7
7
"Project-Id-Version: extragear-plasma/lancelot.po\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-06-12 05:04+0200\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-11-15 06:31+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2007-10-11 08:21-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
25
25
msgstr "Tosaitheoir feidhmchlár don mhílaois nua."
27
27
#: AboutData.cpp:30
28
29
msgid "(C) 2007, 2008, 2009, 2010 Ivan Čukić"
29
msgstr "© 2007, 2008, 2009, 2010 Ivan Čukić"
30
msgstr "© 2007-2009 Ivan Čukić"
31
32
#: AboutData.cpp:37
63
#: i18n_strings.cpp:24 LancelotWindow.cpp:146
64
#: i18n_strings.cpp:24 LancelotWindow.cpp:152
67
#: i18n_strings.cpp:25 LancelotWindow.cpp:148
68
#: i18n_strings.cpp:25 LancelotWindow.cpp:154
69
70
msgstr "&Teagmhálacha"
71
#: i18n_strings.cpp:26 LancelotWindow.cpp:150
72
#: i18n_strings.cpp:26 LancelotWindow.cpp:156
73
74
msgstr "Río&mhaire"
75
76
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:143
76
77
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabApplications)
77
#: i18n_strings.cpp:27 LancelotWindow.cpp:152 rc.cpp:41
78
#: i18n_strings.cpp:27 LancelotWindow.cpp:158 rc.cpp:41
78
79
msgid "&Applications"
79
80
msgstr "&Feidhmchláir"
81
#: i18n_strings.cpp:29 LancelotWindow.cpp:411
82
#: i18n_strings.cpp:29 LancelotWindow.cpp:468
85
#: i18n_strings.cpp:30 LancelotWindow.cpp:411
86
#: i18n_strings.cpp:30 LancelotWindow.cpp:468
87
88
msgstr "Teagmhálacha"
89
#: i18n_strings.cpp:31 LancelotWindow.cpp:411
90
#: i18n_strings.cpp:31 LancelotWindow.cpp:468
93
94
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:226
94
95
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
95
#: i18n_strings.cpp:32 LancelotWindow.cpp:141 LancelotWindow.cpp:411 rc.cpp:65
96
#: i18n_strings.cpp:32 LancelotWindow.cpp:147 LancelotWindow.cpp:468 rc.cpp:65
96
97
msgid "Applications"
97
98
msgstr "Feidhmchláir"
116
117
msgid "e-Mail contacts"
117
118
msgstr "Teagmhálacha ríomhphoist"
119
#: LancelotWindow.cpp:122
120
#: LancelotWindow.cpp:128
120
122
msgctxt "Enter the text to search for"
121
123
msgid "Search..."
124
#: LancelotWindow.cpp:139
126
#: LancelotWindow.cpp:145
125
127
msgid "Favorites"
128
#: LancelotWindow.cpp:714
130
#: LancelotWindow.cpp:612
134
#: LancelotWindow.cpp:613
138
#: LancelotWindow.cpp:617
141
msgctxt "@title Removable devices"
145
#: LancelotWindow.cpp:618
148
msgctxt "@title Fixed devices"
152
#: LancelotWindow.cpp:620
155
msgctxt "@title New documents"
159
#: LancelotWindow.cpp:622
160
msgctxt "@title Open documents"
164
#: LancelotWindow.cpp:623
165
msgctxt "@title Recent documents"
169
#: LancelotWindow.cpp:631 LancelotWindow.cpp:636
170
msgid "Unread messages"
171
msgstr "Teachtaireacht gan léamh"
173
#: LancelotWindow.cpp:773
129
174
msgid "Make buttons wider"
132
#: LancelotWindow.cpp:716
177
#: LancelotWindow.cpp:775
133
178
msgid "Make buttons narrower"
136
#: LancelotWindow.cpp:830
181
#: LancelotWindow.cpp:889
137
182
msgid "Open Lancelot menu"
138
183
msgstr "Oscail an roghchlár Lancelot"
140
#: LancelotWindow.cpp:1015
185
#: LancelotWindow.cpp:1074
141
186
msgid "Menu Editor"
142
187
msgstr "Eagarthóir Roghchláir"
144
#: LancelotWindow.cpp:1020
189
#: LancelotWindow.cpp:1079
145
190
msgid "Configure &Shortcuts..."
146
191
msgstr "Cumraigh &Aicearraí..."
148
#: LancelotWindow.cpp:1025
193
#: LancelotWindow.cpp:1084
149
194
msgid "Configure &Lancelot menu..."
150
195
msgstr "Cumraigh an roghchlár &Lancelot..."
152
#: LancelotWindow.cpp:1030
197
#: LancelotWindow.cpp:1089
153
198
msgid "&About Lancelot"
154
199
msgstr "&Maidir le Lancelot"
156
#: LancelotWindow.cpp:1068 LancelotWindow.cpp:1070
201
#: LancelotWindow.cpp:1127 LancelotWindow.cpp:1129
157
202
msgid "Configure Lancelot menu"
158
203
msgstr "Cumraigh an roghchlár Lancelot"
271
316
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:169
272
317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAppBrowserColumnNumber)
274
320
msgid "Columns behavior:"
275
msgstr "Oibriú na gcolún:"
321
msgstr "Oibriú an Inneachair"
277
323
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:176
278
324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserNoColumnLimit)
367
413
msgid "Clear Gathered Data"
416
#~ msgid "Column Number Limit"
417
#~ msgstr "Teorainn Uimhir an Cholúin"
422
#~ msgstr "Cuardaigh"
424
#~ msgid "Remove this"
425
#~ msgstr "Bain é seo"
427
#~ msgid "Removable devices"
428
#~ msgstr "Gléasanna inbhainte"
430
#~ msgid "Fixed devices"
431
#~ msgstr "Gléasanna seasta"
433
#~ msgid "New Documents"
434
#~ msgstr "Cáipéisí Nua"
436
#~ msgid "Open Documents"
437
#~ msgstr "Cáipéisí Oscailte"
439
#~ msgid "Recent Documents"
440
#~ msgstr "Cáipéisí Is Déanaí"
442
#~ msgid "Favorite Applications"
443
#~ msgstr "Feidhmchláir Is Ansa Leat"
446
#~ msgstr "Dífheistithe"
451
#~ msgstr "Dífheistigh"
457
#~ msgstr "Dífheistigh"
459
#~ msgid "The requested device can not be accessed."
460
#~ msgstr "Ní féidir an gléas iarrtha a rochtain."
462
#~ msgid "Failed to open"
463
#~ msgstr "Theip ar oscailt"
465
#~ msgctxt "@title Title of a list of documents that are open"
466
#~ msgid "Open documents"
467
#~ msgstr "Cáipéisí oscailte"
373
469
#~ msgid "&Leave"
439
537
#~ msgid "&Start New Session"
440
538
#~ msgstr "&Tosaigh Seisiún Nua"
445
#~ msgid "Search string is empty"
446
#~ msgstr "Tá an teaghrán cuardaigh folamh"
448
#~ msgid "Enter something to search for"
449
#~ msgstr "Iontráil rud éigin le lorg"
451
#~ msgid "No matches found"
452
#~ msgstr "Níor aimsíodh aon rud"
454
#~ msgid "No matches found for current search"
455
#~ msgstr "Níor aimsíodh aon rud comhoiriúnach don chuardach reatha"
540
#~ msgid "Remove From Favorites"
541
#~ msgstr "Bain ó na Ceanáin"
543
#~ msgid "Remove this item"
544
#~ msgstr "Bain an mhír seo"
546
#~ msgid "Clear documents history"
547
#~ msgstr "Glan stair na gcáipéisí"
457
549
#~ msgid "Add to Favorites"
458
550
#~ msgstr "Cuir leis na Ceanáin"
464
#~ msgstr "Inbhainte"
470
#~ msgstr "Dífheistithe"
479
#~ msgstr "Dífheistigh"
481
#~ msgid "The requested device can not be accessed."
482
#~ msgstr "Ní féidir an gléas iarrtha a rochtain."
484
#~ msgid "Failed to open"
485
#~ msgstr "Theip ar oscailt"
487
#~ msgctxt "@title Title of a list of documents that are open"
488
#~ msgid "Open documents"
489
#~ msgstr "Cáipéisí oscailte"
491
#~ msgid "Unread messages"
492
#~ msgstr "Teachtaireacht gan léamh"
494
552
#~ msgid "Mail client"
495
553
#~ msgstr "Cliant ríomhphoist"
503
561
#~ msgid "No unread mail"
504
562
#~ msgstr "Níl aon ríomhphost gan léamh"
506
#~ msgid "Remove From Favorites"
507
#~ msgstr "Bain ó na Ceanáin"
509
#~ msgid "Remove this item"
510
#~ msgstr "Bain an mhír seo"
512
#~ msgid "Clear documents history"
513
#~ msgstr "Glan stair na gcáipéisí"
564
#~ msgid "Search string is empty"
565
#~ msgstr "Tá an teaghrán cuardaigh folamh"
567
#~ msgid "Enter something to search for"
568
#~ msgstr "Iontráil rud éigin le lorg"
570
#~ msgid "No matches found"
571
#~ msgstr "Níor aimsíodh aon rud"
573
#~ msgid "No matches found for current search"
574
#~ msgstr "Níor aimsíodh aon rud comhoiriúnach don chuardach reatha"
515
576
#~ msgid "Messaging client"
516
577
#~ msgstr "Cliant curtha teachtaireachtaí"
524
585
#~ msgid "No online contacts"
525
586
#~ msgstr "Níl aon teagmhálacha ar líne"
530
#~ msgid "Remove this"
531
#~ msgstr "Bain é seo"
533
#~ msgid "Removable devices"
534
#~ msgstr "Gléasanna inbhainte"
536
#~ msgid "Fixed devices"
537
#~ msgstr "Gléasanna seasta"
539
#~ msgid "New Documents"
540
#~ msgstr "Cáipéisí Nua"
542
#~ msgid "Open Documents"
543
#~ msgstr "Cáipéisí Oscailte"
545
#~ msgid "Favorite Applications"
546
#~ msgstr "Feidhmchláir Is Ansa Leat"
548
#~ msgid "Configure Shortcuts..."
549
#~ msgstr "Cumraigh Aicearraí..."
552
#~ msgstr "Feidhmchláirín"
554
#~ msgid "Lancelot Launcher Applet"
555
#~ msgstr "Feidhmchláirín Thosaitheoir Lancelot"
558
#~ msgstr "Roghchlár"
560
#~ msgid "Lancelot Menu"
561
#~ msgstr "Roghchlár Lancelot"
566
#~ msgid "Start here"
567
#~ msgstr "Tosaigh anseo"
570
#~ msgstr "Saincheaptha"
572
590
#~ msgid "Contents"
573
591
#~ msgstr "Teagmhálacha"
594
#~| msgid "Menu Activation"
595
#~ msgid "Activation:"
596
#~ msgstr "Cur i nGníomh an Roghchláir"
575
598
#~ msgid "Click to activate items"
576
599
#~ msgstr "Cliceáil chun míreanna a ghníomhachtú"
627
650
#~ msgid "Show menu on &click"
628
651
#~ msgstr "Taispeáin an roghchlár nuair a &chliceáiltear"
630
#~ msgid "Column Number Limit"
631
#~ msgstr "Teorainn Uimhir an Cholúin"
656
#~ msgid "Start here"
657
#~ msgstr "Tosaigh anseo"
660
#~ msgstr "Saincheaptha"
662
#~ msgid "Configure Shortcuts..."
663
#~ msgstr "Cumraigh Aicearraí..."
666
#~ msgstr "Feidhmchláirín"
668
#~ msgid "Lancelot Launcher Applet"
669
#~ msgstr "Feidhmchláirín Thosaitheoir Lancelot"
672
#~ msgstr "Roghchlár"
674
#~ msgid "Lancelot Menu"
675
#~ msgstr "Roghchlár Lancelot"
633
677
#~ msgid "Recent documents"
634
678
#~ msgstr "Cáipéisí is déanaí"