~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-nds/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/konqueror.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-07-12 18:47:30 UTC
  • mfrom: (1.5.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100712184730-5u3xoxkv6b6916mc
Tags: 4:4.4.92-0ubuntu1
* New upstream release
* Download kdepim 4.4.5 translations as part of source build

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: konqueror\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-27 04:51+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2010-07-03 04:51+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2010-06-01 06:58+0200\n"
15
15
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
16
 
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
16
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
823
823
msgid "Resend"
824
824
msgstr "Nochmaal sennen"
825
825
 
826
 
#: src/konqsessionmanager.cpp:343
 
826
#: src/konqsessionmanager.cpp:337
827
827
msgid ""
828
828
"Konqueror did not close correctly. Would you like to restore the previous "
829
829
"session?"
831
831
"Konqueror hett sik nich propper tomaakt. Wullt Du den verleden Törn "
832
832
"wedderherstellen?"
833
833
 
834
 
#: src/konqsessionmanager.cpp:345
 
834
#: src/konqsessionmanager.cpp:339
835
835
msgid "Restore Session?"
836
836
msgstr "Törn wedderherstellen?"
837
837
 
838
 
#: src/konqsessionmanager.cpp:346
 
838
#: src/konqsessionmanager.cpp:340
839
839
msgid "Restore Session"
840
840
msgstr "Törn wedderherstellen"
841
841
 
842
 
#: src/konqsessionmanager.cpp:347
 
842
#: src/konqsessionmanager.cpp:341
843
843
msgid "Do Not Restore"
844
844
msgstr "Nich wedderherstellen"
845
845
 
846
 
#: src/konqsessionmanager.cpp:348
 
846
#: src/konqsessionmanager.cpp:342
847
847
msgid "Ask Me Later"
848
848
msgstr "Later fragen"
849
849
 
919
919
 
920
920
#: src/konqhistoryview.cpp:67
921
921
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:94
922
 
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:235
 
922
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:233
923
923
msgid "Open in New Tab"
924
924
msgstr "As nieg Paneel opmaken"
925
925
 
951
951
msgid "Search in history"
952
952
msgstr "Binnen Vörgeschicht söken"
953
953
 
954
 
#: src/konqhistoryview.cpp:143 src/konqhistorydialog.cpp:60
 
954
#: src/konqhistoryview.cpp:143 src/konqhistorydialog.cpp:61
955
955
msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'"
956
956
msgid "Sort"
957
957
msgstr "Sorteren"
1245
1245
msgid "Eduardo Robles Elvira"
1246
1246
msgstr "Eduardo Robles Elvira"
1247
1247
 
1248
 
#: src/konqhistorydialog.cpp:44
 
1248
#: src/konqhistorydialog.cpp:45
1249
1249
msgctxt "@title:window"
1250
1250
msgid "History"
1251
1251
msgstr "Vörgeschicht"
1324
1324
msgstr "Niegen &Orner opstellen"
1325
1325
 
1326
1326
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:78
1327
 
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:210
 
1327
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:208
1328
1328
msgid "Delete Folder"
1329
1329
msgstr "Orner wegdoon"
1330
1330
 
1333
1333
msgstr "Leesteken wegdoon"
1334
1334
 
1335
1335
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:86
1336
 
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:227
 
1336
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:225
1337
1337
msgid "Properties"
1338
1338
msgstr "Egenschappen"
1339
1339
 
1340
1340
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:90
1341
 
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:231
 
1341
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:229
1342
1342
msgid "Open in New Window"
1343
1343
msgstr "As nieg Finster opmaken"
1344
1344
 
1347
1347
msgstr "Orner in Paneel opmaken"
1348
1348
 
1349
1349
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:102
1350
 
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:239
 
1350
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:237
1351
1351
msgid "Copy Link Address"
1352
1352
msgstr "Linkadress koperen"
1353
1353
 
1395
1395
msgid "Location:"
1396
1396
msgstr "Adress:"
1397
1397
 
1398
 
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:206
 
1398
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:204
1399
1399
msgid "&Create New Folder..."
1400
1400
msgstr "Niegen &Orner opstellen..."
1401
1401
 
1402
 
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:214
 
1402
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:212
1403
1403
msgid "Move to Trash"
1404
1404
msgstr "Na de Affalltünn verschuven"
1405
1405
 
1406
 
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:218
 
1406
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:216
1407
1407
msgid "Rename"
1408
1408
msgstr "Ümnömen"
1409
1409
 
1410
 
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:223
 
1410
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:221
1411
1411
msgid "Delete Link"
1412
1412
msgstr "Link wegdoon"
1413
1413
 
1414
 
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:954
 
1414
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:952
1415
1415
msgid "New Folder"
1416
1416
msgstr "Nieg Orner"
1417
1417
 
1418
 
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:958
 
1418
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:956
1419
1419
msgid "Create New Folder"
1420
1420
msgstr "Niegen Orner opstellen"
1421
1421
 
1422
 
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:959
 
1422
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:957
1423
1423
msgid "Enter folder name:"
1424
1424
msgstr "Ornernaam ingeven:"
1425
1425