1
# translation of kscd.po to hebrew
2
# KDE Hebrew Localization Project
4
# In addition to the copyright owners of the program
5
# which this translation accompanies, this translation is
6
# Copyright (C) 1999-2003 Meni Livne <livne@kde.org>
8
# This translation is subject to the same Open Source
9
# license as the program which it accompanies.
11
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
12
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
13
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2006, 2008.
16
"Project-Id-Version: kscd\n"
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18
"POT-Creation-Date: 2008-10-22 10:39+0200\n"
19
"PO-Revision-Date: 2008-10-13 16:36+0200\n"
20
"Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n"
21
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
26
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
30
msgstr "נגן התקליטורים של KDE"
32
#: kscd.cpp:89 kscd.cpp:90
33
msgid "Configure Shortcuts..."
34
msgstr "הגדרת קיצורים..."
36
#: kscd.cpp:99 kscd.cpp:100
40
#: kscd.cpp:105 kscd.cpp:106
59
msgctxt "This action allow user to pass to the following track"
66
msgctxt "This action allow the user to pass to the preceding track"
73
msgctxt " This action allow to eject the inserted disc"
88
msgctxt "This action allow the user to listen a random track list"
94
msgstr "חזור על הרצועה"
98
msgstr "חזור על האלבום"
101
msgid "Show Tracklist"
102
msgstr "הראה רשימת רצועות"
106
msgstr "השתק/בטל השתקה"
112
#: kscd.cpp:482 kscd.cpp:532 kscd.cpp:566
116
#: kscd.cpp:486 kscd.cpp:536 kscd.cpp:570
118
msgstr "תקליטור לא תקין"
120
#: kscd.cpp:747 kscd.cpp:764
123
msgctxt "General option in the configuration dialog"
131
#: kscd.cpp:754 kscd.cpp:759
145
"(c) 2001, Dirk Försterling\n"
146
"(c) 2003, Aaron J. Seigo"
148
"(c) 2001, Dirk Försterling\n"
149
"(c) 2003, Aaron J. Seigo"
152
msgid "Amine Bouchikhi"
153
msgstr "Amine Bouchikhi"
156
msgid "Current maintainer, Solid/Phonon Upgrade, QDBus connection"
160
msgid "Aaron J. Seigo"
161
msgstr "Aaron J. Seigo"
165
#| msgid "Current maintainer"
166
msgid "Previous maintainer"
170
msgid "Alexander Kern"
171
msgstr "Alexander Kern"
174
msgid "Workman library update, CDTEXT, CDDA"
175
msgstr "עדכון ספריית Workman, CDTEXT, CDDA"
178
msgid "Bernd Johannes Wuebben"
179
msgstr "Bernd Johannes Wuebben"
182
msgid "Dirk Försterling"
183
msgstr "Dirk Försterling"
186
msgid "Workman library, previous maintainer"
187
msgstr "הספרייה של Workman, מתחזק קודם"
190
msgid "Wilfried Huss"
191
msgstr "Wilfried Huss"
194
msgid "Patches galore"
199
msgstr "Steven Grimm"
202
msgid "Workman library"
203
msgstr "הספרייה של Workman"
206
msgid "Sven Lueppken"
207
msgstr "Sven Lueppken"
211
msgstr "עבודה על ממשק משתמש"
218
msgid "Special thanks to freedb.org for providing a free CDDB-like CD database"
220
"תודה מיוחדת ל־freedb.org על שהם מספקים מסד נתוני תקליטורים חופשי נוסח CDDB"
223
msgid "Start playing"
227
msgid "Unknown album"
228
msgstr "אלבום לא ידוע"
231
msgid "Unknown artist"
235
msgid "Unknown title"
236
msgstr "כותר לא ידוע"
238
#. i18n: file: generalSettings.ui:18
239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EjectOnFinish)
240
#: rc.cpp:3 rc.cpp:71
241
msgid "Eject CD when finished playing"
242
msgstr "הוצא את התקליטור בסיום הניגון"
244
#. i18n: file: interfaceSettings.ui:37
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
246
#: rc.cpp:6 rc.cpp:74
250
#. i18n: file: interfaceSettings.ui:54
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
252
#: rc.cpp:9 rc.cpp:77
256
#. i18n: file: interfaceSettings.ui:64
257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
258
#: rc.cpp:12 rc.cpp:80
262
#. i18n: file: kscd.kcfg:12
263
#. i18n: ectx: label, entry (Autoplay), group (General)
265
msgid "Start playing when a CD is inserted."
266
msgstr "התחל לנגן אוטומטית כאשר מוכנס תקליטור"
268
#. i18n: file: kscd.kcfg:13
269
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Autoplay), group (General)
272
"When this option is selected the CD will start playing automatically upon "
273
"being inserted into the CD-ROM."
275
"כאשר אפשרות זו נבחרת, התקליטור ישמע אוטומטית כאשר הוא יוכנס אל כונן התקליטור."
277
#. i18n: file: kscd.kcfg:17
278
#. i18n: ectx: label, entry (EjectOnFinish), group (General)
280
msgid "Eject CD when playing is finished."
281
msgstr "הוצא את התקליטור בסיום הניגון"
283
#. i18n: file: kscd.kcfg:18
284
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EjectOnFinish), group (General)
287
"When this option is selected the CD will automatically eject when it is "
289
msgstr "כאשר אפשרות זו נבחרת התקליטור יוצא החוצה בסיומו."
291
#. i18n: file: kscd.kcfg:24
292
#. i18n: ectx: label, entry (TextColor), group (Appearance)
294
msgid "The text color that will be used in the panel."
297
#. i18n: file: kscd.kcfg:25
298
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TextColor), group (Appearance)
300
msgid "Change the color of the text in the panel"
303
#. i18n: file: kscd.kcfg:29
304
#. i18n: ectx: label, entry (TextFont), group (Appearance)
306
msgid "The font that will be used for the panel."
309
#. i18n: file: kscd.kcfg:30
310
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TextFont), group (Appearance)
312
msgid "Change the font of the text in the panel"
315
#. i18n: file: kscd.kcfg:34
316
#. i18n: ectx: label, entry (url), group (Appearance)
318
msgid "The skin that will be use for the application"
321
#. i18n: file: kscd.kcfg:35
322
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (url), group (Appearance)
324
msgid "Change the skin of the application"
328
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
330
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל"
333
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
335
msgstr "kde-il@yahoogroups.com"
337
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:19
338
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, trackListDlgUI)
340
msgid "KsCD - TrackList"
341
msgstr "KsCD - רשימת רצועות"
343
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:50
344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, albumLbl)
347
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
349
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
350
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
351
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
352
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
353
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
354
"size:12pt; font-weight:600;\">Album</span></p></body></html>"
356
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
358
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
359
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
360
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
361
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
362
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
363
"size:12pt; font-weight:600;\">אלבום</span></p></body></html>"
365
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:60
366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yearLbl)
369
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
371
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
372
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
373
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
374
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
375
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
376
"italic;\">Year</span></p></body></html>"
378
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
380
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
381
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
382
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
383
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
384
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
385
"italic;\">שנה</span></p></body></html>"
387
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:105
388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable)
393
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:110
394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable)
399
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:115
400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable)
408
#~ msgid "CDDB Manager"
409
#~ msgstr "מנהל CDDB"
411
#~ msgid "Album Title"
412
#~ msgstr "כותרת אלבום"
436
#~ msgstr "אין תקליטור"
438
#~ msgid "Start freedb lookup."
439
#~ msgstr "התחל חיפוש ב־freedb"
441
#~ msgid "No matching freedb entry found."
442
#~ msgstr "לא נמצאה רשומת freedb תואמת."
444
#~ msgid "Error getting freedb entry."
445
#~ msgstr "שגיאה בהורדת הרשומה של freedb."
447
#~ msgid "Select CDDB Entry"
448
#~ msgstr "בחירת כניסת CDDB"
450
#~ msgid "Select a CDDB entry:"
451
#~ msgstr "בחר כניסת CDDB:"
456
#~ msgid "New SVG File:"
457
#~ msgstr "קובץ SVG חדש:"