~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-nds/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/konsole.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-07-12 18:47:30 UTC
  • mfrom: (1.5.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100712184730-5u3xoxkv6b6916mc
Tags: 4:4.4.92-0ubuntu1
* New upstream release
* Download kdepim 4.4.5 translations as part of source build

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: konsole\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-06-05 04:52+0200\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2010-05-22 06:49+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-06-30 05:28+0200\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2010-07-07 05:11+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
15
 
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
15
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
21
 
22
22
#: BookmarkHandler.cpp:134
157
157
msgid "Edit Profile \"%1\""
158
158
msgstr "Profil \"%1\" bewerken"
159
159
 
160
 
#: EditProfileDialog.cpp:285
 
160
#: EditProfileDialog.cpp:288
161
161
msgid "Edit Environment"
162
162
msgstr "Ümgeven bewerken"
163
163
 
164
 
#: EditProfileDialog.cpp:311
 
164
#: EditProfileDialog.cpp:314
165
165
msgid "Always Hide Tab Bar"
166
166
msgstr "Paneelbalken jümmers versteken"
167
167
 
168
 
#: EditProfileDialog.cpp:312
 
168
#: EditProfileDialog.cpp:315
169
169
msgid "Show Tab Bar When Needed"
170
170
msgstr "Paneelbalken wiesen, wenn nödig"
171
171
 
172
 
#: EditProfileDialog.cpp:313
 
172
#: EditProfileDialog.cpp:316
173
173
msgid "Always Show Tab Bar"
174
174
msgstr "Paneelbalken jümmers wiesen"
175
175
 
176
 
#: EditProfileDialog.cpp:318
 
176
#: EditProfileDialog.cpp:321
177
177
msgid "Below Terminal Displays"
178
178
msgstr "Nerrn de Terminalfinstern"
179
179
 
180
 
#: EditProfileDialog.cpp:319
 
180
#: EditProfileDialog.cpp:322
181
181
msgid "Above Terminal Displays"
182
182
msgstr "Baven de Terminalfinstern"
183
183
 
184
 
#: EditProfileDialog.cpp:415
 
184
#: EditProfileDialog.cpp:422
185
185
msgid "Select Initial Directory"
186
186
msgstr "Startorner utsöken"
187
187
 
188
 
#: EditProfileDialog.cpp:432
 
188
#: EditProfileDialog.cpp:439
189
189
msgid ""
190
190
"This color scheme uses a transparent background which does not appear to be "
191
191
"supported on your desktop"
193
193
"Dit Klöörschema bruukt en dörsichtig Achtergrund, man as't lett, ünnerstütt "
194
194
"Dien Systeem dat nich."
195
195
 
196
 
#: EditProfileDialog.cpp:611
 
196
#: EditProfileDialog.cpp:618
197
197
#, kde-format
198
198
msgid "%1, size %2"
199
199
msgstr "%1, Grött %2"
200
200
 
201
 
#: EditProfileDialog.cpp:725 EditProfileDialog.cpp:734
 
201
#: EditProfileDialog.cpp:732 EditProfileDialog.cpp:741
202
202
msgid "New Color Scheme"
203
203
msgstr "Nieg Klöörschema"
204
204
 
205
 
#: EditProfileDialog.cpp:727
 
205
#: EditProfileDialog.cpp:734
206
206
msgid "Edit Color Scheme"
207
207
msgstr "Klöörschema bewerken"
208
208
 
209
 
#: EditProfileDialog.cpp:860 EditProfileDialog.cpp:871
 
209
#: EditProfileDialog.cpp:867 EditProfileDialog.cpp:878
210
210
msgid "New Key Binding List"
211
211
msgstr "Nieg Tasttoornen-List"
212
212
 
213
 
#: EditProfileDialog.cpp:862
 
213
#: EditProfileDialog.cpp:869
214
214
msgid "Edit Key Binding List"
215
215
msgstr "Tasttoornen-List bewerken"
216
216
 
242
242
msgid "Fixed size scrollback: "
243
243
msgstr "Fast Rullrebeet-Grött: "
244
244
 
245
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:691
 
245
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:707
246
246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, unlimitedScrollbackButton)
247
 
#: HistorySizeDialog.cpp:66 rc.cpp:202 rc.cpp:608
 
247
#: HistorySizeDialog.cpp:66 rc.cpp:208 rc.cpp:620
248
248
msgid "Unlimited scrollback"
249
249
msgstr "Rullrebeet-Grött hett keen Grenz"
250
250
 
551
551
msgid "Thanks to many others.\n"
552
552
msgstr "Dank ok an vele anner Lüüd.\n"
553
553
 
554
 
#: MainWindow.cpp:233
 
554
#: MainWindow.cpp:240
555
555
msgid "&New Tab"
556
556
msgstr "&Nieg Paneel"
557
557
 
558
 
#: MainWindow.cpp:241
 
558
#: MainWindow.cpp:249
559
559
msgid "New &Window"
560
560
msgstr "Nieg &Finster"
561
561
 
562
 
#: MainWindow.cpp:246
 
562
#: MainWindow.cpp:255
563
563
msgid "Remote Connection..."
564
564
msgstr "Butenverbinnen..."
565
565
 
566
 
#: MainWindow.cpp:257
 
566
#: MainWindow.cpp:266
567
567
msgid "&Bookmarks"
568
568
msgstr "&Leestekens"
569
569
 
570
 
#: MainWindow.cpp:284 Part.cpp:116
 
570
#: MainWindow.cpp:293 Part.cpp:116
571
571
msgid "Configure Profiles..."
572
572
msgstr "Profilen instellen..."
573
573
 
574
 
#: MainWindow.cpp:375
 
574
#: MainWindow.cpp:384
575
575
msgid "You have multiple tabs in this window, are you sure you want to quit?"
576
576
msgstr ""
577
577
"Du hest binnen dit Finster mehr Törns apen, wullt Du dat redig utmaken?"
578
578
 
579
 
#: MainWindow.cpp:377 SessionController.cpp:600
 
579
#: MainWindow.cpp:386 SessionController.cpp:600
580
580
msgid "Confirm Close"
581
581
msgstr "Tomaken beglöven"
582
582
 
583
 
#: MainWindow.cpp:379
 
583
#: MainWindow.cpp:388
584
584
msgid "Close Current Tab"
585
585
msgstr "Aktuell Törn tomaken"
586
586
 
604
604
msgid "New Profile"
605
605
msgstr "Nieg Profil"
606
606
 
607
 
#: Profile.cpp:146
 
607
#: Profile.cpp:147
608
608
msgid "Shell"
609
609
msgstr "Konsool"
610
610
 
611
611
#: ProfileList.cpp:49
612
 
#, fuzzy
613
 
#| msgid "Delete Profile"
614
612
msgid "Default profile"
615
 
msgstr "Profil wegdoon"
 
613
msgstr "Standardprofil"
616
614
 
617
615
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:21
618
616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
620
618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
621
619
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:21
622
620
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
623
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:347 rc.cpp:753 rc.cpp:771
 
621
#: rc.cpp:3 rc.cpp:353 rc.cpp:765 rc.cpp:783
624
622
msgid "Description:"
625
623
msgstr "Beschrieven:"
626
624
 
627
625
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:41
628
626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
629
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:774
 
627
#: rc.cpp:6 rc.cpp:786
630
628
msgid "Background transparency:"
631
629
msgstr "Achtergrund-Dörschienen:"
632
630
 
633
631
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:61
634
632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transparencyPercentLabel)
635
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:777
 
633
#: rc.cpp:9 rc.cpp:789
636
634
msgid "Percent"
637
635
msgstr "Perzent"
638
636
 
639
637
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:73
640
638
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomizedBackgroundCheck)
641
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:780
 
639
#: rc.cpp:12 rc.cpp:792
642
640
msgid "Vary the background color for each tab"
643
641
msgstr "Elk Paneel mit en anner Achtergrundklöör"
644
642
 
645
643
#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:18
646
644
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
647
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:783
 
645
#: rc.cpp:15 rc.cpp:795
648
646
msgid "Filter:"
649
647
msgstr "Filter:"
650
648
 
651
649
#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:45
652
650
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllButton)
653
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:786
 
651
#: rc.cpp:18 rc.cpp:798
654
652
msgid "Select All"
655
653
msgstr "All utsöken"
656
654
 
657
655
#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:52
658
656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAllButton)
659
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:789
 
657
#: rc.cpp:21 rc.cpp:801
660
658
msgid "Deselect All"
661
659
msgstr "Köör utmaken"
662
660
 
668
666
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
669
667
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:46
670
668
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10)
671
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:27 rc.cpp:430 rc.cpp:433
 
669
#: rc.cpp:24 rc.cpp:27 rc.cpp:436 rc.cpp:439
672
670
msgid "General"
673
671
msgstr "Allgemeen"
674
672
 
675
673
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:55
676
674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileNameLabel)
677
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:436
 
675
#: rc.cpp:30 rc.cpp:442
678
676
msgid "Profile name:"
679
677
msgstr "Profilnaam:"
680
678
 
681
679
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:65
682
680
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, profileNameEdit)
683
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:439
 
681
#: rc.cpp:33 rc.cpp:445
684
682
msgid "A descriptive name for the profile"
685
683
msgstr "En beschrieven Naam för't Profil"
686
684
 
687
685
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:72
688
686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
689
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:442
 
687
#: rc.cpp:36 rc.cpp:448
690
688
msgid "Command:"
691
689
msgstr "Befehl:"
692
690
 
693
691
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:82
694
692
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, commandEdit)
695
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:445
 
693
#: rc.cpp:39 rc.cpp:451
696
694
msgid ""
697
695
"The command to execute when new terminal sessions are created using this "
698
696
"profile"
702
700
 
703
701
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:92
704
702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
705
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:448
 
703
#: rc.cpp:42 rc.cpp:454
706
704
msgid "Initial directory:"
707
705
msgstr "Startorner:"
708
706
 
709
707
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:102
710
708
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, initialDirEdit)
711
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:451
 
709
#: rc.cpp:45 rc.cpp:457
712
710
msgid ""
713
711
"The initial working directory for new terminal sessions using this profile"
714
712
msgstr "De Orner, binnen den niege Terminaltörns mit dit Profil anfangt"
715
713
 
716
714
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:112
717
715
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, dirSelectButton)
718
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:454
 
716
#: rc.cpp:48 rc.cpp:460
719
717
msgid "Browse for initial directory"
720
718
msgstr "Startorner utsöken"
721
719
 
722
720
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:115
723
721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, dirSelectButton)
724
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:457
 
722
#: rc.cpp:51 rc.cpp:463
725
723
msgid "..."
726
724
msgstr "..."
727
725
 
728
726
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:122
729
727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
730
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:460
 
728
#: rc.cpp:54 rc.cpp:466
731
729
msgid "Icon:"
732
730
msgstr "Lüttbild:"
733
731
 
734
732
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:150
735
733
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, iconSelectButton)
736
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:463
 
734
#: rc.cpp:57 rc.cpp:469
737
735
msgid "Select the icon displayed on tabs using this profile"
738
736
msgstr "Dat Lüttbild utsöken, dat Paneels mit dit Profil bruukt"
739
737
 
740
738
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:179
741
739
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, environmentLabel)
742
 
#: rc.cpp:60 rc.cpp:466
 
740
#: rc.cpp:60 rc.cpp:472
743
741
msgid "Environment:"
744
742
msgstr "Ümgeven:"
745
743
 
746
744
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:189
747
745
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, environmentEditButton)
748
 
#: rc.cpp:63 rc.cpp:469
 
746
#: rc.cpp:63 rc.cpp:475
749
747
msgid "Edit the list of environment variables and associated values"
750
748
msgstr "De List vun Ümgevenvariabeln un ehr Weerten bewerken"
751
749
 
752
750
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:192
753
751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, environmentEditButton)
754
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:456
 
752
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:472
755
753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editColorSchemeButton)
756
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:831
 
754
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:847
757
755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
758
756
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:192
759
757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, environmentEditButton)
760
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:456
 
758
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:472
761
759
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editColorSchemeButton)
762
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:831
 
760
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:847
763
761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
764
 
#: rc.cpp:66 rc.cpp:138 rc.cpp:244 rc.cpp:472 rc.cpp:544 rc.cpp:650
 
762
#: rc.cpp:66 rc.cpp:144 rc.cpp:250 rc.cpp:478 rc.cpp:556 rc.cpp:662
765
763
msgid "Edit..."
766
764
msgstr "Bewerken..."
767
765
 
768
766
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:199
769
767
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startInSameDirButton)
770
 
#: rc.cpp:69 rc.cpp:475
 
768
#: rc.cpp:69 rc.cpp:481
771
769
msgid "Start in same directory as current tab"
772
770
msgstr "Binnen den sülven Orner as dat aktuelle Paneel starten"
773
771
 
774
772
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:209
775
773
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12)
776
 
#: rc.cpp:72 rc.cpp:478
 
774
#: rc.cpp:72 rc.cpp:484
777
775
msgid "Window"
778
776
msgstr "Finster"
779
777
 
780
778
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:224
781
779
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showMenuBarButton)
782
 
#: rc.cpp:75 rc.cpp:481
 
780
#: rc.cpp:75 rc.cpp:487
783
781
msgid "Show or hide the menu bar in terminal windows"
784
782
msgstr "Den Menübalken in Terminalfinstern wiesen oder versteken"
785
783
 
786
784
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:227
787
785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showMenuBarButton)
788
 
#: rc.cpp:78 rc.cpp:484
 
786
#: rc.cpp:78 rc.cpp:490
789
787
msgid "Show menu bar in new windows"
790
788
msgstr "Menübalken in nieg Finstern wiesen"
791
789
 
792
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:259
 
790
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:240
 
791
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, saveGeometryOnExitButton)
 
792
#: rc.cpp:81 rc.cpp:493
 
793
msgid "Set the window size and position for this profile when exiting"
 
794
msgstr "Finstergrött un Positschoon för dit Profil bi't Utmaken fastleggen"
 
795
 
 
796
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:243
 
797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveGeometryOnExitButton)
 
798
#: rc.cpp:84 rc.cpp:496
 
799
msgid "Save window size and position on exit"
 
800
msgstr "Finstergrött un Positschoon bi't Utmaken wohren"
 
801
 
 
802
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:275
793
803
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabsTab)
794
 
#: rc.cpp:81 rc.cpp:487
 
804
#: rc.cpp:87 rc.cpp:499
795
805
msgid "Tabs"
796
806
msgstr "Paneels"
797
807
 
798
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:265
 
808
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:281
799
809
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
800
 
#: rc.cpp:84 rc.cpp:490
 
810
#: rc.cpp:90 rc.cpp:502
801
811
msgid "Tab Titles"
802
812
msgstr "Paneel-Titeln"
803
813
 
804
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:274
 
814
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:290
805
815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
806
 
#: rc.cpp:87 rc.cpp:493
 
816
#: rc.cpp:93 rc.cpp:505
807
817
msgid "Tab title format:"
808
818
msgstr "Paneel-Titelformaat:"
809
819
 
810
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:284
 
820
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:300
811
821
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, tabTitleEdit)
812
 
#: rc.cpp:90 rc.cpp:496
 
822
#: rc.cpp:96 rc.cpp:508
813
823
msgid "Normal tab title format"
814
824
msgstr "Normaalpaneel-Titelformaat"
815
825
 
816
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:291
 
826
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:307
817
827
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
818
 
#: rc.cpp:93 rc.cpp:499
 
828
#: rc.cpp:99 rc.cpp:511
819
829
msgid "Edit normal tab title format"
820
830
msgstr "Normaalpaneel-Titelformaat bewerken"
821
831
 
822
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:294
823
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
824
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:321
825
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
826
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:294
827
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
828
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:321
829
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
830
 
#: rc.cpp:96 rc.cpp:108 rc.cpp:502 rc.cpp:514
 
832
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:310
 
833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
 
834
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:337
 
835
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
 
836
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:310
 
837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
 
838
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:337
 
839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
 
840
#: rc.cpp:102 rc.cpp:114 rc.cpp:514 rc.cpp:526
831
841
msgid "Insert"
832
842
msgstr "Infögen"
833
843
 
834
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:301
 
844
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:317
835
845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
836
 
#: rc.cpp:99 rc.cpp:505
 
846
#: rc.cpp:105 rc.cpp:517
837
847
msgid "Remote tab title format:"
838
848
msgstr "Feernpaneel-Titelformaat:"
839
849
 
840
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:311
 
850
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:327
841
851
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, remoteTabTitleEdit)
842
 
#: rc.cpp:102 rc.cpp:508
 
852
#: rc.cpp:108 rc.cpp:520
843
853
msgid ""
844
854
"Tab title format used when a remote command (e.g. connection to another "
845
855
"computer via SSH) is being executed"
847
857
"Törn-Titelformaat bi't Utföhren vun Feernbefehlen (a.B. en Verbinnen na en "
848
858
"anner Reekner över SSH)"
849
859
 
850
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:318
 
860
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:334
851
861
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
852
 
#: rc.cpp:105 rc.cpp:511
 
862
#: rc.cpp:111 rc.cpp:523
853
863
msgid "Edit tab title format used when executing remote commands"
854
864
msgstr "Törn-Titelformaat för Feernbefehlen bewerken"
855
865
 
856
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:331
 
866
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:347
857
867
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
858
 
#: rc.cpp:111 rc.cpp:517
 
868
#: rc.cpp:117 rc.cpp:529
859
869
msgid "Tab Bar"
860
870
msgstr "Paneelbalken"
861
871
 
862
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:340
 
872
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:356
863
873
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
864
 
#: rc.cpp:114 rc.cpp:520
 
874
#: rc.cpp:120 rc.cpp:532
865
875
msgid "Tab bar display:"
866
876
msgstr "Paneelbalken-Dorstellen:"
867
877
 
868
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:363
 
878
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:379
869
879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
870
 
#: rc.cpp:117 rc.cpp:523
 
880
#: rc.cpp:123 rc.cpp:535
871
881
msgid "Tab bar position:"
872
882
msgstr "Paneelbalken-Steed:"
873
883
 
874
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:383
 
884
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:399
875
885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, newTabButton)
876
 
#: rc.cpp:120 rc.cpp:526
 
886
#: rc.cpp:126 rc.cpp:538
877
887
msgid "Show 'New Tab' and 'Close Tab' buttons in tab bar"
878
888
msgstr "\"Nieg Törn\"- un \"Törn tomaken\"-Knööp op Paneelbalken wiesen"
879
889
 
880
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:415
 
890
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:431
881
891
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, appearanceTab)
882
 
#: rc.cpp:123 rc.cpp:529
 
892
#: rc.cpp:129 rc.cpp:541
883
893
msgid "Appearance"
884
894
msgstr "Utsehn"
885
895
 
886
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:427
 
896
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:443
887
897
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
888
 
#: rc.cpp:126 rc.cpp:532
 
898
#: rc.cpp:132 rc.cpp:544
889
899
msgid "Color Scheme && Background"
890
900
msgstr "Klöörschema un Achtergrund"
891
901
 
892
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:443
 
902
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:459
893
903
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newColorSchemeButton)
894
 
#: rc.cpp:129 rc.cpp:535
 
904
#: rc.cpp:135 rc.cpp:547
895
905
msgid "Create a new color scheme based upon the selected scheme"
896
906
msgstr "En nieg Klöörschema opstellen, mit dat utsöchte Schema as Grundlaag"
897
907
 
898
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:446
899
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newColorSchemeButton)
900
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:821
901
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
902
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:446
903
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newColorSchemeButton)
904
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:821
905
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
906
 
#: rc.cpp:132 rc.cpp:238 rc.cpp:538 rc.cpp:644
 
908
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:462
 
909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newColorSchemeButton)
 
910
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:837
 
911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
 
912
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:462
 
913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newColorSchemeButton)
 
914
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:837
 
915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
 
916
#: rc.cpp:138 rc.cpp:244 rc.cpp:550 rc.cpp:656
907
917
msgid "New..."
908
918
msgstr "Nieg..."
909
919
 
910
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:453
 
920
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:469
911
921
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editColorSchemeButton)
912
 
#: rc.cpp:135 rc.cpp:541
 
922
#: rc.cpp:141 rc.cpp:553
913
923
msgid "Edit the selected color scheme"
914
924
msgstr "Dat utsöchte Klöörschema bewerken"
915
925
 
916
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:463
 
926
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:479
917
927
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton)
918
 
#: rc.cpp:141 rc.cpp:547
 
928
#: rc.cpp:147 rc.cpp:559
919
929
msgid "Delete the selected color scheme"
920
930
msgstr "Dat utsöchte Klöörschema wegdoon"
921
931
 
922
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:466
923
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton)
924
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:841
925
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
926
 
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:52
927
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryButton)
928
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:466
929
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton)
930
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:841
931
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
932
 
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:52
933
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryButton)
934
 
#: rc.cpp:144 rc.cpp:250 rc.cpp:353 rc.cpp:550 rc.cpp:656 rc.cpp:759
 
932
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:482
 
933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton)
 
934
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:857
 
935
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
 
936
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:52
 
937
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryButton)
 
938
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:482
 
939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton)
 
940
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:857
 
941
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
 
942
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:52
 
943
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryButton)
 
944
#: rc.cpp:150 rc.cpp:256 rc.cpp:359 rc.cpp:562 rc.cpp:668 rc.cpp:771
935
945
msgid "Remove"
936
946
msgstr "Wegmaken"
937
947
 
938
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:492
 
948
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:508
939
949
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
940
 
#: rc.cpp:147 rc.cpp:553
 
950
#: rc.cpp:153 rc.cpp:565
941
951
msgid "Font"
942
952
msgstr "Schriftoort"
943
953
 
944
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:503
 
954
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:519
945
955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
946
 
#: rc.cpp:150 rc.cpp:556
 
956
#: rc.cpp:156 rc.cpp:568
947
957
msgid "Preview:"
948
958
msgstr "Vöransicht:"
949
959
 
950
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:527
 
960
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:543
951
961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
952
 
#: rc.cpp:154 rc.cpp:560
 
962
#: rc.cpp:160 rc.cpp:572
953
963
msgid "Text size:"
954
964
msgstr "Textgrött:"
955
965
 
956
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:537
 
966
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:553
957
967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
958
 
#: rc.cpp:157 rc.cpp:563
 
968
#: rc.cpp:163 rc.cpp:575
959
969
msgid "Small"
960
970
msgstr "Lütt"
961
971
 
962
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:544
 
972
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:560
963
973
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, fontSizeSlider)
964
 
#: rc.cpp:160 rc.cpp:566
 
974
#: rc.cpp:166 rc.cpp:578
965
975
msgid "Adjust the font size used in this profile"
966
976
msgstr "De Tekengrött vun dit Profil topassen"
967
977
 
968
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:560
 
978
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:576
969
979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
970
 
#: rc.cpp:163 rc.cpp:569
 
980
#: rc.cpp:169 rc.cpp:581
971
981
msgid "Large"
972
982
msgstr "Groot"
973
983
 
974
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:567
 
984
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:583
975
985
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editFontButton)
976
 
#: rc.cpp:166 rc.cpp:572
 
986
#: rc.cpp:172 rc.cpp:584
977
987
msgid "Change the font used in this profile"
978
988
msgstr "De Schriftoort vun dit Profil ännern"
979
989
 
980
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:570
 
990
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:586
981
991
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editFontButton)
982
 
#: rc.cpp:169 rc.cpp:575
 
992
#: rc.cpp:175 rc.cpp:587
983
993
msgid "Edit Font..."
984
994
msgstr "Schriftoort ännern..."
985
995
 
986
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:579
 
996
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:595
987
997
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasTextButton)
988
 
#: rc.cpp:172 rc.cpp:578
 
998
#: rc.cpp:178 rc.cpp:590
989
999
msgid "Smooth fonts"
990
1000
msgstr "Week Schriftoorden"
991
1001
 
992
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:586
 
1002
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:602
993
1003
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boldIntenseButton)
994
 
#: rc.cpp:175 rc.cpp:581
 
1004
#: rc.cpp:181 rc.cpp:593
995
1005
msgid "Draw intense colors in bold font"
996
 
msgstr ""
 
1006
msgstr "Deegte Klören för Fettschrift bruken"
997
1007
 
998
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:605
999
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scrollingTab)
1000
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:611
1001
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
1002
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:605
1003
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scrollingTab)
1004
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:611
1005
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
1006
 
#: rc.cpp:178 rc.cpp:181 rc.cpp:584 rc.cpp:587
 
1008
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:621
 
1009
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scrollingTab)
 
1010
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:627
 
1011
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
 
1012
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:621
 
1013
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scrollingTab)
 
1014
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:627
 
1015
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
 
1016
#: rc.cpp:184 rc.cpp:187 rc.cpp:596 rc.cpp:599
1007
1017
msgid "Scrolling"
1008
1018
msgstr "Rullen"
1009
1019
 
1010
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:626
 
1020
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:642
1011
1021
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, disableScrollbackButton)
1012
 
#: rc.cpp:184 rc.cpp:590
 
1022
#: rc.cpp:190 rc.cpp:602
1013
1023
msgid "Disable scroll bar and do not remember previous output"
1014
1024
msgstr "Rullbalken utmaken un all verleden Utgaven wegsmieten"
1015
1025
 
1016
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:629
 
1026
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:645
1017
1027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, disableScrollbackButton)
1018
 
#: rc.cpp:187 rc.cpp:593
 
1028
#: rc.cpp:193 rc.cpp:605
1019
1029
msgid "Disable scrollback"
1020
1030
msgstr "Rullrebeet utmaken"
1021
1031
 
1022
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:644
 
1032
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:660
1023
1033
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, fixedScrollbackButton)
1024
 
#: rc.cpp:190 rc.cpp:596
 
1034
#: rc.cpp:196 rc.cpp:608
1025
1035
msgid "Limit the remembered output to a fixed number of lines"
1026
1036
msgstr "Bloots en fastleggt Tall vun Utgaavregen wohren"
1027
1037
 
1028
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:647
 
1038
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:663
1029
1039
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fixedScrollbackButton)
1030
 
#: rc.cpp:193 rc.cpp:599
 
1040
#: rc.cpp:199 rc.cpp:611
1031
1041
msgid "Fixed number of lines: "
1032
1042
msgstr "Fast Tall vun Regen: "
1033
1043
 
1034
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:654
 
1044
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:670
1035
1045
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, scrollBackLinesSpinner)
1036
 
#: rc.cpp:196 rc.cpp:602
 
1046
#: rc.cpp:202 rc.cpp:614
1037
1047
msgid "Number of lines of output to remember"
1038
1048
msgstr "De Tall vun Utgaavregen, de wohrt warrt"
1039
1049
 
1040
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:688
 
1050
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:704
1041
1051
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, unlimitedScrollbackButton)
1042
 
#: rc.cpp:199 rc.cpp:605
 
1052
#: rc.cpp:205 rc.cpp:617
1043
1053
msgid "Remember all output produced by the terminal"
1044
1054
msgstr "All Utgaven vun't Terminal wohren"
1045
1055
 
1046
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:701
 
1056
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:717
1047
1057
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
1048
 
#: rc.cpp:205 rc.cpp:611
 
1058
#: rc.cpp:211 rc.cpp:623
1049
1059
msgid "Scroll Bar"
1050
1060
msgstr "Rullbalken"
1051
1061
 
1052
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:716
 
1062
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:732
1053
1063
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarLeftButton)
1054
 
#: rc.cpp:208 rc.cpp:614
 
1064
#: rc.cpp:214 rc.cpp:626
1055
1065
msgid "Show the scroll bar on the left side of the terminal window"
1056
1066
msgstr "Den Rullbalken linkerhand dat Terminalfinster wiesen"
1057
1067
 
1058
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:719
 
1068
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:735
1059
1069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarLeftButton)
1060
 
#: rc.cpp:211 rc.cpp:617
 
1070
#: rc.cpp:217 rc.cpp:629
1061
1071
msgid "Show on left side"
1062
1072
msgstr "Linkerhand wiesen"
1063
1073
 
1064
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:732
 
1074
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:748
1065
1075
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarRightButton)
1066
 
#: rc.cpp:214 rc.cpp:620
 
1076
#: rc.cpp:220 rc.cpp:632
1067
1077
msgid "Show the scroll bar on the right side of the terminal window"
1068
1078
msgstr "Den Rullbalken rechterhand dat Terminalfinster wiesen"
1069
1079
 
1070
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:735
 
1080
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:751
1071
1081
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarRightButton)
1072
 
#: rc.cpp:217 rc.cpp:623
 
1082
#: rc.cpp:223 rc.cpp:635
1073
1083
msgid "Show on right side"
1074
1084
msgstr "Rechterhand wiesen"
1075
1085
 
1076
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:748
 
1086
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:764
1077
1087
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarHiddenButton)
1078
 
#: rc.cpp:220 rc.cpp:626
 
1088
#: rc.cpp:226 rc.cpp:638
1079
1089
msgid "Hide the scroll bar"
1080
1090
msgstr "Rullbalken versteken"
1081
1091
 
1082
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:751
 
1092
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:767
1083
1093
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarHiddenButton)
1084
 
#: rc.cpp:223 rc.cpp:629
 
1094
#: rc.cpp:229 rc.cpp:641
1085
1095
msgid "Hidden"
1086
1096
msgstr "Versteken"
1087
1097
 
1088
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:783
 
1098
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:799
1089
1099
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, keyboardTab)
1090
 
#: rc.cpp:226 rc.cpp:632
 
1100
#: rc.cpp:232 rc.cpp:644
1091
1101
msgid "Input"
1092
1102
msgstr "Ingaav"
1093
1103
 
1094
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:789
 
1104
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:805
1095
1105
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyBindingsGroup)
1096
 
#: rc.cpp:229 rc.cpp:635
 
1106
#: rc.cpp:235 rc.cpp:647
1097
1107
msgid "Key Bindings"
1098
1108
msgstr "Tasttoornen"
1099
1109
 
1100
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:798
 
1110
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:814
1101
1111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
1102
 
#: rc.cpp:232 rc.cpp:638
 
1112
#: rc.cpp:238 rc.cpp:650
1103
1113
msgid ""
1104
1114
"Key bindings control how combinations of key presses in the terminal window "
1105
1115
"are converted into the stream of characters which is sent to the current "
1108
1118
"Tasttoornen leggt fast, wodennig Kombinatschonen vun Tastdrück na en Reeg "
1109
1119
"vun Tekens översett warrt, de denn dat Terminal tostüert warrt."
1110
1120
 
1111
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:818
 
1121
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:834
1112
1122
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
1113
 
#: rc.cpp:235 rc.cpp:641
 
1123
#: rc.cpp:241 rc.cpp:653
1114
1124
msgid "Create a new key bindings list based upon the selected bindings"
1115
1125
msgstr ""
1116
1126
"En nieg Tasttoornen-List opstellen, mit de utsöchten Toornen as Grundlaag"
1117
1127
 
1118
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:828
 
1128
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:844
1119
1129
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
1120
 
#: rc.cpp:241 rc.cpp:647
 
1130
#: rc.cpp:247 rc.cpp:659
1121
1131
msgid "Edit the selected key bindings list"
1122
1132
msgstr "De utsöchte Tasttoornen-List bewerken"
1123
1133
 
1124
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:838
 
1134
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:854
1125
1135
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
1126
 
#: rc.cpp:247 rc.cpp:653
 
1136
#: rc.cpp:253 rc.cpp:665
1127
1137
msgid "Delete the selected key bindings list"
1128
1138
msgstr "De utsöchte Tasttoornen-List wegdoon"
1129
1139
 
1130
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:873
 
1140
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:889
1131
1141
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedTab)
1132
 
#: rc.cpp:253 rc.cpp:659
 
1142
#: rc.cpp:259 rc.cpp:671
1133
1143
msgid "Advanced"
1134
1144
msgstr "Verwiedert"
1135
1145
 
1136
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:879
 
1146
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:895
1137
1147
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
1138
 
#: rc.cpp:256 rc.cpp:662
 
1148
#: rc.cpp:262 rc.cpp:674
1139
1149
msgid "Terminal Features"
1140
1150
msgstr "Terminal-Funkschonen"
1141
1151
 
1142
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:894
 
1152
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:910
1143
1153
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBlinkingTextButton)
1144
 
#: rc.cpp:259 rc.cpp:665
 
1154
#: rc.cpp:265 rc.cpp:677
1145
1155
msgid "Allow terminal programs to create blinking sections of text"
1146
1156
msgstr "Terminalprogrammen dörvt blinken Text opstellen"
1147
1157
 
1148
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:897
 
1158
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:913
1149
1159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBlinkingTextButton)
1150
 
#: rc.cpp:262 rc.cpp:668
 
1160
#: rc.cpp:268 rc.cpp:680
1151
1161
msgid "Allow blinking text"
1152
1162
msgstr "Blinken Text tolaten"
1153
1163
 
1154
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:910
 
1164
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:926
1155
1165
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableFlowControlButton)
1156
 
#: rc.cpp:265 rc.cpp:671
 
1166
#: rc.cpp:271 rc.cpp:683
1157
1167
msgid "Allow the output to be suspended by pressing Ctrl+S"
1158
1168
msgstr "Utgaav lett sik mit Strg+S anhollen"
1159
1169
 
1160
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:913
 
1170
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:929
1161
1171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableFlowControlButton)
1162
 
#: rc.cpp:268 rc.cpp:674
 
1172
#: rc.cpp:274 rc.cpp:686
1163
1173
msgid "Enable flow control using Ctrl+S, Ctrl+Q"
1164
1174
msgstr "Datenströöm mit Strg+S un Strg+Q stüern"
1165
1175
 
1166
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:926
 
1176
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:942
1167
1177
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableResizeWindowButton)
1168
 
#: rc.cpp:271 rc.cpp:677
 
1178
#: rc.cpp:277 rc.cpp:689
1169
1179
msgid "Allow terminal programs to resize the window"
1170
1180
msgstr "Terminalprogrammen dörvt de Grött vun't Finster ännern"
1171
1181
 
1172
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:929
 
1182
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:945
1173
1183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableResizeWindowButton)
1174
 
#: rc.cpp:274 rc.cpp:680
 
1184
#: rc.cpp:280 rc.cpp:692
1175
1185
msgid "Allow programs to resize terminal window"
1176
1186
msgstr "Programmen dörvt de Grött vun't Terminalfinster ännern"
1177
1187
 
1178
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:942
 
1188
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:958
1179
1189
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBidiRenderingButton)
1180
 
#: rc.cpp:277 rc.cpp:683
 
1190
#: rc.cpp:283 rc.cpp:695
1181
1191
msgid ""
1182
1192
"Enable Bi-Directional display on terminals (valid for Arabic, Farsi or "
1183
1193
"Hebrew only)"
1185
1195
"Tweerichten-Dorstellen op de Konsool anmaken (gellt bloots för Araabsch, "
1186
1196
"Persch un Hebrääsch)"
1187
1197
 
1188
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:945
 
1198
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:961
1189
1199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBidiRenderingButton)
1190
 
#: rc.cpp:280 rc.cpp:686
 
1200
#: rc.cpp:286 rc.cpp:698
1191
1201
msgid "Enable Bi-Directional text rendering"
1192
1202
msgstr "Tweerichten-Textdorstellen anmaken"
1193
1203
 
1194
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:955
 
1204
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:971
1195
1205
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
1196
 
#: rc.cpp:283 rc.cpp:689
 
1206
#: rc.cpp:289 rc.cpp:701
1197
1207
msgid "Mouse Interaction"
1198
1208
msgstr "Muus-Bedenen"
1199
1209
 
1200
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:969
 
1210
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:985
1201
1211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
1202
 
#: rc.cpp:286 rc.cpp:692
 
1212
#: rc.cpp:292 rc.cpp:704
1203
1213
msgid "Characters considered part of a word when double clicking: "
1204
1214
msgstr "Tekens, de bi't Dubbeltklicken as Woortdeel bruukt warrt: "
1205
1215
 
1206
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:979
 
1216
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:995
1207
1217
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, wordCharacterEdit)
1208
 
#: rc.cpp:289 rc.cpp:695
 
1218
#: rc.cpp:295 rc.cpp:707
1209
1219
msgid ""
1210
1220
"Characters which are considered part of a word when double-clicking to "
1211
1221
"select whole words in the terminal"
1212
1222
msgstr "Tekens, de bi't Dubbeltklicken liekers as Woortdeel bruukt warrt"
1213
1223
 
1214
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:988
 
1224
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1004
1215
1225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tripleClickMode)
1216
 
#: rc.cpp:292 rc.cpp:698
 
1226
#: rc.cpp:298 rc.cpp:710
1217
1227
msgid "Triple click selects from current word forward"
1218
1228
msgstr "Dreefachklick söcht vun't aktuelle Woort af vörut ut"
1219
1229
 
1220
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:991
 
1230
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1007
1221
1231
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, tripleClickMode)
1222
 
#: rc.cpp:295 rc.cpp:701
 
1232
#: rc.cpp:301 rc.cpp:713
1223
1233
msgid ""
1224
1234
"All characters from the current word to the end of line will be selected."
1225
1235
msgstr ""
1226
1236
"All Bookstaven vun't aktuelle Woort bet na't Enn vun de Reeg warrt utsöcht."
1227
1237
 
1228
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1001
 
1238
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1017
1229
1239
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
1230
 
#: rc.cpp:298 rc.cpp:704
 
1240
#: rc.cpp:304 rc.cpp:716
1231
1241
msgid "Cursor"
1232
1242
msgstr "Blinker"
1233
1243
 
1234
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1016
 
1244
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1032
1235
1245
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton)
1236
 
#: rc.cpp:301 rc.cpp:707
 
1246
#: rc.cpp:307 rc.cpp:719
1237
1247
msgid "Make the cursor blink regularly"
1238
1248
msgstr "Den Blinker blinken laten"
1239
1249
 
1240
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1019
 
1250
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1035
1241
1251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton)
1242
 
#: rc.cpp:304 rc.cpp:710
 
1252
#: rc.cpp:310 rc.cpp:722
1243
1253
msgid "Blinking cursor"
1244
1254
msgstr "Blinken Blinker"
1245
1255
 
1246
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1028
 
1256
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1044
1247
1257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1248
 
#: rc.cpp:307 rc.cpp:713
 
1258
#: rc.cpp:313 rc.cpp:725
1249
1259
msgid "Cursor shape:"
1250
1260
msgstr "Blinkerform:"
1251
1261
 
1252
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1035
 
1262
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1051
1253
1263
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
1254
 
#: rc.cpp:310 rc.cpp:716
 
1264
#: rc.cpp:316 rc.cpp:728
1255
1265
msgid "Change the shape of the cursor"
1256
1266
msgstr "De Form vun den Blinker ännern"
1257
1267
 
1258
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1039
 
1268
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1055
1259
1269
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
1260
 
#: rc.cpp:313 rc.cpp:719
 
1270
#: rc.cpp:319 rc.cpp:731
1261
1271
msgctxt "The shape of the cursor"
1262
1272
msgid "Block"
1263
1273
msgstr "Block"
1264
1274
 
1265
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1044
 
1275
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1060
1266
1276
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
1267
 
#: rc.cpp:316 rc.cpp:722
 
1277
#: rc.cpp:322 rc.cpp:734
1268
1278
msgctxt "The shape of the cursor, similar to a capital I"
1269
1279
msgid "I-Beam"
1270
1280
msgstr "Inföögmark"
1271
1281
 
1272
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1049
 
1282
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1065
1273
1283
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
1274
 
#: rc.cpp:319 rc.cpp:725
 
1284
#: rc.cpp:325 rc.cpp:737
1275
1285
msgctxt "The shape of the cursor"
1276
1286
msgid "Underline"
1277
1287
msgstr "Ünnerstreek"
1278
1288
 
1279
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1078
 
1289
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1094
1280
1290
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton)
1281
 
#: rc.cpp:322 rc.cpp:728
 
1291
#: rc.cpp:328 rc.cpp:740
1282
1292
msgid "Set the cursor to match the color of the character underneath it."
1283
1293
msgstr "Den Blinker op de Klöör vun dat Teken dor achter setten"
1284
1294
 
1285
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1081
 
1295
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1097
1286
1296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton)
1287
 
#: rc.cpp:325 rc.cpp:731
 
1297
#: rc.cpp:331 rc.cpp:743
1288
1298
msgid "Set cursor color to match current character"
1289
1299
msgstr "Blinker op aktuell Tekenklöör setten"
1290
1300
 
1291
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1096
 
1301
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1112
1292
1302
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, customCursorColorButton)
1293
 
#: rc.cpp:328 rc.cpp:734
 
1303
#: rc.cpp:334 rc.cpp:746
1294
1304
msgid "Use a custom, fixed color for the cursor"
1295
1305
msgstr "En egen, fast Klöör för den Blinker bruken"
1296
1306
 
1297
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1099
 
1307
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1115
1298
1308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customCursorColorButton)
1299
 
#: rc.cpp:331 rc.cpp:737
 
1309
#: rc.cpp:337 rc.cpp:749
1300
1310
msgid "Custom cursor color:"
1301
1311
msgstr "Egen Blinkerklöör:"
1302
1312
 
1303
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1112
 
1313
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1128
1304
1314
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customColorSelectButton)
1305
 
#: rc.cpp:334 rc.cpp:740
 
1315
#: rc.cpp:340 rc.cpp:752
1306
1316
msgid "Select the color used to draw the cursor"
1307
1317
msgstr "De Klöör för den Blinker utsöken"
1308
1318
 
1309
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1140
 
1319
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1156
1310
1320
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11)
1311
 
#: rc.cpp:337 rc.cpp:743
 
1321
#: rc.cpp:343 rc.cpp:755
1312
1322
msgid "Encoding"
1313
1323
msgstr "Koderen"
1314
1324
 
1315
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1149
 
1325
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1165
1316
1326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1317
 
#: rc.cpp:340 rc.cpp:746
 
1327
#: rc.cpp:346 rc.cpp:758
1318
1328
msgid "Default character encoding:"
1319
1329
msgstr "Standard-Tekenkoderen:"
1320
1330
 
1321
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1169
 
1331
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1185
1322
1332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectEncodingButton)
1323
 
#: rc.cpp:344 rc.cpp:750
 
1333
#: rc.cpp:350 rc.cpp:762
1324
1334
msgid "Select"
1325
1335
msgstr "Utsöken"
1326
1336
 
1327
1337
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:45
1328
1338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEntryButton)
1329
 
#: rc.cpp:350 rc.cpp:756
 
1339
#: rc.cpp:356 rc.cpp:768
1330
1340
msgid "Add"
1331
1341
msgstr "Tofögen"
1332
1342
 
1333
1343
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:74
1334
1344
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1335
 
#: rc.cpp:356 rc.cpp:762
 
1345
#: rc.cpp:362 rc.cpp:774
1336
1346
msgctxt "Title of the area where you test your keys are properly configured"
1337
1347
msgid "Test Area"
1338
1348
msgstr "Utprobeerrebeet"
1339
1349
 
1340
1350
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:83
1341
1351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1342
 
#: rc.cpp:359 rc.cpp:765
 
1352
#: rc.cpp:365 rc.cpp:777
1343
1353
msgid "Input:"
1344
1354
msgstr "Ingaav:"
1345
1355
 
1346
1356
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:96
1347
1357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1348
 
#: rc.cpp:362 rc.cpp:768
 
1358
#: rc.cpp:368 rc.cpp:780
1349
1359
msgid "Output:"
1350
1360
msgstr "Utgaav:"
1351
1361
 
1352
1362
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:28
1353
1363
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newSessionButton)
1354
 
#: rc.cpp:365 rc.cpp:792
 
1364
#: rc.cpp:371 rc.cpp:804
1355
1365
msgid "Create a new profile based upon the selected profile"
1356
1366
msgstr "En nieg Profil opstellen mit dat aktuelle Profil as Grundlaag"
1357
1367
 
1358
1368
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:31
1359
1369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newSessionButton)
1360
 
#: rc.cpp:368 rc.cpp:795
 
1370
#: rc.cpp:374 rc.cpp:807
1361
1371
msgid "New Profile..."
1362
1372
msgstr "Nieg Profil..."
1363
1373
 
1364
1374
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:41
1365
1375
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editSessionButton)
1366
 
#: rc.cpp:371 rc.cpp:798
 
1376
#: rc.cpp:377 rc.cpp:810
1367
1377
msgid "Edit the selected profile(s)"
1368
1378
msgstr "De utsöchten Profilen bewerken"
1369
1379
 
1370
1380
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:44
1371
1381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editSessionButton)
1372
 
#: rc.cpp:374 rc.cpp:801
 
1382
#: rc.cpp:380 rc.cpp:813
1373
1383
msgid "Edit Profile..."
1374
1384
msgstr "Profil bewerken..."
1375
1385
 
1376
1386
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:54
1377
1387
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteSessionButton)
1378
 
#: rc.cpp:377 rc.cpp:804
 
1388
#: rc.cpp:383 rc.cpp:816
1379
1389
msgid "Delete the selected profile(s)"
1380
1390
msgstr "De utsöchten Profilen wegdoon"
1381
1391
 
1382
1392
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:57
1383
1393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteSessionButton)
1384
 
#: rc.cpp:380 rc.cpp:807
 
1394
#: rc.cpp:386 rc.cpp:819
1385
1395
msgid "Delete Profile"
1386
1396
msgstr "Profil wegdoon"
1387
1397
 
1388
1398
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:67
1389
1399
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, setAsDefaultButton)
1390
 
#: rc.cpp:383 rc.cpp:810
 
1400
#: rc.cpp:389 rc.cpp:822
1391
1401
msgid "Set the selected profile as the default for new terminal sessions"
1392
1402
msgstr "Dat utsöchte Profil as Standard för nieg Terminaltörns fastleggen"
1393
1403
 
1394
1404
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:70
1395
1405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setAsDefaultButton)
1396
 
#: rc.cpp:386 rc.cpp:813
 
1406
#: rc.cpp:392 rc.cpp:825
1397
1407
msgid "Set as Default"
1398
1408
msgstr "As Standard bruken"
1399
1409
 
1400
1410
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:80
1401
1411
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveUpButton)
1402
 
#: rc.cpp:389 rc.cpp:816
 
1412
#: rc.cpp:395 rc.cpp:828
1403
1413
msgid "Move the selected profile up in the menu list"
1404
1414
msgstr "Dat utsöchte Profil op de Menülist na baven schuven"
1405
1415
 
1406
1416
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:83
1407
1417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpButton)
1408
 
#: rc.cpp:392 rc.cpp:819
 
1418
#: rc.cpp:398 rc.cpp:831
1409
1419
msgid "Move Up"
1410
1420
msgstr "Na baven"
1411
1421
 
1412
1422
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:93
1413
1423
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveDownButton)
1414
 
#: rc.cpp:395 rc.cpp:822
 
1424
#: rc.cpp:401 rc.cpp:834
1415
1425
msgid "Move the selected profile down in the menu list"
1416
1426
msgstr "Dat utsöchte Profil op de Menülist na nerrn schuven"
1417
1427
 
1418
1428
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:96
1419
1429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownButton)
1420
 
#: rc.cpp:398 rc.cpp:825
 
1430
#: rc.cpp:404 rc.cpp:837
1421
1431
msgid "Move Down"
1422
1432
msgstr "Na nerrn"
1423
1433
 
1424
1434
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:25
1425
1435
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RemoteConnectionDialog)
1426
 
#: rc.cpp:401 rc.cpp:828
 
1436
#: rc.cpp:407 rc.cpp:840
1427
1437
msgid "Remote Connection"
1428
1438
msgstr "Butenverbinnen"
1429
1439
 
1430
1440
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:31
1431
1441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostLabel)
1432
 
#: rc.cpp:404 rc.cpp:831
 
1442
#: rc.cpp:410 rc.cpp:843
1433
1443
msgid "Host:"
1434
1444
msgstr "Reekner:"
1435
1445
 
1436
1446
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:41
1437
1447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userLabel)
1438
 
#: rc.cpp:407 rc.cpp:834
 
1448
#: rc.cpp:413 rc.cpp:846
1439
1449
msgid "User:"
1440
1450
msgstr "Bruker:"
1441
1451
 
1442
1452
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:58
1443
1453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, lookupHostButton)
1444
 
#: rc.cpp:410 rc.cpp:837
 
1454
#: rc.cpp:416 rc.cpp:849
1445
1455
msgid "Lookup..."
1446
1456
msgstr "Nakieken..."
1447
1457
 
1448
1458
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:65
1449
1459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serviceLabel)
1450
 
#: rc.cpp:413 rc.cpp:840
 
1460
#: rc.cpp:419 rc.cpp:852
1451
1461
msgid "Service:"
1452
1462
msgstr "Deenst:"
1453
1463
 
1454
1464
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:73
1455
1465
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serviceComboBox)
1456
 
#: rc.cpp:416 rc.cpp:843
 
1466
#: rc.cpp:422 rc.cpp:855
1457
1467
msgid "SSH"
1458
1468
msgstr "SSH"
1459
1469
 
1460
1470
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:78
1461
1471
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serviceComboBox)
1462
 
#: rc.cpp:419 rc.cpp:846
 
1472
#: rc.cpp:425 rc.cpp:858
1463
1473
msgid "Secure FTP"
1464
1474
msgstr "Seker FTP"
1465
1475
 
1466
1476
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:86
1467
1477
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgroundColorLabel)
1468
 
#: rc.cpp:422 rc.cpp:849
 
1478
#: rc.cpp:428 rc.cpp:861
1469
1479
msgid "Background color:"
1470
1480
msgstr "Achtergrundklöör:"
1471
1481
 
1472
1482
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:96
1473
1483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveAsCustomCheckBox)
1474
 
#: rc.cpp:425 rc.cpp:852
 
1484
#: rc.cpp:431 rc.cpp:864
1475
1485
msgid "Save as custom session"
1476
1486
msgstr "As egen Törn sekern"
1477
1487
 
1478
 
#: rc.cpp:426
 
1488
#: rc.cpp:432
1479
1489
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1480
1490
msgid "Your names"
1481
1491
msgstr "Sönke Dibbern, Manfred Wiese"
1482
1492
 
1483
 
#: rc.cpp:427
 
1493
#: rc.cpp:433
1484
1494
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1485
1495
msgid "Your emails"
1486
1496
msgstr "s_dibbern@web.de, m.j.wiese@web.de"
1487
1497
 
1488
1498
#. i18n: file: ../desktop/sessionui.rc:15
1489
1499
#. i18n: ectx: Menu (edit-copy-input-to)
1490
 
#: rc.cpp:855
 
1500
#: rc.cpp:867
1491
1501
msgid "Copy Input To"
1492
1502
msgstr "Ingaav koperen na"
1493
1503
 
1494
1504
#. i18n: file: ../desktop/sessionui.rc:38
1495
1505
#. i18n: ectx: Menu (debug)
1496
 
#: rc.cpp:858
 
1506
#: rc.cpp:870
1497
1507
msgid "Debug"
1498
1508
msgstr "Fehlersöök"
1499
1509
 
1501
1511
#. i18n: ectx: Menu (change-profile)
1502
1512
#. i18n: file: ../desktop/partui.rc:26
1503
1513
#. i18n: ectx: Menu (change-profile)
1504
 
#: rc.cpp:861 rc.cpp:867
 
1514
#: rc.cpp:873 rc.cpp:879
1505
1515
msgid "&Change Profile"
1506
1516
msgstr "Profil ä&nnern"
1507
1517
 
1508
1518
#. i18n: file: ../desktop/partui.rc:7
1509
1519
#. i18n: ectx: Menu (history)
1510
 
#: rc.cpp:864
 
1520
#: rc.cpp:876
1511
1521
msgid "S&crollback"
1512
1522
msgstr "&Rullrebeet"
1513
1523
 
1514
1524
#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:5
1515
1525
#. i18n: ectx: Menu (file)
1516
 
#: rc.cpp:870
 
1526
#: rc.cpp:882
1517
1527
msgid "File"
1518
1528
msgstr "Datei"
1519
1529
 
1520
1530
#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:14
1521
1531
#. i18n: ectx: Menu (edit)
1522
 
#: rc.cpp:873
 
1532
#: rc.cpp:885
1523
1533
msgid "Edit"
1524
1534
msgstr "Bewerken"
1525
1535
 
1526
1536
#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:17
1527
1537
#. i18n: ectx: Menu (view)
1528
 
#: rc.cpp:876
 
1538
#: rc.cpp:888
1529
1539
msgid "View"
1530
1540
msgstr "Ansicht"
1531
1541
 
1532
1542
#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:18
1533
1543
#. i18n: ectx: Menu (view-split)
1534
 
#: rc.cpp:879
 
1544
#: rc.cpp:891
1535
1545
msgid "Split View"
1536
1546
msgstr "Ansicht delen"
1537
1547
 
1538
1548
#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:33
1539
1549
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1540
 
#: rc.cpp:882
 
1550
#: rc.cpp:894
1541
1551
msgid "Settings"
1542
1552
msgstr "Instellen"
1543
1553
 
1544
1554
#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:42
1545
1555
#. i18n: ectx: Menu (help)
1546
 
#: rc.cpp:885
 
1556
#: rc.cpp:897
1547
1557
msgid "Help"
1548
1558
msgstr "Hülp"
1549
1559
 
1550
1560
#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:45
1551
1561
#. i18n: ectx: Menu (new-tab)
1552
 
#: rc.cpp:888
 
1562
#: rc.cpp:900
1553
1563
msgid "New &Tab"
1554
1564
msgstr "Nieg &Paneel"
1555
1565
 
1871
1881
 
1872
1882
#: TerminalDisplay.cpp:2880
1873
1883
msgid ""
1874
 
"<qt>Output has been <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control"
1875
 
"\">suspended</a> by pressing Ctrl+S.  Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt>"
 
1884
"<qt>Output has been <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
 
1885
"Flow_control\">suspended</a> by pressing Ctrl+S.  Press <b>Ctrl+Q</b> to "
 
1886
"resume.</qt>"
1876
1887
msgstr ""
1877
1888
"<qt>Du hest de Utgaav mit Strg+S <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/"
1878
1889
"Datenflusskontrolle\">anhollen</a>. Bruuk <b>Strg+Q</b>, wenn Du wiedermaken "