~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-nds/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/akonadi_vcarddir_resource.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-07-12 18:47:30 UTC
  • mfrom: (1.5.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100712184730-5u3xoxkv6b6916mc
Tags: 4:4.4.92-0ubuntu1
* New upstream release
* Download kdepim 4.4.5 translations as part of source build

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of akonadi_vcarddir_resource.po to Low Saxon
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2009, 2010.
 
5
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2009.
 
6
#
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: akonadi_vcarddir_resource\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 07:09+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2010-01-19 04:35+0100\n"
 
13
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
 
14
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
20
 
 
21
#. i18n: file: settingsdialog.ui:20
 
22
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
23
#: rc.cpp:3 rc.cpp:42
 
24
msgid "Directory"
 
25
msgstr "Orner"
 
26
 
 
27
#. i18n: file: settingsdialog.ui:26
 
28
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
29
#: rc.cpp:6 rc.cpp:45
 
30
msgid "Directory Name"
 
31
msgstr "Ornernaam"
 
32
 
 
33
#. i18n: file: settingsdialog.ui:34
 
34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
35
#: rc.cpp:9 rc.cpp:48
 
36
msgid "&Directory:"
 
37
msgstr "&Orner:"
 
38
 
 
39
#. i18n: file: settingsdialog.ui:49
 
40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
41
#: rc.cpp:12 rc.cpp:51
 
42
msgid ""
 
43
"Select the directory whose contents should be represented by this resource. "
 
44
"If the directory does not exist, it will be created."
 
45
msgstr ""
 
46
"Den Orner utsöken, den sien Inholt disse Ressource praatstellen schall. "
 
47
"Gifft dat den Orner nich, warrt he opstellt."
 
48
 
 
49
#. i18n: file: settingsdialog.ui:62
 
50
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
51
#: rc.cpp:15 rc.cpp:54
 
52
msgid "Access Rights"
 
53
msgstr "Togriepverlöven"
 
54
 
 
55
#. i18n: file: settingsdialog.ui:68
 
56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
 
57
#: rc.cpp:18 rc.cpp:57
 
58
msgid "Read only"
 
59
msgstr "Bloots leesbor"
 
60
 
 
61
#. i18n: file: settingsdialog.ui:75
 
62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
63
#: rc.cpp:21 rc.cpp:60
 
64
msgid ""
 
65
"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory "
 
66
"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not "
 
67
"have write access to the directory."
 
68
msgstr ""
 
69
"Is de Bloots-leesbor-Bedrief anmaakt, warrt keen Ännern na den baven "
 
70
"utsöchten Orner schreven. Hest Du keen Schriefverlöven för den Orner, warrt "
 
71
"de Bloots-leesbor-Bedrief automaatsch anmaakt."
 
72
 
 
73
#. i18n: file: settingsdialog.ui:102
 
74
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
75
#: rc.cpp:24 rc.cpp:63
 
76
msgid "Tuning"
 
77
msgstr "Fieninstellen"
 
78
 
 
79
#. i18n: file: settingsdialog.ui:108
 
80
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
81
#: rc.cpp:27 rc.cpp:66
 
82
msgid ""
 
83
"The options on this page allow you to change parameters that balance data "
 
84
"safety and consistency against performance. In general you should be careful "
 
85
"with changing anything here, the defaults are good enough in most cases."
 
86
msgstr ""
 
87
"Mit de Optschonen op disse Siet kannst Du de Balangs twischen Datensekerheit "
 
88
"un -konsistenz op de een un de Leisten op de anner Siet topassen. Wees man "
 
89
"vörsichtig mit de Instellen op disse Siet, de Vörinstellen passt tomehrst."
 
90
 
 
91
#. i18n: file: settingsdialog.ui:120
 
92
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autosaveLabel)
 
93
#: rc.cpp:30 rc.cpp:69
 
94
msgid "Autosave delay:"
 
95
msgstr "Töövtiet för't automaatsche Sekern:"
 
96
 
 
97
#. i18n: file: vcarddirresource.kcfg:9
 
98
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
 
99
#: rc.cpp:33
 
100
msgid "Path to vCard directory"
 
101
msgstr "Padd na VCard-Verteken"
 
102
 
 
103
#. i18n: file: vcarddirresource.kcfg:13
 
104
#. i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (General)
 
105
#: rc.cpp:36
 
106
msgid "Autosave interval time (in minutes)."
 
107
msgstr "Tiet för't automaatsche Sekern (in Minuten)."
 
108
 
 
109
#. i18n: file: vcarddirresource.kcfg:17
 
110
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
 
111
#: rc.cpp:39
 
112
msgid "Do not change the actual backend data."
 
113
msgstr "Bitte de aktuellen Hülpprogramm-Daten nich ännern"
 
114
 
 
115
#: settingsdialog.cpp:49
 
116
msgid " minute"
 
117
msgid_plural " minutes"
 
118
msgstr[0] " Minuut"
 
119
msgstr[1] " Minuten"
 
120
 
 
121
#: vcarddirresource.cpp:117 vcarddirresource.cpp:151 vcarddirresource.cpp:184
 
122
#, kde-format
 
123
msgid "Trying to write to a read-only directory: '%1'"
 
124
msgstr "Schrieven na bloots-leesbor Orner \"%1\" nich mööglich."