~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-ga/natty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/kcalc.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-rp0tgqr3kn2doq41
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kcalc\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-09 01:35+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-09-21 07:18+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
72
72
 
73
73
#: kcalc.cpp:197
74
74
msgid "Simple Mode"
75
 
msgstr "Mód Simplí"
 
75
msgstr ""
76
76
 
77
77
#: kcalc.cpp:201
78
78
msgid "Science Mode"
79
 
msgstr "Mód Eolaíochta"
 
79
msgstr ""
80
80
 
81
81
#: kcalc.cpp:205
 
82
#, fuzzy
82
83
msgid "Statistic Mode"
83
 
msgstr "Mód Staitistice"
 
84
msgstr "Cnaipí &Staitistice"
84
85
 
85
86
#. i18n: file: kcalc.kcfg:119
86
87
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
87
 
#: kcalc.cpp:209 rc.cpp:210
 
88
#: kcalc.cpp:209 rc.cpp:657
88
89
msgid "Numeral System Mode"
89
90
msgstr ""
90
91
 
103
104
 
104
105
#: kcalc.cpp:351
105
106
msgid "Add display to memory"
106
 
msgstr "Cuir an luach ar taispeáint le luach sa chuimhne"
 
107
msgstr "Cuir taispeáint le luach sa chuimhne"
107
108
 
108
109
#: kcalc.cpp:352
109
110
msgctxt "Subtract from memory"
110
111
msgid "M−"
111
 
msgstr "C-"
 
112
msgstr ""
112
113
 
113
114
#: kcalc.cpp:352
114
115
msgid "Subtract from memory"
134
135
 
135
136
#. i18n: file: kcalc.ui:220
136
137
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSin)
137
 
#: kcalc.cpp:487 rc.cpp:351
 
138
#: kcalc.cpp:487 rc.cpp:213
138
139
msgid "Sine"
139
140
msgstr "Síneas"
140
141
 
172
173
 
173
174
#. i18n: file: kcalc.ui:286
174
175
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCos)
175
 
#: kcalc.cpp:498 rc.cpp:391
 
176
#: kcalc.cpp:498 rc.cpp:253
176
177
msgid "Cosine"
177
178
msgstr "Comhshíneas"
178
179
 
210
211
 
211
212
#. i18n: file: kcalc.ui:349
212
213
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbTan)
213
 
#: kcalc.cpp:509 rc.cpp:428
 
214
#: kcalc.cpp:509 rc.cpp:290
214
215
msgid "Tangent"
215
216
msgstr "Tangant"
216
217
 
248
249
 
249
250
#. i18n: file: kcalc.ui:415
250
251
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLog)
251
 
#: kcalc.cpp:520 rc.cpp:468
 
252
#: kcalc.cpp:520 rc.cpp:330
252
253
msgid "Logarithm to base 10"
253
254
msgstr "Logartam bonn 10"
254
255
 
268
269
 
269
270
#. i18n: file: kcalc.ui:478
270
271
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLn)
271
 
#: kcalc.cpp:527 rc.cpp:505
 
272
#: kcalc.cpp:527 rc.cpp:367
272
273
msgid "Natural log"
273
274
msgstr "Logartam nádúrtha"
274
275
 
288
289
 
289
290
#. i18n: file: kcalc.ui:144
290
291
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbNData)
291
 
#: kcalc.cpp:544 rc.cpp:308
 
292
#: kcalc.cpp:544 rc.cpp:170
292
293
msgid "Number of data entered"
293
294
msgstr "Líon na sonraí a iontráladh"
294
295
 
303
304
 
304
305
#. i18n: file: kcalc.ui:210
305
306
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMean)
306
 
#: kcalc.cpp:553 rc.cpp:345
 
307
#: kcalc.cpp:553 rc.cpp:207
307
308
msgid "Mean"
308
309
msgstr "Meán"
309
310
 
313
314
 
314
315
#. i18n: file: kcalc.ui:276
315
316
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSd)
316
 
#: kcalc.cpp:564 rc.cpp:385
 
317
#: kcalc.cpp:564 rc.cpp:247
317
318
msgid "Standard deviation"
318
319
msgstr "Diall caighdeánach"
319
320
 
328
329
 
329
330
#. i18n: file: kcalc.ui:402
330
331
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDat)
331
 
#: kcalc.cpp:577 rc.cpp:459
 
332
#: kcalc.cpp:577 rc.cpp:321
332
333
msgid "Enter data"
333
334
msgstr "Iontráil sonraí"
334
335
 
348
349
 
349
350
#. i18n: file: kcalc.ui:180
350
351
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMod)
351
 
#: kcalc.cpp:644 rc.cpp:329
 
352
#: kcalc.cpp:644 rc.cpp:191
352
353
msgid "Modulo"
353
354
msgstr "Modulo"
354
355
 
368
369
 
369
370
#. i18n: file: kcalc.ui:243
370
371
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbReci)
371
 
#: kcalc.cpp:653 rc.cpp:366
 
372
#: kcalc.cpp:653 rc.cpp:228
372
373
msgid "Reciprocal"
373
374
msgstr "Deilín"
374
375
 
388
389
 
389
390
#. i18n: file: kcalc.ui:309
390
391
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbFactorial)
391
 
#: kcalc.cpp:661 rc.cpp:406
 
392
#: kcalc.cpp:661 rc.cpp:268
392
393
msgid "Factorial"
393
394
msgstr "Iolrán"
394
395
 
397
398
msgid "x<sup>2</sup>"
398
399
msgstr "x<sup>2</sup>"
399
400
 
400
 
# verb - x^2 button
401
401
#. i18n: file: kcalc.ui:372
402
402
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSquare)
403
 
#: kcalc.cpp:667 rc.cpp:443
 
403
#: kcalc.cpp:667 rc.cpp:305
404
404
msgid "Square"
405
 
msgstr "Cearnaigh"
 
405
msgstr "Cearnóg"
406
406
 
407
407
#: kcalc.cpp:668
408
408
msgid "Square root"
415
415
 
416
416
#. i18n: file: kcalc.ui:438
417
417
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPower)
418
 
#: kcalc.cpp:677 rc.cpp:483
 
418
#: kcalc.cpp:677 rc.cpp:345
419
419
msgid "x to the power of y"
420
420
msgstr "x i gcumhacht y"
421
421
 
430
430
 
431
431
#. i18n: file: kcalc.ui:501
432
432
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEE)
433
 
#: kcalc.cpp:687 rc.cpp:520
 
433
#: kcalc.cpp:687 rc.cpp:382
434
434
msgid "Exponent"
435
435
msgstr "Easpónant"
436
436
 
437
 
#: kcalc.cpp:895
 
437
#: kcalc.cpp:894
438
438
msgctxt "Second button functions are active"
439
439
msgid "SHIFT"
440
440
msgstr ""
441
441
 
442
442
#. i18n: file: kcalc.ui:827
443
443
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbShift)
444
 
#: kcalc.cpp:896 rc.cpp:644
 
444
#: kcalc.cpp:895 rc.cpp:506
445
445
msgid "Shift"
446
446
msgstr "Shift"
447
447
 
448
 
#: kcalc.cpp:898
 
448
#: kcalc.cpp:897
 
449
#, fuzzy
 
450
#| msgid "OR"
449
451
msgctxt "Normal button functions are active"
450
452
msgid "NORM"
451
 
msgstr "GNÁTH"
 
453
msgstr "NÓ"
452
454
 
453
 
#: kcalc.cpp:995 kcalc.cpp:996
 
455
#: kcalc.cpp:994 kcalc.cpp:995
454
456
msgid "M"
455
457
msgstr "C"
456
458
 
457
 
#: kcalc.cpp:1379
 
459
#: kcalc.cpp:1378
458
460
msgid "Last stat item erased"
459
461
msgstr "Léirscriosadh an mhír staitistiúil dheireanach"
460
462
 
461
 
#: kcalc.cpp:1389
 
463
#: kcalc.cpp:1388
462
464
msgid "Stat mem cleared"
463
465
msgstr "Glanadh an chuimhne staitistiúil"
464
466
 
465
467
#. i18n: file: general.ui:13
466
468
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, General)
467
 
#: kcalc.cpp:1432 rc.cpp:69
 
469
#: kcalc.cpp:1431 rc.cpp:74
468
470
msgid "General"
469
471
msgstr "Ginearálta"
470
472
 
471
 
#: kcalc.cpp:1432
 
473
#: kcalc.cpp:1431
472
474
msgid "General Settings"
473
475
msgstr "Socruithe Ginearálta"
474
476
 
475
 
#: kcalc.cpp:1437
 
477
#: kcalc.cpp:1436
476
478
msgid "Font"
477
479
msgstr "Cló"
478
480
 
479
 
#: kcalc.cpp:1437
 
481
#: kcalc.cpp:1436
480
482
msgid "Select Display Font"
481
483
msgstr "Roghnaigh Cló Taispeána"
482
484
 
483
 
#: kcalc.cpp:1442
 
485
#: kcalc.cpp:1441
484
486
msgid "Colors"
485
487
msgstr "Dathanna"
486
488
 
487
 
#: kcalc.cpp:1442
 
489
#: kcalc.cpp:1441
488
490
msgid "Button & Display Colors"
489
491
msgstr "Dathanna Cnaipí agus Taispeána"
490
492
 
492
494
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Constants)
493
495
#. i18n: file: constants.ui:19
494
496
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, constantsBox)
495
 
#: kcalc.cpp:1491 rc.cpp:33 rc.cpp:36
 
497
#: kcalc.cpp:1490 rc.cpp:38 rc.cpp:41
496
498
msgid "Constants"
497
499
msgstr "Tairisigh"
498
500
 
499
 
#: kcalc.cpp:1491
 
501
#: kcalc.cpp:1490
500
502
msgid "Define Constants"
501
503
msgstr "Sonraigh Tairisigh"
502
504
 
503
505
#. i18n: file: kcalc.ui:14
504
506
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCalculator)
505
 
#: kcalc.cpp:1901 rc.cpp:269
 
507
#: kcalc.cpp:1907 rc.cpp:131
506
508
msgid "KCalc"
507
509
msgstr "KCalc"
508
510
 
509
 
#: kcalc.cpp:1905
 
511
#: kcalc.cpp:1911
510
512
msgid ""
511
513
"(c) 2000-2008, The KDE Team\n"
512
514
"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
516
518
"© 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
517
519
"© 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben"
518
520
 
519
 
#: kcalc.cpp:1912
 
521
#: kcalc.cpp:1918
520
522
msgid "Klaus Niederkrüger"
521
523
msgstr "Klaus Niederkrüger"
522
524
 
523
 
#: kcalc.cpp:1913
 
525
#: kcalc.cpp:1919
524
526
msgid "Bernd Johannes Wuebben"
525
527
msgstr "Bernd Johannes Wuebben"
526
528
 
527
 
#: kcalc.cpp:1914
 
529
#: kcalc.cpp:1920
528
530
msgid "Evan Teran"
529
531
msgstr "Evan Teran"
530
532
 
531
 
#: kcalc.cpp:1915
 
533
#: kcalc.cpp:1920
 
534
msgid "Maintainer"
 
535
msgstr "Cothaitheoir"
 
536
 
 
537
#: kcalc.cpp:1921
532
538
msgid "Espen Sand"
533
539
msgstr "Espen Sand"
534
540
 
535
 
#: kcalc.cpp:1916
 
541
#: kcalc.cpp:1922
536
542
msgid "Chris Howells"
537
543
msgstr "Chris Howells"
538
544
 
539
 
#: kcalc.cpp:1917
 
545
#: kcalc.cpp:1923
540
546
msgid "Aaron J. Seigo"
541
547
msgstr "Aaron J. Seigo"
542
548
 
543
 
#: kcalc.cpp:1918
 
549
#: kcalc.cpp:1924
544
550
msgid "Charles Samuels"
545
551
msgstr "Charles Samuels"
546
552
 
547
 
#: kcalc.cpp:1920
 
553
#: kcalc.cpp:1926
548
554
msgid "René Mérou"
549
555
msgstr "René Mérou"
550
556
 
551
 
#: kcalc.cpp:1921
 
557
#: kcalc.cpp:1927
552
558
msgid "Michel Marti"
553
559
msgstr "Michel Marti"
554
560
 
555
 
#: kcalc.cpp:1922
 
561
#: kcalc.cpp:1928
556
562
msgid "David Johnson"
557
563
msgstr "David Johnson"
558
564
 
559
 
#: kcalc.cpp:1922
560
 
msgid "Maintainer"
561
 
msgstr "Cothaitheoir"
 
565
#: rc.cpp:1
 
566
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
567
msgid "Your names"
 
568
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
 
569
 
 
570
#: rc.cpp:2
 
571
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
572
msgid "Your emails"
 
573
msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
574
 
 
575
#. i18n: file: kcalcui.rc:4
 
576
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
577
#: rc.cpp:5
 
578
msgid "&Settings"
 
579
msgstr "&Socruithe"
562
580
 
563
581
#. i18n: file: colors.ui:16
564
582
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayColorsBox)
565
 
#: rc.cpp:3
 
583
#: rc.cpp:8
566
584
msgid "Display Colors"
567
585
msgstr "Taispeáin Dathanna"
568
586
 
569
587
#. i18n: file: colors.ui:24
570
588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
571
 
#: rc.cpp:6
 
589
#: rc.cpp:11
572
590
msgid "&Foreground:"
573
591
msgstr "&Tulra:"
574
592
 
575
593
#. i18n: file: colors.ui:51
576
594
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
577
 
#: rc.cpp:9
 
595
#: rc.cpp:14
578
596
msgid "&Background:"
579
597
msgstr "&Cúlra:"
580
598
 
581
599
#. i18n: file: colors.ui:96
582
600
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonColorsBox)
583
 
#: rc.cpp:12
 
601
#: rc.cpp:17
584
602
msgid "Button Colors"
585
603
msgstr "Dathanna Cnaipí"
586
604
 
587
605
#. i18n: file: colors.ui:104
588
606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
589
 
#: rc.cpp:15
 
607
#: rc.cpp:20
590
608
msgid "&Functions:"
591
609
msgstr "&Feidhmeanna:"
592
610
 
593
611
#. i18n: file: colors.ui:124
594
612
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
595
 
#: rc.cpp:18
 
613
#: rc.cpp:23
596
614
msgid "St&atistic functions:"
597
615
msgstr "Feidhmeanna &staitistice:"
598
616
 
599
617
#. i18n: file: colors.ui:144
600
618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
601
 
#: rc.cpp:21
 
619
#: rc.cpp:26
602
620
msgid "He&xadecimals:"
603
621
msgstr "Hei&csidheachúlaigh:"
604
622
 
605
623
#. i18n: file: colors.ui:164
606
624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
607
 
#: rc.cpp:24
 
625
#: rc.cpp:29
608
626
msgid "&Numbers:"
609
627
msgstr "&Uimhreacha:"
610
628
 
611
629
#. i18n: file: colors.ui:184
612
630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
613
 
#: rc.cpp:27
 
631
#: rc.cpp:32
614
632
msgid "&Memory:"
615
633
msgstr "&Cuimhne:"
616
634
 
617
635
#. i18n: file: colors.ui:204
618
636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
619
 
#: rc.cpp:30
 
637
#: rc.cpp:35
620
638
msgid "O&perations:"
621
639
msgstr "Oi&bríochtaí:"
622
640
 
632
650
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton4)
633
651
#. i18n: file: constants.ui:144
634
652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton5)
635
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:42 rc.cpp:45 rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:54
 
653
#: rc.cpp:44 rc.cpp:47 rc.cpp:50 rc.cpp:53 rc.cpp:56 rc.cpp:59
636
654
msgid "Predefined"
637
655
msgstr "Réamhshainithe"
638
656
 
639
657
#. i18n: file: fonts.ui:21
640
658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, buttonlabel)
641
 
#: rc.cpp:57
 
659
#: rc.cpp:62
642
660
msgid "&Button font:"
643
661
msgstr "&Cló na gcnaipí:"
644
662
 
645
663
#. i18n: file: fonts.ui:34
646
664
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_ButtonFont)
647
 
#: rc.cpp:60
 
665
#: rc.cpp:65
648
666
msgid "The font to use for the buttons"
649
667
msgstr "An cló le húsáid ar na cnaipí"
650
668
 
651
669
#. i18n: file: fonts.ui:41
652
670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displaylabel)
653
 
#: rc.cpp:63
 
671
#: rc.cpp:68
654
672
msgid "&Display font:"
655
673
msgstr "Cló &taispeána:"
656
674
 
657
675
#. i18n: file: fonts.ui:54
658
676
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_DisplayFont)
659
 
#: rc.cpp:66
 
677
#: rc.cpp:71
660
678
msgid "The font to use in the display"
661
679
msgstr "An cló le húsáid sa taispeáint"
662
680
 
663
681
#. i18n: file: general.ui:19
664
682
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, precisionGroupBox)
665
 
#: rc.cpp:72
 
683
#: rc.cpp:77
666
684
msgid "Precision"
667
685
msgstr "Beachtas"
668
686
 
669
687
#. i18n: file: general.ui:27
670
688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
671
 
#: rc.cpp:75
 
689
#: rc.cpp:80
672
690
msgid "&Maximum number of digits:"
673
691
msgstr "Lío&n uasta digití:"
674
692
 
675
693
#. i18n: file: general.ui:40
676
694
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Precision)
677
 
#: rc.cpp:78
 
695
#: rc.cpp:83
678
696
msgid "Maximum number of digits displayed"
679
697
msgstr "Líon uasta digití le taispeáint"
680
698
 
681
699
#. i18n: file: general.ui:43
682
700
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_Precision)
683
 
#: rc.cpp:81
 
701
#: rc.cpp:86
684
702
msgid ""
685
703
"KCalc can compute with many more digits than the number that fits on the "
686
704
"display. This setting gives the maximum number of digits displayed, before "
693
711
 
694
712
#. i18n: file: general.ui:50
695
713
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed)
696
 
#: rc.cpp:84
 
714
#: rc.cpp:89
697
715
msgid "Whether to use fixed decimal places"
698
716
msgstr "Cé acu a úsáidfear ionaid sheasta dheachúlacha nó nach n-úsáidfear"
699
717
 
700
718
#. i18n: file: general.ui:53
701
719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed)
702
 
#: rc.cpp:87
 
720
#: rc.cpp:92
703
721
msgid "Set &decimal precision"
704
722
msgstr "Socraigh an cruinneas &deachúlach"
705
723
 
706
724
#. i18n: file: general.ui:63
707
725
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FixedPrecision)
708
 
#: rc.cpp:90
 
726
#: rc.cpp:95
709
727
msgid "Number of fixed decimal digits"
710
728
msgstr "Líon na ndigití seasta deachúlacha"
711
729
 
712
730
#. i18n: file: general.ui:88
713
731
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
714
 
#: rc.cpp:93
 
732
#: rc.cpp:98
715
733
msgid "Numbers"
716
734
msgstr "Uimhreacha"
717
735
 
718
736
#. i18n: file: general.ui:94
719
737
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits)
720
 
#: rc.cpp:96
 
738
#: rc.cpp:101
721
739
msgid "Whether to group digits"
722
740
msgstr "Cé acu a ghrúpálfar digití nó nach ngrúpálfar"
723
741
 
724
742
#. i18n: file: general.ui:97
725
743
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits)
726
 
#: rc.cpp:99
 
744
#: rc.cpp:104
727
745
msgid "Group digits"
728
746
msgstr "Grúpáil digití"
729
747
 
730
748
#. i18n: file: general.ui:107
731
749
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
732
 
#: rc.cpp:102
 
750
#: rc.cpp:107
733
751
msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers"
734
752
msgstr ""
735
753
"Cé acu a úsáidfear Comhlánú le Dónna le haghaidh uimhreacha nach deachúlach "
737
755
 
738
756
#. i18n: file: general.ui:110
739
757
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
740
 
#: rc.cpp:105
 
758
#: rc.cpp:110
741
759
msgid ""
742
760
"Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal and Hexidecimal "
743
761
"numbers. This is a common notation to represent negative numbers for non-"
749
767
 
750
768
#. i18n: file: general.ui:113
751
769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
752
 
#: rc.cpp:108
 
770
#: rc.cpp:113
753
771
msgid "Two's complement"
754
772
msgstr "Comhlánú le Dónna"
755
773
 
756
774
#. i18n: file: general.ui:126
757
775
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGroupBox)
758
 
#: rc.cpp:111
 
776
#: rc.cpp:116
759
777
msgid "Misc"
760
778
msgstr "Éagsúil"
761
779
 
762
780
#. i18n: file: general.ui:132
763
781
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
764
 
#: rc.cpp:114
 
782
#: rc.cpp:119
765
783
msgid "Whether to beep on error"
766
784
msgstr "Cé acu a dhéanfar fuaim i ndiaidh earráide nó nach ndéanfar"
767
785
 
768
786
#. i18n: file: general.ui:135
769
787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
770
 
#: rc.cpp:117
 
788
#: rc.cpp:122
771
789
msgid "&Beep on error"
772
790
msgstr "&Fuaim i ndiaidh earráide"
773
791
 
774
792
#. i18n: file: general.ui:145
775
793
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult)
776
 
#: rc.cpp:120
 
794
#: rc.cpp:125
777
795
msgid "Whether to show the result in the window title"
778
796
msgstr ""
779
797
"Cé acu a thaispeánfar an toradh i dteideal na fuinneoige nó nach dtaispeánfar"
780
798
 
781
799
#. i18n: file: general.ui:148
782
800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult)
783
 
#: rc.cpp:123
 
801
#: rc.cpp:128
784
802
msgid "Show &result in window title"
785
803
msgstr "Taispeáin an to&radh i dteideal na fuinneoige"
786
804
 
787
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:13
788
 
#. i18n: ectx: label, entry (ForeColor), group (Colors)
789
 
#: rc.cpp:126
790
 
msgid "The foreground color of the display."
791
 
msgstr "Dath thulra na taispeána."
792
 
 
793
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:19
794
 
#. i18n: ectx: label, entry (BackColor), group (Colors)
795
 
#: rc.cpp:129
796
 
msgid "The background color of the display."
797
 
msgstr "Dath chúlra na taispeána."
798
 
 
799
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:24
800
 
#. i18n: ectx: label, entry (NumberButtonsColor), group (Colors)
801
 
#: rc.cpp:132
802
 
msgid "The color of number buttons."
803
 
msgstr "Dath na gcnaipí uimhreacha."
804
 
 
805
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:30
806
 
#. i18n: ectx: label, entry (FunctionButtonsColor), group (Colors)
807
 
#: rc.cpp:135
808
 
msgid "The color of function buttons."
809
 
msgstr "Dath na gcnaipí feidhmeanna."
810
 
 
811
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:34
812
 
#. i18n: ectx: label, entry (StatButtonsColor), group (Colors)
813
 
#: rc.cpp:138
814
 
msgid "The color of statistical buttons."
815
 
msgstr "Dath na gcnaipí staitistiúla."
816
 
 
817
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:38
818
 
#. i18n: ectx: label, entry (HexButtonsColor), group (Colors)
819
 
#: rc.cpp:141
820
 
msgid "The color of hex buttons."
821
 
msgstr "Dath na gcnaipí heicsidheachúlacha."
822
 
 
823
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:42
824
 
#. i18n: ectx: label, entry (MemoryButtonsColor), group (Colors)
825
 
#: rc.cpp:144
826
 
msgid "The color of memory buttons."
827
 
msgstr "Dath na gcnaipí cuimhne."
828
 
 
829
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:46
830
 
#. i18n: ectx: label, entry (OperationButtonsColor), group (Colors)
831
 
#: rc.cpp:147
832
 
msgid "The color of operation buttons."
833
 
msgstr "Dath na gcnaipí oibríochta."
834
 
 
835
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:52
836
 
#. i18n: ectx: label, entry (ButtonFont), group (Font)
837
 
#: rc.cpp:150
838
 
msgid "The font to use for the buttons."
839
 
msgstr "An cló le húsáid ar na cnaipí."
840
 
 
841
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:56
842
 
#. i18n: ectx: label, entry (DisplayFont), group (Font)
843
 
#: rc.cpp:153
844
 
msgid "The font to use in the display."
845
 
msgstr "An cló le húsáid sa taispeáint."
846
 
 
847
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:62
848
 
#. i18n: ectx: label, entry (Precision), group (Precision)
849
 
#: rc.cpp:156
850
 
msgid "Maximum number of digits displayed."
851
 
msgstr "Líon uasta digití le taispeáint."
852
 
 
853
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:68
854
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Precision), group (Precision)
855
 
#: rc.cpp:159
856
 
msgid ""
857
 
"\n"
858
 
"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
859
 
"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
860
 
"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
861
 
"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
862
 
"      "
863
 
msgstr ""
864
 
"\n"
865
 
"\tIs féidir le KCalc áireamh a dhéanamh le níos mó digití ná an líon\n"
866
 
"\tis féidir a thaispeáint ar an scáileán. Leis an rogha seo, roghnóidh tú "
867
 
"líon\n"
868
 
"\tuasta na ndigití le taispeáint sula mbainfidh KCalc úsáid as nodaireacht\n"
869
 
"\teolaíochta, .i. nodaireacht den chineál 2.34e12.\n"
870
 
"      "
871
 
 
872
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:74
873
 
#. i18n: ectx: label, entry (FixedPrecision), group (Precision)
874
 
#: rc.cpp:167
875
 
msgid "Number of fixed decimal digits."
876
 
msgstr "Líon na ndigití seasta deachúlacha."
877
 
 
878
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:78
879
 
#. i18n: ectx: label, entry (Fixed), group (Precision)
880
 
#: rc.cpp:170
881
 
msgid "Whether to use fixed decimal places."
882
 
msgstr "Cé acu a úsáidfear ionaid sheasta dheachúlacha nó nach n-úsáidfear."
883
 
 
884
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:84
885
 
#. i18n: ectx: label, entry (Beep), group (General)
886
 
#: rc.cpp:173
887
 
msgid "Whether to beep on error."
888
 
msgstr "Cé acu a dhéanfar fuaim i ndiaidh earráide nó nach ndéanfar."
889
 
 
890
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:88
891
 
#. i18n: ectx: label, entry (CaptionResult), group (General)
892
 
#: rc.cpp:176
893
 
msgid "Whether to show the result in the window title."
894
 
msgstr ""
895
 
"Cé acu a thaispeánfar an toradh i dteideal na fuinneoige nó nach "
896
 
"dtaispeánfar."
897
 
 
898
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:92
899
 
#. i18n: ectx: label, entry (GroupDigits), group (General)
900
 
#: rc.cpp:179
901
 
msgid "Whether to group digits."
902
 
msgstr "Cé acu a ghrúpálfar digití nó nach ngrúpálfar."
903
 
 
904
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:96
905
 
#. i18n: ectx: label, entry (TwosComplement), group (General)
906
 
#: rc.cpp:182
907
 
msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers."
908
 
msgstr ""
909
 
"Cé acu a úsáidfear Comhlánú le Dónna le haghaidh uimhreacha nach deachúlach "
910
 
"iad, nó nach n-úsáidfear."
911
 
 
912
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:101
913
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TwosComplement), group (General)
914
 
#: rc.cpp:185
915
 
msgid ""
916
 
"\n"
917
 
"        Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal\n"
918
 
"        and Hexidecimal numbers. This is a common notation to represent\n"
919
 
"        negative numbers in computers.\n"
920
 
"      "
921
 
msgstr ""
922
 
"\n"
923
 
"        Roghnaigh é seo chun Comhlánú le Dónna a úsáid le haghaidh\n"
924
 
"        uimhreacha Dénártha, Ochtnártha, agus Heicsidheachúlacha. "
925
 
"Nodaireacht\n"
926
 
"        choitianta é seo a léiríonn uimhreacha diúltacha le bonn\n"
927
 
"        seachas 10 ar ríomhaire.\n"
928
 
"      "
929
 
 
930
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:107
931
 
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
932
 
#: rc.cpp:192
933
 
msgid "Easy Calculator Mode"
934
 
msgstr ""
935
 
 
936
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:108
937
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
938
 
#: rc.cpp:195
939
 
msgid "A very simple mode where only the basic calculator buttons are shown"
940
 
msgstr ""
941
 
 
942
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:111
943
 
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
944
 
#: rc.cpp:198
945
 
msgid "Science Calculator Mode"
946
 
msgstr ""
947
 
 
948
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:112
949
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
950
 
#: rc.cpp:201
951
 
msgid "Mode with science buttons and optional constants buttons"
952
 
msgstr ""
953
 
 
954
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:115
955
 
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
956
 
#: rc.cpp:204
957
 
msgid "Statistic Calculator Mode"
958
 
msgstr ""
959
 
 
960
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:116
961
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
962
 
#: rc.cpp:207
963
 
msgid "Mode with additional statistics buttons and optional constants buttons"
964
 
msgstr ""
965
 
 
966
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:120
967
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
968
 
#: rc.cpp:213
969
 
msgid ""
970
 
"Mode with logic buttons and selectable base. Optional bit edit available."
971
 
msgstr ""
972
 
 
973
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:125
974
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowBitset), group (General)
975
 
#: rc.cpp:216
976
 
msgid "Whether to show the bit edit widget."
977
 
msgstr ""
978
 
"Cé acu a thaispeánfar giuirléid eagarthóireachta giotán nó nach dtaispeánfar."
979
 
 
980
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:129
981
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowConstants), group (General)
982
 
#: rc.cpp:219
983
 
msgid "Whether to show constant buttons."
984
 
msgstr "Cé acu a thaispeánfar cnaipí tairisigh nó nach dtaispeánfar."
985
 
 
986
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:133
987
 
#. i18n: ectx: label, entry (AngleMode), group (General)
988
 
#: rc.cpp:222
989
 
msgid "Degrees, radians or grads"
990
 
msgstr "Céimeanna, raidiain, nó graidiain"
991
 
 
992
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:137
993
 
#. i18n: ectx: label, entry (BaseMode), group (General)
994
 
#: rc.cpp:225
995
 
msgid "Numeric base"
996
 
msgstr "Bonn uimhriúil"
997
 
 
998
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:143
999
 
#. i18n: ectx: label, entry (nameConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
1000
 
#: rc.cpp:228
1001
 
msgid "Name of the user programmable constants."
1002
 
msgstr "Ainm na dtairiseach inchláraithe ag an úsáideoir."
1003
 
 
1004
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:162
1005
 
#. i18n: ectx: label, entry (valueConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
1006
 
#: rc.cpp:231
1007
 
msgid "List of user programmable constants"
1008
 
msgstr "Liosta de thairisigh inchláraithe ag an úsáideoir"
1009
 
 
1010
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:153
1011
 
#: rc.cpp:249
1012
 
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1013
 
msgid "C1"
1014
 
msgstr "C1"
1015
 
 
1016
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:154
1017
 
#: rc.cpp:251
1018
 
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1019
 
msgid "C2"
1020
 
msgstr "C2"
1021
 
 
1022
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:155
1023
 
#: rc.cpp:253
1024
 
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1025
 
msgid "C3"
1026
 
msgstr "C3"
1027
 
 
1028
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:156
1029
 
#: rc.cpp:255
1030
 
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1031
 
msgid "C4"
1032
 
msgstr "C4"
1033
 
 
1034
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:157
1035
 
#: rc.cpp:257
1036
 
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1037
 
msgid "C5"
1038
 
msgstr "C5"
1039
 
 
1040
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:158
1041
 
#: rc.cpp:259
1042
 
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1043
 
msgid "C6"
1044
 
msgstr "C6"
1045
 
 
1046
805
#. i18n: file: kcalc.ui:35
1047
806
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcBitset, mBitset)
1048
 
#: rc.cpp:272
 
807
#: rc.cpp:134
1049
808
msgid "Click on a Bit to toggle it."
1050
809
msgstr "Cliceáil ar Ghiotán chun é a scoránú."
1051
810
 
1052
811
#. i18n: file: kcalc.ui:44
1053
812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, degRadio)
1054
 
#: rc.cpp:275
 
813
#: rc.cpp:137
1055
814
msgid "Deg"
1056
815
msgstr "Céim"
1057
816
 
1058
817
#. i18n: file: kcalc.ui:51
1059
818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radRadio)
1060
 
#: rc.cpp:278
 
819
#: rc.cpp:140
1061
820
msgid "Rad"
1062
821
msgstr "Raid"
1063
822
 
1064
823
#. i18n: file: kcalc.ui:58
1065
824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gradRadio)
1066
 
#: rc.cpp:281
 
825
#: rc.cpp:143
1067
826
msgid "Grad"
1068
827
msgstr "Graid"
1069
828
 
1070
829
#. i18n: file: kcalc.ui:78
1071
830
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, hexRadio)
1072
 
#: rc.cpp:284
 
831
#: rc.cpp:146
1073
832
msgid "Switch base to hexadecimal."
1074
833
msgstr "Úsáid an bonn heicsidheachúlach."
1075
834
 
1076
835
#. i18n: file: kcalc.ui:81
1077
836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hexRadio)
1078
 
#: rc.cpp:287
 
837
#: rc.cpp:149
1079
838
msgid "He&x"
1080
839
msgstr "Hei&cs"
1081
840
 
1082
841
#. i18n: file: kcalc.ui:88
1083
842
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, decRadio)
1084
 
#: rc.cpp:290
 
843
#: rc.cpp:152
1085
844
msgid "Switch base to decimal."
1086
845
msgstr "Úsáid an bonn deachúlach."
1087
846
 
1088
847
#. i18n: file: kcalc.ui:91
1089
848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, decRadio)
1090
 
#: rc.cpp:293
 
849
#: rc.cpp:155
1091
850
msgid "&Dec"
1092
851
msgstr "&Deach"
1093
852
 
1094
853
#. i18n: file: kcalc.ui:98
1095
854
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, octRadio)
1096
 
#: rc.cpp:296
 
855
#: rc.cpp:158
1097
856
msgid "Switch base to octal."
1098
857
msgstr "Úsáid an bonn ochtnártha."
1099
858
 
1100
859
#. i18n: file: kcalc.ui:101
1101
860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, octRadio)
1102
 
#: rc.cpp:299
 
861
#: rc.cpp:161
1103
862
msgid "&Oct"
1104
863
msgstr "&Ocht"
1105
864
 
1106
865
#. i18n: file: kcalc.ui:108
1107
866
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, binRadio)
1108
 
#: rc.cpp:302
 
867
#: rc.cpp:164
1109
868
msgid "Switch base to binary."
1110
869
msgstr "Úsáid an bonn dénártha."
1111
870
 
1112
871
#. i18n: file: kcalc.ui:111
1113
872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, binRadio)
1114
 
#: rc.cpp:305
 
873
#: rc.cpp:167
1115
874
msgid "&Bin"
1116
875
msgstr "&Dénár"
1117
876
 
1119
878
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbNData)
1120
879
#. i18n: file: kcalc.ui:484
1121
880
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLn)
1122
 
#: rc.cpp:311 rc.cpp:511
 
881
#: rc.cpp:173 rc.cpp:373
1123
882
msgid "N"
1124
883
msgstr "N"
1125
884
 
1126
885
#. i18n: file: kcalc.ui:154
1127
886
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbHyp)
1128
 
#: rc.cpp:314
 
887
#: rc.cpp:176
1129
888
msgid "Hyperbolic mode"
1130
889
msgstr "Mód hipearbóileach"
1131
890
 
1132
891
#. i18n: file: kcalc.ui:157
1133
892
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbHyp)
1134
 
#: rc.cpp:317
 
893
#: rc.cpp:179
1135
894
msgid "Hyp"
1136
895
msgstr "Hip"
1137
896
 
1138
897
#. i18n: file: kcalc.ui:160
1139
898
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbHyp)
1140
 
#: rc.cpp:320
 
899
#: rc.cpp:182
1141
900
msgid "H"
1142
901
msgstr "H"
1143
902
 
1144
903
#. i18n: file: kcalc.ui:170
1145
904
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAND)
1146
 
#: rc.cpp:323
 
905
#: rc.cpp:185
1147
906
msgid "Bitwise AND"
1148
907
msgstr "Oibreoir AGUS ar leibhéal na ngiotán"
1149
908
 
1150
909
#. i18n: file: kcalc.ui:173
1151
910
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAND)
1152
 
#: rc.cpp:326
 
911
#: rc.cpp:188
1153
912
msgid "AND"
1154
913
msgstr "AGUS"
1155
914
 
1156
915
#. i18n: file: kcalc.ui:183
1157
916
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMod)
1158
 
#: rc.cpp:332
 
917
#: rc.cpp:194
1159
918
msgid "Mod"
1160
919
msgstr "Mod"
1161
920
 
1163
922
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbA)
1164
923
#. i18n: file: kcalc.ui:193
1165
924
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbA)
1166
 
#: rc.cpp:335 rc.cpp:338
 
925
#: rc.cpp:197 rc.cpp:200
1167
926
msgid "A"
1168
927
msgstr "A"
1169
928
 
1170
929
#. i18n: file: kcalc.ui:200
1171
930
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC1)
1172
 
#: rc.cpp:341
 
931
#: rc.cpp:203
1173
932
msgid "C1"
1174
933
msgstr "C1"
1175
934
 
1176
935
#. i18n: file: kcalc.ui:213
1177
936
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMean)
1178
 
#: rc.cpp:348
 
937
#: rc.cpp:210
1179
938
msgid "Mea"
1180
939
msgstr "Meán"
1181
940
 
1182
941
#. i18n: file: kcalc.ui:223
1183
942
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSin)
1184
 
#: rc.cpp:354
 
943
#: rc.cpp:216
1185
944
msgid "Sin"
1186
945
msgstr "Sín"
1187
946
 
1188
947
#. i18n: file: kcalc.ui:226
1189
948
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbSin)
1190
 
#: rc.cpp:357
 
949
#: rc.cpp:219
1191
950
msgid "S"
1192
951
msgstr "S"
1193
952
 
1194
953
#. i18n: file: kcalc.ui:233
1195
954
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbOR)
1196
 
#: rc.cpp:360
 
955
#: rc.cpp:222
1197
956
msgid "Bitwise OR"
1198
957
msgstr "Oibreoir NÓ ar leibhéal na ngiotán"
1199
958
 
1200
959
#. i18n: file: kcalc.ui:236
1201
960
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbOR)
1202
 
#: rc.cpp:363
 
961
#: rc.cpp:225
1203
962
msgid "OR"
1204
963
msgstr "NÓ"
1205
964
 
1206
965
#. i18n: file: kcalc.ui:246
1207
966
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbReci)
1208
 
#: rc.cpp:369
 
967
#: rc.cpp:231
1209
968
msgid "1/X"
1210
969
msgstr "1/X"
1211
970
 
1212
971
#. i18n: file: kcalc.ui:249
1213
972
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbReci)
1214
 
#: rc.cpp:372
 
973
#: rc.cpp:234
1215
974
msgid "R"
1216
975
msgstr "R"
1217
976
 
1219
978
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbB)
1220
979
#. i18n: file: kcalc.ui:259
1221
980
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbB)
1222
 
#: rc.cpp:375 rc.cpp:378
 
981
#: rc.cpp:237 rc.cpp:240
1223
982
msgid "B"
1224
983
msgstr "B"
1225
984
 
1226
985
#. i18n: file: kcalc.ui:266
1227
986
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC2)
1228
 
#: rc.cpp:381
 
987
#: rc.cpp:243
1229
988
msgid "C2"
1230
989
msgstr "C2"
1231
990
 
1232
991
#. i18n: file: kcalc.ui:279
1233
992
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSd)
1234
 
#: rc.cpp:388
 
993
#: rc.cpp:250
1235
994
msgid "SD"
1236
995
msgstr "DC"
1237
996
 
1238
997
#. i18n: file: kcalc.ui:289
1239
998
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCos)
1240
 
#: rc.cpp:394
 
999
#: rc.cpp:256
1241
1000
msgid "Cos"
1242
1001
msgstr "Cos"
1243
1002
 
1249
1008
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbC)
1250
1009
#. i18n: file: kcalc.ui:843
1251
1010
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbClear)
1252
 
#: rc.cpp:397 rc.cpp:412 rc.cpp:415 rc.cpp:653
 
1011
#: rc.cpp:259 rc.cpp:274 rc.cpp:277 rc.cpp:515
1253
1012
msgid "C"
1254
1013
msgstr "C"
1255
1014
 
1256
1015
#. i18n: file: kcalc.ui:299
1257
1016
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbXOR)
1258
 
#: rc.cpp:400
 
1017
#: rc.cpp:262
1259
1018
msgid "Bitwise XOR"
1260
1019
msgstr "Oibreoir XOR ar leibhéal na ngiotán"
1261
1020
 
1262
1021
#. i18n: file: kcalc.ui:302
1263
1022
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbXOR)
1264
 
#: rc.cpp:403
 
1023
#: rc.cpp:265
1265
1024
msgid "XOR"
1266
1025
msgstr "XOR"
1267
1026
 
1268
1027
#. i18n: file: kcalc.ui:312
1269
1028
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbFactorial)
1270
 
#: rc.cpp:409
 
1029
#: rc.cpp:271
1271
1030
msgid "x!"
1272
1031
msgstr "x!"
1273
1032
 
1274
1033
#. i18n: file: kcalc.ui:329
1275
1034
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC3)
1276
 
#: rc.cpp:418
 
1035
#: rc.cpp:280
1277
1036
msgid "C3"
1278
1037
msgstr "C3"
1279
1038
 
1280
1039
#. i18n: file: kcalc.ui:339
1281
1040
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMed)
1282
 
#: rc.cpp:422
 
1041
#: rc.cpp:284
1283
1042
msgid "Median"
1284
1043
msgstr "Airmheán"
1285
1044
 
1286
1045
#. i18n: file: kcalc.ui:342
1287
1046
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMed)
1288
 
#: rc.cpp:425
 
1047
#: rc.cpp:287
1289
1048
msgid "Med"
1290
1049
msgstr "Airmh"
1291
1050
 
1292
1051
#. i18n: file: kcalc.ui:352
1293
1052
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbTan)
1294
 
#: rc.cpp:431
 
1053
#: rc.cpp:293
1295
1054
msgid "Tan"
1296
1055
msgstr "Tan"
1297
1056
 
1298
1057
#. i18n: file: kcalc.ui:355
1299
1058
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbTan)
1300
 
#: rc.cpp:434
 
1059
#: rc.cpp:296
1301
1060
msgid "T"
1302
1061
msgstr "T"
1303
1062
 
1304
1063
#. i18n: file: kcalc.ui:362
1305
1064
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLsh)
1306
 
#: rc.cpp:437
 
1065
#: rc.cpp:299
1307
1066
msgid "Left bit shift"
1308
1067
msgstr "Iomlaoid ar chlé"
1309
1068
 
1310
1069
#. i18n: file: kcalc.ui:365
1311
1070
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLsh)
1312
 
#: rc.cpp:440
 
1071
#: rc.cpp:302
1313
1072
msgid "Lsh"
1314
1073
msgstr "Clé"
1315
1074
 
1316
1075
#. i18n: file: kcalc.ui:375
1317
1076
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSquare)
1318
 
#: rc.cpp:446
 
1077
#: rc.cpp:308
1319
1078
msgid "x2"
1320
1079
msgstr "x2"
1321
1080
 
1325
1084
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbD)
1326
1085
#. i18n: file: kcalc.ui:408
1327
1086
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbDat)
1328
 
#: rc.cpp:449 rc.cpp:452 rc.cpp:465
 
1087
#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 rc.cpp:327
1329
1088
msgid "D"
1330
1089
msgstr "D"
1331
1090
 
1332
1091
#. i18n: file: kcalc.ui:392
1333
1092
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC4)
1334
 
#: rc.cpp:455
 
1093
#: rc.cpp:317
1335
1094
msgid "C4"
1336
1095
msgstr "C4"
1337
1096
 
1338
1097
#. i18n: file: kcalc.ui:405
1339
1098
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDat)
1340
 
#: rc.cpp:462
 
1099
#: rc.cpp:324
1341
1100
msgid "Dat"
1342
1101
msgstr "Mír"
1343
1102
 
1344
1103
#. i18n: file: kcalc.ui:418
1345
1104
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLog)
1346
 
#: rc.cpp:471
 
1105
#: rc.cpp:333
1347
1106
msgid "Log"
1348
1107
msgstr "Log"
1349
1108
 
1350
1109
#. i18n: file: kcalc.ui:421
1351
1110
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLog)
1352
 
#: rc.cpp:474
 
1111
#: rc.cpp:336
1353
1112
msgid "L"
1354
1113
msgstr "L"
1355
1114
 
1356
1115
#. i18n: file: kcalc.ui:428
1357
1116
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbRsh)
1358
 
#: rc.cpp:477
 
1117
#: rc.cpp:339
1359
1118
msgid "Right bit shift"
1360
1119
msgstr "Iomlaoid ar dheis"
1361
1120
 
1362
1121
#. i18n: file: kcalc.ui:431
1363
1122
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbRsh)
1364
 
#: rc.cpp:480
 
1123
#: rc.cpp:342
1365
1124
msgid "Rsh"
1366
1125
msgstr "Deas"
1367
1126
 
1368
1127
#. i18n: file: kcalc.ui:441
1369
1128
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPower)
1370
 
#: rc.cpp:486
 
1129
#: rc.cpp:348
1371
1130
msgid "pow"
1372
1131
msgstr "cumh"
1373
1132
 
1377
1136
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbE)
1378
1137
#. i18n: file: kcalc.ui:507
1379
1138
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbEE)
1380
 
#: rc.cpp:489 rc.cpp:492 rc.cpp:526
 
1139
#: rc.cpp:351 rc.cpp:354 rc.cpp:388
1381
1140
msgid "E"
1382
1141
msgstr "E"
1383
1142
 
1384
1143
#. i18n: file: kcalc.ui:458
1385
1144
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC5)
1386
 
#: rc.cpp:495
 
1145
#: rc.cpp:357
1387
1146
msgid "C5"
1388
1147
msgstr "C5"
1389
1148
 
1390
1149
#. i18n: file: kcalc.ui:468
1391
1150
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCSt)
1392
 
#: rc.cpp:499
 
1151
#: rc.cpp:361
1393
1152
msgid "Clear data store"
1394
1153
msgstr "Glan an stóras sonraí"
1395
1154
 
1396
1155
#. i18n: file: kcalc.ui:471
1397
1156
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCSt)
1398
 
#: rc.cpp:502
 
1157
#: rc.cpp:364
1399
1158
msgid "CSt"
1400
1159
msgstr "Glan"
1401
1160
 
1402
1161
#. i18n: file: kcalc.ui:481
1403
1162
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLn)
1404
 
#: rc.cpp:508
 
1163
#: rc.cpp:370
1405
1164
msgid "Ln"
1406
1165
msgstr "Ln"
1407
1166
 
1408
1167
#. i18n: file: kcalc.ui:491
1409
1168
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCmp)
1410
 
#: rc.cpp:514
 
1169
#: rc.cpp:376
1411
1170
msgid "One's complement"
1412
1171
msgstr "Comhlánú le haonta"
1413
1172
 
1414
1173
#. i18n: file: kcalc.ui:494
1415
1174
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCmp)
1416
 
#: rc.cpp:517
 
1175
#: rc.cpp:379
1417
1176
msgid "Cmp"
1418
1177
msgstr "Cmh"
1419
1178
 
1420
1179
#. i18n: file: kcalc.ui:504
1421
1180
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEE)
1422
 
#: rc.cpp:523
 
1181
#: rc.cpp:385
1423
1182
msgid "EXP"
1424
1183
msgstr "EASP"
1425
1184
 
1427
1186
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbF)
1428
1187
#. i18n: file: kcalc.ui:517
1429
1188
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbF)
1430
 
#: rc.cpp:529 rc.cpp:532
 
1189
#: rc.cpp:391 rc.cpp:394
1431
1190
msgid "F"
1432
1191
msgstr "F"
1433
1192
 
1434
1193
#. i18n: file: kcalc.ui:524
1435
1194
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC6)
1436
 
#: rc.cpp:535
 
1195
#: rc.cpp:397
1437
1196
msgid "C6"
1438
1197
msgstr "C6"
1439
1198
 
1440
1199
#. i18n: file: kcalc.ui:552
1441
1200
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCube)
1442
 
#: rc.cpp:539
 
1201
#: rc.cpp:401
 
1202
#, fuzzy
1443
1203
msgid "Cube"
1444
 
msgstr "Ciúb"
 
1204
msgstr "Fréamh chiúbach"
1445
1205
 
1446
1206
#. i18n: file: kcalc.ui:555
1447
1207
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCube)
1448
 
#: rc.cpp:542
 
1208
#: rc.cpp:404
 
1209
#, fuzzy
1449
1210
msgid "x3"
1450
 
msgstr "×3"
 
1211
msgstr "3"
1451
1212
 
1452
1213
#. i18n: file: kcalc.ui:568
1453
1214
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDivision)
1454
 
#: rc.cpp:545
 
1215
#: rc.cpp:407
1455
1216
msgid "Division"
1456
1217
msgstr "Roinnt"
1457
1218
 
1458
1219
#. i18n: file: kcalc.ui:571
1459
1220
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDivision)
1460
 
#: rc.cpp:548
 
1221
#: rc.cpp:410
1461
1222
msgid "÷"
1462
 
msgstr "÷"
 
1223
msgstr ""
1463
1224
 
1464
1225
#. i18n: file: kcalc.ui:584
1465
1226
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMultiplication)
1466
 
#: rc.cpp:551
 
1227
#: rc.cpp:413
1467
1228
msgid "Multiplication"
1468
1229
msgstr "Iolrú"
1469
1230
 
1470
1231
#. i18n: file: kcalc.ui:587
1471
1232
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMultiplication)
1472
 
#: rc.cpp:554
 
1233
#: rc.cpp:416
1473
1234
msgid "×"
1474
 
msgstr "×"
 
1235
msgstr ""
1475
1236
 
1476
1237
#. i18n: file: kcalc.ui:600
1477
1238
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMinus)
1478
 
#: rc.cpp:557
 
1239
#: rc.cpp:419
1479
1240
msgid "Minus"
1480
1241
msgstr "Míneas"
1481
1242
 
1482
1243
#. i18n: file: kcalc.ui:603
1483
1244
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMinus)
1484
 
#: rc.cpp:560
 
1245
#: rc.cpp:422
1485
1246
msgctxt "- calculator button"
1486
1247
msgid "−"
1487
 
msgstr "−"
 
1248
msgstr ""
1488
1249
 
1489
1250
#. i18n: file: kcalc.ui:616
1490
1251
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb7)
1491
1252
#. i18n: file: kcalc.ui:619
1492
1253
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb7)
1493
 
#: rc.cpp:563 rc.cpp:566
 
1254
#: rc.cpp:425 rc.cpp:428
1494
1255
msgid "7"
1495
1256
msgstr "7"
1496
1257
 
1498
1259
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb8)
1499
1260
#. i18n: file: kcalc.ui:635
1500
1261
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb8)
1501
 
#: rc.cpp:569 rc.cpp:572
 
1262
#: rc.cpp:431 rc.cpp:434
1502
1263
msgid "8"
1503
1264
msgstr "8"
1504
1265
 
1506
1267
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb9)
1507
1268
#. i18n: file: kcalc.ui:651
1508
1269
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb9)
1509
 
#: rc.cpp:575 rc.cpp:578
 
1270
#: rc.cpp:437 rc.cpp:440
1510
1271
msgid "9"
1511
1272
msgstr "9"
1512
1273
 
1513
1274
#. i18n: file: kcalc.ui:664
1514
1275
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlus)
1515
 
#: rc.cpp:581
 
1276
#: rc.cpp:443
1516
1277
msgid "Plus"
1517
1278
msgstr "Plus"
1518
1279
 
1519
1280
#. i18n: file: kcalc.ui:667
1520
1281
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlus)
1521
 
#: rc.cpp:584
 
1282
#: rc.cpp:446
1522
1283
msgctxt "+ calculator button"
1523
1284
msgid "+"
1524
1285
msgstr "+"
1527
1288
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb4)
1528
1289
#. i18n: file: kcalc.ui:683
1529
1290
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb4)
1530
 
#: rc.cpp:587 rc.cpp:590
 
1291
#: rc.cpp:449 rc.cpp:452
1531
1292
msgid "4"
1532
1293
msgstr "4"
1533
1294
 
1535
1296
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb5)
1536
1297
#. i18n: file: kcalc.ui:699
1537
1298
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb5)
1538
 
#: rc.cpp:593 rc.cpp:596
 
1299
#: rc.cpp:455 rc.cpp:458
1539
1300
msgid "5"
1540
1301
msgstr "5"
1541
1302
 
1543
1304
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb6)
1544
1305
#. i18n: file: kcalc.ui:715
1545
1306
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb6)
1546
 
#: rc.cpp:599 rc.cpp:602
 
1307
#: rc.cpp:461 rc.cpp:464
1547
1308
msgid "6"
1548
1309
msgstr "6"
1549
1310
 
1551
1312
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb1)
1552
1313
#. i18n: file: kcalc.ui:731
1553
1314
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb1)
1554
 
#: rc.cpp:605 rc.cpp:608
 
1315
#: rc.cpp:467 rc.cpp:470
1555
1316
msgid "1"
1556
1317
msgstr "1"
1557
1318
 
1559
1320
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb2)
1560
1321
#. i18n: file: kcalc.ui:747
1561
1322
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb2)
1562
 
#: rc.cpp:611 rc.cpp:614
 
1323
#: rc.cpp:473 rc.cpp:476
1563
1324
msgid "2"
1564
1325
msgstr "2"
1565
1326
 
1567
1328
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb3)
1568
1329
#. i18n: file: kcalc.ui:763
1569
1330
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb3)
1570
 
#: rc.cpp:617 rc.cpp:620
 
1331
#: rc.cpp:479 rc.cpp:482
1571
1332
msgid "3"
1572
1333
msgstr "3"
1573
1334
 
1574
1335
#. i18n: file: kcalc.ui:776
1575
1336
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEqual)
1576
 
#: rc.cpp:623
 
1337
#: rc.cpp:485
1577
1338
msgid "Result"
1578
1339
msgstr "Toradh"
1579
1340
 
1580
1341
#. i18n: file: kcalc.ui:779
1581
1342
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEqual)
1582
 
#: rc.cpp:626
 
1343
#: rc.cpp:488
1583
1344
msgctxt "= calculator button"
1584
1345
msgid "="
1585
1346
msgstr "="
1588
1349
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb0)
1589
1350
#. i18n: file: kcalc.ui:789
1590
1351
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb0)
1591
 
#: rc.cpp:629 rc.cpp:632
 
1352
#: rc.cpp:491 rc.cpp:494
1592
1353
msgid "0"
1593
1354
msgstr "0"
1594
1355
 
1595
1356
#. i18n: file: kcalc.ui:802
1596
1357
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPeriod)
1597
 
#: rc.cpp:635
 
1358
#: rc.cpp:497
1598
1359
msgid "Decimal point"
1599
1360
msgstr "Pointe deachúlach"
1600
1361
 
1601
1362
#. i18n: file: kcalc.ui:805
1602
1363
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPeriod)
1603
 
#: rc.cpp:638
 
1364
#: rc.cpp:500
1604
1365
msgctxt ". calculator button"
1605
1366
msgid "."
1606
1367
msgstr "."
1607
1368
 
1608
1369
#. i18n: file: kcalc.ui:824
1609
1370
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbShift)
1610
 
#: rc.cpp:641
 
1371
#: rc.cpp:503
1611
1372
msgid "Second button function"
1612
1373
msgstr ""
1613
1374
 
1614
1375
#. i18n: file: kcalc.ui:830
1615
1376
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbShift)
1616
 
#: rc.cpp:647
 
1377
#: rc.cpp:509
1617
1378
msgid "Ctrl+2"
1618
1379
msgstr "Ctrl+2"
1619
1380
 
1620
1381
#. i18n: file: kcalc.ui:840
1621
1382
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbClear)
1622
 
#: rc.cpp:650
 
1383
#: rc.cpp:512
1623
1384
msgid "Clear"
1624
1385
msgstr "Glan"
1625
1386
 
1626
1387
#. i18n: file: kcalc.ui:850
1627
1388
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAllClear)
1628
 
#: rc.cpp:656
 
1389
#: rc.cpp:518
1629
1390
msgid "Clear all"
1630
1391
msgstr "Glan uile"
1631
1392
 
1632
1393
#. i18n: file: kcalc.ui:853
1633
1394
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAllClear)
1634
 
#: rc.cpp:659
 
1395
#: rc.cpp:521
1635
1396
msgid "AC"
1636
1397
msgstr "GU"
1637
1398
 
1638
1399
#. i18n: file: kcalc.ui:860
1639
1400
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenOpen)
1640
 
#: rc.cpp:662
 
1401
#: rc.cpp:524
1641
1402
msgid "Open parenthesis"
1642
1403
msgstr "Lúibín clé"
1643
1404
 
1644
1405
#. i18n: file: kcalc.ui:863
1645
1406
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenOpen)
1646
 
#: rc.cpp:665
 
1407
#: rc.cpp:527
1647
1408
msgctxt "( calculator button"
1648
1409
msgid "("
1649
1410
msgstr "("
1650
1411
 
1651
1412
#. i18n: file: kcalc.ui:870
1652
1413
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenClose)
1653
 
#: rc.cpp:668
 
1414
#: rc.cpp:530
1654
1415
msgid "Close parenthesis"
1655
1416
msgstr "Lúibín deas"
1656
1417
 
1657
1418
#. i18n: file: kcalc.ui:873
1658
1419
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenClose)
1659
 
#: rc.cpp:671
 
1420
#: rc.cpp:533
1660
1421
msgctxt ") calculator button"
1661
1422
msgid ")"
1662
1423
msgstr ")"
1663
1424
 
1664
1425
#. i18n: file: kcalc.ui:880
1665
1426
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemRecall)
1666
 
#: rc.cpp:674
 
1427
#: rc.cpp:536
1667
1428
msgid "Memory recall"
1668
1429
msgstr "Athghlaoch ón chuimhne"
1669
1430
 
1670
1431
#. i18n: file: kcalc.ui:883
1671
1432
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemRecall)
1672
 
#: rc.cpp:677
 
1433
#: rc.cpp:539
1673
1434
msgid "MR"
1674
1435
msgstr "Ath"
1675
1436
 
1676
1437
#. i18n: file: kcalc.ui:890
1677
1438
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemClear)
1678
 
#: rc.cpp:680
 
1439
#: rc.cpp:542
1679
1440
msgid "Memory clear"
1680
1441
msgstr "Glan cuimhne"
1681
1442
 
1682
1443
#. i18n: file: kcalc.ui:893
1683
1444
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemClear)
1684
 
#: rc.cpp:683
 
1445
#: rc.cpp:545
1685
1446
msgid "MC"
1686
1447
msgstr "GC"
1687
1448
 
1688
1449
#. i18n: file: kcalc.ui:900
1689
1450
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus)
1690
 
#: rc.cpp:686
 
1451
#: rc.cpp:548
1691
1452
msgid "Add to memory"
1692
1453
msgstr "Cuir leis an gcuimhne"
1693
1454
 
1694
1455
#. i18n: file: kcalc.ui:903
1695
1456
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus)
1696
 
#: rc.cpp:689
 
1457
#: rc.cpp:551
1697
1458
msgid "M+"
1698
1459
msgstr "C+"
1699
1460
 
1700
1461
#. i18n: file: kcalc.ui:910
1701
1462
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemStore)
1702
 
#: rc.cpp:692
 
1463
#: rc.cpp:554
1703
1464
msgid "Memory store"
1704
1465
msgstr "Cuir sa chuimhne"
1705
1466
 
1706
1467
#. i18n: file: kcalc.ui:913
1707
1468
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemStore)
1708
 
#: rc.cpp:695
 
1469
#: rc.cpp:557
1709
1470
msgid "MS"
1710
1471
msgstr "CC"
1711
1472
 
1712
1473
#. i18n: file: kcalc.ui:920
1713
1474
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPercent)
1714
 
#: rc.cpp:698
 
1475
#: rc.cpp:560
1715
1476
msgid "Percent"
1716
1477
msgstr "Céatadán"
1717
1478
 
1718
1479
#. i18n: file: kcalc.ui:923
1719
1480
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPercent)
1720
 
#: rc.cpp:702
 
1481
#: rc.cpp:564
1721
1482
#, no-c-format
1722
1483
msgid "%"
1723
1484
msgstr "%"
1724
1485
 
1725
1486
#. i18n: file: kcalc.ui:930
1726
1487
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlusMinus)
1727
 
#: rc.cpp:705
 
1488
#: rc.cpp:567
1728
1489
msgid "Change sign"
1729
1490
msgstr "Athraigh Sín"
1730
1491
 
1731
1492
#. i18n: file: kcalc.ui:933
1732
1493
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlusMinus)
1733
 
#: rc.cpp:708
 
1494
#: rc.cpp:570
1734
1495
msgid "+/−"
1735
 
msgstr "+/−"
1736
 
 
1737
 
#. i18n: file: kcalcui.rc:4
1738
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1739
 
#: rc.cpp:711
1740
 
msgid "&Settings"
1741
 
msgstr "&Socruithe"
1742
 
 
1743
 
#: rc.cpp:712
1744
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1745
 
msgid "Your names"
1746
 
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
1747
 
 
1748
 
#: rc.cpp:713
1749
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1750
 
msgid "Your emails"
1751
 
msgstr "seoc@iolfree.ie,kscanne@gmail.com"
 
1496
msgstr ""
 
1497
 
 
1498
#. i18n: file: kcalc.kcfg:13
 
1499
#. i18n: ectx: label, entry (ForeColor), group (Colors)
 
1500
#: rc.cpp:573
 
1501
msgid "The foreground color of the display."
 
1502
msgstr "Dath thulra na taispeána."
 
1503
 
 
1504
#. i18n: file: kcalc.kcfg:19
 
1505
#. i18n: ectx: label, entry (BackColor), group (Colors)
 
1506
#: rc.cpp:576
 
1507
msgid "The background color of the display."
 
1508
msgstr "Dath chúlra na taispeána."
 
1509
 
 
1510
#. i18n: file: kcalc.kcfg:24
 
1511
#. i18n: ectx: label, entry (NumberButtonsColor), group (Colors)
 
1512
#: rc.cpp:579
 
1513
msgid "The color of number buttons."
 
1514
msgstr "Dath na gcnaipí uimhreacha."
 
1515
 
 
1516
#. i18n: file: kcalc.kcfg:30
 
1517
#. i18n: ectx: label, entry (FunctionButtonsColor), group (Colors)
 
1518
#: rc.cpp:582
 
1519
msgid "The color of function buttons."
 
1520
msgstr "Dath na gcnaipí feidhmeanna."
 
1521
 
 
1522
#. i18n: file: kcalc.kcfg:34
 
1523
#. i18n: ectx: label, entry (StatButtonsColor), group (Colors)
 
1524
#: rc.cpp:585
 
1525
msgid "The color of statistical buttons."
 
1526
msgstr "Dath na gcnaipí staitistiúla."
 
1527
 
 
1528
#. i18n: file: kcalc.kcfg:38
 
1529
#. i18n: ectx: label, entry (HexButtonsColor), group (Colors)
 
1530
#: rc.cpp:588
 
1531
msgid "The color of hex buttons."
 
1532
msgstr "Dath na gcnaipí heicsidheachúlacha."
 
1533
 
 
1534
#. i18n: file: kcalc.kcfg:42
 
1535
#. i18n: ectx: label, entry (MemoryButtonsColor), group (Colors)
 
1536
#: rc.cpp:591
 
1537
msgid "The color of memory buttons."
 
1538
msgstr "Dath na gcnaipí cuimhne."
 
1539
 
 
1540
#. i18n: file: kcalc.kcfg:46
 
1541
#. i18n: ectx: label, entry (OperationButtonsColor), group (Colors)
 
1542
#: rc.cpp:594
 
1543
msgid "The color of operation buttons."
 
1544
msgstr "Dath na gcnaipí oibríochta."
 
1545
 
 
1546
#. i18n: file: kcalc.kcfg:52
 
1547
#. i18n: ectx: label, entry (ButtonFont), group (Font)
 
1548
#: rc.cpp:597
 
1549
msgid "The font to use for the buttons."
 
1550
msgstr "An cló le húsáid ar na cnaipí."
 
1551
 
 
1552
#. i18n: file: kcalc.kcfg:56
 
1553
#. i18n: ectx: label, entry (DisplayFont), group (Font)
 
1554
#: rc.cpp:600
 
1555
msgid "The font to use in the display."
 
1556
msgstr "An cló le húsáid sa taispeáint."
 
1557
 
 
1558
#. i18n: file: kcalc.kcfg:62
 
1559
#. i18n: ectx: label, entry (Precision), group (Precision)
 
1560
#: rc.cpp:603
 
1561
msgid "Maximum number of digits displayed."
 
1562
msgstr "Líon uasta digití le taispeáint."
 
1563
 
 
1564
#. i18n: file: kcalc.kcfg:68
 
1565
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Precision), group (Precision)
 
1566
#: rc.cpp:606
 
1567
msgid ""
 
1568
"\n"
 
1569
"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
 
1570
"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
 
1571
"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
 
1572
"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
 
1573
"      "
 
1574
msgstr ""
 
1575
"\n"
 
1576
"\tIs féidir le KCalc áireamh a dhéanamh le níos mó digití ná an líon\n"
 
1577
"\tis féidir a thaispeáint ar an scáileán. Leis an rogha seo, roghnóidh tú "
 
1578
"líon\n"
 
1579
"\tuasta na ndigití le taispeáint sula mbainfidh KCalc úsáid as nodaireacht\n"
 
1580
"\teolaíochta, .i. nodaireacht den chineál 2.34e12.\n"
 
1581
"      "
 
1582
 
 
1583
#. i18n: file: kcalc.kcfg:74
 
1584
#. i18n: ectx: label, entry (FixedPrecision), group (Precision)
 
1585
#: rc.cpp:614
 
1586
msgid "Number of fixed decimal digits."
 
1587
msgstr "Líon na ndigití seasta deachúlacha."
 
1588
 
 
1589
#. i18n: file: kcalc.kcfg:78
 
1590
#. i18n: ectx: label, entry (Fixed), group (Precision)
 
1591
#: rc.cpp:617
 
1592
msgid "Whether to use fixed decimal places."
 
1593
msgstr "Cé acu a úsáidfear ionaid sheasta dheachúlacha nó nach n-úsáidfear."
 
1594
 
 
1595
#. i18n: file: kcalc.kcfg:84
 
1596
#. i18n: ectx: label, entry (Beep), group (General)
 
1597
#: rc.cpp:620
 
1598
msgid "Whether to beep on error."
 
1599
msgstr "Cé acu a dhéanfar fuaim i ndiaidh earráide nó nach ndéanfar."
 
1600
 
 
1601
#. i18n: file: kcalc.kcfg:88
 
1602
#. i18n: ectx: label, entry (CaptionResult), group (General)
 
1603
#: rc.cpp:623
 
1604
msgid "Whether to show the result in the window title."
 
1605
msgstr ""
 
1606
"Cé acu a thaispeánfar an toradh i dteideal na fuinneoige nó nach "
 
1607
"dtaispeánfar."
 
1608
 
 
1609
#. i18n: file: kcalc.kcfg:92
 
1610
#. i18n: ectx: label, entry (GroupDigits), group (General)
 
1611
#: rc.cpp:626
 
1612
msgid "Whether to group digits."
 
1613
msgstr "Cé acu a ghrúpálfar digití nó nach ngrúpálfar."
 
1614
 
 
1615
#. i18n: file: kcalc.kcfg:96
 
1616
#. i18n: ectx: label, entry (TwosComplement), group (General)
 
1617
#: rc.cpp:629
 
1618
msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers."
 
1619
msgstr ""
 
1620
"Cé acu a úsáidfear Comhlánú le Dónna le haghaidh uimhreacha nach deachúlach "
 
1621
"iad, nó nach n-úsáidfear."
 
1622
 
 
1623
#. i18n: file: kcalc.kcfg:101
 
1624
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TwosComplement), group (General)
 
1625
#: rc.cpp:632
 
1626
msgid ""
 
1627
"\n"
 
1628
"        Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal\n"
 
1629
"        and Hexidecimal numbers. This is a common notation to represent\n"
 
1630
"        negative numbers in computers.\n"
 
1631
"      "
 
1632
msgstr ""
 
1633
"\n"
 
1634
"        Roghnaigh é seo chun Comhlánú le Dónna a úsáid le haghaidh\n"
 
1635
"        uimhreacha Dénártha, Ochtnártha, agus Heicsidheachúlacha. "
 
1636
"Nodaireacht\n"
 
1637
"        choitianta é seo a léiríonn uimhreacha diúltacha le bonn\n"
 
1638
"        seachas 10 ar ríomhaire.\n"
 
1639
"      "
 
1640
 
 
1641
#. i18n: file: kcalc.kcfg:107
 
1642
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
 
1643
#: rc.cpp:639
 
1644
#, fuzzy
 
1645
msgid "Easy Calculator Mode"
 
1646
msgstr "Áireamhán KDE"
 
1647
 
 
1648
#. i18n: file: kcalc.kcfg:108
 
1649
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
 
1650
#: rc.cpp:642
 
1651
msgid "A very simple mode where only the basic calculator buttons are shown"
 
1652
msgstr ""
 
1653
 
 
1654
#. i18n: file: kcalc.kcfg:111
 
1655
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
 
1656
#: rc.cpp:645
 
1657
msgid "Science Calculator Mode"
 
1658
msgstr ""
 
1659
 
 
1660
#. i18n: file: kcalc.kcfg:112
 
1661
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
 
1662
#: rc.cpp:648
 
1663
msgid "Mode with science buttons and optional constants buttons"
 
1664
msgstr ""
 
1665
 
 
1666
#. i18n: file: kcalc.kcfg:115
 
1667
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
 
1668
#: rc.cpp:651
 
1669
#, fuzzy
 
1670
msgid "Statistic Calculator Mode"
 
1671
msgstr "Cnaipí &Staitistice"
 
1672
 
 
1673
#. i18n: file: kcalc.kcfg:116
 
1674
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
 
1675
#: rc.cpp:654
 
1676
msgid "Mode with additional statistics buttons and optional constants buttons"
 
1677
msgstr ""
 
1678
 
 
1679
#. i18n: file: kcalc.kcfg:120
 
1680
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
 
1681
#: rc.cpp:660
 
1682
msgid ""
 
1683
"Mode with logic buttons and selectable base. Optional bit edit available."
 
1684
msgstr ""
 
1685
 
 
1686
#. i18n: file: kcalc.kcfg:125
 
1687
#. i18n: ectx: label, entry (ShowBitset), group (General)
 
1688
#: rc.cpp:663
 
1689
msgid "Whether to show the bit edit widget."
 
1690
msgstr ""
 
1691
"Cé acu a thaispeánfar giuirléid eagarthóireachta giotán nó nach dtaispeánfar."
 
1692
 
 
1693
#. i18n: file: kcalc.kcfg:129
 
1694
#. i18n: ectx: label, entry (ShowConstants), group (General)
 
1695
#: rc.cpp:666
 
1696
msgid "Whether to show constant buttons."
 
1697
msgstr "Cé acu a thaispeánfar cnaipí tairisigh nó nach dtaispeánfar."
 
1698
 
 
1699
#. i18n: file: kcalc.kcfg:133
 
1700
#. i18n: ectx: label, entry (AngleMode), group (General)
 
1701
#: rc.cpp:669
 
1702
msgid "Degrees, radians or grads"
 
1703
msgstr "Céimeanna, raidiain, nó graidiain"
 
1704
 
 
1705
#. i18n: file: kcalc.kcfg:137
 
1706
#. i18n: ectx: label, entry (BaseMode), group (General)
 
1707
#: rc.cpp:672
 
1708
msgid "Numeric base"
 
1709
msgstr "Bonn uimhriúil"
 
1710
 
 
1711
#. i18n: file: kcalc.kcfg:143
 
1712
#. i18n: ectx: label, entry (nameConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
 
1713
#: rc.cpp:675
 
1714
msgid "Name of the user programmable constants."
 
1715
msgstr "Ainm na dtairiseach inchláraithe ag an úsáideoir."
 
1716
 
 
1717
#. i18n: file: kcalc.kcfg:162
 
1718
#. i18n: ectx: label, entry (valueConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
 
1719
#: rc.cpp:678
 
1720
msgid "List of user programmable constants"
 
1721
msgstr "Liosta de thairisigh inchláraithe ag an úsáideoir"
 
1722
 
 
1723
#. i18n: file: kcalc.kcfg:153
 
1724
#: rc.cpp:696
 
1725
msgctxt "Name of the user programmable constant"
 
1726
msgid "C1"
 
1727
msgstr "C1"
 
1728
 
 
1729
#. i18n: file: kcalc.kcfg:154
 
1730
#: rc.cpp:698
 
1731
msgctxt "Name of the user programmable constant"
 
1732
msgid "C2"
 
1733
msgstr "C2"
 
1734
 
 
1735
#. i18n: file: kcalc.kcfg:155
 
1736
#: rc.cpp:700
 
1737
msgctxt "Name of the user programmable constant"
 
1738
msgid "C3"
 
1739
msgstr "C3"
 
1740
 
 
1741
#. i18n: file: kcalc.kcfg:156
 
1742
#: rc.cpp:702
 
1743
msgctxt "Name of the user programmable constant"
 
1744
msgid "C4"
 
1745
msgstr "C4"
 
1746
 
 
1747
#. i18n: file: kcalc.kcfg:157
 
1748
#: rc.cpp:704
 
1749
msgctxt "Name of the user programmable constant"
 
1750
msgid "C5"
 
1751
msgstr "C5"
 
1752
 
 
1753
#. i18n: file: kcalc.kcfg:158
 
1754
#: rc.cpp:706
 
1755
msgctxt "Name of the user programmable constant"
 
1756
msgid "C6"
 
1757
msgstr "C6"
1752
1758
 
1753
1759
#. i18n: tag constant attribute name
1754
1760
#. i18n: file: scienceconstants.xml:3
1854
1860
msgid "Avogadro's Number"
1855
1861
msgstr "Uimhir Avogadro"
1856
1862
 
 
1863
#~ msgid "sr"
 
1864
#~ msgstr "sr"
 
1865
 
 
1866
#~ msgid "Inverse mode"
 
1867
#~ msgstr "Mód inbhéartach"
 
1868
 
 
1869
#~ msgid "Inv"
 
1870
#~ msgstr "Inbh"
 
1871
 
 
1872
#~ msgid "I"
 
1873
#~ msgstr "I"
 
1874
 
1857
1875
#~ msgid "Science/&Engineering Buttons"
1858
1876
#~ msgstr "Cnaipí &Eolaíochta/Innealtóireachta"
1859
1877
 
1866
1884
#~ msgid "&Hide All"
1867
1885
#~ msgstr "Folaig&h Uile"
1868
1886
 
1869
 
#~ msgctxt "Subtract from memory"
1870
 
#~ msgid "M-"
1871
 
#~ msgstr "C"
1872
 
 
1873
1887
#~ msgid "Whether to show statistical buttons."
1874
1888
#~ msgstr "Cé acu a thaispeánfar cnaipí staitistiúla nó nach dtaispeánfar."
1875
1889
 
 
1890
#, fuzzy
 
1891
#~| msgid ""
 
1892
#~| "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n"
 
1893
#~| "\t     like exp, log, sin etc."
1876
1894
#~ msgid ""
1877
1895
#~ "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n"
1878
1896
#~ "\t     like exp, log, sin, etc."
1879
1897
#~ msgstr ""
1880
 
#~ "Cé acu a thaispeánfar cnaipí le feidhmeanna a úsáidtear i gcúrsaí\n"
 
1898
#~ "Cé acu a thaispeánfar cnaipí le feidhmeanna a úsáidtear i gcúrsaí,\n"
1881
1899
#~ "\t     eolaíochta/innealtóireachta, cosúil le exp, log, sin, srl."
1882
1900
 
1883
1901
#~ msgid "Whether to show logic buttons."
1884
1902
#~ msgstr "Cé acu a thaispeánfar cnaipí loighce nó nach dtaispeánfar."
1885
1903
 
1886
 
#~ msgid "sr"
1887
 
#~ msgstr "sr"
 
1904
#, fuzzy
 
1905
#~| msgid "M"
 
1906
#~ msgctxt "Subtract from memory"
 
1907
#~ msgid "M-"
 
1908
#~ msgstr "C"
1888
1909
 
1889
1910
#~ msgid "/"
1890
1911
#~ msgstr "/"
1892
1913
#~ msgid "X"
1893
1914
#~ msgstr "×"
1894
1915
 
 
1916
#, fuzzy
 
1917
#~| msgid "-"
1895
1918
#~ msgctxt "- calculator button"
1896
1919
#~ msgid "-"
1897
1920
#~ msgstr "-"
1898
1921
 
1899
 
#~ msgid "Inverse mode"
1900
 
#~ msgstr "Mód inbhéartach"
1901
 
 
1902
 
#~ msgid "Inv"
1903
 
#~ msgstr "Inbh"
1904
 
 
1905
 
#~ msgid "I"
1906
 
#~ msgstr "I"
1907
 
 
1908
1922
#~ msgid "+/-"
1909
1923
#~ msgstr "±"
1910
1924