~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-he/karmic-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasmoidviewer.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2008-12-22 11:05:54 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081222110554-uzg0p43swlyfyeag
Tags: upstream-4.1.85
Import upstream version 4.1.85

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of plasmoidviewer.po to hebrew
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2008.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: plasmoidviewer\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 10:45+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-08-18 15:58+0300\n"
 
12
"Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
 
 
20
#: main.cpp:44
 
21
#, fuzzy
 
22
#| msgid "Run Plasma applets in their own window"
 
23
msgid "Run Plasma widgets in their own window"
 
24
msgstr "הרץ ישומוני Plasma בתוך חלון משלהם"
 
25
 
 
26
#: main.cpp:48
 
27
#, fuzzy
 
28
#| msgid "Plasma Applet Viewer"
 
29
msgid "Plasma Widget Viewer"
 
30
msgstr "צפייה בישומוני Plasma"
 
31
 
 
32
#: main.cpp:50
 
33
#, fuzzy
 
34
#| msgid "Frerich Raabe"
 
35
msgid "2007-2008, Frerich Raabe"
 
36
msgstr "Frerich Raabe"
 
37
 
 
38
#: main.cpp:52
 
39
msgid "Frerich Raabe"
 
40
msgstr "Frerich Raabe"
 
41
 
 
42
#: main.cpp:53
 
43
msgid "Original author"
 
44
msgstr "העורך המקורי"
 
45
 
 
46
#: main.cpp:59
 
47
msgid "Displays a list of known applets"
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#: main.cpp:61
 
51
msgctxt "Do not translate horizontal, vertical, mediacenter nor planar"
 
52
msgid "The formfactor to use (horizontal, vertical, mediacenter or planar)"
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#: main.cpp:63
 
56
msgctxt ""
 
57
"Do not translate floating, desktop, fullscreen, top, bottom, left nor right"
 
58
msgid ""
 
59
"The location constraint to start the Containment with (floating, desktop, "
 
60
"fullscreen, top, bottom, left, right)"
 
61
msgstr ""
 
62
 
 
63
#: main.cpp:65
 
64
msgid "Name of the containment plugin"
 
65
msgstr ""
 
66
 
 
67
#: main.cpp:67
 
68
msgid "Name of the wallpaper plugin"
 
69
msgstr ""
 
70
 
 
71
#: main.cpp:69
 
72
msgid "The size in KB to set the pixmap cache to"
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#: main.cpp:70
 
76
msgid "Name of applet to add (required)"
 
77
msgstr "שם היישומון להוספה (חובה)"
 
78
 
 
79
#: main.cpp:71
 
80
msgid "Optional arguments of the applet to add"
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#: main.cpp:93
 
84
msgid "No description available"
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#: main.cpp:111
 
88
msgid "No applet name specified"
 
89
msgstr "שם ליישומון לא הוכנס"
 
90
 
 
91
#: rc.cpp:1
 
92
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
93
msgid "Your names"
 
94
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל"
 
95
 
 
96
#: rc.cpp:2
 
97
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
98
msgid "Your emails"
 
99
msgstr "kde-il@yahoogroups.com"
 
100
 
 
101
#~ msgid "(C) 2007, The KDE Team"
 
102
#~ msgstr "(C) 2007, קבוצת KDE"