1
# translation of kmail-migrator.po to Low Saxon
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2009, 2010.
8
"Project-Id-Version: kmail-migrator\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-10-02 06:07+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-01-19 05:29+0100\n"
12
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
13
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
#: kmailmigrator.cpp:79
21
msgid "Beginning KMail migration"
22
msgstr "KMail-Wanneln warrt start"
24
#: kmailmigrator.cpp:102
26
msgid "No backend for '%1' available."
27
msgstr "Keen Hülpprogramm för »%1« verföögbor."
29
#: kmailmigrator.cpp:109
31
msgid "'%1' has been already migrated."
32
msgstr "»%1« wöör al wannelt."
34
#: kmailmigrator.cpp:121
36
msgid "Migration of '%1' to akonadi resource failed: %2"
37
msgstr "Wanneln vun »%1« na Akonadi-Ressource fehlslaan: %2"
39
#: kmailmigrator.cpp:136
41
msgid "Migration of '%1' succeeded."
42
msgstr "Wanneln vun »%1« mit Spood afslaten."
44
#: kmailmigrator.cpp:148
46
msgid "Trying to migrate '%1' to resource..."
47
msgstr "Bi to versöken, dat »%1« na Ressource wannelt warrt..."
49
#: kmailmigrator.cpp:178 kmailmigrator.cpp:283 kmailmigrator.cpp:320
51
msgid "Failed to create resource: %1"
52
msgstr "Ressource lett sik nich opstellen: %1"
54
#: kmailmigrator.cpp:181
55
msgid "Created imap resource"
56
msgstr "IMAP-Ressource opstellt"
58
#: kmailmigrator.cpp:191 kmailmigrator.cpp:296 kmailmigrator.cpp:333
59
msgid "Failed to obtain D-Bus interface for remote configuration."
60
msgstr "D-Bus-Koppelsteed för feern Instellen lett sik nich faatkriegen."
62
#: kmailmigrator.cpp:286
63
msgid "Created mbox resource"
64
msgstr "MBox-Ressource opstellt"
66
#: kmailmigrator.cpp:323
67
msgid "Created maildir resource"
68
msgstr "Maildir-Ressource opstellt"
71
msgid "KMail Migration Tool"
72
msgstr "KMail-Wannelwarktüüch"
75
msgid "Migration of KMail accounts to Akonadi"
76
msgstr "KMail-Kontos för Akonadi wanneln"
79
msgid "(c) 2009 the Akonadi developers"
80
msgstr "© 2009: De Akonadi-Schrievers"
83
msgid "Jonathan Armond"
84
msgstr "Jonathan Armond"
92
"Only migrate the specified types (supported: imap, mbox, maildir, dimap, "
95
"Bloots de angeven Typen ümwanneln (ünnerstütt: imap, mbox, maildir, dimap, "
99
msgid "Show reporting dialog"
100
msgstr "Berichtdialoog wiesen"
103
msgid "Show report only if changes were made"
104
msgstr "Bericht bloots wiesen, wenn wat ännert wöör"
107
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
109
msgstr "Manfred Wiese"
112
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
114
msgstr "m.j.wiese@web.de"