~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-nds/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_applet_devicenotifier.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-07-12 18:47:30 UTC
  • mfrom: (1.5.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100712184730-5u3xoxkv6b6916mc
Tags: 4:4.4.92-0ubuntu1
* New upstream release
* Download kdepim 4.4.5 translations as part of source build

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2007, 2008, 2009.
5
 
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2009.
 
5
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2009, 2010.
6
6
#
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: plasma_applet_devicenotifier\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-27 04:52+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 08:15+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:09+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2010-06-26 07:51+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
14
14
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
20
 
21
21
#: deviceitem.cpp:285
22
22
msgid "Click to eject this disc."
23
 
msgstr ""
 
23
msgstr "Klick hier, wenn Du disse Schiev rutfohren wullt."
24
24
 
25
25
#: deviceitem.cpp:287
26
 
#, fuzzy
27
 
#| msgid "Click to safely remove this device from the computer."
28
26
msgid "Click to safely remove this device."
29
 
msgstr ""
30
 
"Klick hier, wenn Du disse Reedschap seker vun den Reekner afkoppeln wullt."
 
27
msgstr "Klick hier, wenn Du disse Reedschap seker afkoppeln wullt."
31
28
 
32
29
#: deviceitem.cpp:289
33
30
msgid ""
34
31
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
35
32
"accessing it. Click the eject button to safely remove this device."
36
33
msgstr ""
 
34
"Opstunns lett sik disse Reedschap <b>nich seker</b> afkoppeln: Villicht "
 
35
"griept dor noch Programmen op to. Klick den Rutfohr-Knoop, wenn Du disse "
 
36
"Reedschap seker afkoppeln wullt."
37
37
 
38
38
#: deviceitem.cpp:291
39
39
msgid "Click to access this device from other applications."
42
42
 
43
43
#: deviceitem.cpp:293
44
44
msgid "It is currently safe to remove this device."
45
 
msgstr ""
 
45
msgstr "Opstunns lett sik disse Reedschap seker afkoppeln."
46
46
 
47
47
#: deviceitem.cpp:295
48
48
msgid ""
62
62
"Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short "
63
63
"and mean 'Currently mounting this device'"
64
64
msgid "Accessing..."
65
 
msgstr ""
 
65
msgstr "An't Togriepen..."
66
66
 
67
67
#: deviceitem.cpp:445
68
68
msgctxt ""
69
69
"Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short "
70
70
"and mean 'Currently unmounting this device'"
71
71
msgid "Removing..."
72
 
msgstr ""
 
72
msgstr "An't Wegmaken..."
73
73
 
74
 
#: devicenotifier.cpp:214
 
74
#: devicenotifier.cpp:235
75
75
#, kde-format
76
76
msgid "1 action for this device"
77
77
msgid_plural "%1 actions for this device"
78
78
msgstr[0] "1 Akschoon för disse Reedschap"
79
79
msgstr[1] "%1 Akschonen för disse Reedschap"
80
80
 
81
 
#: devicenotifier.cpp:283
82
 
#, fuzzy
83
 
#| msgid "No devices plugged in."
 
81
#: devicenotifier.cpp:303
84
82
msgid "No devices available."
85
83
msgstr "Keen Reedschap tokoppelt."
86
84
 
87
 
#: devicenotifier.cpp:287
88
 
#, fuzzy, kde-format
89
 
#| msgid "Last plugged in device: %1"
 
85
#: devicenotifier.cpp:307
 
86
#, kde-format
90
87
msgid "Most recent device: %1"
91
 
msgstr "Tolest tokoppelt Reedschap: %1"
 
88
msgstr "Tolest bruukt Reedschap: %1"
92
89
 
93
 
#: devicenotifier.cpp:389
94
 
#, fuzzy
95
 
#| msgid "Display:"
 
90
#: devicenotifier.cpp:409
96
91
msgid "Display"
97
 
msgstr "Ansicht:"
 
92
msgstr "Wiesen"
98
93
 
99
 
#: devicenotifier.cpp:392
 
94
#: devicenotifier.cpp:412
100
95
msgid "Automounting"
101
 
msgstr ""
 
96
msgstr "Automaatsch Inhanger"
102
97
 
103
98
#: notifierdialog.cpp:68
104
99
msgid "Show hidden devices"
105
100
msgstr "Versteken Reedschappen wiesen"
106
101
 
107
 
#: notifierdialog.cpp:928
 
102
#: notifierdialog.cpp:938
108
103
#, kde-format
109
104
msgctxt "Hide a device"
110
105
msgid "Hide %1"
111
106
msgstr "%1 versteken"
112
107
 
113
 
#: notifierdialog.cpp:992
114
 
#, fuzzy
115
 
#| msgid "All devices"
 
108
#: notifierdialog.cpp:1002
116
109
msgid "Available Devices"
117
 
msgstr "All Reedschappen"
 
110
msgstr "Verföögbor Reedschappen"
118
111
 
119
 
#: notifierdialog.cpp:994
 
112
#: notifierdialog.cpp:1004
120
113
msgid "No Devices Available"
121
 
msgstr ""
 
114
msgstr "Keen Reedschap to finnen"
122
115
 
123
116
#. i18n: file: configurationpage.ui:17
124
117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, removableDevices)