~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-ga/natty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdemultimedia/kscd.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-rp0tgqr3kn2doq41
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kdemultimedia/kscd.po\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-09 01:33+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-10-06 06:21+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
199
199
msgid "Start playing"
200
200
msgstr "Cuir tús le seinm"
201
201
 
202
 
#: mbmanager.cpp:139
 
202
#: mbmanager.cpp:141 mbmanager.cpp:163
203
203
msgid "Unknown album"
204
204
msgstr "Albam anaithnid"
205
205
 
206
 
#: mbmanager.cpp:140
 
206
#: mbmanager.cpp:142 mbmanager.cpp:164
207
207
msgid "Unknown artist"
208
208
msgstr "Ealaíontóir anaithnid"
209
209
 
210
 
#: mbmanager.cpp:147
 
210
#: mbmanager.cpp:148
211
211
msgid "Unknown title"
212
212
msgstr "Teideal anaithnid"
213
213
 
214
 
#. i18n: file: generalSettings.ui:18
215
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EjectOnFinish)
216
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:81
217
 
msgid "Eject CD when finished playing"
218
 
msgstr "Díchuir an dlúthdhiosca nuair atá sé críochnaithe"
 
214
#: mbmanager.cpp:165
 
215
msgid "No Disc"
 
216
msgstr "Gan Diosca"
 
217
 
 
218
#: rc.cpp:1
 
219
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
220
msgid "Your names"
 
221
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
 
222
 
 
223
#: rc.cpp:2
 
224
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
225
msgid "Your emails"
 
226
msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
227
 
 
228
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:19
 
229
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, trackListDlgUI)
 
230
#: rc.cpp:5
 
231
msgid "KsCD - TrackList"
 
232
msgstr "KsCD - Seinmliosta"
 
233
 
 
234
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:50
 
235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, albumLbl)
 
236
#: rc.cpp:8
 
237
msgid ""
 
238
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
239
"\">\n"
 
240
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
241
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
242
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
243
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
244
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
245
"size:12pt; font-weight:600;\">Album</span></p></body></html>"
 
246
msgstr ""
 
247
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
248
"\">\n"
 
249
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
250
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
251
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
252
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
253
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
254
"size:12pt; font-weight:600;\">Albam</span></p></body></html>"
 
255
 
 
256
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:60
 
257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yearLbl)
 
258
#: rc.cpp:14
 
259
msgid ""
 
260
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
261
"\">\n"
 
262
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
263
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
264
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
265
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
266
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
 
267
"italic;\">Year</span></p></body></html>"
 
268
msgstr ""
 
269
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
270
"\">\n"
 
271
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
272
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
273
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
274
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
275
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
 
276
"italic;\">Bliain</span></p></body></html>"
 
277
 
 
278
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:105
 
279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable)
 
280
#: rc.cpp:20
 
281
msgid "Track"
 
282
msgstr "Amhrán"
 
283
 
 
284
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:110
 
285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable)
 
286
#: rc.cpp:23
 
287
msgid "Title"
 
288
msgstr "Teideal"
 
289
 
 
290
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:115
 
291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable)
 
292
#: rc.cpp:26
 
293
msgid "Length"
 
294
msgstr "Fad"
219
295
 
220
296
#. i18n: file: interfaceSettings.ui:37
221
297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
222
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:72
 
298
#: rc.cpp:29
223
299
msgid "Text font:"
224
 
msgstr "Cló an téacs:"
 
300
msgstr "Cló téacs:"
225
301
 
226
302
#. i18n: file: interfaceSettings.ui:54
227
303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
228
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:75
 
304
#: rc.cpp:32
229
305
msgid "Text color:"
230
306
msgstr "Dath an téacs:"
231
307
 
232
308
#. i18n: file: interfaceSettings.ui:64
233
309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
234
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:78
 
310
#: rc.cpp:35
235
311
msgid "URL:"
236
312
msgstr "URL:"
237
313
 
238
314
#. i18n: file: kscd.kcfg:12
239
315
#. i18n: ectx: label, entry (Autoplay), group (General)
240
 
#: rc.cpp:15
 
316
#: rc.cpp:38
241
317
msgid "Start playing when a CD is inserted."
242
318
msgstr "Seinn go huathoibríoch nuair a ionsáitear dlúthdhiosca."
243
319
 
244
320
#. i18n: file: kscd.kcfg:13
245
321
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Autoplay), group (General)
246
 
#: rc.cpp:18
 
322
#: rc.cpp:41
247
323
msgid ""
248
324
"When this option is selected the CD will start playing automatically upon "
249
325
"being inserted into the CD-ROM."
253
329
 
254
330
#. i18n: file: kscd.kcfg:17
255
331
#. i18n: ectx: label, entry (EjectOnFinish), group (General)
256
 
#: rc.cpp:21
 
332
#: rc.cpp:44
257
333
msgid "Eject CD when playing is finished."
258
334
msgstr "Díchuir dlúthdhiosca nuair atá sé críochnaithe."
259
335
 
260
336
#. i18n: file: kscd.kcfg:18
261
337
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EjectOnFinish), group (General)
262
 
#: rc.cpp:24
 
338
#: rc.cpp:47
263
339
msgid ""
264
340
"When this option is selected the CD will automatically eject when it is "
265
341
"finished."
269
345
 
270
346
#. i18n: file: kscd.kcfg:24
271
347
#. i18n: ectx: label, entry (TextColor), group (Appearance)
272
 
#: rc.cpp:27
 
348
#: rc.cpp:50
273
349
msgid "The text color that will be used in the panel."
274
350
msgstr "Dath an téacs a úsáidfear sa phainéal."
275
351
 
276
352
#. i18n: file: kscd.kcfg:25
277
353
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TextColor), group (Appearance)
278
 
#: rc.cpp:30
 
354
#: rc.cpp:53
279
355
msgid "Change the color of the text in the panel"
280
356
msgstr "Athraigh dath an téacs sa phainéal"
281
357
 
282
358
#. i18n: file: kscd.kcfg:29
283
359
#. i18n: ectx: label, entry (TextFont), group (Appearance)
284
 
#: rc.cpp:33
 
360
#: rc.cpp:56
285
361
msgid "The font that will be used for the panel."
286
362
msgstr "An cló a úsáidfear sa phainéal."
287
363
 
288
364
#. i18n: file: kscd.kcfg:30
289
365
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TextFont), group (Appearance)
290
 
#: rc.cpp:36
 
366
#: rc.cpp:59
291
367
msgid "Change the font of the text in the panel"
292
368
msgstr "Athraigh an cló sa phainéal"
293
369
 
294
370
#. i18n: file: kscd.kcfg:34
295
371
#. i18n: ectx: label, entry (url), group (Appearance)
296
 
#: rc.cpp:39
 
372
#: rc.cpp:62
297
373
msgid "The skin that will be use for the application"
298
374
msgstr "An craiceann a úsáidfear san fheidhmchlár"
299
375
 
300
376
#. i18n: file: kscd.kcfg:35
301
377
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (url), group (Appearance)
302
 
#: rc.cpp:42
 
378
#: rc.cpp:65
303
379
msgid "Change the skin of the application"
304
380
msgstr "Athraigh craiceann an fheidhmchláir"
305
381
 
306
 
#: rc.cpp:44
307
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
308
 
msgid "Your names"
309
 
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
310
 
 
311
 
#: rc.cpp:45
312
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
313
 
msgid "Your emails"
314
 
msgstr "seoc@iolfree.ie,kscanne@gmail.com"
315
 
 
316
 
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:19
317
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, trackListDlgUI)
318
 
#: rc.cpp:48
319
 
msgid "KsCD - TrackList"
320
 
msgstr "KsCD - Seinmliosta"
321
 
 
322
 
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:50
323
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, albumLbl)
324
 
#: rc.cpp:51
325
 
msgid ""
326
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
327
 
"\">\n"
328
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
329
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
330
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
331
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
332
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
333
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Album</span></p></body></html>"
334
 
msgstr ""
335
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
336
 
"\">\n"
337
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
338
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
339
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
340
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
341
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
342
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Albam</span></p></body></html>"
343
 
 
344
 
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:60
345
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yearLbl)
346
 
#: rc.cpp:57
347
 
msgid ""
348
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
349
 
"\">\n"
350
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
351
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
352
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
353
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
354
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
355
 
"italic;\">Year</span></p></body></html>"
356
 
msgstr ""
357
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
358
 
"\">\n"
359
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
360
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
361
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
362
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
363
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
364
 
"italic;\">Bliain</span></p></body></html>"
365
 
 
366
 
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:105
367
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable)
368
 
#: rc.cpp:63
369
 
msgid "Track"
370
 
msgstr "Amhrán"
371
 
 
372
 
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:110
373
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable)
374
 
#: rc.cpp:66
375
 
msgid "Title"
376
 
msgstr "Teideal"
377
 
 
378
 
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:115
379
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable)
 
382
#. i18n: file: generalSettings.ui:18
 
383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EjectOnFinish)
380
384
#: rc.cpp:69
381
 
msgid "Length"
382
 
msgstr "Fad"
383
 
 
384
 
#: gui/closebutton.cpp:36
385
 
msgid "close"
386
 
msgstr "dún"
387
 
 
388
 
#: gui/ejectbutton.cpp:36
389
 
msgid "eject"
390
 
msgstr "díchuir"
391
 
 
392
 
#: gui/kscdwindow.cpp:362
 
385
msgid "Eject CD when finished playing"
 
386
msgstr "Díchuir an dlúthdhiosca nuair atá sé críochnaithe"
 
387
 
 
388
#: gui/kscdwindow.cpp:361
393
389
msgid "loop track  "
394
390
msgstr "athsheinn amhrán  "
395
391
 
396
 
#: gui/kscdwindow.cpp:368
 
392
#: gui/kscdwindow.cpp:367
397
393
msgid "loop disc  "
398
394
msgstr "athsheinn diosca  "
399
395
 
400
 
#: gui/kscdwindow.cpp:377
 
396
#: gui/kscdwindow.cpp:376
401
397
msgctxt "This action allow the user to listen a random track"
402
398
msgid "random"
403
399
msgstr "randamach"
404
400
 
405
 
#: gui/loopbutton.cpp:36
406
 
msgid "loop"
407
 
msgstr "lúb"
408
 
 
409
 
#: gui/loopbutton.cpp:67
410
 
msgid "looptrack"
411
 
msgstr "lúbrian"
412
 
 
413
 
#: gui/loopbutton.cpp:73
414
 
msgid "loopdisc"
415
 
msgstr "lúbdhiosca"
416
 
 
417
 
#: gui/minimizebutton.cpp:36
418
 
msgid "minimize"
419
 
msgstr "íoslaghdaigh"
420
 
 
421
 
#: gui/mutebutton.cpp:36 gui/mutebutton.cpp:71
422
 
msgid "mute"
423
 
msgstr "gan fuaim"
424
 
 
425
 
#: gui/mutebutton.cpp:67
426
 
msgid "unmute"
427
 
msgstr "le fuaim"
428
 
 
429
 
#: gui/nextbutton.cpp:36
430
 
msgid "next"
431
 
msgstr "ar aghaidh"
432
 
 
433
401
#: gui/panel.cpp:58
434
402
msgid "WELCOME!"
435
403
msgstr "FÁILTE!"
447
415
msgid "%1 %2 : %3 %4"
448
416
msgstr "%1 %2 : %3 %4"
449
417
 
450
 
#: gui/playbutton.cpp:36
451
 
msgid "play"
452
 
msgstr "seinn"
453
 
 
454
 
#: gui/previousbutton.cpp:36
455
 
msgid "previous"
456
 
msgstr "siar"
457
 
 
458
 
#: gui/randombutton.cpp:36
459
 
msgid "random"
460
 
msgstr "randamach"
461
 
 
462
 
#: gui/stopbutton.cpp:36
463
 
msgid "stop"
464
 
msgstr "stad"
465
 
 
466
 
#: gui/tracklistbutton.cpp:36
467
 
msgid "tracklist"
468
 
msgstr "seinmliosta"
469
 
 
470
 
#: gui/volumebutton.cpp:37
471
 
msgid "volume"
472
 
msgstr "airde"
 
418
#~ msgid "close"
 
419
#~ msgstr "dún"
 
420
 
 
421
#~ msgid "eject"
 
422
#~ msgstr "díchuir"
 
423
 
 
424
#~ msgid "loop"
 
425
#~ msgstr "lúb"
 
426
 
 
427
#, fuzzy
 
428
#~ msgid "looptrack"
 
429
#~ msgstr "athsheinn amhrán  "
 
430
 
 
431
#, fuzzy
 
432
#~ msgid "loopdisc"
 
433
#~ msgstr "athsheinn diosca  "
 
434
 
 
435
#~ msgid "minimize"
 
436
#~ msgstr "íoslaghdaigh"
 
437
 
 
438
#~ msgid "mute"
 
439
#~ msgstr "gan fuaim"
 
440
 
 
441
#, fuzzy
 
442
#~ msgid "unmute"
 
443
#~ msgstr "Gan fuaim/Le fuaim"
 
444
 
 
445
#~ msgid "next"
 
446
#~ msgstr "ar aghaidh"
 
447
 
 
448
#~ msgid "play"
 
449
#~ msgstr "seinn"
 
450
 
 
451
#~ msgid "previous"
 
452
#~ msgstr "siar"
 
453
 
 
454
#~ msgid "random"
 
455
#~ msgstr "randamach"
 
456
 
 
457
#~ msgid "stop"
 
458
#~ msgstr "stad"
 
459
 
 
460
#~ msgid "tracklist"
 
461
#~ msgstr "seinmliosta"
 
462
 
 
463
#~ msgid "volume"
 
464
#~ msgstr "airde"
473
465
 
474
466
#~ msgid "Show"
475
467
#~ msgstr "Taispeáin"
504
496
#~ msgid "Cancel"
505
497
#~ msgstr "Cealaigh"
506
498
 
507
 
#~ msgid "No Disc"
508
 
#~ msgstr "Gan Diosca"
509
 
 
510
499
#~ msgid "Start freedb lookup."
511
500
#~ msgstr "Tosaigh cuardach freedb."
512
501