחות, צריך רק לספק סיסמה על-מנת "
 
24268
#~ "להצפין\\לפענח קובץ"
 
24269
 
 
24270
#, fuzzy
 
24271
#~ msgid "Jabber Photo"
 
24272
#~ msgstr "זיהוי Jabber:"
 
24273
 
 
24274
#~ msgctxt "The account name is prepended here"
 
24275
#~ msgid "%1 contact information"
 
24276
#~ msgstr "פרטים אישיים עבור %1"
 
24277
 
 
24278
#~ msgid "Fast Contact Addition Wizard"
 
24279
#~ msgstr "אשף זריז להוספת איש קשר "
 
24280
 
 
24281
#~ msgid "Select Instant Messaging Accounts"
 
24282
#~ msgstr "בחר חשבונות מסרים מידיים"
 
24283
 
 
24284
#~ msgid "<p><h2>Select IM Accounts</h2></p>"
 
24285
#~ msgstr "<p><h2>בחירת חשבונות מסרים מידיים</h2></p>"
 
24286
 
 
24287
#~ msgid ""
 
24288
#~ "Select the Instant Messaging systems to message the contact.  If they use "
 
24289
#~ "more than one IM system, select them all here"
 
24290
#~ msgstr ""
 
24291
#~ "בחר את מערכות המסרים המידיים של איש הקשר. אם יש לו יותר מחשבון אחד בחר את "
 
24292
#~ "כל סוגי החשבונות שבהם הוא משתמש"
 
24293
 
 
24294
#~ msgid "Done"
 
24295
#~ msgstr "סיום"
 
24296
 
 
24297
#~ msgid ""
 
24298
#~ "<p><h2>Contact added.</h2></p>\n"
 
24299
#~ "<p>That was <i>fast.</i></p>"
 
24300
#~ msgstr ""
 
24301
#~ "<p><h2>נוסף איש קשר חדש</h2></p>\n"
 
24302
#~ "<p>וואו! זה היה ממש<i>זריז!</i></p>"
 
24303
 
 
24304
#~ msgid "Contact Addition Wizard"
 
24305
#~ msgstr "אשף הוספת איש קשר"
 
24306
 
 
24307
#~ msgid "Introduction"
 
24308
#~ msgstr "הקדמה"
 
24309
 
 
24310
#~ msgid ""
 
24311
#~ "<h2>Welcome to the Add Contact Wizard</h2>\n"
 
24312
#~ "\n"
 
24313
#~ "<p>This wizard will guide you through the process of adding a new contact "
 
24314
#~ "to Kopete.</p>"
 
24315
#~ msgstr ""
 
24316
#~ "<h2>ברוך הבא לאשף הוספת איש קשר!</h2>\n"
 
24317
#~ "\n"
 
24318
#~ "<p>אשף זה ינחה אותך בתהליך הוספת איש קשר חדש ל Kopete </p>"
 
24319
 
 
24320
#~ msgid ""
 
24321
#~ "<p>Kopete shares contact information with the KDE Addressbook.  This "
 
24322
#~ "gives you seamless integration between instant messaging, e-mail and "
 
24323
#~ "other personal information management applications.</p>\n"
 
24324
#~ "<p>If you prefer not to store instant messaging information in the KDE "
 
24325
#~ "Addressbook, uncheck the box below.</p>"
 
24326
#~ msgstr ""
 
24327
#~ "<p> Kopete משתף מידע על אנשי קשר עם פנקס הכתובות של KDE. הדבר מאפשר לך "
 
24328
#~ "שילוב טבעי בין מסרים מידיים, דוא\"ל, ויישומים  שונים לניהול מידע פרטי </"
 
24329
#~ "p>\n"
 
24330
#~ "<p> אם אין ברצונך לאחסן את המידע בפנקס הכתובות של KDE הסר את הסימון "
 
24331
#~ "שבתיבת הסימון שלמטה</p>"
 
24332
 
 
24333
#~ msgid "<p>Press the \"Next\" button to begin.</p>"
 
24334
#~ msgstr "<p>לחץ על כפתור \"הבא\" כדי להתחיל.</p>"
 
24335
 
 
24336
#~ msgid "&Use the KDE address book for this contact"
 
24337
#~ msgstr "&שימוש בפנקס הכתובות של KDE עבור איש קשר זה"
 
24338
 
 
24339
#~ msgid ""
 
24340
#~ "Check this box if you do not want to integrate other KDE applications "
 
24341
#~ "with Kopete"
 
24342
#~ msgstr "סמן תיבה זו אם אינך רוצה למזג בין יישומי KDE אחרים לבין Kopete"
 
24343
 
 
24344
#~ msgid "Select Address Book Entry"
 
24345
#~ msgstr "בחר רשומה מפנקס הכתובות"
 
24346
 
 
24347
#~ msgid "Select Display Name & Group"
 
24348
#~ msgstr "בחר שם תצוגה וקבוצה:"
 
24349
 
 
24350
#~ msgid "<qt><p><h2>Select Display Name and Group</h2></p></qt>"
 
24351
#~ msgstr "בחר שם תצוגה וקבוצה"
 
24352
 
 
24353
#~ msgid ""
 
24354
#~ "Enter the contact's displa&y name.  This is how the contact will appear "
 
24355
#~ "in Kopete:"
 
24356
#~ msgstr "הקלד &את שם התצוגה של איש קשר זה. איש הקשר יופיע בשם זה ב-Kopete:"
 
24357
 
 
24358
#, fuzzy
 
24359
#~ msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact"
 
24360
#~ msgstr "השאר ריק לשם הצגת השם הנקבע על ידי איש הקשר עצמו"
 
24361
 
 
24362
#~ msgid ""
 
24363
#~ "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :"
 
24364
#~ msgstr "בחר את הקבוצה(ות) שאיש הקשר משתייך אליה(ן):"
 
24365
 
 
24366
#~ msgid "A contact may be present in more than one group"
 
24367
#~ msgstr "איש קשר יכול להיות רשום ביותר מקבוצה אחת"
 
24368
 
 
24369
#~ msgid "Create New G&roup..."
 
24370
#~ msgstr "יצי&רת קבוצה חדשה..."
 
24371
 
 
24372
#~ msgid "Click here to create a new group"
 
24373
#~ msgstr "לחץ כאן ליצירת קבוצה חדשה"
 
24374
 
 
24375
#~ msgid "<p><h2>Select Instant Messaging Accounts</h2></p>"
 
24376
#~ msgstr "<p><h2>בחירת חשבונות מסרים מידיים</h2></p>"
 
24377
 
 
24378
#, fuzzy
 
24379
#~ msgid ""
 
24380
#~ "Select the &account(s) you would like to use for this contact from the "
 
24381
#~ "list below."
 
24382
#~ msgstr ""
 
24383
#~ "<qt> בחר את שרות\\י המסרים שברצונך להגדיר בהם חשבון מתוך הרשימה הבאה:</qt>"
 
24384
 
 
24385
#~ msgid ""
 
24386
#~ "How do you want to message the contact?  If they use more than one "
 
24387
#~ "Instant Messaging system, select them all here"
 
24388
#~ msgstr ""
 
24389
#~ "באיזה אופן לשלוח מסר לאיש הקשר? אם יש שימוש ביותר ממערכת מסרים אחת, בחר "
 
24390
#~ "אותם."
 
24391
 
 
24392
#~ msgid "You can always add more ways to message this contact later."
 
24393
#~ msgstr "באפשרותך להוסיף לאיש הקשר חשבונות נוספים אחר-כך."
 
24394
 
 
24395
#, fuzzy
 
24396
#~ msgid ""
 
24397
#~ "<p><h2>Congratulations</h2></p>\n"
 
24398
#~ "\n"
 
24399
#~ "<p>You have finished configuring a contact. Please click Finish and your "
 
24400
#~ "contact will be added to your contact list.</p>\n"
 
24401
#~ "\n"
 
24402
#~ "<p><i>Note</i>: If adding this contact requires authorization from one or "
 
24403
#~ "more of the messaging services, Kopete may prompt you for further "
 
24404
#~ "information after this screen.</p>"
 
24405
#~ msgstr ""
 
24406
#~ "<p><h2>ברכות!</h2></p>\n"
 
24407
#~ "\n"
 
24408
#~ "<p>סיימת את הגדרת איש הקשר. נא לחץ על כפתור הסיום ואיש הקשר יתוסף לרשימתך."
 
24409
#~ "</p>\n"
 
24410
#~ "\n"
 
24411
#~ "<p><i>תזכורת</i>: אם הוספת איש קשר זה דורשת אישור באחד או יותר משרותי "
 
24412
#~ "המסרים,יתכן שתתבקש בהזין פרטים נוספים לאחר מסך זה.</p>"
 
24413
 
 
24414
#~ msgid "Aborted"
 
24415
#~ msgstr "בוטל"
 
24416
 
 
24417
#~ msgid "Invalid"
 
24418
#~ msgstr "לא תקף"
 
24419
 
 
24420
#~ msgid "Disabled"
 
24421
#~ msgstr "כבוי"
 
24422
 
 
24423
#~ msgid "Revoked"
 
24424
#~ msgstr "בוטל"
 
24425
 
 
24426
#~ msgid "Marginal"
 
24427
#~ msgstr "שולי"
 
24428
 
 
24429
#~ msgid "Full"
 
24430
#~ msgstr "מלא"
 
24431
 
 
24432
#~ msgid "Ultimate"
 
24433
#~ msgstr "אולטימטיבי"
 
24434
 
 
24435
#~ msgid "?"
 
24436
#~ msgstr "?"
 
24437
 
 
24438
#~ msgid "User info:"
 
24439
#~ msgstr "פרטי משתמש:"
 
24440
 
 
24441
#~ msgid "Fatal"
 
24442
#~ msgstr "חמור"
 
24443
 
 
24444
#~ msgid "Global Away Message"
 
24445
#~ msgstr "הודעת \"לא נמצא\" כללית"
 
24446
 
 
24447
#~ msgid "The operation has not finished yet"
 
24448
#~ msgstr "הפעולה עדיין לא הסתיימה"
 
24449
 
 
24450
#~ msgid "Away Message"
 
24451
#~ msgstr "הודעת לא נמצא"
 
24452
 
 
24453
#~ msgid ""
 
24454
#~ "<qt><nobr><b>New Message from %1:</b></nobr><br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
 
24455
#~ msgstr ""
 
24456
#~ "<qt><nobr><b> מסר חדש מאת %1: </b></nobr><br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
 
24457
 
 
24458
#~ msgid "Reset Quick Search"
 
24459
#~ msgstr "אתחל מחדש חיפוש מהיר"
 
24460
 
 
24461
#~ msgid ""
 
24462
#~ "Reset Quick Search\n"
 
24463
#~ "Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again."
 
24464
#~ msgstr ""
 
24465
#~ "אתחל מחדש חיפוש מהיר\n"
 
24466
#~ "אתחל את החיפוש המהיר, כך שכל אנשי הקשר והקבוצות יופיעו מחדש."
 
24467
 
 
24468
#~ msgid "Sets away from keyboard or sets back"
 
24469
#~ msgstr "קבע מצבך נמצא ליד או המקלדת או רחוק ממנה"
 
24470
 
 
24471
#~ msgid "Global Photo"
 
24472
#~ msgstr "תצלום כללי"
 
24473
 
 
24474
#~ msgid "An error occurred when trying to save the global photo."
 
24475
#~ msgstr "שגיאה התרחשה כאשר נעשה ניסיון לשמור את התצלום הכללי"
 
24476
 
 
24477
#~ msgid "Developer, Yahoo"
 
24478
#~ msgstr "מפתח, Yahoo"
 
24479
 
 
24480
#, fuzzy
 
24481
#~ msgid "Lead Developer"
 
24482
#~ msgstr "מפתח"
 
24483
 
 
24484
#, fuzzy
 
24485
#~ msgid "Can't find styles directory"
 
24486
#~ msgstr "תרגם באופן ישיר"
 
24487
 
 
24488
#~ msgid "Configure Plugins"
 
24489
#~ msgstr "הגדר תוספים"
 
24490
 
 
24491
#~ msgid "&Reset"
 
24492
#~ msgstr "&אתחל"
 
24493
 
 
24494
#~ msgid "Plugin Actions"
 
24495
#~ msgstr "פעולות תוספים"
 
24496
 
 
24497
#~ msgid "Background Co&lor..."
 
24498
#~ msgstr "צבע ה&רקע..."
 
24499
 
 
24500
#~ msgid "&Remember password"
 
24501
#~ msgstr "&זכור סיסמה"
 
24502
 
 
24503
#~ msgid "&Browse..."
 
24504
#~ msgstr "&עיון..."
 
24505
 
 
24506
#~ msgid ""
 
24507
#~ "<dl>\n"
 
24508
#~ "                                <dt><tt>Open all messages in a new chat "
 
24509
#~ "window</tt>\n"
 
24510
#~ "                                <dd>Every chat will have its own window.\n"
 
24511
#~ "                                <dt><tt>Group messages from the same "
 
24512
#~ "account in the same chat window</tt>\n"
 
24513
#~ "                                <dd>All chats for one account get grouped "
 
24514
#~ "in to one window by using tabs.\n"
 
24515
#~ "                                <dt><tt>Group all messages in the same "
 
24516
#~ "chat window</tt>\n"
 
24517
#~ "                                <dd>All chats get grouped in to one "
 
24518
#~ "window by using tabs.\n"
 
24519
#~ "                                <dt><tt>Group messages from contacts in "
 
24520
#~ "the same group in the same chat window</tt>\n"
 
24521
#~ "                                <dd>All chats from one group get grouped "
 
24522
#~ "in to one window by using tabs.\n"
 
24523
#~ "                                <dt><tt>Group messages from the same "
 
24524
#~ "metacontact in the same chat window</tt>\n"
 
24525
#~ "                                <dd>All chats from one metacontact get "
 
24526
#~ "grouped in to one window by using tabs.\n"
 
24527
#~ "                                </dl>\n"
 
24528
#~ "                        "
 
24529
#~ msgstr ""
 
24530
#~ "<dl>\n"
 
24531
#~ "                                <dt><tt> פתח כל שיחה בחלון חדש</tt>\n"
 
24532
#~ "                                <dd> לכל שיחה יהיה החלון שלה.\n"
 
24533
#~ "                                <dt><tt> קיבוץ כל המסרים המתקבלים מחשבון "
 
24534
#~ "מסוים תחת חלון בודד</tt>\n"
 
24535
#~ "                                <dd> כל השיחות מחשבון אחד יתקבצו לחלון "
 
24536
#~ "אחד עם לשוניות עבור כל שיחה.\n"
 
24537
#~ "                                <dt><tt> קיבוץ כל המסרים המתקבלים בחלון "
 
24538
#~ "שיחה אחד</tt>\n"
 
24539
#~ "                                <dd> כל השיחות יתקבצו לחלון אחד עם "
 
24540
#~ "לשוניות עבור כל שיחה.\n"
 
24541
#~ "                                <dt><tt>קיבוץ מסרים מאנשי קשר הנמצאים "
 
24542
#~ "בקבוצה אחת תחת חלון אחד</tt>\n"
 
24543
#~ "                                <dd>כל השיחות מקבוצה אחת יתקבצו לחלון אחד "
 
24544
#~ "עם לשוניות עבור כל שיחה.\n"
 
24545
#~ "                                <dt><tt>קיבוץ מסרים מאיש קשר בעל מספר "
 
24546
#~ "חשבונות תחת חלון אחד</tt>\n"
 
24547
#~ "                                <dd>כל השיחות מחשבונות שונים של אדם אחד "
 
24548
#~ "יתקבצו לחלון אחד עם לשוניות עבור כל שיחה.\n"
 
24549
#~ "                                </dl>\n"
 
24550
#~ "                        "
 
24551
 
 
24552
#~ msgid "Away Configuration"
 
24553
#~ msgstr "הגדרות מצב \"לא נמצא\""
 
24554
 
 
24555
#~ msgid "Layout"
 
24556
#~ msgstr "סידור"
 
24557
 
 
24558
#~ msgid "Contact Display Mode"
 
24559
#~ msgstr "מצב הצגת אנשי קשר"
 
24560
 
 
24561
#~ msgid "List Style"
 
24562
#~ msgstr "סגנון רשימה"
 
24563
 
 
24564
#~ msgid ""
 
24565
#~ "<h2>Congratulations</h2> \n"
 
24566
#~ "<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
 
24567
#~ "button.</p>\n"
 
24568
#~ "\n"
 
24569
#~ msgstr ""
 
24570
#~ "<h2>ברכות! </h2> \n"
 
24571
#~ "<p> סיימת את הגדרת החשבון. לחץ על הכפתור \"סיום\".</p>\n"
 
24572
#~ "\n"
 
24573
 
 
24574
#~ msgid "Select Contacts to Export"
 
24575
#~ msgstr "בחר אנשי קשר לייצוא"
 
24576
 
 
24577
#~ msgid "On &event:"
 
24578
#~ msgstr "ב&התרחש:"
 
24579
 
 
24580
#~ msgid "Choose the event that should have a custom notification"
 
24581
#~ msgstr "בחר את המאורע שעבורו אמורה להיות הודעה מותאמת אישית "
 
24582
 
 
24583
#~ msgid "&Play a sound:"
 
24584
#~ msgstr "&נגן צליל:"
 
24585
 
 
24586
#~ msgid ""
 
24587
#~ "Open a chat window with this contact when this event occurs for this "
 
24588
#~ "contact"
 
24589
#~ msgstr "פתח חלון שיחה עם איש קשר זה כאשר אירוע זה מתרחש עבור איש קשר זה"
 
24590
 
 
24591
#~ msgid "&Display a message:"
 
24592
#~ msgstr "הצ&ג הודעה:"
 
24593
 
 
24594
#~ msgid ""
 
24595
#~ "Display a message on your screen when this event occurs for this contact"
 
24596
#~ msgstr "הצג הודעה על המסך כאשר אירוע זה מתרחש עבור איש קשר זה"
 
24597
 
 
24598
#~ msgid "Enter the message to display"
 
24599
#~ msgstr "הקלד את ההודעה להצגה"
 
24600
 
 
24601
#~ msgid "D&isplay once"
 
24602
#~ msgstr "ה&צג פעם אחת"
 
24603
 
 
24604
#~ msgid "Only display a message the next time the event occurs"
 
24605
#~ msgstr "הצג הודעה על המסך בפעם הבאה שאירוע זה מתרחש"
 
24606
 
 
24607
#~ msgid "P&lay once"
 
24608
#~ msgstr "נגן &פעם אחת"
 
24609
 
 
24610
#~ msgid "Only play a sound the next time the event occurs"
 
24611
#~ msgstr "נגן צליל בפעם הבאה שאירוע זה מתרחש"
 
24612
 
 
24613
#~ msgid "T&rigger once"
 
24614
#~ msgstr "הפ&על פעם אחת"
 
24615
 
 
24616
#~ msgid "Only start a chat the next time the event occurs"
 
24617
#~ msgstr "התחל שיחה בפעם הבאה שאירוע זה מתרחש"
 
24618
 
 
24619
#~ msgid "S&uppress standard notifications"
 
24620
#~ msgstr "מנע &הודעות סטנדרטיות"
 
24621
 
 
24622
#~ msgid ""
 
24623
#~ "Check to prevent notifications common to all contacts from happening for "
 
24624
#~ "this contact"
 
24625
#~ msgstr ""
 
24626
#~ "סמן בכדי למנוע הופעת הודעות כלליות עבור כל אנשי הקשר עבור איש קשר זה"
 
24627
 
 
24628
#~ msgid "Play a sound:"
 
24629
#~ msgstr "השמע צליל:"
 
24630
 
 
24631
#, fuzzy
 
24632
#~ msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List"
 
24633
#~ msgstr "הוסף לרשימת אנשי הקשר שלך"
 
24634
 
 
24635
#~ msgid "Most IRC servers do not require a password"
 
24636
#~ msgstr "רוב שרתי ה-IRC לא דורשים סיסמא"
 
24637
 
 
24638
#~ msgid "Alternate ni&ckname:"
 
24639
#~ msgstr "כינוי &מישני:"
 
24640
 
 
24641
#~ msgid ""
 
24642
#~ "When the nickname is already in use when connecting, this name will be "
 
24643
#~ "used instead"
 
24644
#~ msgstr "כאשר הכינוי שלך כבר בשימושבעת ההתחברות, הכינוי המשני יופיע במקומו"
 
24645
 
 
24646
#~ msgid "CTCP"
 
24647
#~ msgstr "CTCP"
 
24648
 
 
24649
#~ msgid "DONT_TRANSLATE"
 
24650
#~ msgstr "DONT_TRANSLATE"
 
24651
 
 
24652
#~ msgid "DONT_TRANSL"
 
24653
#~ msgstr "DONT_TRANSL"
 
24654
 
 
24655
#~ msgid "999"
 
24656
#~ msgstr "999"
 
24657
 
 
24658
#~ msgid "245324956234"
 
24659
#~ msgstr "245324956234"
 
24660
 
 
24661
#~ msgid "AIM screen name:"
 
24662
#~ msgstr "שם משתמש ב AIM:"
 
24663
 
 
24664
#, fuzzy
 
24665
#~ msgid "&Full name:"
 
24666
#~ msgstr "שם מלא:"
 
24667
 
 
24668
#, fuzzy
 
24669
#~ msgid "&Birthday:"
 
24670
#~ msgstr "יום הולדת:"
 
24671
 
 
24672
#, fuzzy
 
24673
#~ msgid "UIN #:"
 
24674
#~ msgstr "זיהוי משתמש:"
 
24675
 
 
24676
#, fuzzy
 
24677
#~ msgid "Contacts:"
 
24678
#~ msgstr "איש קשר:"
 
24679
 
 
24680
#, fuzzy
 
24681
#~ msgid "New Item"
 
24682
#~ msgstr "שם סגנון חדש"
 
24683
 
 
24684
#, fuzzy
 
24685
#~ msgid ""
 
24686
#~ "<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Details about free public "
 
24687
#~ "Jabber servers</a>"
 
24688
#~ msgstr ""
 
24689
#~ "<a href=\"http://www.jabber.org/user/publicservers.php\">רשימת שרתי "
 
24690
#~ "Jabber חופשיים</a>"
 
24691
 
 
24692
#~ msgid "&Join"
 
24693
#~ msgstr "&הצטרפות"
 
24694
 
 
24695
#, fuzzy
 
24696
#~ msgid "Bro&wse"
 
24697
#~ msgstr "&עיין"
 
24698
 
 
24699
#, fuzzy
 
24700
#~ msgid "The comment of the computer for this contact."
 
24701
#~ msgstr "שם המארח של מחשב זה עבור חיבור זה."
 
24702
 
 
24703
#, fuzzy
 
24704
#~ msgid "I&nstall Into Samba"
 
24705
#~ msgstr "&התקן לתוך תצורת Samba"
 
24706
 
 
24707
#, fuzzy
 
24708
#~ msgid "Auto Reply"
 
24709
#~ msgstr "תצורת הודעות לא-נמצא"
 
24710
 
 
24711
#, fuzzy
 
24712
#~ msgid "Value"
 
24713
#~ msgstr "זכר"
 
24714
 
 
24715
#, fuzzy
 
24716
#~ msgid "A&dd"
 
24717
#~ msgstr "הו&סף"
 
24718
 
 
24719
#~ msgid "Invite to Use NetMeeting"
 
24720
#~ msgstr "הזמן לשימוש ב-NetMeeting"
 
24721
 
 
24722
#, fuzzy
 
24723
#~ msgid "%1 wants to start a chat with NetMeeting; do you want to accept it? "
 
24724
#~ msgstr "המשתמש %1 רוצה להתחיל שיחת GnomeMeeting. האם ברצונך לקבל?"
 
24725
 
 
24726
#~ msgid "Refuse"
 
24727
#~ msgstr "סרב"
 
24728
 
 
24729
#, fuzzy
 
24730
#~ msgid "Remove CTCP Reply"
 
24731
#~ msgstr "תשובות CTCP מותאמות אישית"
 
24732
 
 
24733
#, fuzzy
 
24734
#~ msgid "%1 is away (%2)"
 
24735
#~ msgstr "%1 הוא (%2@%3): %4\n"
 
24736
 
 
24737
#, fuzzy
 
24738
#~ msgid "%1 is (%2@%3): %4<br/>"
 
24739
#~ msgstr "%1 הוא (%2@%3): %4\n"
 
24740
 
 
24741
#, fuzzy
 
24742
#~ msgid "on channels %1<br/>"
 
24743
#~ msgstr "משוחח בערוץ %1\n"
 
24744
 
 
24745
#, fuzzy
 
24746
#~ msgid "on IRC via server %1 ( %2 )<br/>"
 
24747
#~ msgstr "ב- IRC בשרת %1 ( %2 ( \n"
 
24748
 
 
24749
#, fuzzy
 
24750
#~ msgid "idle: %2<br/>"
 
24751
#~ msgstr "מצב סרק: %2\n"
 
24752
 
 
24753
#, fuzzy
 
24754
#~ msgid "%1 was (%2@%3): %4\n"
 
24755
#~ msgstr "%1 הוא (%2@%3): %4\n"
 
24756
 
 
24757
#, fuzzy
 
24758
#~ msgid "Last Online: %1\n"
 
24759
#~ msgstr "שם משפחה:"
 
24760
 
 
24761
#~ msgid "C&TCP"
 
24762
#~ msgstr "C&TCP"
 
24763
 
 
24764
#~ msgid "&Modes"
 
24765
#~ msgstr "&מצבים"
 
24766
 
 
24767
#~ msgid "&Deop"
 
24768
#~ msgstr "&הסר אופ"
 
24769
 
 
24770
#~ msgid "&Voice"
 
24771
#~ msgstr "&קולי"
 
24772
 
 
24773
#~ msgid "Devoice"
 
24774
#~ msgstr "השתק"
 
24775
 
 
24776
#~ msgid "&Kick"
 
24777
#~ msgstr "&בעט"
 
24778
 
 
24779
#~ msgid "&Ban"
 
24780
#~ msgstr "&החרם"
 
24781
 
 
24782
#, fuzzy
 
24783
#~ msgid "Domain (*!*@*.domain.net)"
 
24784
#~ msgstr "החרם *!*@domain"
 
24785
 
 
24786
#, fuzzy
 
24787
#~ msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)"
 
24788
#~ msgstr "החרם *!*user@domain"
 
24789
 
 
24790
#~ msgid "Quit: \"%1\" "
 
24791
#~ msgstr "עזיבה: \"%1\" "
 
24792
 
 
24793
#, fuzzy
 
24794
#~ msgid "Co&ntinue"
 
24795
#~ msgstr "ה&תחברות"
 
24796
 
 
24797
#, fuzzy
 
24798
#~ msgid "&Forever"
 
24799
#~ msgstr "שם &פרטי:"
 
24800
 
 
24801
#~ msgid "Set Away"
 
24802
#~ msgstr "קבע מצב \"לא נמצא\""
 
24803
 
 
24804
#~ msgid "Plugin Unloaded"
 
24805
#~ msgstr "תוסף הופסק"
 
24806
 
 
24807
#~ msgid "Show Server Window"
 
24808
#~ msgstr "הצג חלון הודעות שרת"
 
24809
 
 
24810
#~ msgid "Show Security Information"
 
24811
#~ msgstr "הצג מידע אבטחה"
 
24812
 
 
24813
#, fuzzy
 
24814
#~ msgid "Connecting to %1..."
 
24815
#~ msgstr "התחברות..."
 
24816
 
 
24817
#, fuzzy
 
24818
#~ msgid "Using SSL"
 
24819
#~ msgstr "השתמש בקשר &מאובטח SSL"
 
24820
 
 
24821
#, fuzzy
 
24822
#~ msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list."
 
24823
#~ msgstr "האם כתגובה להוסיף את %1 לרשימת הקשר שלך?"
 
24824
 
 
24825
#~ msgid "CTCP %1 REPLY: %2"
 
24826
#~ msgstr "CTCP %1 תשובה: %2"
 
24827
 
 
24828
#~ msgid "KIRC Error - Parse error: "
 
24829
#~ msgstr "שגיאת KIRC - ביטוי שגוי"
 
24830
 
 
24831
#~ msgid "KIRC Error - Unknown command: "
 
24832
#~ msgstr "KIRC Error - פקודה בלתי-ידועה: "
 
24833
 
 
24834
#~ msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: "
 
24835
#~ msgstr "שגיאת KIRC - שגיאה לא ידועה: "
 
24836
 
 
24837
#~ msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: "
 
24838
#~ msgstr "שגיאת KIRC - מספר ארגומנטים לא תקף: "
 
24839
 
 
24840
#~ msgid "KIRC Error - Method failed: "
 
24841
#~ msgstr "KIRC Error - כשל בשיטה: "
 
24842
 
 
24843
#~ msgid "KIRC Error - Unknown error: "
 
24844
#~ msgstr "KIRC Error - שגיאה לא ידועה: "
 
24845
 
 
24846
#~ msgid ""
 
24847
#~ "You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /"
 
24848
#~ "help for supported commands."
 
24849
#~ msgstr ""
 
24850
#~ "אין אפשרות לדבר עם השרת בחלון זה. ניתן רק להפעיל פקודות. כתוב help/ "
 
24851
#~ "לרשימת פקודות נתמכות."
 
24852
 
 
24853
#, fuzzy
 
24854
#~ msgid "NOTICE from %1: %2"
 
24855
#~ msgstr "הערה %1: %2"
 
24856
 
 
24857
#, fuzzy
 
24858
#~ msgid "NOTICE from %1 (%2): %3"
 
24859
#~ msgstr "הערה %1: %2"
 
24860
 
 
24861
#~ msgid "Only Operators Can Change &Topic"
 
24862
#~ msgstr "רק מפעילים רשאים לשנות &נושא"
 
24863
 
 
24864
#~ msgid "&No Outside Messages"
 
24865
#~ msgstr "&בלי מסרים מחוץ"
 
24866
 
 
24867
#~ msgid "&Moderated"
 
24868
#~ msgstr "&מבוקר"
 
24869
 
 
24870
#~ msgid "&Invite Only"
 
24871
#~ msgstr "&בהזמנה בלבד"
 
24872
 
 
24873
#, fuzzy
 
24874
#~ msgid "Topic for %1 is set empty."
 
24875
#~ msgstr "הנושא עבור %1 הוא %2"
 
24876
 
 
24877
#~ msgid "Topic for %1 is %2"
 
24878
#~ msgstr "הנושא עבור %1 הוא %2"
 
24879
 
 
24880
#, fuzzy
 
24881
#~ msgid "User <b>%1</b> joined channel %2"
 
24882
#~ msgstr "המשתמש <b>%1</b> [%2] הצטרף לערוץ %3"
 
24883
 
 
24884
#, fuzzy
 
24885
#~ msgid "%1 was kicked by %2."
 
24886
#~ msgstr "נבעט על-ידי %1."
 
24887
 
 
24888
#~ msgid "New Topic"
 
24889
#~ msgstr "נושא חדש:"
 
24890
 
 
24891
#, fuzzy
 
24892
#~ msgid "You must be a channel operator on %1 to do that."
 
24893
#~ msgstr "עליך להיות מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה זו."
 
24894
 
 
24895
#~ msgid "%1 has changed the topic to: %2"
 
24896
#~ msgstr "%1 שינה את הנושא. הנושא החדש הוא: %2"
 
24897
 
 
24898
#, fuzzy
 
24899
#~ msgid "Topic set by %1 at %2"
 
24900
#~ msgstr "הנושא עבור %1 הוא %2"
 
24901
 
 
24902
#, fuzzy
 
24903
#~ msgid "%1 sets mode %2 on %3"
 
24904
#~ msgstr "%1 קובע מצב %2 עבור %3"
 
24905
 
 
24906
#~ msgid "<qt>You can not join %1 because you have been banned.</qt>"
 
24907
#~ msgstr "<qt>אינך יכול להצטרף ל-%1 בגלל שהופעל עליך נידוי.</qt>"
 
24908
 
 
24909
#~ msgid ""
 
24910
#~ "<qt>You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has "
 
24911
#~ "invited you.</qt>"
 
24912
#~ msgstr ""
 
24913
#~ "<qt>אינך יכול להצטרף ל-%1 כי הוא במצב \"עם הזמנה בלבד\" ואף אחד לא הזמין "
 
24914
#~ "אותך.</qt>"
 
24915
 
 
24916
#~ msgid "<qt>You can not join %1 because it has reached its user limit.</qt>"
 
24917
#~ msgstr ""
 
24918
#~ "<qt>אינך יכול להצטרף ל- %1 בגלל שמספר המשתמשים בו הגיע לסף המקסימום שלו.</"
 
24919
#~ "qt>"
 
24920
 
 
24921
#~ msgid "Please enter key for channel %1: "
 
24922
#~ msgstr "הכנס מפתח עבור ערוץ %1: "
 
24923
 
 
24924
#~ msgid "Change &Topic..."
 
24925
#~ msgstr "שנוי &נושא..."
 
24926
 
 
24927
#~ msgid "Channel Modes"
 
24928
#~ msgstr "מצבי ערוץ:"
 
24929
 
 
24930
#~ msgid "Visit &Homepage"
 
24931
#~ msgstr "בקר ב&עמוד בית"
 
24932
 
 
24933
#~ msgid "Op"
 
24934
#~ msgstr "אופ"
 
24935
 
 
24936
#~ msgid "Voice"
 
24937
#~ msgstr "קול"
 
24938
 
 
24939
#~ msgid "Home Page"
 
24940
#~ msgstr "עמוד בית"
 
24941
 
 
24942
#~ msgid "IRC User"
 
24943
#~ msgstr "משתמש IRC"
 
24944
 
 
24945
#~ msgid "IRC Server"
 
24946
#~ msgstr "שרת IRC"
 
24947
 
 
24948
#~ msgid "IRC Channels"
 
24949
#~ msgstr "ערוצי IRC"
 
24950
 
 
24951
#, fuzzy
 
24952
#~ msgid "IRC Hops"
 
24953
#~ msgstr "קבוצות"
 
24954
 
 
24955
#, fuzzy
 
24956
#~ msgid "User Is Authenticated"
 
24957
#~ msgstr "&דורש אישור"
 
24958
 
 
24959
#~ msgid "USAGE: /raw <text> - Sends the text in raw form to the server."
 
24960
#~ msgstr "אופן שימוש:  /raw <text> - שליחת הודעה גולמית לשרת."
 
24961
 
 
24962
#~ msgid "USAGE: /quote <text> - Sends the text in quoted form to the server."
 
24963
#~ msgstr "אופן שימוש:  /quote <text> - שלח את הטקסט בצורת ציטטה לשרת."
 
24964
 
 
24965
#~ msgid ""
 
24966
#~ "USAGE: /ctcp <nick> <message> - Send the CTCP message to nick<action>."
 
24967
#~ msgstr ""
 
24968
#~ "אופן השימוש: /ctcp <nick> <message> - שלח הודעת CTCP לכינוי<action>."
 
24969
 
 
24970
#~ msgid "USAGE: /ping <nickname> - Alias for /CTCP <nickname> PING."
 
24971
#~ msgstr ""
 
24972
#~ "אופן השימוש: /ping <nickname> - כינויי הזהה לפקודה /CTCP <nickname> PING."
 
24973
 
 
24974
#~ msgid ""
 
24975
#~ "USAGE: /motd [<server>] - Shows the message of the day for the current or "
 
24976
#~ "the given server."
 
24977
#~ msgstr ""
 
24978
#~ "אופן השימוש:  /motd [<server>] - מציג את הודעת היום עבור שרת נוכחי או שרת "
 
24979
#~ "נתון."
 
24980
 
 
24981
#~ msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server."
 
24982
#~ msgstr "אופן השימוש: /list - הצג רשימה של ערוצים ציבוריים בשרת."
 
24983
 
 
24984
#, fuzzy
 
24985
#~ msgid ""
 
24986
#~ "USAGE: /join <#channel 1> [<password>] - Joins the specified channel."
 
24987
#~ msgstr "אופן השימוש: /join <#channel> - הצטרפות לערוץ נתון."
 
24988
 
 
24989
#~ msgid ""
 
24990
#~ "USAGE: /topic [<topic>] - Sets and/or displays the topic for the active "
 
24991
#~ "channel."
 
24992
#~ msgstr "אופן השימוש:  /topic [<topic>] - הצג\\קבע את נושא הערוץ הנוכחי."
 
24993
 
 
24994
#~ msgid "USAGE: /whois <nickname> - Display whois info on this user."
 
24995
#~ msgstr "אופן השימוש:  /whois <nickname> - הצג מידע whois של משתמש זה."
 
24996
 
 
24997
#, fuzzy
 
24998
#~ msgid "USAGE: /whowas <nickname> - Display whowas info on this user."
 
24999
#~ msgstr "אופן השימוש:  /whois <nickname> - הצג מידע whois של משתמש זה."
 
25000
 
 
25001
#, fuzzy
 
25002
#~ msgid ""
 
25003
#~ "USAGE: /who <nickname|channel> - Display who info on this user/channel."
 
25004
#~ msgstr "אופן השימוש:  /whois <nickname> - הצג מידע whois של משתמש זה."
 
25005
 
 
25006
#~ msgid ""
 
25007
#~ "USAGE: /query <nickname> [<message>] - Open a private chat with this user."
 
25008
#~ msgstr ""
 
25009
#~ "אופן השימוש:  /query <nickname> [<message>] - פתח בשיחה פרטית עם משתמש זה."
 
25010
 
 
25011
#~ msgid "USAGE: /mode <channel> <modes> - Set modes on the given channel."
 
25012
#~ msgstr "אופן השימוש: /mode <channel> <modes> - קבע מצבי ערוץ נתון."
 
25013
 
 
25014
#~ msgid "USAGE: /nick <nickname> - Change your nickname to the given one."
 
25015
#~ msgstr "אופן השימוש:  /nick <nickname> - שנה את כינויך לכינוי נתון."
 
25016
 
 
25017
#~ msgid "USAGE: /me <action> - Do something."
 
25018
#~ msgstr "אופן השימוש: /me <action> - ביצוע פעולה."
 
25019
 
 
25020
#, fuzzy
 
25021
#~ msgid "USAGE: /ame <action> - Do something in every open chat."
 
25022
#~ msgstr "אופן השימוש: /me <action> - ביצוע פעולה."
 
25023
 
 
25024
#, fuzzy
 
25025
#~ msgid ""
 
25026
#~ "USAGE: /kick <nickname> [<reason>] - Kick someone from the channel "
 
25027
#~ "(requires operator status)."
 
25028
#~ msgstr ""
 
25029
#~ "אופן השימוש: /kick <nickname> [<reason>] - הרחק משתמש מהערוץ (דורש הרשאת "
 
25030
#~ "אופ)."
 
25031
 
 
25032
#, fuzzy
 
25033
#~ msgid ""
 
25034
#~ "USAGE: /ban <mask> - Add someone to this channel's ban list. (requires "
 
25035
#~ "operator status)."
 
25036
#~ msgstr ""
 
25037
#~ "אופן השימוש:  /ban <nickname> - הוסף משתמש לרשימת החרם של הערוץ. שימוש "
 
25038
#~ "בתבנית nickname!*@* )דורש הרשאת אופ)."
 
25039
 
 
25040
#, fuzzy
 
25041
#~ msgid ""
 
25042
#~ "USAGE: /bannick <nickname> - Add someone to this channel's ban list. Uses "
 
25043
#~ "the hostmask nickname!*@* (requires operator status)."
 
25044
#~ msgstr ""
 
25045
#~ "אופן השימוש:  /ban <nickname> - הוסף משתמש לרשימת החרם של הערוץ. שימוש "
 
25046
#~ "בתבנית nickname!*@* )דורש הרשאת אופ)."
 
25047
 
 
25048
#, fuzzy
 
25049
#~ msgid ""
 
25050
#~ "USAGE: /op <nickname 1> [<nickname 2> <...>] - Give channel operator "
 
25051
#~ "status to someone (requires operator status)."
 
25052
#~ msgstr ""
 
25053
#~ "אופן השימוש:  /op <nickname> -  תן הרשאת מנהל ערוץ למשתמש (דורש הרשאת "
 
25054
#~ "אופ)."
 
25055
 
 
25056
#, fuzzy
 
25057
#~ msgid ""
 
25058
#~ "USAGE: /deop <nickname> [<nickname 2> <...>]- Remove channel operator "
 
25059
#~ "status from someone (requires operator status)."
 
25060
#~ msgstr ""
 
25061
#~ "אופן השימוש: /deop <nickname> - הסר הרשאת מנהל ערוץ של משתמש(דורש הרשאת "
 
25062
#~ "אופ)."
 
25063
 
 
25064
#, fuzzy
 
25065
#~ msgid ""
 
25066
#~ "USAGE: /voice <nickname> [<nickname 2> <...>]- Give channel voice status "
 
25067
#~ "to someone (requires operator status)."
 
25068
#~ msgstr ""
 
25069
#~ "אופן השימוש:  /voice <nickname> - תן הרשאת דיבור למשתמש (דורש הרשאת אופ)."
 
25070
 
 
25071
#, fuzzy
 
25072
#~ msgid ""
 
25073
#~ "USAGE: /devoice <nickname> [<nickname 2> <...>]- Remove channel voice "
 
25074
#~ "status from someone (requires operator status)."
 
25075
#~ msgstr ""
 
25076
#~ "אופן השימוש:  /devoice <nickanme> - הסר הרשאת דיבור עבור משתמש (דורש "
 
25077
#~ "הרשאת אופ)."
 
25078
 
 
25079
#~ msgid ""
 
25080
#~ "USAGE: /quit [<reason>] - Disconnect from IRC, optionally leaving a "
 
25081
#~ "message."
 
25082
#~ msgstr ""
 
25083
#~ "אופן השימוש:  /quit [<reason>] - יציאה מערוץ IRC עם אפשרות להודעת יציאה."
 
25084
 
 
25085
#~ msgid ""
 
25086
#~ "USAGE: /part [<reason>] - Part from a channel, optionally leaving a "
 
25087
#~ "message."
 
25088
#~ msgstr ""
 
25089
#~ "אופן השימוש:  /part [<reason>] - יציאה מהערוץ עם אפשרות להודעת יציאה."
 
25090
 
 
25091
#, fuzzy
 
25092
#~ msgid ""
 
25093
#~ "USAGE: /invite <nickname> [<channel>] - Invite a user to join a channel."
 
25094
#~ msgstr "אופן השימוש:  /invite <nickname> - הזמן משתמש להצטרף לערוץ."
 
25095
 
 
25096
#, fuzzy
 
25097
#~ msgid "USAGE: /j <#channel 1> [<password>] - Alias for JOIN."
 
25098
#~ msgstr "אופן השימוש:  /j <channel> - כינוי מקביל לפקודה JOIN."
 
25099
 
 
25100
#, fuzzy
 
25101
#~ msgid ""
 
25102
#~ "USAGE: /msg <nickname> [<message>] - Alias for QUERY <nickname> <message>."
 
25103
#~ msgstr ""
 
25104
#~ "אופן השימוש:  /msg <nickname> [<message>] - כנוי לפקודה QUERY <nickname>."
 
25105
 
 
25106
#~ msgid "You must enter some text to send to the server."
 
25107
#~ msgstr "עליך להזין טקסט לשליחה לשרת."
 
25108
 
 
25109
#, fuzzy
 
25110
#~ msgid "You must be in a channel to use this command."
 
25111
#~ msgstr "עליך להיות מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה זו."
 
25112
 
 
25113
#, fuzzy
 
25114
#~ msgid "You must be a channel operator to perform this operation."
 
25115
#~ msgstr "עליך להיות מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה זו."
 
25116
 
 
25117
#, fuzzy
 
25118
#~ msgid ""
 
25119
#~ "\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', "
 
25120
#~ "or '&'."
 
25121
#~ msgstr "\"%1\" אינו כינוי תקין. כינויים אינם מתחילים ב-\"#\"."
 
25122
 
 
25123
#, fuzzy
 
25124
#~ msgid ""
 
25125
#~ "Kopete MSN plugin has trouble authenticating with switchboard server."
 
25126
#~ msgstr ""
 
25127
#~ "אירעה תקלה בהתחברות לשרת MSN.\n"
 
25128
#~ "הודעת השגיאה:\n"
 
25129
 
 
25130
#~ msgid "Gadu contact"
 
25131
#~ msgstr "איש קשר ברשת Gadu"
 
25132
 
 
25133
#~ msgid "Connect to the AIM network and try again."
 
25134
#~ msgstr "בצע התחברות לרשת AIM ונסה בשנית."
 
25135
 
 
25136
#, fuzzy
 
25137
#~ msgid "Set Visibility..."
 
25138
#~ msgstr "קבע מצב זמינות"
 
25139
 
 
25140
#, fuzzy
 
25141
#~ msgid "You must be online to set users visibility."
 
25142
#~ msgstr "עליך להיות מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה זו."
 
25143
 
 
25144
#, fuzzy
 
25145
#~ msgid "Mobile Away"
 
25146
#~ msgstr "עבור למצב \"לא-נמצא\""
 
25147
 
 
25148
#~ msgid "Ivory Coast"
 
25149
#~ msgstr "חוף השנהב"
 
25150
 
 
25151
#~ msgid "40's"
 
25152
#~ msgstr "שנות הארבעים"
 
25153
 
 
25154
#, fuzzy
 
25155
#~ msgid "Do Not Disturb (Invisible)"
 
25156
#~ msgstr "נא לא להפריע"
 
25157
 
 
25158
#, fuzzy
 
25159
#~ msgid "Occupied (Invisible)"
 
25160
#~ msgstr "&קבע מצב בלתי-נראה"
 
25161
 
 
25162
#, fuzzy
 
25163
#~ msgid "Not Available (Invisible)"
 
25164
#~ msgstr "לא זמין"
 
25165
 
 
25166
#, fuzzy
 
25167
#~ msgid "Away (Invisible)"
 
25168
#~ msgstr "תמיד &בלתי-נראה"
 
25169
 
 
25170
#, fuzzy
 
25171
#~ msgid "Free For Chat (Invisible)"
 
25172
#~ msgstr "פנוי לשיחה"
 
25173
 
 
25174
#, fuzzy
 
25175
#~ msgid "Online (Invisible)"
 
25176
#~ msgstr "&קבע מצב בלתי-נראה"
 
25177
 
 
25178
#, fuzzy
 
25179
#~ msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List"
 
25180
#~ msgstr "טעינת השרות %1 כשלה."