158
158
msgid "Version: %1"
159
159
msgstr "Leagan: %1"
161
#: kcmdesktoptheme.cpp:53
161
#: kcmdesktoptheme.cpp:52
163
163
"<h1>Desktop Theme</h1>This module allows you to modify the visual appearance "
164
164
"of the desktop."
166
"<h1>Téama Deisce</h1>Leis an modúl seo is féidir dealramh na deisce a athrú."
167
#: kcmdesktoptheme.cpp:67
169
msgid "KCMDesktopTheme"
170
msgstr "Bain an Téama Deisce"
168
172
#: kcmdesktoptheme.cpp:68
169
msgid "KCMDesktopTheme"
170
msgstr "KCMDesktopTheme"
172
#: kcmdesktoptheme.cpp:69
173
174
msgid "KDE Desktop Theme Module"
174
msgstr "Modúl Téamaí Deisce KDE"
175
msgstr "Easpórtáil an Téama Deisce"
176
#: kcmdesktoptheme.cpp:71
177
#: kcmdesktoptheme.cpp:70
177
178
msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
178
179
msgstr "© 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
180
#: kcmdesktoptheme.cpp:73
181
#: kcmdesktoptheme.cpp:72
181
182
msgid "Karol Szwed"
182
183
msgstr "Karol Szwed"
184
#: kcmdesktoptheme.cpp:74
185
#: kcmdesktoptheme.cpp:73
185
186
msgid "Daniel Molkentin"
186
187
msgstr "Daniel Molkentin"
188
#: kcmdesktoptheme.cpp:75
189
#: kcmdesktoptheme.cpp:74
189
190
msgid "Ralf Nolden"
190
191
msgstr "Ralf Nolden"
194
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
196
msgstr "Kevin Scannell"
199
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
201
msgstr "kscanne at gmail dot com"
192
203
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:26
193
204
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DesktopThemeItems)
194
#: rc.cpp:3 rc.cpp:107
195
206
msgid "Desktop Theme Details"
196
207
msgstr "Mionsonraí an Téama Deisce"
198
209
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:41
199
210
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
200
#: rc.cpp:6 rc.cpp:110
201
212
msgid "Choose an item and customize it by assigning it a theme"
202
msgstr "Roghnaigh mír agus saincheap é trí théama a shannadh di"
204
215
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:44
205
216
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
206
#: rc.cpp:9 rc.cpp:113
208
219
"You can set any theme to any item. The available themes for the item are in "
209
220
"the dropdown box on the right."
211
"Is féidir leat téama ar bith a shannadh do mhír ar bith. Tá na téamaí ar "
212
"fáil don mhír ar taispeáint sa bhosca anuas ar dheis."
214
223
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:72
215
224
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
216
#: rc.cpp:12 rc.cpp:116
217
226
msgid "Enable more options"
218
msgstr "Cumasaigh tuilleadh roghanna"
220
229
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:75
221
230
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
222
#: rc.cpp:15 rc.cpp:119
224
233
"This will expand the dialog and give you options to export your custom theme "
225
234
"as well as to remove a theme."
227
"Leathnaíonn sé seo an dialóg agus tugann sé tuilleadh roghanna duit: téamaí "
228
"saincheaptha a easpórtáil agus téamaí a bhaint."
230
237
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:78
231
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
232
#: rc.cpp:18 rc.cpp:122
234
241
msgstr "Tuilleadh"
236
243
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:90
237
244
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
238
#: rc.cpp:21 rc.cpp:125
239
247
msgid "Remove the selected theme"
240
msgstr "Bain an téama roghnaithe"
248
msgstr "Bain an Téama Deisce"
242
250
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:93
243
251
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
244
#: rc.cpp:24 rc.cpp:128
246
254
"Clicking this button will remove the selected theme. You will be asked for "
249
"Má chliceálann tú an cnaipe seo, bainfear an téama roghnaithe. Fiafrófar "
250
"díot an bhfuil tú cinnte."
252
258
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:96
253
259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
254
#: rc.cpp:27 rc.cpp:131
255
261
msgid "Remove Theme"
256
262
msgstr "Bain Téama"
258
264
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:106
259
265
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
260
#: rc.cpp:30 rc.cpp:134
261
267
msgid "Save your theme in a zip archive"
262
msgstr "Sábháil do théama i gcartlann zip"
264
270
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:109
265
271
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
266
#: rc.cpp:33 rc.cpp:137
268
274
"You can save your theme in a zip archive in order to share it with the "
271
"Is féidir leat do théama a shábháil i gcartlann zip chun é a roinnt leis an "
274
278
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:112
275
279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
276
#: rc.cpp:36 rc.cpp:140
277
281
msgid "Export Theme to File..."
278
282
msgstr "Easpórtáil Téama go Comhad..."
280
284
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:136
281
285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeNameLabel)
282
#: rc.cpp:39 rc.cpp:143
283
287
msgid "New theme name:"
284
288
msgstr "Ainm nua ar an téama:"
286
290
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:149
287
291
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
288
#: rc.cpp:42 rc.cpp:146
289
294
msgid "Custom theme name"
290
msgstr "Ainm an téama shaincheaptha"
295
msgstr "Ainm nua ar an téama:"
292
297
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:152
293
298
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
294
#: rc.cpp:45 rc.cpp:149
295
300
msgid "Give a name to your custom theme."
296
msgstr "Cuir ainm ar do théama saincheaptha."
298
303
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:159
299
304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeAuthorLabel)
300
#: rc.cpp:48 rc.cpp:152
304
309
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:172
305
310
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
306
#: rc.cpp:51 rc.cpp:155
307
313
msgid "Custom theme author "
308
msgstr "Údar an téama shaincheaptha "
314
msgstr "Údar an Téama"
310
316
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:175
311
317
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
312
#: rc.cpp:54 rc.cpp:158
313
319
msgid "Enter the author name of your custom theme."
314
msgstr "Cuir isteach údar do théama shaincheaptha."
316
322
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:182
317
323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeVersionLabel)
318
#: rc.cpp:57 rc.cpp:161
322
328
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:195
323
329
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
324
#: rc.cpp:60 rc.cpp:164
325
331
msgid "Custom theme version number"
326
msgstr "Uimhir leagan an téama shaincheaptha"
328
334
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:198
329
335
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
330
#: rc.cpp:63 rc.cpp:167
331
337
msgid "Enter the version number of your custom theme."
332
msgstr "Cuir uimhir leagan do théama shaincheaptha isteach."
334
340
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:209
335
341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeDescriptionLabel)
336
#: rc.cpp:66 rc.cpp:170
337
343
msgid "Description:"
338
344
msgstr "Cur Síos:"
340
346
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:228
341
347
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
342
#: rc.cpp:69 rc.cpp:173
343
350
msgid "Custom theme description"
344
msgstr "Cur síos ar an téama saincheaptha"
351
msgstr "Cur síos ar an téama anseo..."
346
353
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:231
347
354
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
348
#: rc.cpp:72 rc.cpp:176
349
356
msgid "Enter a description which will explain your custom theme."
350
msgstr "Déan cur síos ar do théama saincheaptha."
352
359
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:250
353
360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
354
#: rc.cpp:75 rc.cpp:179
355
362
msgid "Select theme from above to customize"
356
363
msgstr "Roghnaigh ceann de na téamaí thuas chun saincheapadh"
358
365
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:268
359
366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoAuthor)
360
#: rc.cpp:78 rc.cpp:182
361
368
msgid "Theme Author"
362
369
msgstr "Údar an Téama"
364
371
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:284
365
372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoName)
366
#: rc.cpp:81 rc.cpp:185
367
374
msgid "Theme Name"
368
375
msgstr "Ainm an Téama"
370
377
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:294
371
378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoVersion)
372
#: rc.cpp:84 rc.cpp:188
373
380
msgid "Theme Version"
374
381
msgstr "Leagan an Téama"
376
383
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:306
377
384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoDescription)
378
#: rc.cpp:87 rc.cpp:191
379
386
msgid "The theme description goes here..."
380
387
msgstr "Cur síos ar an téama anseo..."
382
389
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:368
383
390
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_theme)
384
#: rc.cpp:90 rc.cpp:194
385
392
msgid "Available themes"
386
msgstr "Téamaí le fáil"
388
395
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:371
389
396
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_theme)
390
#: rc.cpp:93 rc.cpp:197
392
399
"Choose a start theme in this list then customize some items below. All less "
393
400
"important items not listed below will use this start theme."
395
"Tosaigh buntéama ón liosta seo ansin saincheap roinnt míreanna thíos. "
396
"Úsáidfear an buntéama seo le haghaidh na míreanna nach bhfuil chomh "
397
"tábhachtach agus nach bhfuil ar taispeáint thíos."
399
403
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:21
400
404
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
401
#: rc.cpp:96 rc.cpp:200
405
410
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:46
406
411
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_newThemeButton)
407
#: rc.cpp:99 rc.cpp:203
408
414
msgid "Get New Themes..."
409
msgstr "Faigh Téamaí Nua..."
415
msgstr "Faigh Téama Nua..."
411
417
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:54
412
418
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
413
#: rc.cpp:102 rc.cpp:206
415
421
msgstr "Mionsonraí"
418
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
420
msgstr "Kevin Scannell"
423
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
425
msgstr "kscanne@gmail.com"
424
#~| "To change your desktop theme to \"%1\", open\n"
425
#~| " the desktop Appearance Settings and select \"%2\" from the droplist."
427
#~ "To change your desktop theme to \"%1\", go back to the 'General' tab of "
428
#~ "System Settings; choose 'Appearance', and then 'Style'; and finally "
429
#~ "select \"%2\" from the drop-down list at the top of the window."
431
#~ "Chun \"%1\" a roghnú mar théama do dheisce, oscail\n"
432
#~ "Socruithe Chuma na Deisce agus roghnaigh \"%2\" ón liosta anuas."
427
434
#~ msgid "How to Change Desktop Theme"
428
435
#~ msgstr "Conas is féidir do Théama Deisce a athrú"